注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊書評(píng)

黃峪讀《世界一分為二》:不能細(xì)想的中年

2022年歲末,我終于讀完了《世界一分為二:伍爾夫、T.S.艾略特、E.M.福斯特、D.H.勞倫斯,以及他們的1922年》,該書英文原版于2017年問世,作者是紐約市立大學(xué)英文系博士、《紐約時(shí)報(bào)》網(wǎng)絡(luò)版書評(píng)編輯比爾戈斯坦(Bill Goldstein),他也為NBC節(jié)目“Weekend Today in New York…

The World Broke in Two: Virginia Woolf, T. S. Eliot, D. H. Lawrence, E. M. Forster, and the Year That Changed Literature, by Bill Goldstein, Henry Holt and Co, August 2017, 368pp


2022年歲末,我終于讀完了《世界一分為二:伍爾夫、T.S.艾略特、E.M.福斯特、D.H.勞倫斯,以及他們的1922年》,該書英文原版于2017年問世,作者是紐約市立大學(xué)英文系博士、《紐約時(shí)報(bào)》網(wǎng)絡(luò)版書評(píng)編輯比爾·戈斯坦(Bill Goldstein),他也為NBC節(jié)目“Weekend Today in New York”撰寫書評(píng)和采訪。

要想大概知道全書內(nèi)容,可以看前言中這段話:

某些年代公認(rèn)是歷史轉(zhuǎn)折點(diǎn),例如1492年哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸、1776年美國(guó)獨(dú)立、1965年美軍出兵越南。至于1922年,則是文學(xué)史上的分水嶺?!妒澜缫环譃槎肪劢褂?922年四位傳奇作家的故事,包括伍爾夫、T. S. 艾略特、E. M. 福斯特、D. H. 勞倫斯,在那不凡的年代,四位作家因緣際會(huì)與時(shí)共感,創(chuàng)造出了明日的語言。 

“1922年前后,是文壇的分水嶺。”這句引領(lǐng)全書的文字,來自薇拉·凱瑟的作品《未滿四十請(qǐng)勿看》。1922年2月2日,喬伊斯四十歲生日,他的現(xiàn)代主義長(zhǎng)篇小說《尤利西斯》單行本也正在這天由巴黎的莎士比亞書店出版。1922年10月15日,詩人艾略特名作《荒原》在《標(biāo)準(zhǔn)》(The Criterion)雜志面世,而艾略特的三十五歲生日,是在幾周前的9月26日?!队壤魉埂放c《荒原》的出版,正是使得1922年成為現(xiàn)代主義元年的兩件標(biāo)志性大事?!妒澜缫环譃槎愤@本書的最后一頁這樣回顧1922年之于世界文學(xué)歷史的意義:

1922年3月,龐德寫信給孟肯,信中說“基督紀(jì)元”終結(jié)在1921年10月29日——喬伊斯《尤利西斯》完稿的夜晚。 

盡管喬伊斯的成就無法估量,但對(duì)龐德來說,“尤利西斯元年”也很重要,而看見《荒原》付梓,更讓艾略特意識(shí)到1922年的非凡意義。1922年12月,艾略特寫道:《荒原》“就我而言已是過去,我正在摸索全新的形式和風(fēng)格”,一物的終結(jié)必定是新事物的開始——這是他終生的信念,1941年的《小吉丁》(Little Giding)則換了個(gè)說法: 

去年的文字屬于去年的語言,

來年的文字等待不同的聲音。

1922年,伍爾夫讀著普魯斯特,一邊問羅杰·弗萊一邊自忖,想的也是同樣的問題:“嗯——將來還有什么好寫的?”

此書最后一段文字所描述的,也正是在正文之后的“致謝”部分戈斯坦回憶自己寫這本書的緣由。1998-1999年,他在紐約市立大學(xué)研究生院旁聽啟蒙老師賽菊寇(Eve Kosofsky Sedgwick)的普魯斯特研討課,“讀著讀著突然一陣好奇:不曉得伍爾夫讀不讀普魯斯特?讀了又有什么想法? 這便是《世界一分為二》的起點(diǎn)”。

實(shí)際上,此書的敘事結(jié)構(gòu)也圍繞著這些問題而展開。伍爾夫、福斯特、艾略特、勞倫斯這四位英美現(xiàn)代文學(xué)先驅(qū)是否在1922年讀過普魯斯特?對(duì)他們有何影響?在這一年他們有何經(jīng)歷,如何交集? 

