在現(xiàn)代作家穆時(shí)英短暫而傳奇的一生中,有許多未解之謎,其中之一即首度赴日之行。關(guān)于其緣起、時(shí)間、具體地點(diǎn)、行程、關(guān)系人等,向無確說。本來此類謎題,既是學(xué)者專攻的課題,一般讀者似無緣置喙,亦不必問津,惟以近來定稿《穆時(shí)英年譜》一書,頗感對(duì)諸如此類問題亦須向讀者作一交代,以略盡著者之責(zé),不敢謂為“盡其責(zé)而善其事”,欲使之名實(shí)相稱,似亦難乎其難。雖乎此,仍以“考據(jù)癖”時(shí)常發(fā)作,遂抽暇稍作索隱,草此小文,或可供意者參考,至于所本者,泰半皆手邊之“常見書”也。
穆時(shí)英
一、穆時(shí)英首度赴日之行的緣起
穆時(shí)英的首度赴日之行,究竟以何緣由、契機(jī)而發(fā)生?據(jù)興亞院華中連絡(luò)部調(diào)查官增谷達(dá)之輔致今日出海一信(1940年7月2日)、松崎啟次《上海人文記:電影制片人手記》可知,乃由興亞院華中連絡(luò)部所組織。興亞院設(shè)立于1938年12月16日,主席由日本首相擔(dān)任,各部職務(wù)亦由日本政府高官出任,專事對(duì)華關(guān)系。次年3月10日在中國境內(nèi)分別成立華北、蒙疆、華中、廈門連絡(luò)部。其中,華北連絡(luò)部駐地則在北京,一度扮演著大使館一般的角色;華中連絡(luò)部設(shè)址上海,起初規(guī)模較小,后設(shè)官房(辦公室)及政務(wù)、文化、經(jīng)一、經(jīng)二、經(jīng)三局,人員亦隨之?dāng)U充數(shù)倍。1942年11月1日大東亞省成立前一日,興亞院旋遭裁撤,改組為中國事務(wù)局。
但增谷并未出現(xiàn)在興亞院華中連絡(luò)部成立時(shí)公布的主要官員名單、1941年6月1日印刷出版的《興亞院職員錄》之中,至于其何時(shí)調(diào)入、任職時(shí)限(似較短暫)等,俱有待考證。不過,在其所服務(wù)的華中連絡(luò)部完成的近五百種秘密調(diào)查報(bào)告(尚不計(jì)由其指導(dǎo)成立的中支那調(diào)查機(jī)關(guān)聯(lián)合會(huì)、中支建設(shè)資料整備委員會(huì),所完成的數(shù)百種以各地經(jīng)濟(jì)情況為主的調(diào)查報(bào)告)之中,確乎有不少關(guān)于上海電影、戲劇業(yè)的專門調(diào)查,如第二輯之一《現(xiàn)在上海并奧地活躍中之新劇界主要人物表》、第二輯之二《奧地戲劇運(yùn)動(dòng)之概括及上海話劇運(yùn)動(dòng)的回顧》、第六輯《電影人名表》、第二十九輯《支那電影的制作傾向》、第三十五輯《京劇改良運(yùn)動(dòng)的主張與實(shí)際》、第三十七輯《上海劇壇與幫的關(guān)系》等。
然而,就是這樣一位普通的、不甚引人注意的官員,對(duì)于與之接洽的日本影人、中國文人而言,似乎分量很重,也承擔(dān)了率領(lǐng)穆氏等人首度赴日參訪的重責(zé)大任。但是,關(guān)于是次赴日之行的緣起,主事者增谷,并未多加記述。據(jù)松崎所講,興亞院華中連絡(luò)部的目的,是組織中國電影界人士考察日本電影、文藝、文化事業(yè),但按阿部知二所言,是“非正式”訪問。有意思的是穆氏對(duì)此行的態(tài)度,依增谷之回憶,其對(duì)于此次出行,并不猶豫,而是立即答應(yīng),與之同行?!澳菚r(shí)他沒有多余的錢,我記得在日旅行他除了書籍以外什么都未購買,至今想起,我仍有些過意不去。他是個(gè)舉止禮貌性格溫順但內(nèi)心具有鋼鐵般意志的人?!?/p>
