1981年9月17日,中共中央印發(fā)《關(guān)于整理我國古籍的指示》,極大地推動了我國古籍整理工作的發(fā)展。今年4月,中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳印發(fā)了《關(guān)于推進(jìn)新時(shí)代古籍工作的意見》,意見指出:“做好古籍工作,把祖國寶貴的文化遺產(chǎn)保護(hù)好、傳承好、發(fā)展好,對賡續(xù)中華文脈、弘揚(yáng)民族精神、增強(qiáng)國家文化軟實(shí)力、建設(shè)社會主義文化強(qiáng)國具有重要意義?!币庖娋涂傮w要求、完善古籍工作體系、提升古籍工作質(zhì)量、加快古籍資源轉(zhuǎn)化利用、強(qiáng)化古籍工作保障五個(gè)方面提出了十八條細(xì)則。四十多年來,古籍工作取得了怎樣的成績,新時(shí)代該怎樣進(jìn)一步創(chuàng)新發(fā)展。澎湃新聞采訪了數(shù)位在滬全國古籍整理出版規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組成員,請他們談?wù)劯髯缘南敕ā?/span>
劉永翔先生
劉永翔,1948年7月生,字寂潮,華東師范大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師,長期從事宋代文史及古代文論研究。著有《〈清波雜志〉校注》《蓬山舟影》等。與父親劉衍文合著有《文學(xué)的藝術(shù)》《古典文學(xué)鑒賞論》《袁枚〈續(xù)詩品〉詳注》。與人合編有《先秦兩漢散文選》《滄趣樓詩文集》等。主編有《胡云翼集》。與人主編有《朱子全書》《朱子全書外編》《顧炎武全集》《中華古文觀止》《上海圖書館藏明代尺牘》等。
澎湃新聞:4月11日,中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳印發(fā)了《關(guān)于推進(jìn)新時(shí)代古籍工作的意見》,并發(fā)出通知要求各地認(rèn)真貫徹落實(shí),這個(gè)文件距離1981年9月17日《中共中央關(guān)于整理我國古籍的指示》發(fā)表已經(jīng)四十多年了。能否請您談?wù)剬@次的《意見》的看法?
劉永翔:兩辦的《意見》,是對我畢生從事的專業(yè)的有力支持,必然會使古籍整理事業(yè)大為改觀。不賢識小,我個(gè)人就談?wù)劰偶砉ぷ鞯默F(xiàn)狀和經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)吧。
我要談的第一點(diǎn)是,希望各大專院校能夠建立專業(yè)的古籍研究所,由校領(lǐng)導(dǎo)直接負(fù)責(zé)。就以我們?nèi)A東師大古籍研究所來說吧,“文革”結(jié)束后,由二十四史標(biāo)點(diǎn)組、古籍組發(fā)展而為古籍研究室。1983年陳云同志有關(guān)古籍整理的批示下達(dá)以后,又由研究室而成研究所。十余年來,我所承擔(dān)并完成了《朱子全書》與《顧炎武全集》兩部皇皇巨著的整理工作。朱熹是宋代理學(xué)的集大成者,而顧炎武則是清代漢學(xué)的開山之祖,一漢一宋兩部大書,都由我所同人來校點(diǎn)和編纂,這是值得自豪的。我們古籍所原本直屬于學(xué)校,一直以來,所內(nèi)同人都專心致志于古籍整理,即便承擔(dān)教學(xué)任務(wù),也是培養(yǎng)古籍整理的博士和碩士??墒?,2019年,學(xué)校突然宣布將古籍所劃歸中文系,所長成為中文系下屬的一個(gè)教研室的負(fù)責(zé)人,據(jù)說這樣做可省一個(gè)處級單位。如此則所里的古籍整理工作者也就變成中文系的教員,要承擔(dān)系里的教學(xué)任務(wù)。而中文系的考核方法和古籍所不一樣,每學(xué)期需要達(dá)到一定的教學(xué)時(shí)間,這樣一來,大家的精力和時(shí)間都被大大分散,授課已經(jīng)疲于奔命,還怎么能夠高質(zhì)量地完成古籍整理工作呢?