伍爾夫


對(duì)四十歲的伍爾夫來說,1922年是憂病纏身的一年。 

1922年1月25日,伍爾夫四十歲生日,就在二十天前,她染上1921-1922年冬天大爆發(fā)的流感,病情嚴(yán)重,足不出戶,臥床休養(yǎng)。過去一年寫作不順,《雅各的房間》延遲出版,四十歲生日臨近時(shí),她更加焦慮,在日記中表示自己在意的并非名氣,而是掛心其他成就?!八龑?duì)自己的舊作感到失望,眼前寫作速度又快不起來,加上整天足不出戶,時(shí)間多的是,但卻不是用來寫作,而是用來思前想后,越想寫就越覺得寫不出來?!痹谏涨跋Φ?月21 日,她給快要回到英國(guó)的福斯特寫了一封長(zhǎng)信,把日記中的各種焦慮告訴他。這封信里,她提到了普魯斯特:“大家都在讀普魯斯特,我靜靜坐著聽大家說,似乎是絕佳的閱讀體驗(yàn),但我卻在邊緣瑟瑟發(fā)抖,等著被恐怖的念頭淹沒——沉下去、沉下去,或許再也上不來了?!边@里的“大家”大概說的是一戰(zhàn)時(shí)最先向伍爾夫介紹普魯斯特的克萊夫和弗萊。伍爾夫向沉浸在普魯斯特作品中的福斯特表示自己的焦慮,認(rèn)為自己有可能淹沒在宛如深潭一般的文字中。借用法國(guó)作家紀(jì)德的評(píng)論,閱讀《追憶似水年華》就好比“走進(jìn)一座魔法森林,從第一頁就迷失方向,讀者卻樂于迷途,再往下走便忘記自己從何處來,也忘記下一篇空地還有多遠(yuǎn)”。

所幸,讀了普魯斯特的伍爾夫和福斯特都沒有迷失自己的創(chuàng)作方向,反而找到了創(chuàng)作的靈感。在回英國(guó)途中,福斯特初讀普魯斯特,“行李箱里壓著未完成的印度小說散稿,心頭殘存著與穆罕默德共度最后一周的悲傷,帶著這樣的包袱奮力前進(jìn),半點(diǎn)也不相信自己會(huì)遇上任何好事”。伍爾夫3月在接待完福斯特和艾略特之后,也開始了如常寫作的日程。她首先以文評(píng)家、出版商與作家的身份,寫完了長(zhǎng)達(dá)三十八頁的《拜倫與布里格斯先生》,不僅首次直接和讀者對(duì)話,還描述了一場(chǎng)她小說中角色出席的小型聚會(huì),讓作家與名作得以對(duì)談。這個(gè)聚會(huì)上的一位客人,就是她舊作《出航》中的角色克萊麗莎·達(dá)洛維。十年之后,達(dá)洛維夫人重新登場(chǎng),這次還成了伍爾夫新作小說《龐德街的達(dá)洛維夫人》里的女主角。伍爾夫?qū)戇@部作品極為順利,一邊修改,一邊創(chuàng)作,整個(gè)夏天都在琢磨這個(gè)角色,到了秋天,克萊麗莎正式成為宴會(huì)女主人公。在小說里,克萊麗莎有此頓悟:“童年無可取代,一片薄荷葉,一只鑲藍(lán)邊的茶杯,便能將童年帶回來。”這個(gè)細(xì)節(jié)簡(jiǎn)直就是向普魯斯特那杯給他帶回整個(gè)貢布雷的椴樹花茶泡瑪?shù)律從刃〉案庵戮础?月6日,伍爾夫?qū)懶沤o弗萊,說自己得了重感冒,雖然病著,但卻渴望把閱讀普魯斯特作為絕佳消遣,要“在里面泡上一整天”。 

