注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊書(shū)評(píng)

評(píng)《潰敗之路》:俄國(guó)學(xué)者對(duì)日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的復(fù)盤(pán)

《潰敗之路:1904-1905年俄日戰(zhàn)爭(zhēng)》,[俄羅斯]奧列格阿拉別托夫著,周健譯,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2021年7月,640頁(yè),128.00元


《潰敗之路:1904-1905年俄日戰(zhàn)爭(zhēng)》,[俄羅斯]奧列格·阿拉別托夫著,周健譯,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2021年7月,640頁(yè),128.00元

《潰敗之路:1904-1905年俄日戰(zhàn)爭(zhēng)》,[俄羅斯]奧列格·阿拉別托夫著,周健譯,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2021年7月,640頁(yè),128.00元

無(wú)論是從何種角度來(lái)看,1904-1905年間進(jìn)行的日俄戰(zhàn)爭(zhēng)都是一場(chǎng)非同小可的戰(zhàn)爭(zhēng),乃至于被稱(chēng)為“第零次世界大戰(zhàn)”。至于這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)中國(guó)的影響,也無(wú)須多說(shuō)。大多數(shù)國(guó)人對(duì)它的第一印象,想必都是“兩個(gè)帝國(guó)主義國(guó)家在中國(guó)土地上打的一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)”。然而,由于種種原因,目前國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的了解與研究還頗為不足。相形之下,兩個(gè)當(dāng)事國(guó)的相關(guān)研究自戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后便源源不絕,在質(zhì)與量上皆極為可觀。以日本為例,僅二戰(zhàn)后,信夫清三郎、大江志乃夫、角田順、伊藤之雄、千葉功、長(zhǎng)南政義等諸家在外交、軍事、政治方面皆有分量頗重的通論性著作,其余主題相對(duì)細(xì)致的著作以及論文更是不計(jì)其數(shù)。近年出版的和田春樹(shù)《日俄戰(zhàn)爭(zhēng)——起源與開(kāi)戰(zhàn)》(巖波書(shū)店2009-2010年版,三聯(lián)書(shū)店2018年中譯版)一書(shū),更是綜合運(yùn)用了日、俄、英、韓文史料與論著的集大成之作。

《日俄戰(zhàn)爭(zhēng)——起源與開(kāi)戰(zhàn)》。[日]和田春樹(shù)著,易愛(ài)華、張劍譯,三聯(lián)書(shū)店2018年2月出版

《日俄戰(zhàn)爭(zhēng)——起源與開(kāi)戰(zhàn)》。[日]和田春樹(shù)著,易愛(ài)華、張劍譯,三聯(lián)書(shū)店2018年2月出版

由于外語(yǔ)學(xué)習(xí)與學(xué)術(shù)交流方面的原因,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)日本學(xué)界的研究現(xiàn)狀了解相對(duì)較多,但對(duì)體量同樣龐大的俄方成果恐怕知之甚少。俄方對(duì)日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的研究,號(hào)稱(chēng)“在炮火停息之前,已經(jīng)開(kāi)始動(dòng)筆寫(xiě)作”,百余年來(lái)積累極富。據(jù)俄羅斯學(xué)者的調(diào)查,目前關(guān)于日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的各種俄文文獻(xiàn)已經(jīng)超過(guò)八百種(ドミートリ―·Б·パヴロフ:《ロシアにおける日露戦爭(zhēng)研究の動(dòng)向》)??上У氖?,限于語(yǔ)言能力,絕大多數(shù)國(guó)內(nèi)學(xué)者(包括筆者)僅能通過(guò)譯介閱讀俄文文獻(xiàn)。而且,對(duì)俄國(guó)史、中俄關(guān)系史文獻(xiàn)的翻譯,雖然在上世紀(jì)六十年代后中蘇交惡的背景下曾經(jīng)興盛一時(shí)(典型代表是1965-1994年間商務(wù)印書(shū)館陸續(xù)出版的“俄國(guó)經(jīng)略東方”叢書(shū)),但近年來(lái)腳步甚顯遲緩。國(guó)內(nèi)學(xué)者若要了解關(guān)于日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的俄方視角,往往只能借助羅曼諾夫《俄國(guó)在滿(mǎn)洲》《日俄戰(zhàn)爭(zhēng)外交史綱》、馬洛澤莫夫《俄國(guó)的遠(yuǎn)東政策》這些固然經(jīng)典但未免過(guò)舊的著作。

