注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊書訊

《花之語(yǔ)》:19世紀(jì)英國(guó)博物熱背后的智識(shí)

英國(guó)著名生物學(xué)家達(dá)爾文,在晚年所寫的自傳中,嘆息自己已經(jīng)對(duì)“高尚的審美”喪失了欣賞能力。

英國(guó)著名生物學(xué)家達(dá)爾文,在晚年所寫的自傳中,嘆息自己已經(jīng)對(duì)“高尚的審美”喪失了欣賞能力。他曾經(jīng)對(duì)很多類型的詩(shī)歌抱有濃厚的興趣,但后來(lái)竟然連一句詩(shī)也讀不下去,哪怕是莎士比亞的大作,在他讀來(lái)也是“枯燥乏味”。他從前也很喜歡繪畫和音樂,但到晚年,也幾乎失去了所有的興味。他還寫道:“我對(duì)綺麗的風(fēng)景,還有一點(diǎn)興致,但是它已經(jīng)不再像往年那樣,引起我極度的狂喜之情了?!?/p>

達(dá)爾文寫下這些回憶時(shí)是67歲。我雖然還遠(yuǎn)沒有到他的年紀(jì),但竟然也有了與他類似的感覺?;叵胧畮啄昵?,我也曾迷戀過(guò)所謂“博物學(xué)”,帶著相機(jī)到處旅行,拍攝花花草草,撰寫充滿文藝氣息的博物文章;但現(xiàn)在,已經(jīng)基本失去了這方面的興趣,甘愿長(zhǎng)久地棲居在大城市里,再難生發(fā)出什么逃出喧囂、“重返自然”的念頭。

達(dá)爾文并不清楚他那些高尚審美喪失的原因,但我對(duì)自己的轉(zhuǎn)變?cè)蚴欠浅G宄摹__(dá)爾文所處的英國(guó),正值其國(guó)力鼎盛時(shí)期——而且不只是經(jīng)濟(jì)和政治實(shí)力的強(qiáng)大,還有文化科教的高度昌盛。19世紀(jì)英國(guó)市民階層發(fā)達(dá)的博物學(xué)文化,背后既有“日不落帝國(guó)”強(qiáng)權(quán)作為基礎(chǔ),又有許多世界頂級(jí)生物學(xué)家的考察、采集、分類和資料匯總工作支撐。然而中國(guó)現(xiàn)在勃興的博物學(xué)文化,背后并沒有強(qiáng)大的中文學(xué)術(shù)資源可倚靠,很多作品總讓人覺得輕薄虛浮。所以近年來(lái),我把主要精力投入到世界植物分類數(shù)據(jù)的整理之中。我篤信,如果沒有這種“硬核”資料作為基礎(chǔ),就很難產(chǎn)生真正有深度的博物學(xué)文化。

《花之語(yǔ):英國(guó)古典版畫里的花草秘事》,崔瑩/著,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2023年9月版


旅英作家崔瑩的新作《花之語(yǔ)》,就是一扇窗戶,可以讓人一窺19世紀(jì)英國(guó)博物熱背后的雄厚智識(shí)資源。這本書從插畫師、植物學(xué)家愛德華·休姆(Edward Hulme)繪制的大量彩色版畫中取材,重點(diǎn)記述了24種花卉,又對(duì)另外126種花卉略作介紹。作者用溫和真摯的筆觸,寫下了這些花卉的許多知識(shí),我想應(yīng)該都是最能給她深刻印象的知識(shí)。透過(guò)這些知識(shí)的遴選剪裁,不難感受到作者本人對(duì)英國(guó)以至歐美文化的廣泛而淵博的興趣,以及精致而獨(dú)到的品味。