我希望高校領(lǐng)導(dǎo)能夠在兩辦《意見》的指引下,重新重視起古籍整理工作。就拿前面提到的兩部大書來說,足足花了我們十六年的時(shí)間,才搜集完備、校點(diǎn)完善,《朱子全書》獲得了國家圖書獎提名獎、上海市社會科學(xué)優(yōu)秀成果二等獎,《顧炎武全集》則更獲得了第三屆中國出版政府獎和全國優(yōu)秀古籍圖書一等獎。遺憾的是,學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)似乎并不當(dāng)一回事——若是自然科學(xué)獲獎,他們就會異常重視、大力宣傳,可是對古籍整理所獲得的榮譽(yù),他們似乎就視若無睹了。以文科來說,古籍整理的地位也大大不及從事西方現(xiàn)代學(xué)術(shù)研究。也許他們以為我們從事的事業(yè)與現(xiàn)代化毫無關(guān)系吧?對古籍整理工作者而言,這是非常令人痛心、感到泄氣的。
澎湃新聞:前面談到您參與了兩個(gè)集體古籍整理項(xiàng)目《朱子全書》和《顧炎武全集》,而您自己的著作《〈清波雜志〉校注》被視作古籍整理的典范。記得時(shí)任中華書局副總編輯的傅璇琮先生就說過,《〈清波雜志〉校注》令他想起胡道靜先生的經(jīng)典之作《夢溪筆談校證》。能否請您以此書為例,談?wù)勛约旱墓偶硌芯啃牡茫?/p>
劉永翔:《〈清波雜志〉校注》本是我的碩士論文,按以前的慣例,寫論文,顧名思義,是要“論”的,而我從事的卻是“?!焙汀白ⅰ?,這就迥異于一般的畢業(yè)論文了。一開始也有人表示反對,多虧我的導(dǎo)師徐震堮先生力排眾議,我才能將古籍校注作為畢業(yè)論文。事實(shí)證明,這個(gè)決定對提高學(xué)生的古籍整理水平有莫大幫助。直至今日,我所學(xué)生以校注為論文是毫無問題的。
記得我的做法是,一編到手,讀之爛熟,記下當(dāng)注之處,再去圖書館查閱。有些材料我是知道要上哪里去找的,而絕大部分卻茫然不知,只能不斷到書海中去尋覓。我去圖書館是從不坐的,就站在書架邊一本本翻閱。有時(shí)候一整天下來一無所得;但一旦有所得,就感到欣喜異常,馬上抄錄下來備用。
答辯通過后,我又繼續(xù)加工,完稿后一數(shù),一共引了六百余種書,時(shí)間則足足花了六年。那時(shí)并沒有今天這么多的數(shù)據(jù)庫,資料都是要靠一本一本地翻、一條一條地抄才積累起來的,雖費(fèi)時(shí)費(fèi)力,但對自己有莫大好處,為了這么一本《清波雜志》,我翻閱了幾千本書,而且是從頭到尾一頁頁看下來的。用數(shù)據(jù)庫當(dāng)然方便,做起研究來效率很高,像《清波雜志》這樣篇幅的書,現(xiàn)在的年輕人用電子檢索也許一年就可完稿,可是也由于急于求成,不問語境,不析詞義,在數(shù)據(jù)庫中搜到一個(gè)詞就倉促抄下來用為注釋,如此則屢出郢書燕說之誤。報(bào)刊上屢有人撰文指出這個(gè)問題。
現(xiàn)在想來,如果我不做《清波雜志》的校注,茫茫書海,就不知道看什么書好了。正是圍繞著《清波雜志》來看書、查書,盡管許多書對注書無用,但對增進(jìn)學(xué)識是有益的,我由此而熟悉了宋、遼、金的史料,這對初入學(xué)術(shù)界的我來說,是受益匪淺的。
澎湃新聞:除了這本宋人筆記,您還整理了曾做過末代帝師的陳寶琛的集子《滄趣樓詩文集》,能請您談?wù)勥@方面的情況嗎?
