注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊文化

臺灣與武俠

3月20日,林保淳教授來到上海大學(xué)文學(xué)院,主講題為《臺灣與武俠》的學(xué)術(shù)講座。作為與談人,復(fù)旦大學(xué)的李楠教授、陳特老師共同探討了臺灣武俠小說。講座由上海大學(xué)的石娟教授主持。

3月20日,林保淳教授來到上海大學(xué)文學(xué)院,主講題為《臺灣與武俠》的學(xué)術(shù)講座。作為與談人,復(fù)旦大學(xué)的李楠教授、陳特老師共同探討了臺灣武俠小說。講座由上海大學(xué)的石娟教授主持。以下是講座內(nèi)容整理,經(jīng)各位發(fā)言者審定。

林保淳


石娟:多年前,林先生即以武俠文學(xué)研究蜚聲兩岸。在研究中,他非常關(guān)注一手文獻,到各地采訪當(dāng)事人,注重田野調(diào)查,考辨源流。2005年,臺灣遠流出版公司即出版了他與臺灣名筆、武俠小說研究專家葉洪生先生合著的《臺灣武俠小說發(fā)展史》,問世后一書難求,現(xiàn)在市面上售價已至?xí)鴥r十倍不止。而林先生積幾十年之功最新出版的《臺灣武俠小說史》,更是貫徹了胡適先生在《中國哲學(xué)史大綱》中提出的“明變”“求因”“評判”寫史原則,被龔鵬程先生譽為“信今垂后的武俠良史”,亦令臺灣武俠評論名家陳曉林先生發(fā)出“不信青春喚不回,不容青史盡成灰”之慨。此外,林先生還有《解構(gòu)金庸》《俠客行》《二十四史俠客資料匯編》《武俠小說概論》等武俠研究論著,不僅是在中國臺灣地區(qū)開設(shè)武俠小說課程的第一人,而且創(chuàng)立“通俗文學(xué)研究室”,并與龔鵬程先生創(chuàng)立臺灣中華武俠文學(xué)會,聯(lián)絡(luò)大陸武林同道,參與兩岸各類武俠文學(xué)獎評選,舉辦武俠研討會、掌門人大會,亦曾擔(dān)任臺灣中華武俠文學(xué)會會長及大陸中國武俠文學(xué)學(xué)會副會長等職。

但林先生的學(xué)術(shù)貢獻非止于武俠之內(nèi)。在明清思想、明清小說、民俗學(xué)、通俗文學(xué)等研究方面,林保淳先生亦多有成就,代表性論著如《經(jīng)世思想與文學(xué)經(jīng)世》《民俗與文學(xué)》《古典小說中的類型人物》《唐人小說新讀》《創(chuàng)意與非創(chuàng)意表達》,等等。在金庸的筆下,左右互搏術(shù)是周伯通的獨門秘籍,林保淳先生亦得此真?zhèn)鳌W(xué)術(shù)研究之外,林先生還是中國臺灣地區(qū)主流大報《中國時報》的一支健筆,經(jīng)常發(fā)表時評文章,行文縝密,文采斐然。

江湖世界中,大俠出場,總是攜風(fēng)帶雨,馬鳴風(fēng)蕭。我無馬,今天亦無風(fēng),且以我這嘮叨的敬意,引保淳先生閃亮登場,并向各位將他的武林秘笈,一一道來。