但是,戈斯坦也提醒我們:“讀普魯斯特對(duì)伍爾夫的影響有多大,讀《尤利西斯》對(duì)伍爾夫的影響就有多小?!蔽闋柗蛟缇涂闯觥队壤魉埂返闹匾?,但她對(duì)此書的反感,其實(shí)源于妒忌。戈斯坦這樣寫道:

伍爾夫比喬伊斯早一周滿四十歲,兩人同歲,他的大作已經(jīng)問世,用書盒裝著,要價(jià)不菲,拿她跟他比,著實(shí)令人不悅,她已經(jīng)兩年沒有小說問世,一年半前還在擔(dān)憂自己尚未出版的小說所做的嘗試,喬伊斯大概也在做,而且還做得比她好。就算《尤利西斯》尚未完稿,僅以片段的方式問世,已為伍爾夫的文學(xué)前程蒙上隱憂,其筆法、主題、名氣(包括罵名)與喬伊斯擁躉堅(jiān)定不移的信念,仿佛無時(shí)無刻不在訕笑她的目標(biāo)、她的能耐、她的性別、她的文思、她的才情。

福斯特


對(duì)四十三歲的福斯特來說,1922年是告別摯愛的一年。 

1月24日,他抵達(dá)埃及,探望愛人穆罕默德,后者罹患肺結(jié)核,一身病痛,脾氣暴躁,但福斯特還是出錢出力,盡心照料,還親自送穆罕默德到開羅治療,期間兩人溫存了近一個(gè)月。福斯特3月初回到英國(guó),3月7日去拜訪伍爾夫夫婦,向他們吐露自己的愁緒。伍爾夫還把這些心事記錄在自己的日記里:“回到韋布麗區(qū),回到離車站一英里的丑陋屋子,回到挑剔又嚴(yán)厲的老母親身邊,從此離開大君,小說既沒寫,也無力寫——都四十三歲了,我想這是很慘的事?!睅滋旌螅闋柗蛟俅谓哟K固?,并在日記里寫道:“男同的中年不能細(xì)想,一細(xì)想就嚇人。”

3月20日,福斯特收到穆罕默德寫于3月10日的十四行書信,其中三句重復(fù)說著“我的愛都給了你”,懇求福斯特不要忘記他,最后潦草署名:“你永遠(yuǎn)的朋友,穆罕穆德”。在戈斯坦看來,正是這場(chǎng)死別,讓福斯特開始反思自己的人生:

“男同的中年”或許就如伍爾夫(或福斯特)所擔(dān)憂的那般孤獨(dú),不過人到中年,總會(huì)更明白自己想要什么,縱使穆罕默德在愛情里滿足不了他,福斯特也從失望中得到了領(lǐng)悟,比起過去,他更能敏銳衡量自己想從別人身上得到多少同情和理解,也明白別人在現(xiàn)實(shí)中帶給了他什么。

沉溺于自哀自憐的福斯特,在4月29日接待了同性好友薩松,好友問他:“你這個(gè)大文豪為什么不再寫書了?”5月1日,福斯特痛定思痛,重拾《印度之旅》的碎稿,開始創(chuàng)作。5月7日星期日,是個(gè)難得的晴天,天氣終于回暖,福斯特在倫敦走走,還和母親都睡了個(gè)午覺,“睡到嘴巴張開,正對(duì)著太陽”。在這天的日記里,他還寫道:“在普魯斯特的影響下,我的印度小說增添了仔細(xì)而枯燥的內(nèi)容?!睆倪@個(gè)春日,福斯特開始思考:“穆罕默德病逝或許不是完結(jié),而是起頭與解脫?!币彩窃谶@個(gè)月,他在去嘉辛頓莊園訪友期間給母親麗麗寫信,說自己再也受不了她的批評(píng),“更受不了她的管束”。他終于明白,如果自己想完成印度小說,“就必須從母親身邊獨(dú)立出來,一如從穆罕默德身邊獨(dú)立出來那樣”。 

