埃爾南·迪亞斯(章靜繪)
阿根廷裔美國小說家埃爾南·迪亞斯(Hernan Diaz)的第二部長(zhǎng)篇小說《信任》(Trust)是一部多文本交織、充滿閱讀陷阱的杰作,曾入圍布克獎(jiǎng),榮獲2023年普利策小說獎(jiǎng)。該書被《紐約時(shí)報(bào)》、《華盛頓郵報(bào)》、《時(shí)代周刊》、美國國家公共電臺(tái)(NPR)等三十多家媒體評(píng)選為年度最佳圖書,被《紐約客》評(píng)選為年度十二部必讀書目之一?!缎湃巍愤€是美國前總統(tǒng)奧巴馬2022年推薦的最愛圖書之一,目前正由HBO改編為限定劇,凱特·溫斯萊特主演。近日埃爾南·迪亞斯應(yīng)群島圖書和上海譯文出版社之邀來華,在上海、南京、北京進(jìn)行了多場(chǎng)對(duì)談和簽售。《上海書評(píng)》借此機(jī)會(huì)采訪了迪亞斯先生,請(qǐng)他談?wù)勑≌f內(nèi)外的故事。在談到敘事和真相的關(guān)系時(shí),他說:“我相信真相是存在的,但我們無法抵達(dá),只能不斷嘗試去尋找,在一次又一次失敗的過程中離它越來越近。這種明知不可抵達(dá)而努力去接近的行為我覺得非常動(dòng)人?!?/span>
《信任》,[美]埃爾南·迪亞斯著,劉健譯,上海譯文出版社,2024年5月出版,386頁,79.00元
《信任》的前兩百頁是一部小說中的小說《紐帶》(男主人公安德魯說它“蹩腳”)的全文,以及一部回憶錄手稿的全文,要讀完全部四百頁才有延遲的滿足感。這種開局的寫法是不是太冒險(xiǎn)了?我聽說有人讀到當(dāng)中就讀不下去了,您是否擔(dān)心過讀者會(huì)堅(jiān)持不到最后?
迪亞斯:我肯定失去了一些讀者,因?yàn)槟阏f的這個(gè)原因。寫作本來就是一種賭博。但是你們?cè)谇鞍氩糠煮w驗(yàn)到的這種感受恰恰是這本小說想要讀者體驗(yàn)的,我對(duì)讀者的閱讀期待一直很感興趣,滿足讀者的期待,然后確認(rèn)之,然后再反轉(zhuǎn),去顛覆他們的期待,這就是小說的藝術(shù)?!缎湃巍吩谟霭娴臅r(shí)候,一位女編輯讀到第一部分里寫女主人公得了瘋病的時(shí)候,她氣壞了,把書扔出了辦公室。后來我告訴她這就是正確的反應(yīng),在那一刻你應(yīng)該覺得憤怒。第一部分展現(xiàn)的就是社會(huì)長(zhǎng)期以來對(duì)女性的陳詞濫調(diào)和刻板印象,第二部分也是如此,男性敘述者的聲音是咄咄逼人的、大男子氣的、干癟的,我覺得這種聲音很可笑,讀者應(yīng)該也能體會(huì)到其中的過度自信和雄性激素。在《信任》的競(jìng)標(biāo)階段,我跟不同出版社的編輯接觸過,有人建議我把第二部分整個(gè)兒刪掉或改得柔和一些,當(dāng)然和這樣的編輯會(huì)面就很短,我可不想刪改這個(gè)部分。另外,我用了金融的隱喻,也是為了在第一部分與讀者建立某種信任的資本,然后在第二部分把這種資本毀掉;再在第三和第四部分重新積累信任的資本,以此來吸引讀者情感的投入,并推動(dòng)情緒的起伏。
2017年有兩部電影《賢妻》(The Wife)和《阿德爾曼夫婦》(Monsieur & Madame Adelman)都講述了成功男性背后的女性故事,跟《信任》的結(jié)尾有點(diǎn)兒像。您的小說受到了這些文藝作品的啟發(fā)嗎?
