注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊書評(píng)

“亦舒女郎”:在事業(yè)與愛情間取舍,姿態(tài)要好看

故事背景從20世紀(jì)80年代的摩登香港搬到了今時(shí)今日的繁華上海,全劇除了男女主角的名字仍舊保留,情節(jié)結(jié)構(gòu)與情感線索幾乎面目全非。

“亦舒女郎”:在事業(yè)與愛情間取舍,姿態(tài)要好看

她們不再是為了將自己或愛情價(jià)格合理地賣出去,而是為了把更多的東西買回來。

經(jīng)過瓊瑤、張愛玲,通過《我的前半生》被再次提起的亦舒,同樣標(biāo)志著時(shí)代精神的又一次轉(zhuǎn)變。《我的前半生》的改編所引發(fā)的爭(zhēng)議,正是在重讀亦舒之際,對(duì)亦舒“已過時(shí)”與“正當(dāng)時(shí)”的重審?!段业那鞍肷返墓适拢B加了五四之后魯迅《傷逝》以及“娜拉走后怎樣”的拷問、當(dāng)代中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展與社會(huì)轉(zhuǎn)型中女性對(duì)重新表述自我身份的呼喚。

“亦舒女郎”:在事業(yè)與愛情間取舍,姿態(tài)要好看

亦舒的“已過時(shí)”與“正當(dāng)時(shí)”

無論是嚴(yán)肅文學(xué)還是通俗文學(xué),只要經(jīng)過影視化改編,從作品到作者,就都會(huì)引發(fā)一次大規(guī)模的重評(píng)。這種重評(píng)是兩方面的,一方面,受眾群體從文學(xué)讀者變?yōu)楦訌V泛的普羅大眾,相比文學(xué)技法的賞析,他們更喜歡用自己樸素的價(jià)值觀來衡量作品對(duì)社會(huì)問題的把握;另一方面,改編所經(jīng)歷的漫長(zhǎng)過程,也讓作品不得不經(jīng)歷一次時(shí)間的考驗(yàn),看看在業(yè)已變遷的時(shí)代精神與世道人心中,作品能否仍然具有頑強(qiáng)的生命力,能夠被賦予新的意義和解讀。

電視劇《我的前半生》的熱播,就讓亦舒經(jīng)歷了這樣一次重讀。故事背景從20世紀(jì)80年代的摩登香港搬到了今時(shí)今日的繁華上海,全劇除了男女主角的名字仍舊保留,情節(jié)結(jié)構(gòu)與情感線索幾乎面目全非,頂著一個(gè)“亦舒原著”的名頭,平白無故成了當(dāng)下最時(shí)髦的“大IP”,這種掛羊頭賣狗肉的行徑,自然引發(fā)了一票亦舒擁躉的強(qiáng)烈不滿。但是收視率的持續(xù)走高,以及幾次劇情陡轉(zhuǎn)引發(fā)的熱烈討論,又讓人不得不承認(rèn),這是一部非常具有當(dāng)下性和現(xiàn)實(shí)感的大眾文化作品。

“亦舒女郎”:在事業(yè)與愛情間取舍,姿態(tài)要好看

若是放在30年前,亦舒的作品還只能被稱為通俗文學(xué)、流行小說,哪里就能被如此神話成不得改動(dòng)的經(jīng)典。但是隨著時(shí)間的流逝,亦舒在筆法上的簡(jiǎn)單逐漸被忽略,情節(jié)走向上囿于時(shí)代之處也被寬容,倒是故事里的一個(gè)個(gè)生動(dòng)鮮活的人物,愈發(fā)顯現(xiàn)出超越時(shí)代的先進(jìn)特質(zhì),凝練成一系列“亦舒女郎”的形象。亦舒的作品不好改編,就表面而言,她走的是舒朗而非綿密的風(fēng)格,又沒有波瀾起伏、大開大闔,驚心動(dòng)魄之處總是在一兩句旁白時(shí)冷語,因而改成電影已經(jīng)非常勉強(qiáng),要拍成電視劇簡(jiǎn)直是天方夜譚。更關(guān)鍵的是,就深層而言,同樣是寫言情,“抓馬”如瓊瑤、蒼涼如張愛玲、凄艷如李碧華,多多少少,都相信“愛情”是存在的,至少是存在過的。但是亦舒則不同,她看似在寫言情,實(shí)際上始終擱置著“愛情”二字,不說相信,也不說不信,她打心眼兒里輕視這個(gè),但又心知肚明大家看重這個(gè),于是亦舒制勝的法寶,就是要在這一輕一重之間,將“愛情”作價(jià)賣掉,而且要姿態(tài)好看,這樣一來,就如同變賣一件傳家的古畫,銀子落袋古卷賣出,但那傳奇上面,始終會(huì)鐫刻著你這一位藏家的名章。但是,“愛情”這個(gè)概念,再是后天建構(gòu),在人們心中,也始終有些普世與恒定的價(jià)值,因此信愛之作改編起來不難。但是“愛情”作價(jià)的匯率,卻是要隨著市場(chǎng)日日變化的,這便成為了亦舒小說每每被重讀所引發(fā)的爭(zhēng)議。