林保淳:自明末鄭芝龍、鄭成功父子三代經(jīng)略臺灣以來,各種載籍中已見“俠敘事”的身影;清康熙年間,閩、粵移民為求自保便組團習(xí)武,傳承了部分中國武術(shù),武館大興;日據(jù)時代,日本武士的相關(guān)傳奇在臺灣地區(qū)開始流行;民國時期,大陸武俠小說、電影頗受臺灣民眾的喜愛。國共內(nèi)戰(zhàn),部分文人隨國民政府撤退至臺灣,未久,港臺二地成為武俠小說新的重鎮(zhèn),延續(xù)了“舊派武俠”的傳承,開啟了“新派武俠”嶄新的一頁。1949年是臺灣武俠發(fā)展的關(guān)鍵一年,武術(shù)與武俠小說風(fēng)靡一時、盛況空前。1960年,當(dāng)局?jǐn)M訂“暴雨專案”,延續(xù)原有的禁止大陸武俠作品在臺出版的政策,又?jǐn)U而廣之,特別針對以金庸、梁羽生為首的香港武俠小說,由此臺灣武俠小說反而獲得了更進一步的發(fā)展。1980年,金庸小說解禁,遠景出版社出版的《金庸作品集》風(fēng)行一時,“金學(xué)”研究也獲得了發(fā)展契機。武俠小說在此推動下取得了“文學(xué)身份證”,正式從眾所不屑的“小道”邁進了文學(xué)的殿堂,尤其是女性讀者的激增,更是有力地拓展了讀者群眾,真正成為雅俗共賞、老少咸宜的作品。但是,也正因金庸武俠的卓越成就,使得其余武俠作家相形見絀,臺灣武俠小說由此開始了漫長的“空窗期”,至今仍未有起色。而內(nèi)地自改革開放后,大量引進港臺武俠作品,也吸引了更多的作家投入創(chuàng)作行列,推陳出新,武俠重鎮(zhèn)重新由港臺遷轉(zhuǎn)回內(nèi)地。

研究臺灣武俠小說,必須以小說文本為核心,但是,臺灣發(fā)展的歷史、政治、社會、經(jīng)濟、教育,也都必須加以探究,才能真正掌握其中關(guān)竅。從歷史來說,臺灣的開發(fā),至少應(yīng)從明鄭時期開始,清代時期,臺灣仍舊是被目為草萊未辟的蠻荒之地,夏敬渠《野叟曝言》筆下的臺灣,將原住民形容成“半人半熊”的怪物,還有可怕的“夜叉”橫行,純粹是以“救世主”的姿態(tài)君臨臺灣的,可見其偏頗。如果未能知曉臺灣的歷史脈絡(luò),則武術(shù)的源流、俠客的行事,就無從了解,更無由知曉臺灣武俠小說的興起與發(fā)展。其中舊派武俠小說、電影的流傳、日據(jù)時代日本武士道的引進、1949年外省武俠作家的創(chuàng)作心態(tài),都屬于歷史的一部分,是必須要有概括的理解的。從更遠的歷史遠光來說,武俠小說與中國古典俠義小說的關(guān)系甚是密切,更使我們不能忽略整個武俠小說的傳承與中國文學(xué)、思想、文化的關(guān)系。

從政治角度來說,從日據(jù)時代禁制漢文、國民政府禁止舊派武俠的《出版法》、《暴雨項目》、臺灣“解嚴(yán)”等,都在影響武俠小說的具體內(nèi)容之呈現(xiàn)。

從社會的角度來說,作家與出版家、讀者的互動,廣播、漫畫、影視乃至電玩的興起,也都是可以清晰見到臺灣武俠從興起到衰微的陳跡。

從經(jīng)濟的角度來說,臺灣讀者的消費能力、消費方法以及消費類型,也都直接推促或削弱了武俠小說的進程。臺灣讀者的教育程度,從日據(jù)時代以來,文盲從98%到20%的進展,決定了武俠小說讀者的多寡,教育內(nèi)容延續(xù)傳統(tǒng)儒家思想,如對忠義、愛國、節(jié)操的肯定,不但影響到讀者,也等如約限了作者的寫作策略及內(nèi)容呈現(xiàn)。

除此之外,港臺是新派武俠小說的重鎮(zhèn),但香港與臺灣,畢竟有體制的不同,故其小說的表現(xiàn)多少也有些歧異。不過,由于文化上的相通,事實上彼此影響的痕跡也是非常明顯的,以出版于香港的《武俠世界》來說,也是臺灣作家武俠小說發(fā)表的重要園地;香港武俠電影,更不少是從臺灣武俠小說改編的,《如來神掌》《仙鶴神針》就是最著名的例子。