書中插圖:芍藥


書中插圖:花貝母


英倫三島因?yàn)榫暥绕?,在地質(zhì)時(shí)期曾經(jīng)遭受末次冰期的摧殘,其天然植被有不少是全球氣候轉(zhuǎn)暖之后才在冰川退卻而露出的不毛之地上發(fā)育而成的。在歷史時(shí)期(特別是工業(yè)革命前后),這本就貧瘠的天然植被又遭受了人為破壞,很多自然景觀據(jù)說(shuō)已經(jīng)難以修復(fù)。但也正是出于這個(gè)原因,英國(guó)園藝所用的花卉,大量倚賴于從國(guó)外進(jìn)口的種類,有不少苗圃主、園藝師、“植物獵人”都為此做出了卓越貢獻(xiàn)。以來(lái)華的植物獵人為例,19世紀(jì)后期到20世紀(jì)前期,英國(guó)接連出了三位深入中國(guó)南方內(nèi)陸地區(qū)的植物采集家,其中有兩位——喬治·福里斯特和歐內(nèi)斯特·亨利·威爾遜——在書中都有提及:福里斯特為英國(guó)引栽了許多來(lái)自中國(guó)西南山區(qū)的杜鵑花,威爾遜也帶回了包括岷江百合在內(nèi)的許多美麗植物。顯然,只要稍涉這些園藝植物的引栽史,這些植物獵人就是繞不過(guò)去的人物。

在我看來(lái),書中所介紹的蘇格蘭園藝師彼得·巴爾,最能體現(xiàn)英國(guó)博物學(xué)、園藝學(xué)、植物學(xué)等領(lǐng)域彼此緊密合作、共同筑造花卉知識(shí)、文化和產(chǎn)業(yè)大廈的深厚傳統(tǒng)。巴爾出身于一個(gè)磨坊主家庭,年輕的時(shí)候即投身園藝工作,從一家種子店干起,生意越做越大,最后成了全英國(guó)聞名的水仙育種家,一手在英國(guó)促成了“水仙熱”,因而被譽(yù)為“水仙王”。

書中插圖:水仙


這種中下階層平民白手起家成就一番事業(yè)的故事,本身就很有19世紀(jì)英國(guó)社會(huì)的味道。當(dāng)然,巴爾的生平中還有其他能夠體現(xiàn)英國(guó)風(fēng)格的地方,比如他曾經(jīng)親自充當(dāng)植物獵人,到世界各地收集水仙花,甚至還來(lái)過(guò)中國(guó)——自然,其間一定會(huì)出現(xiàn)驚險(xiǎn)的經(jīng)歷,比如在西班牙比利牛斯山脈漫游時(shí),差點(diǎn)被警察當(dāng)成土匪抓走。而我想重點(diǎn)補(bǔ)充的是,作為一名成功的園藝商人,巴爾與植物分類學(xué)界也有密切合作。他曾經(jīng)在自己出版的花卉售賣名錄中與合作者正式命名了土耳其雪百合(英文名Turkish glory-of-the-snow)的拉丁學(xué)名Chionodoxa sardensis。而英國(guó)邱園的兩位植物分類學(xué)家約翰·吉爾伯特·貝克(John Gilbert Baker)和理查德·歐文·林奇(Richard Irwin Lynch)也都曾用巴爾的姓氏來(lái)為植物命名。這樣的事情,即使不說(shuō)是英國(guó)特色,至少也是西方特色。

英國(guó)植物學(xué)家約翰·吉爾伯特·貝克(1834年1月13日-1920年8月16日)


盡管我現(xiàn)在已經(jīng)很少看博物類圖書,但還是忍不住想宣揚(yáng)一下我個(gè)人對(duì)這類著作的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn):僅有對(duì)植物形態(tài)的描述和個(gè)人經(jīng)歷的記敘,為下品;能夠以小見大,用植物體現(xiàn)出廣闊的人類文化和歷史,為上品。僅有文藝的感喟,為下品;能夠兼述冷靜而理性的自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)知識(shí),橫貫文理,融會(huì)不同學(xué)科,為上品。視野僅及中國(guó),為下品;能夠在全世界游刃有余地取材,為上品。以這樣的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量,崔瑩的《花之語(yǔ)》是我愿意推薦給大家的優(yōu)秀作品,希望感興趣的讀者也可以把它當(dāng)成一扇雅致的窗戶,從中窺見自己所感興趣的世界一角。

(作者系知名科普作家、博物學(xué)研究者。)

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)