注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊書摘

作為家訓(xùn)的《袁氏世范》,為什么能引起歷代知識分子的注意

南宋中期之人袁采,他以其《袁氏世范》(以下簡稱《世范》)一書而廣為人知。他曾在12世紀(jì)后半葉擔(dān)任今天浙江、福建、江西省的三個縣(一說四)的長官。

南宋中期之人袁采,他以其《袁氏世范》(以下簡稱《世范》)一書而廣為人知。他曾在12世紀(jì)后半葉擔(dān)任今天浙江、福建、江西省的三個縣(一說四)的長官。據(jù)說本書出版時,他正在其中之一的樂清縣(浙江?。┤紊稀4藭醢嬗诖疚跷煨缒辏?178),再版則是紹熙改元之年(1190)。根據(jù)劉鎮(zhèn)的序以及袁采的附記、跋文,可知當(dāng)初原本題名《俗訓(xùn)》,后在太學(xué)同窗劉鎮(zhèn)的勸說下,才改為《世范》(一世模范之意)。亦即,原本是“喜好議論世俗之事”的作者,他以樂清縣的居民和自己的家族、子孫為對象,撰寫了這本通俗易懂的書,但劉鎮(zhèn)卻將對象讀者擴展到全天下,以此方式改變了書名。從而,本書的記述與《世范》這個書名稍有不同,其重心放在以自家為念的家族、宗族問題上。

《袁氏世范》序


從經(jīng)歷來說,他只是一位下級地方官,在政治史上也并未留下值得稱道的事跡。但是,《世范》因其獨特的內(nèi)容而引起歷代知識分子階級的注意,使他得以名留青史?!妒婪丁肥撬^家訓(xùn)的一種,在那個司馬光的《家范》為人所稱道的時代中,從正統(tǒng)派的儒教價值觀來看,這也算不上是評價多高的著作。然而這樣的著作卻能被人傳頌不絕,完全是因為其獨特的內(nèi)容。例如《四庫全書總目提要》評價此書“于立身處世之道,反復(fù)詳盡,所以砥礪末俗者”。還有,在我們的《世范校本》(贊岐·片山信撰,嘉永五年刻本)序文中,三野知彰寫道,當(dāng)以“農(nóng)夫、樵夫、篙師”等“生而不識一丁字”的庶民為對象,并以此書為題材來進行講解時,出現(xiàn)了“來而就席者,果皆感服,向退者復(fù)進,散者復(fù)聚,戶外之屨,倍于曩時”的盛況。他的內(nèi)容、敘述就是如此地貼近庶民。三野評價此書為“文辭雖淺近且卑,理旨極切實”。確實,《世范》的題材既切身又具體,而且其敘述又能率直地打動人心。因此,將這個題材以及敘述內(nèi)容作為歷史,特別是社會史研究的素材,必然極為有效。

《袁氏世范》卷一


一、研究史與課題設(shè)定

在迄今為止的宋代史研究,特別是在社會經(jīng)濟史研究中,《世范》的記述被頻繁地舉出使用,這是眾所周知的事實。這是由于它極為簡明、率直地記述了當(dāng)時的社會剖面。我也是在家族研究等方面,屢屢將其舉出作為重要記事的一人,但現(xiàn)在回想起來,不禁多少有點擔(dān)心。因為我并未檢驗《世范》全書的史料特點,故會予人一種只是取出對我自己論旨有用之處的印象。當(dāng)然,《世范》的記述是由比較短的條目所構(gòu)成的,其內(nèi)容也確實淺顯易懂,因而一般也認(rèn)為它具有很容易引用的特點。若是能按照我的問題意識來說的話,為了使迄今的研究獲得更充分的說服力,就有必要分析《世范》記述的整體特征,且必須確認(rèn)這并非只是任意切割袁采主張的一面而已。為此,有必要厘清《世范》的史料特點。