亦舒寫作的20世紀(jì)80年代,正是香港作為亞洲四小龍經(jīng)濟(jì)迅速騰飛的時(shí)期。螺獅殼中做道場(chǎng),發(fā)展以出口為導(dǎo)向的外向型經(jīng)濟(jì),以勞動(dòng)密集型產(chǎn)業(yè)優(yōu)勢(shì),拿下歐美等先發(fā)國(guó)家在經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型時(shí)移交海外的蛋糕,就要充分調(diào)動(dòng)本港資源。女性作為重要?jiǎng)趧?dòng)力,進(jìn)入社會(huì)參與生產(chǎn),則成為經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要戰(zhàn)略。因而香港雖然精神上備受潮汕傳統(tǒng)重男輕女思想影響,但行動(dòng)上總還是誠(chéng)實(shí)的,香港女性的社會(huì)化、職業(yè)化程度一直在亞洲名列前茅。正是在這種保守思想和先進(jìn)行動(dòng)的矛盾之中,才醞釀出了別具特色的港式愛情小說。在亦舒的筆下,愛情固然可貴,但重要的還是女性要擁有自己的安身立命之本。對(duì)于有才的女子來說,出門工作自掙薪水,對(duì)于有貌的女子來說,把這份色相好好兌換成資本。愛情是馬斯洛金字塔的上層,面包和牛奶才是每天都要面對(duì)的下層。因而愛情這件奢侈品,只有自己衣食無憂,才有追求純粹感情的底氣,否則布衣懷璧,饑寒交迫之時(shí)還是要賣掉的。

“亦舒女郎”:在事業(yè)與愛情間取舍,姿態(tài)要好看

因而,亦舒的小說,總是開篇精彩,各個(gè)女主不但都是驚艷亮相的美女,而且難得頭腦清楚,曉得進(jìn)退分寸,知道得失取舍,但是到了故事后半,就不免失去一些趣味,《印度墨》也好,《喜寶的故事》也罷,最終美人服膺豪門,看客不得不承認(rèn)這是最冷靜的選擇,但終究替她們意難平。原封不動(dòng)搬上銀幕的改編電影,怎么看都像是只畫出了亦舒的骨肉皮,她真正的精氣神,反而是在TVB港劇里那些英姿颯爽的職業(yè)女性。她們更大地脫離了傳統(tǒng)觀念的束縛,沒有絕色美人的光環(huán),但卻有獨(dú)立理性的精神,認(rèn)真地將工作視為事業(yè)而不只是飯碗。在事業(yè)與愛情間作取舍,比在面包與愛情間作取舍,姿態(tài)當(dāng)然更加好看。正是經(jīng)過了這層洗練,所謂港式“亦舒女郎”才成為獨(dú)立女性的標(biāo)志。

而在同時(shí)期的大陸,卻正經(jīng)歷著另一番婚姻與愛情的大討論。20世紀(jì)80年代,正是人們從禁閉走向開放的社會(huì)轉(zhuǎn)型期,“愛情”作為“新時(shí)期”文學(xué)的重要主題,成為人性自由、追求解放的表征,張潔《愛,是不能忘記的》所引發(fā)的社會(huì)討論,在為女作家與老干部疑似精神出軌的愛情正名的背后,是在為人們告別集體主義、重提個(gè)體自由進(jìn)行合法性論證。瓊瑤在此時(shí)進(jìn)入大陸,成為風(fēng)靡一時(shí)的大眾文化現(xiàn)象,并以1998年《還珠格格》的成功達(dá)到頂峰。在瓊瑤的愛情觀中,為了愛情,可以不顧家庭、階級(jí),甚至道德倫理,這種對(duì)絕對(duì)純粹之感情/個(gè)人表達(dá)的追求,正是這種時(shí)代精神的表征。