電影《新仙鶴神針》改編自臺灣武俠作家臥龍生的同名作品


20世紀(jì)五六十年代,臺灣武俠小說可以說是東南亞傳播中華傳統(tǒng)文化的重要管道,新加坡、馬來西亞、泰國、越南,都有臺灣武俠作品流傳;甚至在韓國,臥龍生的武俠小說更是催生韓國“韓式中國武俠小說”的津梁,這些也都是值得密切關(guān)注的。除此以外,臺灣武俠小說在其它地區(qū)的傳播情況也值得關(guān)注。

從作家、內(nèi)容、思想等角度,我總結(jié)了臺灣武俠小說幾個比較明顯的特色:

(1)早期作家?guī)缀醵际谴箨憗砼_人士,以“去國懷鄉(xiāng)”的心態(tài)撰寫武俠小說,“遠望當(dāng)歸”,聊寄鄉(xiāng)愁,不厭其詳描寫大陸山水、名勝(其實多數(shù)沒去過,都是從古籍中讀來的想象中的京華),只有少數(shù)如秦紅、田歌等“本土”作家。

(2)臺灣武俠幾乎清一色是男性作家,1980年以后才陸續(xù)出現(xiàn)如荻宜、祁鈺等女性作家。

(3)因政治忌諱,內(nèi)容多取“江湖爭霸”的模式,少見“歷史武俠”模式,格局偏小,且常發(fā)生歷史錯誤。唯郎紅浣、成鐵吾特別鐘愛清宮歷史武俠。

(4)接受傳統(tǒng)思想,堅持儒家忠義觀念,除了云中岳外,少見對歷史專制帝王的批判。對民間宗教,如白蓮教、天理教等皆視為叛逆,筆下絕不容情。

(5)對民族主義非常堅持,“大中國主義”思想深濃,“大中原文化主義”也是一樣,對邊遠民族常有偏見。

(6)“大男人主義”非常明顯,女性角色常只是男性角色的附庸,強調(diào)其貞潔,對有野心的女子,更是排斥,唯司馬翎能偶爾有所超越。

對談環(huán)節(jié),復(fù)旦大學(xué)李楠教授與林保淳教授就臺灣武俠小說的相關(guān)問題展開了熱烈討論。

李楠:上世紀(jì)五六十年代,金庸武俠小說被查禁,這是否因金庸身份屬于左派作家所致?

林保淳:金庸本身的左派立場確實是被禁書的主要原因,之后逐漸解禁是因為金庸對臺灣的批評漸少,就慢慢放松了對他的禁令。再者當(dāng)時金庸武俠小說于地下流傳甚廣、擁護者眾,形成了不可阻擋的流行趨勢。因此蔣經(jīng)國接見金庸,就是其解禁的最重要象征,所以說金庸武俠小說其實是必然解禁的,只是時間長短問題。

李楠:香港的武俠小說作家,如金庸、梁羽生,他們在構(gòu)筑武俠世界的過程中,其實也是在建構(gòu)“大中原”的概念,這個概念是否與當(dāng)時港英政府“去中國化”的政策之間形成了一種對抗?

林保淳:金庸先生和梁羽生先生對于中原文化懷有深深的眷戀之情,因此他們的文學(xué)作品與香港廣派作家的創(chuàng)作風(fēng)格存在著明顯差異。廣派作家的創(chuàng)作視域通常局限于廣東地區(qū),極力強調(diào)廣東的英雄、傳說、文化和語言。而金庸先生和梁羽生先生的視域則覆蓋了整個中國,實則是與香港廣派文化做了一定程度的割裂,因此他們的武俠作品具有相當(dāng)分量的民族特色。

李楠:在臺灣白色恐怖時期,臺灣的武俠小說反而呈現(xiàn)出蓬勃的發(fā)展態(tài)勢,這是否與文化復(fù)興政策有關(guān)?