穆時(shí)英手稿
二、穆氏首度赴日之行的時(shí)間、地點(diǎn)、行程及關(guān)系人
關(guān)于是次赴日之行的時(shí)間,有說是1939年冬者,有說是年秋者,有說是1940年春或2月者,究竟何者為確?其實(shí),增谷在信中明確說,此行是在穆氏自港返滬后不足一星期時(shí)間內(nèi)。而穆氏返滬,時(shí)在1939年10月28日,故此,可考定此行始于11月初。而是年立冬在11月8日,已知其在秋季動(dòng)身無疑,再考慮到當(dāng)時(shí)中日之間多由輪船往返、在日本國內(nèi)各城市之間則須搭乘火車、旅途中須耗費(fèi)數(shù)日等因素,亦可推定,其由日本返回上海,應(yīng)在立冬之后。因此,籠統(tǒng)說此行發(fā)生于此年秋或冬,似皆無誤,但更準(zhǔn)確地說,應(yīng)是11月上旬間事。
另據(jù)松崎所記,是次赴日之前,大約穆氏返滬后的第二天,曾與劉吶鷗、松崎餐敘,席間頗羨慕日本有職業(yè)作家、藝術(shù)家,可以藝術(shù)維生,并吐露心聲道:
第一,目前,我不知道以什么為主題寫怎樣的小說。夢(mèng)一般的戀愛,在中國已經(jīng)不存在了;我也不會(huì)去重慶,像我的同伴們一般高喊抗戰(zhàn)、抗日的口號(hào)??墒菍?duì)和平救國的理論我還沒搞清楚,總感覺那與藝術(shù)表達(dá)相去甚遠(yuǎn)。
其后,松崎等人偶然接到興亞院華中連絡(luò)部選拔中國電影界人士赴日參觀的通知。新華影業(yè)公司、藝華電影公司和國華影業(yè)公司各派一名代表參加,穆氏與黃謙(黃天佐)蒙選為中華電影股份有限公司的代表,與之一同赴日。含率團(tuán)訪日的增谷在內(nèi),此行至少應(yīng)有六人。但穆氏是此行中唯一的一位作家。
旅日期間,穆氏首先訪問了東京文藝會(huì)館。此系菊池寬所辦日本文藝家協(xié)會(huì)所在地,菊池亦常宿此間,故而先為之舉行一簡(jiǎn)單茶會(huì),以事歡迎,且以穆氏之作家身份,決意使之與日本同行見面,擴(kuò)大交流。據(jù)參加茶會(huì)的今日出海所記,“穆君像個(gè)孩子似的樂了,隨后便在紙上開列作家名單:橫光利一、片岡鐵兵、林房雄……”,請(qǐng)菊池邀請(qǐng)這些同行。
次日晚,在大阪大廈,橫光利一、尾琦士郎、片岡鐵兵、林房雄、久米正雄等人即出席正式餐會(huì),并與穆氏暢敘。席間,眾人先是通過翻譯談話,后用英語交談,賓主盡歡。其中,曾被無聊小報(bào)文人稱為“橫光利一第三代”的穆氏與橫光利一的談話,從內(nèi)弟戴望舒、瓦萊里、賽珍珠到新感覺派,范圍不出中外文學(xué),而關(guān)于新感覺派的部分,殊可注意,橫光本人回憶道:
當(dāng)初穆先生曾冷不防地問過我:日本的新感覺派如今狀況怎樣?這讓我回想起那時(shí)的自己也曾是新感覺派的一員,而當(dāng)時(shí)的我也確實(shí)是個(gè)很怪異的人。由于新感覺派當(dāng)時(shí)一貫主張應(yīng)當(dāng)以悟性活動(dòng)為中心推進(jìn)文藝活動(dòng),而將感覺置于第二位。但是如何將這種構(gòu)想傳達(dá)給穆先生,著實(shí)讓我遲疑了一陣子。最后我對(duì)他說,新感覺派目前正致力于從本國的傳統(tǒng)中發(fā)現(xiàn)新的意義,并對(duì)之作出新的詮釋。
我個(gè)人至今都不打算改變這種努力,所以絲毫不改十幾年前作為新感覺派一員的初衷,我依然堅(jiān)守著個(gè)人的信念。對(duì)于穆先生的提問我并不感到羞愧,但感到在說明和解釋上相當(dāng)困難,因?yàn)橹腥諆蓢膫鹘y(tǒng)是截然不同的。
作為日本學(xué)者,面對(duì)自己國家的傳統(tǒng),我無疑會(huì)竭盡全力去尋找新的意義,那么中國學(xué)者對(duì)本國傳統(tǒng),恐怕同樣會(huì)這么做的。因?yàn)榻裉鞜o論對(duì)于哪一方,這都是頭等要緊的大事情,穆時(shí)英先生,就是在這兩國新傳統(tǒng)的差別之中,慘遭殺害了。
穆氏另贈(zèng)今日出海創(chuàng)作集三本,皆其所作“都市文學(xué)作品”。按,穆氏一生出版小說集、中長篇小說單行本不足十種(不計(jì)其合著),堪稱“都市文學(xué)”“創(chuàng)作集”者,則只有《公墓》《白金的女體塑像》《圣處女的感情》三種。
此后,今日出海還收到數(shù)封穆氏以英文寫就的信函,并在其第二次訪日時(shí)再次得以晤面,“就戰(zhàn)爭(zhēng)引起的蕭條、物價(jià)飛漲以及各種各樣的問題依次交談,一直談到文學(xué)”。從今日出海的記述中,亦可推斷出,作為中國電影界人士代表的穆氏,此行參訪了日本電影制片廠,惜內(nèi)情不詳。
松崎的回憶還表明,穆氏是次赴日之行中,可能還有一段浪漫插曲:“他又以他特有的表達(dá)方式說道,在長崎偶遇的一個(gè)名叫‘雪’的少女,她的美貌將他捆在了日本?!碑?dāng)然,不可否認(rèn)的是,此行也使穆氏加深了對(duì)日本的認(rèn)識(shí)與了解。
三、穆氏首度赴日之行的余波
此行穆氏與菊池寬的交流,雖系二人訂交之始,但似乎給菊池留下了深刻印象。翌年4月,菊池來滬,與穆氏再次會(huì)面。5月,穆氏隨汪偽政權(quán)答禮使節(jié)團(tuán)訪日,乃有第三次晤面。在東京時(shí),二人數(shù)次晤談,頗有知己之感。菊池更欲組織“中日文藝家聯(lián)盟”,中國方面之領(lǐng)導(dǎo)人選,亦多所寄望于穆氏。孰料6月末,穆氏即遇刺,不及救治而亡。菊池聞?dòng)嵑?,旋即與今日出海二人,發(fā)來唁電,謹(jǐn)表哀悼之意,且在不久之后,寫下一篇文章,以為紀(jì)念。文中,菊池坦承自己并未讀過穆氏的作品,而不通日文的穆氏,哪怕讀過菊池作品,或并不為多,且得借助于中譯本,另一方面,我們不難想見,作為中國新感覺派代表作家的穆時(shí)英,在日本作家中,更青睞同屬新感覺派的橫光利一、片岡鐵兵等人的小說,而并非菊池等人的作品,乃至于見了片岡,“顯出很思慕的樣子”,也向友人一再剖白,自己念過不少橫光的東西。