迪亞斯:不少人跟我提過《賢妻》,但我還沒看過。我的寫作靈感都來自文學(xué)作品,我堅(jiān)信文學(xué)創(chuàng)造文學(xué)。我花很多時(shí)間讀文學(xué)作品,尤其是英語文學(xué)的經(jīng)典。我很喜歡十九世紀(jì)的小說,比如美國作家梅爾維爾、愛默生、艾米莉·迪金森,還有世紀(jì)之交的亨利·詹姆斯、伊迪絲·華頓對(duì)我影響也很大。此外我也被不少現(xiàn)代派作家吸引,比如弗吉尼亞·伍爾夫、格特魯?shù)隆に固挂?、西爾維亞·湯森·沃納等,還有哲學(xué)家比如維特根斯坦、阿多諾是我智識(shí)生活中很重要的人物。在當(dāng)代作家里,喬伊·威廉姆斯、蕾切爾·庫什納、科爾森·懷特黑德我很喜歡。我一直在讀書,在來上海的前一天,我剛讀完唐·德里羅的《歐米伽點(diǎn)》,寫得太好了。
唐·德里羅著《歐米伽點(diǎn)》
您的母語是西班牙語,會(huì)讀很多西班牙語小說嗎?
迪亞斯:哦當(dāng)然,我的第一本書是寫博爾赫斯的隨筆集。博爾赫斯也經(jīng)常談文學(xué)創(chuàng)造文學(xué),他像一個(gè)文學(xué)的巨庫,哪怕你一生只讀他提到過的文學(xué)作品,也會(huì)很滿足很幸福。我還得說,塞萬提斯的《堂吉訶德》對(duì)我十分重要,我小說里的敘事技巧、謀篇布局、小說里套小說、質(zhì)疑虛構(gòu)和現(xiàn)實(shí)的邊界等等都是受到了《堂吉訶德》的啟發(fā)。
那您會(huì)把《信任》歸入傳統(tǒng)小說、現(xiàn)代小說還是后現(xiàn)代小說?
迪亞斯:我不知道怎么界定“傳統(tǒng)”小說,所有我感興趣的作品都在探索小說這一形式的外延和內(nèi)涵,就拿《堂吉訶德》來說,它可算是西方第一部現(xiàn)代小說,但它也是一鍋亂燉,它肯定不是三百年后的巴爾扎克或司各特寫的那種小說,塞萬提斯從一開始就徹底顛覆了小說這種形式,可以說小說從誕生之初就對(duì)自己的死亡著迷了。
后現(xiàn)代小說這個(gè)概念也很不好用,我知道人們會(huì)把托馬斯·品欽、約翰·巴斯,甚至唐·德里羅都?xì)w入后現(xiàn)代小說家,但我覺得這個(gè)詞有點(diǎn)兒傻。如果把文學(xué)作品簡(jiǎn)單地進(jìn)行線性化歸類,先有一個(gè)傳統(tǒng)期,然后是現(xiàn)代期,然后是后現(xiàn)代期,那你說《堂吉訶德》算是傳統(tǒng)還是現(xiàn)代還是后現(xiàn)代呢?它開創(chuàng)了無數(shù)起點(diǎn),但并沒有指向明確的終點(diǎn)。反正我不會(huì)用這些線性的概念去想問題。
《信任》的一大核心議題是諸人企圖實(shí)現(xiàn)對(duì)敘事的控制甚至壟斷,以及財(cái)富企圖改變現(xiàn)實(shí)制造另一種現(xiàn)實(shí),比如男主人公金融大亨安德魯·貝維爾為了壓制他討厭的小說《紐帶》,收購了出版《紐帶》的出版社,每印出一本書他就把書買下來然后打成紙漿。一通操作之后,這本書連在圖書館里都找不到,好像完全沒有存在過一樣。同時(shí)貝維爾還動(dòng)用律師團(tuán)用大量訴訟壓得《紐帶》的作者喘不過氣,也威懾別的出版公司不敢與他合作。用貝維爾自己的話來說:“我的工作是保持正確??偸钦_。如果我錯(cuò)了,我必須利用所有手段和資源,按照我的錯(cuò)誤來扭曲和調(diào)整現(xiàn)實(shí),讓我的錯(cuò)誤不再是錯(cuò)誤?!彪m然小說主人公生活在上世紀(jì)初,但與今日的“后真相”時(shí)代遙相呼應(yīng)。這種人為的控制能真正實(shí)現(xiàn)嗎?