林保淳:我認(rèn)為二者間的聯(lián)系很少。您所提及的實際上是臺灣的“中華文化復(fù)興運動”,主要關(guān)注教育方面,著重對教材內(nèi)容的調(diào)整,增加了不少中國文化經(jīng)典,如《論語》《孟子》等篇目。而武俠小說向來不被歸列入教育的范疇中,因此當(dāng)時這一運動對武俠小說的影響較小,孩子們?nèi)匀槐唤归喿x武俠小說,只是會鼓勵拍攝有關(guān)于荊軻、花木蘭的歷史劇、電影。

李楠:講座中您有提到有關(guān)于漫畫的發(fā)展歷程。近年來,民國時期一些著名漫畫家的后代,在各方支持下舉辦展覽,并重新出版了祖輩的漫畫作品,這也引發(fā)學(xué)界關(guān)注與研究,諸多相關(guān)著作與學(xué)術(shù)研討會也得以展開。我覺得這是很值得欣慰的,這對于學(xué)術(shù)、對于漫畫都起到了積極推動作用,畢竟漫畫也曾經(jīng)歷過一個輝煌的時代。

林保淳:我也曾親身經(jīng)歷過臺灣漫畫輝煌的那個時代,也因此對于當(dāng)時“編譯館”的漫畫制度抱有深刻不滿,我認(rèn)為之所以臺灣地區(qū)的漫畫未能像日本、歐美漫畫一樣發(fā)展起來,這個政策要負(fù)最大責(zé)任。此政策對日本漫畫寬容待之的同時,卻對臺灣地區(qū)漫畫十分嚴(yán)苛,這導(dǎo)致許多漫畫家難以借此謀生,紛紛轉(zhuǎn)行;而更有部分漫畫家直接把日本漫畫拿過來,翻譯成中文出版,我認(rèn)為這是臺灣地區(qū)漫畫的一大浩劫。目前為止,兩岸在漫畫上取得的成就都不算突出,學(xué)者應(yīng)該反思并深入研究其中原因,因為在圖像勝過文字的未來,漫畫會是武俠題材重要的媒介。

陳特:何為“通俗”,首先表現(xiàn)為作品的讀者群體龐大,深受大眾歡迎,這一現(xiàn)象源于其背后市場的存在,作者創(chuàng)作時需要充分考慮讀者的喜好。但讀者不會一直喜歡同一種文學(xué)作品,所以在這個意義上,通俗作品一定不可能長久流行,就像金庸、古龍這些所謂新派武俠流行的時候,王度廬、還珠樓主的作品就少有人翻閱了。當(dāng)通俗作品不再流行之后,就變成了歷史維度上的東西。在這種情況下,研究需要從整體上進行,而不能只看所謂最好的作品,這也是林老師一以貫之的研究立場,是很有學(xué)術(shù)生命力的立場,也是阻力很大、很艱難的立場,但一定需要有人來做這個事情,否則很多武俠小說的基本信息都會消失。因此,林老師在武俠領(lǐng)域中所做出的巨大貢獻,隨著時間的推移將逐漸顯露出來,這種貢獻的價值更為持久。

我們閱讀文學(xué)作品,總是因為作品與我們有關(guān)。相較而言,時空上距離我們比較遠的經(jīng)典作品,往往在普遍意義上與讀者“有關(guān)”,而當(dāng)代文學(xué),往往“直接有關(guān)”。這是我們有必要去讀此類作品的重要原因。林老師正好生活于臺灣武俠小說由盛轉(zhuǎn)衰的階段,他研究的正是與自己生命關(guān)聯(lián)度最高的東西,即武俠小說。臺灣武俠小說的讀者勢必越來越少,但終歸會有人讀,到那時我們都已經(jīng)不在了,未來的讀者如果僅僅面對這些作品,很難把握其中的當(dāng)下性。因此林老師的一系列研究,能夠在將來喚起一些人生命中的觸動,也會產(chǎn)生生命意義上的長久價值。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號