最近,“紙有紅樓——人民文學(xué)出版社《紅樓夢》出版史料展”在PAGEONE北京坊店呈現(xiàn)。
展覽內(nèi)容包括人民文學(xué)出版社七十多年來出版的各種《紅樓夢》校注普及本,如1953年首個《紅樓夢》校注本,目前發(fā)行量最大的中國藝術(shù)研究院紅樓夢研究所校注《紅樓夢》1982年首版、歷次修訂版等。《紅樓夢》校注本撰稿、編輯、出版過程中的珍貴史料,如1982年首版紅研所校注本《紅樓夢》前八十回校勘記手稿、正文注釋《征求意見稿》(1975年12月-1979年5月)等。還有俞平伯、周汝昌、馮其庸、李希凡等紅學(xué)名家的書信、題簽等等,這些豐富的出版史料,體現(xiàn)著前輩學(xué)人、編輯們?yōu)椤都t樓夢》的出版和研究付出的心力。
現(xiàn)場
1953年人民文學(xué)出版社以副牌“作家出版社”名義出版的第一個《紅樓夢》校注本(左一)
中國藝術(shù)研究院紅樓夢研究所校注《紅樓夢》撰稿時的歷次“征求意見稿”(1975年至1979年)
為配合此次展覽,人文社邀請了紅學(xué)研究專家、中國紅樓夢學(xué)會名譽會長張慶善和B站上廣受歡迎的《紅樓夢》解讀Up主張志浩等嘉賓進(jìn)行了分享,也介紹了最新出版的中國藝術(shù)研究院紅樓夢研究所校注、劉旦宅插圖《紅樓夢》。
《紅樓夢》問世近二百七十多年來,被各層面讀者廣泛閱讀,并由之產(chǎn)生專門的研究學(xué)科,對中國人的素養(yǎng)、思維、生活等多方面有著深遠(yuǎn)影響,至今仍是閱讀熱點之一。
1982年3月,署名“中國藝術(shù)研究院紅樓夢研究所”校注本《紅樓夢》正式由人民文學(xué)出版社出版,并成為向全國發(fā)行的《紅樓夢》通行讀本。又簡稱為“新校本”、“紅研所校注本”。
1982年第一版中國藝術(shù)研究院紅樓夢研究所校注《紅樓夢》發(fā)稿的校記手稿和注釋改訂稿
據(jù)悉,這部《紅樓夢》的整理校注專家有馮其庸、李希凡、劉夢溪、呂啟祥等二十位,全書注釋2600多條。2022年,在出版四十周年之際,原校注組專家和中國紅樓夢學(xué)會、紅樓夢研究所相關(guān)學(xué)者,以及人民文學(xué)出版社編輯部,一起對紅研所校注本《紅樓夢》進(jìn)行了全面梳理修訂,推出了修訂新版(即第四版)。本書即以全新的第四版為文字底本,增加了當(dāng)代著名畫家劉旦宅在上世紀(jì)八十年代專門為人文社繪制的24幅經(jīng)典《紅樓夢》插圖。
分享會中,年逾七旬的中國紅樓夢學(xué)會名譽會長張慶善長期致力于推動《紅樓夢》閱讀傳播和學(xué)術(shù)研究。他回憶1978年第一次觀看越劇電影《紅樓夢》時,全場掌聲雷動的境況。他認(rèn)為,今天我們有更多的方式接觸、了解《紅樓夢》,到書店看書是一種接受,看電影是一種接受,在多媒體平臺看《紅樓夢》講解視頻也是一種接受。
年輕的自媒體博主張志浩一年多前才開始制作解讀《紅樓夢》短視頻?!都t樓夢》解讀在B站等平臺上一直是很熱的點,當(dāng)時有一些消費《紅樓夢》的綜藝作品或者藝術(shù)形象,張志浩看到之后有一些不同見解,比如關(guān)于林黛玉形象與“情緒穩(wěn)定”話題的討論,于是他制作了第一期《紅樓夢》的解讀視頻,發(fā)表自己對于林黛玉形象的理解。發(fā)現(xiàn)很多觀眾愿意探討這個話題,從他的視頻中找到一個場域,通過彈幕、評論的方式,結(jié)合《紅樓夢》聊聊自己的生活、學(xué)習(xí)、工作,這也成為一種傳播、探討《紅樓夢》的新方式。這種互聯(lián)網(wǎng)上的討論也被納入到整個《紅樓夢》傳播中的一環(huán),因為《紅樓夢》的經(jīng)典內(nèi)核是可以穿越時空的。
對談環(huán)節(jié)
對于不同讀者群體閱讀《紅樓夢》的問題,張慶善以不久前為小學(xué)生做《紅樓夢》講座為例,認(rèn)為小學(xué)生并不是不能讀《紅樓夢》,而是可以從興趣出發(fā)閱讀,多欣賞《紅樓夢》的人物美,游戲美,語言美。年長后可以通過閱讀《紅樓夢》感悟人生,感悟社會。張志浩希望大家不要太害怕《紅樓夢》這樣的大部頭經(jīng)典,希望有一個像金字塔基座一樣的廣泛閱讀的人群,在通俗閱讀的人群上可能有紅迷,再往上可能有專業(yè)研究的學(xué)者,這是一個健康的閱讀環(huán)境。
對于新版的中國藝術(shù)研究院紅樓夢研究所校注、劉旦宅插圖《紅樓夢》,張慶善分享了2022年修訂的情況。這次修訂涉及正文、校記、注釋,共有近四百處。如第七十六回黛玉、湘云中秋聯(lián)詩中的“冷月葬花魂”一句,1996、2008年時根據(jù)一些學(xué)者意見改為“冷月葬詩魂”,2022年這次修訂,再次參考了大量學(xué)者論證、文獻(xiàn)資料,重新改為更為合理的“冷月葬花魂”。
張志浩對于劉旦宅插圖印象深刻,他覺得劉旦宅先生畫《紅樓夢》的場景,兼具古典美和時代氣息。尤其是人物形象比傳統(tǒng)繪畫更為豐滿,能夠承載更多的性格、情感、情緒等信息量。而且張志浩認(rèn)為,他制作《紅樓夢》解讀視頻的素材87版電視劇的審美風(fēng)格,和劉旦宅的繪畫比較接近,能夠透現(xiàn)出二十世紀(jì)八十年代改革開放初期那種飽滿、自信、積極的狀態(tài)。
劉旦宅為《紅樓夢》所繪插圖
為豐富觀覽體驗,展覽中也展示了人文版《紅樓夢》歷年采用的經(jīng)典插圖以及近年興起的相關(guān)文創(chuàng)產(chǎn)品。
馮其庸為《紅樓夢大辭典》題簽?!都t樓夢大辭典》(修訂本)將由人民文學(xué)出版社出版。
90后《紅樓夢》愛好者用傳統(tǒng)工藝制作的“金陵十二釵”文創(chuàng)飾品