首先觀察一下直接依據(jù)袁采與《袁氏世范》的研究動向。如一般所熟知的,在20世紀(jì)30年代下半葉所謂近代歷史學(xué)的形成時期,陳東原將袁采評價為“中國史上第一的女性同情論者”。他注意到《世范》的記述直接面對宋代的現(xiàn)實,并且公正地承認(rèn)女性的角色。由此,后世對《世范》的評價是嶄新的,故對學(xué)界也產(chǎn)生了很大影響。前述拙著中已指出,即使在今天的中國女性史研究領(lǐng)域里,他的著作依然被奉為圭臬。另一方面,西田太一郎認(rèn)為此書網(wǎng)羅了“家族宗族鄉(xiāng)村生活上必須知道的事項”,并在附上簡單說明后,發(fā)表了接近全文的日譯。這是十分成熟的翻譯成果,即使今天依然有用。本文也從中獲益甚多,這點必須清楚說明。此后,經(jīng)過約40年后才出現(xiàn)正式的研究。以梁太濟從社會經(jīng)濟史視角出發(fā)的研究為嚆矢,接著陳智超又深化其視角,并使其進一步發(fā)展。陳氏從《世范》的記述中抽取出構(gòu)成當(dāng)時社會的五個階級,并特別以“庶民地主”的生產(chǎn)關(guān)系為中心進行分析。這是中國研究者共有的視角,即從唐代以前所謂“貴族地主”變化而來的地主制之形態(tài)。只是這項研究并非以《世范》的主張本身作為問題。另一方面,大約與此同時,伊沛霞(Patricia B. Ebrey)則是直接從正面研究了《世范》。版本研討自不在話下,更重要的是她在記述全部內(nèi)容時,解說了家族形態(tài)與宗族的共同生活、士大夫們的基本價值觀、家產(chǎn)繼承、家族經(jīng)營等問題,并發(fā)表了考察(第一部分)與全文英譯(第二部分)。這為《世范》研究打開了全新局面,有必要以這種視角做更深入的研究。如此一來,我們首先就應(yīng)從吟味伊沛霞的研究開始著手。

伊沛霞的研究從《世范》的歷史地位開始,到內(nèi)容的解說、評價為止,屬于全面展開的研究,堪稱劃時代的成果。今后的研究應(yīng)該也不可能完全回避她的成果。為供參考,這里介紹第一部分的章節(jié)構(gòu)成。另外,括號內(nèi)是我的翻譯。

“Family and Property in Sung China:Yüan Ts’ai’s Precepts for social life”

(宋代的家族與財產(chǎn)——袁采的社會生活)

Chapter1 Introduction(第一章序論)

Chapter2 The Family in the Classical Tradition(第二章古典傳統(tǒng)中的家族)

Chapter3 Social Life and Ultimate Values(第三章社會生活與根本的價值觀)

Chapter4 The Harmony of Co-Residents(第四章同居者的和諧)

Chapter5 The Transmission of Property(第五章財產(chǎn)的傳遞)

Chapter6 The Business of Managing a Family(第六章管理家庭的工作)

如以上章節(jié)構(gòu)成所表明的,此書雖是以《世范》為題材所做的關(guān)于宋代家族(包含家庭、宗族)與財產(chǎn)的研究,但也涉及當(dāng)時價值觀等問題的研討,因而也是廣義上的社會史研究。這相應(yīng)地反映出《世范》作為家訓(xùn)的內(nèi)容特征,并確實捕捉到此書的著述意圖,即以維持宗族內(nèi)部的和諧以及家族繁榮為目的。即便就此意義來說,也是該領(lǐng)域的重要研究成果。另外,正如伊沛霞屢次指出的,袁采的思考方式是根據(jù)其獨特觀點所產(chǎn)生的個性化的產(chǎn)物。例如,比起“仁”與“理”,他卻更強調(diào)忍耐與妥協(xié),所以此書記述的是從他的現(xiàn)實認(rèn)識出發(fā)的思考方法。

伊沛霞的議論提出了很多有意思的論點,說服力很強。但是,也有一些令人在意之處。至于《世范》的英譯、解釋方面也有若干值得議論的問題點,但這些姑且略過。在此想指出的一點是其對《世范》的評價之高,稍有過大之嫌。例如,伊沛霞將古典學(xué)者司馬光等人的著作與哲學(xué)者朱熹等人的著作分為兩個貢獻(xiàn)群,討論其特征,并于此基礎(chǔ)上將《世范》放在與他們的貢獻(xiàn)對等的位置上。她對自己的研究對象賦予了高度評價或執(zhí)念,這也不是不能理解的,但像這樣的比較,若從被比較者的其他貢獻(xiàn)的質(zhì)量與數(shù)量兩方面來看,應(yīng)該是不合理的設(shè)定吧。當(dāng)然,《世范》的記述具有獨特的個性,單純的比較在本質(zhì)上是困難的。至于每本著作都具有各自相應(yīng)的意義,這個主張當(dāng)然也能夠理解??墒潜M管如此,將這些放在同一個層次上作為對等的議論對象,不得不說仍是不合理的。