然而進(jìn)入新世紀(jì)之后,張愛玲被重新發(fā)掘,并通過影視化進(jìn)入大眾視野。在張愛玲的小說中,與愛情息息相關(guān)的,是時(shí)代與個(gè)人的命運(yùn)。對(duì)愛情追求也好,放棄也罷,最終都無法抵抗命運(yùn)的安排,愛情并未讓人們得到超越日常生活的機(jī)會(huì),反而是因求之不得而屢屢露出卑瑣的一面。這種個(gè)人面對(duì)時(shí)代和命運(yùn)的無力感,鑄就了張愛玲冷淡蒼涼的風(fēng)格。

“亦舒女郎”:在事業(yè)與愛情間取舍,姿態(tài)要好看

經(jīng)過瓊瑤、張愛玲,通過《我的前半生》被再次提起的亦舒,同樣標(biāo)志著時(shí)代精神的又一次轉(zhuǎn)變。如同最能代表亦舒風(fēng)格的不是亦舒電影,而是TVB港劇,這次亦舒精魂的泛起,不是《我的前半生》熱播,而是此前一系列以女性的個(gè)人奮斗為主要題材的小說、影視劇陸續(xù)出現(xiàn)。點(diǎn)燃這一燎原之火的,當(dāng)屬李可的《杜拉拉升職記》,“這本書的出現(xiàn),讓中國(guó)的出版人突然恍然大悟,原來中國(guó)的職場(chǎng)女性是一個(gè)如此巨大的圖書消費(fèi)群體,她們對(duì)成功的渴望,并不亞于這個(gè)國(guó)家里的男人”(水木?。?。如果說“杜拉拉”揭開的是表象,那么《甄嬛傳》直擊的則是背后的根源:當(dāng)生存受到威脅,愛情就是一個(gè)偽命題。在這一表一里的基礎(chǔ)上,編劇張巍創(chuàng)作的“女性三部曲”:《女相·陸貞傳奇》《女醫(yī)·明妃傳》《女傅·班淑傳奇》,從古代歷史中挖掘女性獨(dú)立的資源,而《翻譯官》《談判官》則在都市題材中尋找職業(yè)女性的成長(zhǎng)道路。直至《我的前半生》出現(xiàn),再次引發(fā)關(guān)于女性自立與“亦舒女郎”的討論。

和20世紀(jì)90年代的女性文學(xué)熱潮不同,彼時(shí)安妮寶貝、棉棉、衛(wèi)慧帶著“美女作家”的頭銜登場(chǎng),將女性主義訴諸身體解放,最終不免成為商品經(jīng)濟(jì)下圖書出版的一枚棋子。這一次的女性主義覺醒,反而是通過商品經(jīng)濟(jì)起步,最終落實(shí)到參與社會(huì)公共事件之中。

“亦舒女郎”:在事業(yè)與愛情間取舍,姿態(tài)要好看

《我的前半生》的改編所引發(fā)的爭(zhēng)議,正是在重讀亦舒之際,對(duì)亦舒“已過時(shí)”與“正當(dāng)時(shí)”的重審?!段业那鞍肷返墓适?,疊加了五四之后魯迅《傷逝》以及“娜拉走后怎樣”的拷問、當(dāng)代中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展與社會(huì)轉(zhuǎn)型中女性對(duì)重新表述自我身份的呼喚。從家庭主婦到職場(chǎng)精英,子君的漂亮轉(zhuǎn)身是作為“亦舒女郎”的從未過時(shí)之處,但是無論是電視劇中,子君與閨蜜前男友相愛,還是亦舒原著里,子君從在前一個(gè)丈夫那里做全職太太、跳到下一個(gè)丈夫那里做全職太太,都未免將“愛情”作價(jià)太低。亦舒未曾預(yù)料的是,在30年后的今天,女性的獨(dú)立自強(qiáng)與職業(yè)奮斗,決不是為了能找到新的長(zhǎng)期飯票,亦不僅僅為了顧得上自己的面包和牛奶,而是為了有能力染指愛情。她們不再是為了將自己或愛情價(jià)格合理地賣出去,而是為了把更多的東西買回來——這或許才是這個(gè)時(shí)代重讀與重寫亦舒的關(guān)鍵。

(作者系北京大學(xué)中文系博士研究生)

本文發(fā)表于《文藝報(bào)》2017年8月21日7版。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)