艾略特


對(duì)三十五歲的艾略特來說,1922年是偽裝營(yíng)役的一年。 

他年初結(jié)束在瑞士的休假,去了巴黎,客居于龐德夫婦在盧森堡公園附近的套房?jī)芍埽邶嫷碌膸椭滦薷摹痘脑吩姼?。和倫敦相比,巴黎物價(jià)廉宜,令人愉悅。1月16日,艾略特從巴黎回到倫敦繼續(xù)去銀行上班,一周后已經(jīng)修改完詩稿,并且寄給龐德。1月24日,龐德回信表示修改稿“好太多了”,“新的版本從四月開始……直到和平,和平,和平(shanti, shanti, shanti)”。艾略特討厭銀行上班的俗務(wù),在《荒原》里描寫倫敦早高峰上班途中的日常類死亡經(jīng)驗(yàn)。而讓他病倒了十多天的流感,則推遲了他上班的日子。但春天來臨之際,他的妻子薇薇安卻又病倒在床。身系銀行齒輪工作,還要身兼“妻奴”一職,艾略特疲于奔命。另一方面,手頭拮據(jù)的他又因?yàn)椤痘脑犯遒M(fèi)要價(jià)太高而和《日晷》主辦人瑟爾爭(zhēng)吵交惡,驚動(dòng)了龐德從中斡旋。龐德親自給瑟爾寫信,說艾略特“只是又崩潰了”,“身體無法好好使喚肌肉,沒辦法寫信,沒辦法站起來,沒辦法從房間一端走到另一端”。哀其不幸,怒其不爭(zhēng)的龐德,甚至還在信里這樣咒罵艾略特和他全家:“他還沒把詩稿寄給你?!詛咒他全家……根本廢物中的廢物,媽媽、哥哥、姐姐,全是廢物?!?/p>

身處困境的艾略特造訪伍爾夫夫婦,暢談自己的詩集出版,似乎無憂無慮。其實(shí)在伍爾夫看來,都是偽裝。書中有這樣一段有趣的描述:

艾略特的偽裝越來越多,若情況需要博取同情,寫詩不順、婚姻不幸會(huì)不會(huì)也是偽裝道具?看來就連裝病,他都會(huì)帶上面具。艾略特在臉上涂的粉,伍爾夫想忘也忘不掉,在伍爾夫筆下,艾略特是“身無分文的”朋友,家里有個(gè)“體弱多病的妻子”,不得不“整天待在銀行里工作”,實(shí)在不幸。后來,伍爾夫又在日記里提到艾略特:“他還是一副小學(xué)老師的樣子,但我不確定他有沒有涂口紅?!?/p>

整個(gè)夏天,艾略特都在為創(chuàng)辦《標(biāo)準(zhǔn)》雜志而奔走,聯(lián)系知名作家投稿,想盡辦法要引普魯斯特上鉤,希望能夠在7月的創(chuàng)刊號(hào)打上這位法國(guó)大文豪的名字——雖然艾略特還沒讀過普魯斯特的作品。確信自己死期將至的普魯斯特讀到了艾略特和他的游說隊(duì)友席孚的來信,卻不為所動(dòng),還在7月18日寫了一封長(zhǎng)信給席孚說:“我太累,撐不下去了,艾略特先生的信也還沒回。”同年11月18日,普魯斯特告別人世。《標(biāo)準(zhǔn)》雜志要到1924年7月才節(jié)選發(fā)表了普魯斯特《追憶似水年華》第六卷《女逃亡者》的片段。 戈斯坦認(rèn)為,除了這篇節(jié)選之外,艾略特大概沒有讀過普魯斯特的其他作品。

勞倫斯


對(duì)三十七歲的勞倫斯來說,1922年是長(zhǎng)途跋涉的一年。 

1921年底,他和伍爾夫、艾略特一樣,染上了席卷全歐洲的流感。對(duì)討厭圣誕節(jié)的勞倫斯來說,病倒了正好可以躺平躲節(jié),但是這場(chǎng)流感也讓他和妻子錯(cuò)過了最早的船班,無法在1月15 日之前離開歐洲前往美國(guó)陶斯。新年伊始,他寫了一封新年賀卡給身在錫蘭的朋友布魯斯特,提出新年宣言說一定要去美國(guó)。但是到了1月底,他又改變心意,決定要先去錫蘭找布魯斯特,然后再去陶斯。旅居錫蘭期間,勞倫斯遇到當(dāng)時(shí)的英國(guó)威爾士親王訪問亞洲,覺得自己和親王都是流亡者,感懷身世,思戀故土。勞倫斯無法再待在錫蘭,又不敢回英國(guó),于是和妻子不顧后果,坐上了下一班離開錫蘭的船,去了澳洲,后來又倉促離開珀斯和悉尼這些大城市,到海邊度假勝地瑟盧避世客居。7月《戀愛中的女人》被查禁,《亞倫之杖》銷量受挫,勞倫斯厭倦泄氣,正在寫作的小說《袋鼠》也就此卡住。