劉永翔:這部《滄趣樓詩文集》是我跟我的學(xué)生許君全勝博士一起整理的。當(dāng)初在出版社接下這一選題,照理說做起來是十分容易的,詩以齊言為主,這本詩集又別無他本,只要加上標(biāo)點(diǎn)就可以了。可是我們想多下一些功夫,索性把陳氏的文集也一起收入。這樣便給自己增添了一重麻煩:文集沒有刻本,只有抄本和油印本存世,為陳氏后人所藏。我們輾轉(zhuǎn)把書借來,合在一起整理。最初,編輯還對詩文集一起出版,篇幅過大,有所遲疑,在我們堅(jiān)持下才獲首肯。我們不僅是句讀其書,還取陳寶琛手跡及其在刊物上發(fā)表的文字以校異同,藉以展示其推敲改易的苦心。附錄中還收入其婿所撰陳氏年譜。不過,整理中由于與編輯想法不一,也留下了好些遺憾。例如,奏議居然收在了《附錄》,《年譜》中刪去了據(jù)說涉及“封建迷信”的記載,陳氏這位遺老敬避帝諱之字盡加回改,軌范的??庇谜Z也被擅改。這些都是我始料未及的。此外,許君還搜集了不少有關(guān)陳寶琛為人處世和為詩作文的評議材料,厚厚一大疊,交給出版社后,最終以篇幅過大為由退還。實(shí)際上,這些材料對讀者和研究者都是極其有用的,可免他們翻檢之勞。中華書局不是還特意出了不少文學(xué)大家有關(guān)資料匯編,如《白居易卷》《杜甫卷》等等多種嗎?
我之所以想整理陳寶琛的詩文集,是因?yàn)槲耶惓P蕾p他的《落花》詩。我在陳集整理前言中說:“這四首詩,結(jié)合自己的身世,傾訴了對清社既屋的沉痛之感、無奈之情,抒發(fā)了當(dāng)時(shí)以勝朝遺老自居者的共同心聲,難怪要引起王靜安先生的共鳴了。而且,詩無達(dá)詁,其藝術(shù)性之高,也足以使現(xiàn)代的解人讀后感到無限悵惘,欲喚奈何。我認(rèn)為,這組《落花》詩足以與王士禛吊明亡的《秋柳》詩在詩史上后先輝映,而藝術(shù)性則后來居上?!边@本書,我最滿意的就是這篇前言了,幸而一字未改,完全表達(dá)了我對陳氏的全面評價(jià)。這篇文字還被翻譯成英文。
澎湃新聞:談到詩文,您自己無論是創(chuàng)作還是賞鑒都卓有建樹,您和令尊劉衍文先生合著的《文學(xué)的藝術(shù)》與《古典文學(xué)鑒賞論》有口皆碑,能請您談?wù)勥@方面的情況嗎?
劉永翔:我和家君都酷愛中國古典文學(xué),而且從事的都是本體研究,與時(shí)下流行的考索作者行跡和交游的論著迥異其趣,這些學(xué)者實(shí)際上是將文學(xué)當(dāng)歷史來研究了。我與家君合著諸書則專注于詩文的藝術(shù)性,略近于錢鍾書先生的研究方式,“雖不能至,心向往之”。對詩文作歷史的考索我并不是不能,只不過在大多數(shù)場合這些皆“匪我思存”罷了。我雖醉心于辭章之學(xué),但人的一生總要做出些犧牲的,為了集體項(xiàng)目《朱子全書》《顧炎武全集》的整理,就把自己的研究興趣擱置一邊,久久罷賞奇析疑之作。今退休數(shù)年,頗欲重拾舊業(yè),恨家君已逝,不能詩禮趨庭,惟有師心自用、獨(dú)寐寤歌了。
澎湃新聞:對上海今后的古籍整理工作,能否請您提些意見和建議?
劉永翔:自上海轄境擴(kuò)展以來,所屬區(qū)縣,歷代著名文人學(xué)者為數(shù)不少,所著自多,盡可挖掘。有些已經(jīng)做了,比如在學(xué)術(shù)著作方面,嘉定錢大昕、王鳴盛的全集已經(jīng)整理出版,文人之著,如松江董其昌的全集也已由我所嚴(yán)文儒先生編定刊行,王英志所編《陳子龍全集》也已問世。但松江陳繼儒、青浦王昶、南匯張文虎的全集似乎尚未有人著手。在深度整理方面,楊明先生對《陸機(jī)集》作了詳贍的校注,是當(dāng)今陸氏著作最好的本子。但《陸云集》的校注還有待于能者。我建議還可編一套上海歷代文人的別集叢刊,體現(xiàn)海上文脈的傳承嬗變,對建設(shè)新型的上海文化是富于借鑒意義的。