迪亞斯:這種可能性肯定存在。比如,國族歷史和身份認(rèn)同的建構(gòu)往往正是人為控制的敘事的產(chǎn)物,我不是說有某個(gè)個(gè)體像操縱牽線木偶一樣在主導(dǎo)這種敘事,現(xiàn)實(shí)要更復(fù)雜,而且我們每個(gè)人都或多或少參與了對(duì)這些敘事的強(qiáng)化。自古以來權(quán)力和敘事就是深度捆綁的,我在寫《信任》的時(shí)候很真切地體會(huì)到,權(quán)力的確能控制敘事,尤其考慮到敘事如何傳播,如果你擁有信息傳播的渠道,就已經(jīng)可以影響和塑造敘事的走向,壓制一些聲音或抬升另一些聲音。但我更感興趣的是硬幣的另一面——那就是權(quán)力也需要甚至依賴敘事,來為自己提供合法性,權(quán)力需要起源神話為自己加持。某種程度上說,沒有敘事就沒有權(quán)力,任何強(qiáng)大的政治權(quán)力、金融權(quán)力都要講故事。
有時(shí)候敘事看得太多了,人容易陷入虛無主義,如果真相沒有人講述,它就等于不存在。是這樣嗎?
迪亞斯:我不是虛無主義者,但我也不認(rèn)為有一種叫“終極真相”的東西存在。在這個(gè)問題上,我總是處在一種矛盾悖論中。如果相信終極真相的存在,很容易導(dǎo)致教條主義,對(duì)此我毫無興趣。而否認(rèn)真相存在,則會(huì)導(dǎo)致虛無主義和玩世不恭,這也不是我想要的。我相信真相是存在的,但我們無法抵達(dá),只能不斷嘗試去尋找,在一次又一次失敗的過程中離它越來越近。這種明知不可抵達(dá)而努力去接近的行為我覺得非常動(dòng)人。
《信任》的結(jié)構(gòu)是否正體現(xiàn)了這種努力:第一部分是虛構(gòu)小說,第二部分是本意不真誠的回憶錄,第三部分是本意真誠的回憶錄,第四部分是女主人公的日記,四個(gè)部分是從虛假到真實(shí)的層層遞進(jìn)?
迪亞斯:我們前面聊了瘋女人、“偉大男人”的陳詞濫調(diào),但我也想在小說里探討另一些陳詞濫調(diào),比如關(guān)于日記這種文本,人們?cè)谧x日記的時(shí)候會(huì)有一種特殊的感覺和期待,覺得被獲準(zhǔn)進(jìn)入了寫日記人最私密的私域,好像日記有一種廟堂般的神圣性。我認(rèn)為日記本身就是一種編造,是一個(gè)人編造的關(guān)于自己的記錄。但讀者(包括我自己)往往傾向于相信這種編造,認(rèn)為日記是一個(gè)人不加修飾的及時(shí)反映,是最真實(shí)的記錄。其實(shí)只要是人,我們都會(huì)自我神話,會(huì)表演,哪怕是在日記里。我不認(rèn)為你能在任何第一人稱敘述里找到關(guān)于這個(gè)人的真相。
如果女主人公的日記也是一種自我神話和編造,那我們應(yīng)該怎么理解這部小說呢?
迪亞斯:你想怎么理解都可以,這部小說就是邀請(qǐng)讀者去構(gòu)建自己的理解,所以才有四個(gè)互相指涉也互相消解的文本。曾經(jīng)有編輯建議我寫個(gè)導(dǎo)讀幫助讀者搞清楚文本關(guān)系和小說的主旨,我覺得實(shí)在辦不到,怎么讀小說是讀者自己的事情。
在小說里,女主人公日記的字跡像天書一樣難以辨認(rèn),這是不是說明她有自我遮蔽的潛意識(shí),并不想站到前臺(tái)享受聚光燈,甚至不想被人發(fā)現(xiàn)她做了什么?
