近日,“七月流火,九月授衣”這句出自《詩(shī)經(jīng)》的詩(shī)文又因一些文章的錯(cuò)用而受到關(guān)注。在不少文章中,“七月流火”被用來(lái)形容七月天氣酷熱難耐。但事實(shí)上,這四個(gè)字的本意并非如此。
資料圖:7月11日,成都?xì)鉁赝黄?5℃。當(dāng)日,成都市氣象臺(tái)對(duì)10日發(fā)布的今年首個(gè)高溫橙色預(yù)警信號(hào)進(jìn)行了第一次確認(rèn)。圖為一老人在停車場(chǎng)為小女孩扇風(fēng)拭汗。張浪 攝
“七月流火”出自《豳風(fēng)·七月》,這首《詩(shī)經(jīng)》中最長(zhǎng)的詩(shī)共八章、三百余字。全詩(shī)被認(rèn)為描寫了周代早期的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)情況和農(nóng)民的日常生活情況,其中言及耕織、打獵、采集等,逐月展開敘述。
前段時(shí)間,武亦姝在央視《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》第二季“月”字“飛花令”中,脫口而出的“七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀,入我床下”,即是出自該詩(shī)。
在《七月》中,首句便是“七月流火,九月授衣”。一般認(rèn)為,這里的“七月”指夏歷七月,與今天農(nóng)歷七月的時(shí)間相當(dāng),若以我們今天所用的公歷推算,則大致為八月。
資料圖:敦煌絲綢之路文化遺產(chǎn)博覽城一帶的璀璨星空。王斌銀攝
事實(shí)上,中國(guó)古代的歷法曾幾次因朝代更迭而有所變化。例如秦統(tǒng)一六國(guó)后,就“以十月為歲首”。而在這以前已有夏歷、周歷等歷法,劉邦統(tǒng)一天下建立漢朝后曾沿襲秦歷,到漢武帝時(shí)制太初歷,此后還有隋代的皇極歷、唐大衍歷等都影響較大。
這首《七月》記述周代農(nóng)民的生活情況,而周歷以夏歷的十一月為正月,詩(shī)中涉及月份時(shí)間的表述自然會(huì)受到影響。一方面官方實(shí)行周歷,另一方面民間在社會(huì)生活中,特別是農(nóng)業(yè)生產(chǎn)中仍基本沿用夏歷。
因此,我們可以在《七月》這一首詩(shī)中看到古人對(duì)這兩種歷法的不同表述,而該詩(shī)也被學(xué)者看作是對(duì)當(dāng)時(shí)歷法的體現(xiàn)。
“七月流火,九月授衣。一之日觱發(fā),二之日栗烈。無(wú)衣無(wú)褐,何以卒歲?”這里面的“七月”、“九月”皆與夏歷相同,而“一之日”、“二之日”則是指周歷的一月、二月,即夏歷的十一月、十二月。清代皮錫瑞在《經(jīng)學(xué)通論》就曾指出,“此詩(shī)言月者皆夏正(指夏歷),言一、二、三、四之日皆周正(指周歷),改其名不改其實(shí)”。
資料圖:敦煌絲綢之路文化遺產(chǎn)博覽城一帶的璀璨星空。王斌銀攝
而詩(shī)句中“七月流火”的“流”指移動(dòng)、落下;“火”則是星名,指大火星,即心宿二。每年夏歷五月間黃昏時(shí),心宿在中天,六月以后,漸漸偏西。這時(shí)暑熱開始減退,故稱“流火”,即是指“大火星”逐漸向西方運(yùn)行、下墜的。此時(shí)正值農(nóng)歷七月,天氣也開始漸漸轉(zhuǎn)涼。因此,“七月流火”并非形容天氣炎熱,而是指天氣漸漸轉(zhuǎn)涼。
事實(shí)上,與天文歷法有關(guān)的詞語(yǔ)并不少見,其中不少也會(huì)像“七月流火”一樣因望文生義而引起誤用。
例如,出自《漢書·律歷志上》的成語(yǔ)“日月合璧”指在朔(農(nóng)歷初一)發(fā)生日食,在望(農(nóng)歷十五)發(fā)生月食,即指地球進(jìn)入太陽(yáng)與月球之間或月球進(jìn)入地球與太陽(yáng)之間所發(fā)生的現(xiàn)象。并非“日月同輝”之意。
而“明日黃花”中的“明日”指重陽(yáng)節(jié)后,“黃花”則指菊花,意為過(guò)時(shí)或無(wú)意義的事物,并非“明天的黃花”。
出自《詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng)·宛丘》的成語(yǔ)“無(wú)冬無(wú)夏”也并非指沒(méi)有冬天、夏天,本意應(yīng)為“無(wú)論冬天還是夏天”,指一年四季從不間斷。
成語(yǔ)“三星在天”出自《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)·綢繆》,當(dāng)然也不會(huì)只是說(shuō)有三顆星星在天上。毛萇傳云,“三星”即指二十八宿之參宿;“在天”則是說(shuō)始見東方,男女待禮而成。“三星在天,可以嫁娶矣?!币虼私裉烊绻f(shuō)“三星在天”就是指新婚。
出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·大東》的成語(yǔ)“南箕北斗”也是類似的成語(yǔ)。其中的“箕”是星宿名,形狀象簸箕;“斗”也是星宿名,形狀象酒斗。《詩(shī)經(jīng)》中原句為“維南有箕,不可以簸揚(yáng);維北有斗,不可以挹酒漿”。因此“南箕北斗”今天比喻徒有虛名而無(wú)實(shí)用。(文/宋宇晟)