穆氏“赍志以歿”后,菊池又將希望寄托在繼穆氏之后出任《國民新聞》報(bào)社長的劉吶鷗身上。可惜不久,劉吶鷗亦被刺殞命。菊池所構(gòu)想的“中日文藝家聯(lián)盟”,終于未能如期實(shí)現(xiàn),繼之而起者則有以會(huì)議面目出現(xiàn)的“大東亞文學(xué)者大會(huì)”。1942-1944年間,在日本軍部情報(bào)局第五部三科指導(dǎo)、監(jiān)督下,“文學(xué)報(bào)國會(huì)”連續(xù)三年,操辦“大東亞文學(xué)者大會(huì)”。此會(huì)旨趣,借用文學(xué)報(bào)國會(huì)常務(wù)理事、事務(wù)局長久米正雄的話來說,是“將士之責(zé),是求前線勝利,文化人之責(zé),是求建設(shè)文化”。其所“求”“前線”之“勝利”,自是徹底戰(zhàn)勝中國、由日本主導(dǎo)建立“大東亞共榮圈”,囊括日本、朝鮮、中國內(nèi)地、臺(tái)灣、滿洲、蒙疆等地;所“建設(shè)”之“文化”,亦是“大東亞”共存共榮、中日親善之文化。前兩回均在東京召開。第一回會(huì)議召開前,興亞院再次承擔(dān)了邀請(qǐng)中國作家的任務(wù),遭周作人、俞平伯等人婉言謝絕。會(huì)上,久米亦曾在報(bào)告中提及菊池(文學(xué)報(bào)國會(huì)理事、也是會(huì)議的組織者)“中日文藝家聯(lián)盟”之理想,向其反復(fù)致意。次年舉行的第二回會(huì)議上,因不滿“和平地區(qū)的反動(dòng)的老作家”(暗指周作人)的合作態(tài)度、行為,遠(yuǎn)不能達(dá)致其預(yù)期,片岡在發(fā)言中予以公開批評(píng),提出應(yīng)將其予以“掃蕩”,以致釀成當(dāng)時(shí)華北文壇著名的“反動(dòng)老作家”事件;菊池亦屬望于年輕作家柳雨生、流亡東北的白俄作家拜闊夫,對(duì)其他人則只字不提。第三回移師南京,此時(shí)南京為汪偽政權(quán)所在地,適堪其用。
不過,在中國召開的這次大會(huì),中國作家的表現(xiàn)似乎并不能使主事者、日本同行滿意。與會(huì)的日本作家高見順,曾向武田泰淳說:“支那的作家,無論是上海的家伙,還是從北京來的家伙,他們的發(fā)言沒有一個(gè)是順應(yīng)日本國策的。他們只是說怎樣對(duì)待我們文學(xué)者的生活呀和日常發(fā)愁的事情等等,真是壞透了!他們完全不顧精神方面的問題?!ㄖ袨橐呗裕┧麄儽砻嫔线€規(guī)矩一點(diǎn)兒,而在背后只有他們一伙人在一起的時(shí)候,他們就大吃大喝,難道不是這樣嗎?我簡(jiǎn)直不明白,對(duì)于中國的文學(xué)者是喜歡好呢,還是討厭好呢?我真不明白!因?yàn)槲易ゲ蛔∷麄兊膶?shí)質(zhì)。”在當(dāng)日日記中,高見順更如此抱怨道:“中國人幾乎都心不在焉。時(shí)而聽一下,更多時(shí)候不是看雜志,就是讀桌上的報(bào)紙?!?/p>
這些無意公開發(fā)表的私人談話、記錄,與今天我們可以掌握的、正式的、關(guān)于此次大會(huì)的報(bào)道之間,不啻霄壤之別。如其所言屬實(shí),則淪陷區(qū)中國作家,乃至一般所謂之“附逆”“落水”者,以耽于飲饌、滿腹牢騷、心不在焉、紓解日常生活困厄之提案,抵抗義正辭嚴(yán)、富麗堂皇之殖民宣教策略與“大東亞”意識(shí)形態(tài),使之淪為一紙空言。