另外,伊沛霞在許多地方對《世范》作了歷史評價。但是,這也并非就是簡潔明確的定位,或者明白扼要的評價。這也是由于她的研究方法的特性使然。她將《世范》的記述比作一種社會學(xué)或文化人類學(xué)的調(diào)查、研究方面的情報提供者,根據(jù)袁采的“證言”來試圖復(fù)原當(dāng)時的文化與社會狀況。其分析最后就歸結(jié)為“宋代的家族與財產(chǎn)”的問題。它雖然也考察了《世范》整體的史料特征,但并不能算是做出綜合的評價。而且有可能因為只是簡短地概括各條“證言”的內(nèi)容,以至于有關(guān)袁采的現(xiàn)實認(rèn)識體系乃至邏輯的特質(zhì)究竟是什么樣子,她并未特別措意。盡管以上的批評稍顯吹毛求疵,但那也足以反映她的研究與筆者關(guān)注焦點的不同之處(此處據(jù)作者原意略作潤飾)。

因此對我們而言,如何厘清《世范》這個貴重史料的整體記述應(yīng)有的狀態(tài)及特征,就成了接下來的工作。換句話說,如何掌握《世范》中所表現(xiàn)出來的袁采之理念,以及其現(xiàn)實認(rèn)識的應(yīng)有狀態(tài),就成為一大課題。這個問題即位于(本書)第一部的課題意識的延長線上。在那里已分析了地方官對于裁判這種職務(wù)的觀點與判斷,在第二部中則要分析其關(guān)于日常生活的觀點與判斷。綜合這些的話,就會與理解宋代知識分子,特別是理解地方官現(xiàn)實認(rèn)識特質(zhì)的工作產(chǎn)生聯(lián)系。進而,這應(yīng)該能為思考宋代中間階層的歷史角色提供線索。

二、《世范》的整體構(gòu)成

1.關(guān)于版本

首先從版本的分析開始。伊沛霞對這個問題同樣也做了詳細(xì)研討。根據(jù)其研究,現(xiàn)行的《世范》大致可分為兩種版本,從后序的日期來看,即淳熙己亥(1179)年的初版系統(tǒng)(《寶顏堂秘籍》版、《四庫全書》版等,以下簡稱《淳熙版》),以及紹熙改元(1190)年的再版系統(tǒng)(《知不足齋叢書》版和刻本《世范校本》等,以下簡稱《紹熙版》)。前者各條目皆未附上標(biāo)題,后者則有,這是其形式上的特征。另外,這兩版與宋、元版的完本皆已佚失,只殘存明代以降的版本。

清乾隆知不足齋精刻本《袁氏世范》


不過,宋、元時代的類書,即宋代陳元靚所撰的《事林廣記》二種,以及元代無名氏撰的《居家必用事類》,這兩本書曾以摘要的形式引用了部分的《世范》。前者引用的可能是紹熙版,后者則可能是依據(jù)淳熙版。另外,其引用文章與原本有很多不同之處,可視為抄錄之際改變的結(jié)果,伊沛霞根據(jù)這點指出,當(dāng)時可能流通著手寫本的《世范》。確實,只要試著比較這些引用與現(xiàn)行本,就會發(fā)現(xiàn)有將前后條目內(nèi)容混為一條的情形,也有幾乎是同一篇文章但文字卻頗有不同的情形。從這里來看,在宋、元時代,除了《世范》的完本之外,很可能還存在著各條目或者摘記各類似條目的版本,并為前揭類書亦即日用百科全書類所引用而流通著。若是如此的話,則《世范》有一部分應(yīng)是以其著作的實用特點而為人采用,并廣泛為人所閱讀。這應(yīng)該也是該書得以流傳至現(xiàn)代的理由之一。這點后續(xù)還會再做討論。

本文沒有深入探討版本問題的余裕,因此有必要選擇最好的版本。這里比較現(xiàn)行《世范》的四種版本以及宋、元類書中的引用文……可知紹熙版是整理得最好且方便使用的版本。例如與紹熙版比較起來,《寶顏堂秘籍》的上卷、下卷各自欠缺一條;《四庫全書》版則是在上卷欠缺兩條之外,還因分割同一條目等原因,最終少了五條,至于中卷則少了八條、下卷也少了一條。這些《四庫全書》版的問題,在紹熙版以其他項目設(shè)立的條目之中,以一個條目總括的例子存在十處以上。另一方面,在紹熙版中,《知不足齋叢書》版只欠缺了一條(卷上最后一條“置義莊不如義學(xué)”)。因此,以下記述引用《世范》時將使用紹熙版,特別是《世范校本》。有關(guān)和刻本的使用雖然使人感覺有若干問題,但它與《知不足齋叢書》版幾乎沒有差異,且欄外還附有文字校訂與附記,故判斷其亦可信賴。