幾經(jīng)波折,勞倫斯夫妻終于在9月抵達(dá)美國(guó)陶斯。誠(chéng)意邀請(qǐng)他描寫當(dāng)?shù)赜〉诎参幕模且晃幻绹?guó)富婆梅寶·道奇。勞倫斯稱她為“女主人”(padrona),梅寶則以勞倫斯的繆斯自居。但是,勞倫斯十年來各種作品的女主角,其實(shí)是他的妻子弗里達(dá),這位女性曾經(jīng)是勞倫斯的“師母”,是他在諾丁漢大學(xué)法語老師韋利克的妻子,三子之母。兩人1912年相遇熱戀之后,弗里達(dá)就拋家棄子和勞倫斯私奔,從此浪跡天涯。梅寶對(duì)勞倫斯說:“她幫你生了夠多年的書了,你需要新的生母!”弗里達(dá)則堅(jiān)決反對(duì),叫停了勞倫斯去梅寶家里一起創(chuàng)作書稿的舉動(dòng)?!笆褟?qiáng)凌弱,施虐成性”的梅寶,試圖干預(yù)勞倫斯視為“人生至美”的這段關(guān)系,自然以失敗告終。勞倫斯好不容易忍受了在陶斯兩個(gè)月的生活,于11月搬到附近的一座牧場(chǎng)居住。但是,缺錢也能寫的勞倫斯還是如約完成了一本以梅寶為女主原型、以自己的澳洲生活為基礎(chǔ)的自傳體小說《袋鼠》。 

在完成新作之外,勞倫斯一直牽掛著《尤利西斯》,對(duì)之充滿期待。他抵達(dá)陶斯十天之后,便寫信詢問友人:“也可以寄一本喬伊斯的《尤利西斯》給我嗎?我讀到有人說這是小說的盡頭——我最好看一下。”勞倫斯和喬伊斯都是禁書風(fēng)波的受害者。但勞倫斯對(duì)喬伊斯也有和伍爾夫類似的瑜亮情結(jié),還是要把《尤利西斯》和自己的新作《袋鼠》相比:“我在這里差不多寫完了一本小說——但這樣的小說!就連《尤利西斯》的書迷都要唾罵!”

普魯斯特


喬伊斯


縱觀《世界一分為二》全書,四位英美現(xiàn)代文學(xué)先驅(qū)作家的1922年都過得不怎么樣,同樣苦于貧病愛恨生離死別。百年之前的英美現(xiàn)代主義文壇朋友圈里文人相輕,八卦不斷,但都無法走出普魯斯特和喬伊斯的影子。伍爾夫和福斯特深受普魯斯特影響,艾略特對(duì)普魯斯特的興趣只在于借光打廣告,而被英國(guó)文壇邊緣化放逐在外的勞倫斯遠(yuǎn)走天涯,但還是時(shí)刻關(guān)注自己的潛在競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手喬伊斯。他們和普通讀者最大的不同,是通過寫作走出了自身的困境,也通過創(chuàng)新而克服了“影響的焦慮”。

百年之后,我們?nèi)匀辉谡f著這些作家當(dāng)年創(chuàng)造出來的“明日的語言”。龐德的現(xiàn)代主義詩歌宣言“Make it new”實(shí)際上來自《禮記·大學(xué)》里的“茍日新,日日新”。太陽底下,本無新事。世界一分為二之后,創(chuàng)作仍要繼續(xù)。這部書首尾相連,正好構(gòu)成了一個(gè)時(shí)間的回環(huán),也揭示出現(xiàn)代主義文學(xué)的最重要特點(diǎn)——活在當(dāng)下,立足此刻,告別過去,探索明天。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)