經(jīng)典不是你在讀的書,而是你正在重讀的書。圖為雅姆·蒂索油畫《寂靜》
我們身處一個(gè)信息爆炸時(shí)代。每天產(chǎn)生的文學(xué)產(chǎn)品幾乎都是海量,鋪天蓋地,排山倒海,你花一輩子也可能讀不完。在這種情況下,也許大家都會(huì)認(rèn)同這樣的態(tài)度:應(yīng)該擇優(yōu)而讀,以便提高讀書效率,防止精力和時(shí)間的浪費(fèi)。
那么問題來了:什么是“優(yōu)”?什么是經(jīng)典?
所謂“經(jīng)典”,只是一個(gè)彈性概念,一直缺乏精確的、公認(rèn)的、恒定的定義尺度。
首先,市場(chǎng)空間能成為一個(gè)衡量標(biāo)準(zhǔn)嗎?不能。民國時(shí)期的張恨水,鴛鴦蝴蝶派大師,暢銷書第一人,其作品發(fā)行量總是百倍、甚至千倍地超過魯迅,但他在文學(xué)史上的地位,與魯迅沒法同日而語。藝術(shù)上相似的例子,有韓國的“鳥叔”,以“江南style”騎馬舞風(fēng)靡全球。他肯定是個(gè)成功人士,但大概不會(huì)有人把他當(dāng)作一個(gè)舞蹈家。
接下來,作品長度能成為經(jīng)典的一個(gè)衡量標(biāo)準(zhǔn)嗎?也不能。四書五經(jīng)———五經(jīng)稍長一點(diǎn),就說四書吧,還有圣經(jīng),唐詩宋詞,都篇幅短小,但它們的經(jīng)典地位無可懷疑。法國的梅里美、俄國的契訶夫、中國的魯迅、阿根廷的博爾赫斯,都沒寫過長篇小說,但文學(xué)史不可能把他們的名字給漏掉。
最后,一時(shí)的名聲地位和社會(huì)影響,似乎也不能成為經(jīng)典的衡量標(biāo)準(zhǔn)。詩人陶淵明生前名氣并不大,鐘嶸撰《詩品》,只是把他列為“中品”。他受到推崇是宋代以后的事??鬃铀坪醣忍諟Y明更倒霉,生前到處投奔,到處碰壁,有時(shí)連飯也混不上,自我描述為“喪家之犬”。他被奉為儒家圣人,是在他逝世幾百年后的事。
我們排除上述假標(biāo)準(zhǔn)以后,當(dāng)然不是不可以設(shè)定經(jīng)典的大致標(biāo)準(zhǔn)。我試了一下,想提出這樣三條:
一是創(chuàng)新的難度。前人說過,第一個(gè)把女人比作花的是天才,第二個(gè)這樣做的是庸才,第三個(gè)這樣做的是蠢才。由此可見創(chuàng)新之可貴。創(chuàng)新是經(jīng)典作品的首要特征。古典小說《西游記》,實(shí)現(xiàn)動(dòng)物、人類、神鬼的三位一體。雖說此前的《淮南子》《山海經(jīng)》已含有零散的神話敘事,但像《西游記》這樣大規(guī)模的神話作品,不能不說是一個(gè)大創(chuàng)意,上了一個(gè)大臺(tái)階,你不服不行。在英美社會(huì)的多次經(jīng)典小說評(píng)選中,喬伊斯《尤利西斯》的排名不是第一就是第二。其實(shí)這本書對(duì)于一般讀者來說很難讀,我就沒讀完過。但它被很多人推崇備至,如果有什么道理的話,恐怕就在于它的意識(shí)流手法,深入到人類的潛意識(shí),揭破了幽暗、迷亂、但非常真實(shí)的另一個(gè)精神空間。同時(shí)代的伍爾芙、??思{也嘗試過,但喬伊斯做得更徹底、更高難、更豐富多彩,因此成了一座里程碑,繞不過去的一個(gè)大塊頭。