和刻本《世范校本》


附帶一提,紹熙版因附有條目標(biāo)題,成為方便閱讀的版本。那么,此種標(biāo)題是于再版之際由作者添加上去的嗎?或許這也有可能。但是,觀察前揭《事林廣記》的兩種版本,雖然其引用條目也有附上標(biāo)題,可是卻與紹熙版完全不同。也就是說,在宋末、元代時的同一項條目至少有過兩個標(biāo)題。從這點來考慮,則紹熙版的標(biāo)題就并非作者原創(chuàng),而很可能是宋、元時代流通過程中所添加的。為何如此?這是在《事林廣記》引用時,并無特別改變原標(biāo)題之故。至少僅限于其引用部分來說,感覺不出任何只變更標(biāo)題的必然性。但是,在判斷這點方面,還有必要做更深入的分析。

2.《世范》構(gòu)成的特征

其次要確認(rèn)的是《世范》的整體構(gòu)成及其主張的特征。《世范》由全三卷、206條所構(gòu)成。標(biāo)記有上卷“睦親”(家庭、宗族內(nèi)的倫理,65條)、中卷“處己”(自身的修養(yǎng),68條)、下卷“治家”(包含資產(chǎn)、雇傭者管理在內(nèi)的家之統(tǒng)治,73條)的標(biāo)題,提示了各卷的主題。分析其內(nèi)容,隨著進入各卷下半部分,盡管多少出現(xiàn)了一些脫離這個主題的主張,但并無特別明顯的錯亂。但正如袁采自己寫下的那樣,《世范》是記錄他即興談話的內(nèi)容,之后才編集的產(chǎn)物,并非按照某個一貫主題撰寫的著作。因此,條目之中難免包含比較偏離主題的話題。是故,我們有必要先大致俯瞰各卷的記述內(nèi)容。

為了確認(rèn)主題的大致框架,首先試著注意各卷名詞的使用頻率。例如,觀察有關(guān)家庭、家戶、宗族的稱呼。如此,在上卷,幾乎所有條目都出現(xiàn)了父子、兄弟、子侄等表示家族、宗族的用語,至于中卷的68條之中僅有15條、下卷的73條中僅有28條使用。另一方面,仆、婢等雇傭者在上卷只有7條、中卷0條,而在下卷卻有26條。從這種名詞使用頻率來說,可知卷上即以家族、宗族內(nèi)部的人際關(guān)系為主題,下卷所謂“治家”則是以包含雇傭者在內(nèi)的“家”及其管理為主題。進而這所謂“治家”之“家”與其說是“家庭”“宗族”,不如說是意味著“家戶”之意。

那么,中卷又具有什么樣的性格呢?在此不變的雖是敘述個人的道德修養(yǎng),但若先拿“高使用頻率文字、用語一覽表”來看,則其前半部分特別引人注目的,其實是諸如“天”“神”“造物”“命分”等超越人為的存在,以及關(guān)于其效用的用語。這些在68條中有19條使用,與其他兩卷相比,其數(shù)量之多堪稱中卷的特征。伊沛霞也指出了這種有關(guān)超越人為存在的想法,但稍微再從邏輯來看,這里實有兩個方向性。其一是條目(2)“處富貴不宜驕傲”中記載的“富貴乃命分偶然”之例,以及(5)“世事更變皆天理”的條目名稱,這些例子說明了對天的統(tǒng)治與命運論的理解,乃至表達(dá)了一種豁達(dá)。另一種方向則是努力修養(yǎng)以“積善”“積惡”,無論是好是壞皆會得到回報。例如(20)的條目名稱“善惡應(yīng)報難窮詰”之類的看法。這種“豁達(dá)”與“努力”實是相異的方向。這些歸根究底是相互矛盾的看法,卻同時并存于袁采腦中。他是否意識到了這個矛盾?無法確定。只是,后者與此后一般廣為通行的“善書”的看法有相通之處,袁采對此信奉到何種程度這是另一個問題,這也可說是為了說服子孫的方便主張。

再次確認(rèn)以上主題的大致框架,上卷是家庭、宗族的人際關(guān)系,中卷是自我修養(yǎng)與超越者及其效用,而下卷則是家戶及其管理。

本文摘自日本歷史學(xué)者大澤正昭的《南宋地方官的主張》一書。

《南宋地方官的主張》,【日】大澤正昭/著 吳承翰/譯,浙江大學(xué)出版社,2022年11月版



熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號