迪亞斯:拋頭露面在那個(gè)年代是男性特權(quán),女性根本不會(huì)那么去想。說到字跡,我為了寫小說去很多圖書館和檔案館查閱那個(gè)時(shí)期的紐約名流家庭檔案,里面有大量名人妻子的材料就那樣冷冷清清地躺在故紙堆里,無人查閱,非??上?。有一次一位圖書館員跟我說:“這些檔案啊,字跡很難認(rèn)哦。”可我看了以后并沒有覺得有多難認(rèn),所以字跡難認(rèn)是個(gè)很適合偷懶的借口。我就把它寫進(jìn)小說里了。
小說里古典音樂扮演了關(guān)鍵角色,我也聽古典音樂,但是從來沒想過音樂可以用來做金融投機(jī)……
迪亞斯:那是我編的,我數(shù)學(xué)可差了。不過歐洲從古希臘時(shí)代開始,音樂和數(shù)學(xué)就很親近,常常被視為一種東西的不同表述。之所以想到把音樂插入女性與金融的故事里,是我讀了伊迪絲·華頓的自傳,叫A Backward Glance(中譯本《我的純真年代》,江蘇鳳凰文藝出版社,2017年),她出身優(yōu)渥,但她的父母不允許她寫作,甚至連寫字的紙都不給她,因?yàn)閷懽鞑皇鞘缗畱?yīng)該做的事情。于是她只能偷偷地收集包裝紙,用來寫作。《信任》的女主人公米爾德麗德就是這樣一個(gè)天才女性,如果她出生在不同的時(shí)代,或者身為男人,她本可以成為一個(gè)天才作曲家,但因?yàn)檫@個(gè)通道沒有對(duì)女性開放,她只能在音樂和數(shù)學(xué)上尋找宣泄天才的出口,而她丈夫是個(gè)金融家,就順理成章地有了金融投機(jī)的情節(jié)。如果她的天賦是繪畫或是跳舞,就很難跟數(shù)學(xué)和金融扯上關(guān)系了。
《我的純真年代:伊迪絲·華頓自傳》
我聽到了一些批評(píng)意見,說這部小說是用女性神話去替代男性神話,對(duì)此您怎么回應(yīng)?
迪亞斯:我可沒有用一種神話代替另一種神話的本事。我只是覺得自古以來男性一直在主導(dǎo)敘事,尤其在西方金融界幾乎沒有女性的身影,紐交所第一次接納女性交易員是在1968年。如果你也像我一樣相信政治權(quán)力建筑在金融權(quán)力之上,那么這個(gè)體制把占據(jù)人口一半的女性徹底排除在外就是不可想象的。我只是想探討這種現(xiàn)象,沒有想過要締造某種女性神話。
HBO要把《信任》拍成限定劇,您參與了制作嗎?您怎么看小說家和衍生的影視作品的關(guān)系?是應(yīng)該像J. K. 羅琳那樣保留對(duì)哈利·波特這個(gè)IP的至高控制權(quán),還是尊重不同藝術(shù)的邊界,放手讓編劇導(dǎo)演去改編創(chuàng)作?
埃爾南·迪亞斯與凱特·溫斯萊特
迪亞斯:我不太清楚羅琳的情況,我自己采取的是中間路線。我會(huì)參與電視劇的改編和制作,與影視創(chuàng)作者有深度交流和溝通,我們不光對(duì)電視劇的處理有共同的看法,在文學(xué)、電影、講故事等各個(gè)方面的三觀都很合拍。在小說的影視改編權(quán)競(jìng)標(biāo)時(shí),我選的不是出價(jià)最高的,而是我喜歡的人。劇組的主創(chuàng)都是天才人物,導(dǎo)演托德·海因斯(《卡羅爾》《黑水》《天鵝絨金礦》)是我最欣賞的在世導(dǎo)演,《信任》能由他執(zhí)導(dǎo)真的很幸運(yùn)。如果一切順利,明年就能看到了。