二是價(jià)值的高度。創(chuàng)新不是獵奇和搞怪。創(chuàng)新貴在思想藝術(shù)的內(nèi)涵,看作者能否回應(yīng)人類重大的精神問題。中國漢代有個(gè)東方朔,是那個(gè)時(shí)代的笑星,段子王。如果拿他和另一個(gè)笑星卓別林相比,相信大家都會(huì)覺得高下立見。卓別林不光是搞笑,不光是娛人耳目,他的《摩登時(shí)代》批評(píng)工業(yè)化對(duì)人的“異化”,至今還是深刻的啟示,能與黑領(lǐng)、藍(lán)領(lǐng)、白領(lǐng)打工仔們的現(xiàn)實(shí)感受接軌。他的《大獨(dú)裁者》抗議法西斯主義和極權(quán)專制,發(fā)出了那個(gè)時(shí)代的最強(qiáng)音。我還看過他晚期的一個(gè)作品《舞臺(tái)生涯》,風(fēng)格大異,差不多是悲劇。這樣,他的笑不止是反諷,經(jīng)常透出同情、悲傷、憤怒、深思,有很多層次,有多方面的才華釋放,顯然把那些只會(huì)擠眉弄眼的二、三流笑星甩下了幾條街。同樣道理,我們也可以比較一下謝靈運(yùn)與陶淵明。謝是著名的山水詩人,他那些詩雖然華麗,雖然優(yōu)雅,但好像都是旅游詩,是在度假村里寫出來的,多少有些花式小資的氣味。陶淵明就厚重和寬廣得多。他的詩里有勞動(dòng),有民眾,有情懷與氣節(jié)。“盥濯息檐下”,這一句是說收工回來,在屋檐下接水,洗洗臉,洗洗腳?!皦貪{勞近鄰”,這一句是說提一壺米酒或湯水,找農(nóng)友們聚飲和聊天。想想看,如果沒有深切的鄉(xiāng)村感受,沒在艱難困苦中摸爬滾打,這些句子如何能寫得出來?
三是共鳴的廣度。這里的“廣度”,不是指曲低和眾的那種暢銷和流行,而是指作品具有跨越時(shí)代和地域的能力,跨越階級(jí)、民族、宗教的能力,具有某種普遍性與恒久性。魯迅《阿Q正傳》里的主人公就是這樣一個(gè)文學(xué)典型。其“精神勝利法”,以前被人們說成是“國民性”,其實(shí)哪止是“國民性”呢,應(yīng)該說在哪里都有,在哪個(gè)時(shí)代都有,是一種人類普遍的精神弱點(diǎn)。塞萬提斯筆下的《唐·吉訶德》也是一個(gè)老“梗”。我們現(xiàn)在看到那些一廂情愿、不自量力、入戲太深的家伙,那些自戀和自大的家伙,通常還會(huì)說“這就是個(gè)唐·吉訶德”———可見這一形象已深入人心,可能長久留存于人們的記憶。需要說一下的是,這些作品被不同時(shí)代、不同地域的人們廣泛接受,并不是因?yàn)樽髡咭婚_始就四處討好,八面溜光,擅長文學(xué)的公共關(guān)系。事實(shí)上,他們都有強(qiáng)烈的個(gè)性,甚至在有些讀者那里可能形成接受障礙。只是他們的文學(xué)作品內(nèi)涵超豐富,以至對(duì)于讀者來說,它們的一些異味和苦味已可忽略不計(jì)。我們現(xiàn)在讀莎士比亞,幾乎不在乎他是否輕視女性,是不是個(gè)“直男癌”。
我暫時(shí)想到的就是這三條。
在實(shí)際的創(chuàng)作中,這三美俱全當(dāng)然不容易做到,但一個(gè)經(jīng)典或接近經(jīng)典的作品,至少要在一、兩條上達(dá)標(biāo)吧,由此才能產(chǎn)生那些奠基性的、指標(biāo)性的、具有核心競爭力的文學(xué)成果,即我們所說的經(jīng)典。
在這里,標(biāo)準(zhǔn)可粗可細(xì)。你們也可以拿出你們的標(biāo)準(zhǔn)。意大利作家卡爾維諾曾提出經(jīng)典的14條標(biāo)準(zhǔn)。其中有一條是這樣:經(jīng)典不是你在讀的書,而是你正在重讀的書。我看這一條就很不錯(cuò),可能是我們?nèi)粘I钪幸粋€(gè)很實(shí)用、很簡便的鑒別方法。
(作者韓少功,為知名作家,本文為他近期所作演講的一部分,經(jīng)授權(quán)整理獨(dú)家刊登)