在這種情況下,國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)日俄戰(zhàn)爭(zhēng)俄方成果的了解顯得尤為必要。俄羅斯學(xué)者奧列格·阿拉別托夫的近著《潰敗之路:1904~1905年俄日戰(zhàn)爭(zhēng)》(阿爾高利特姆出版社2014年版),前不久推出了中譯本,是近年來(lái)少有的此類(lèi)譯著。

本書(shū)作者生于1963年,1994年在莫斯科大學(xué)歷史系獲得副博士學(xué)位,學(xué)位論文研究亞歷山大三世時(shí)代的高級(jí)將領(lǐng)奧布魯乞夫,1997年至今,留系擔(dān)任副教授。需要說(shuō)明的是,俄羅斯的教授極難晉升,即使是優(yōu)秀的學(xué)者,也往往以副教授職稱(chēng)退休。作者的主要研究方向?yàn)樯扯硗砥诘耐饨慌c軍事,著述極豐,在克里米亞戰(zhàn)爭(zhēng)、日俄戰(zhàn)爭(zhēng)、第一次世界大戰(zhàn)、亞歷山大一世至尼古拉二世諸帝的外交政策、沙俄對(duì)波蘭與高加索的統(tǒng)治等方面皆有專(zhuān)著問(wèn)世。

本書(shū)體量頗為厚重(原書(shū)496頁(yè),中譯本633頁(yè)),從日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的外交遠(yuǎn)因一直寫(xiě)到戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)束。書(shū)中征引史料頗豐,然而以俄文文獻(xiàn)為主,輔以少量英文文獻(xiàn),視野自然無(wú)法與前述和田專(zhuān)著相比,不過(guò)仍不失為一部扎實(shí)的“俄方視角”的日俄戰(zhàn)爭(zhēng)史著作。另外令人驚訝與遺憾的是,本書(shū)引言中并沒(méi)有一般專(zhuān)著皆有的學(xué)術(shù)綜述,使得國(guó)內(nèi)讀者不易把握其理路。以筆者極為粗淺的認(rèn)識(shí),蘇聯(lián)解體以后俄羅斯學(xué)界對(duì)日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的研究,在主題與觀點(diǎn)上趨于多元化,往往熱衷于研究以往遭到忽視或禁止的領(lǐng)域(如日俄戰(zhàn)爭(zhēng)期間雙方的諜報(bào)工作),對(duì)相關(guān)人物的評(píng)價(jià)也出現(xiàn)了翻案式的見(jiàn)解(如長(zhǎng)期被斥為愚將的庫(kù)羅帕特金與羅熱斯特文斯基,亦有論者給予高度評(píng)價(jià))。相對(duì)而言,本書(shū)仍然選擇了日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的外交背景與作戰(zhàn)過(guò)程這一傳統(tǒng)主題,相關(guān)評(píng)價(jià)基本上也較少標(biāo)新立異,給人一種“老派”的感覺(jué)。

作者在本書(shū)引言中引用了一句著名的俗語(yǔ):“眾所周知,勝利有一百個(gè)父親,而失敗卻是個(gè)孤兒?!保?4頁(yè))對(duì)在日俄戰(zhàn)爭(zhēng)中告負(fù)的俄國(guó)一方,失敗的“父親”自然是相關(guān)人物唯恐避之不及的頭銜。早在戰(zhàn)爭(zhēng)期間,俄國(guó)內(nèi)部對(duì)戰(zhàn)事失利的責(zé)任已有不少爭(zhēng)論。戰(zhàn)后,若干俄方高層更是爭(zhēng)相為自己撇清責(zé)任,同時(shí)把黑鍋扣給其他人,最著名的便是庫(kù)羅帕特金與維特之間的一系列隔空筆仗。在這種情況下,評(píng)判俄國(guó)失敗的責(zé)任顯得愈發(fā)困難?!盎栌埂钡纳郴?,“貪婪”的近臣,“短視”的外交部,“吝嗇”的財(cái)政部,“無(wú)能”的將領(lǐng),“缺乏斗志”的士兵,“渾渾噩噩”的民眾,“不識(shí)大體”的知識(shí)分子,“里通敵國(guó)”的革命黨人,都曾在不同時(shí)期,被不同人士當(dāng)作批判的靶子。

阿列克謝·尼古拉耶維奇·庫(kù)羅帕特金

阿列克謝·尼古拉耶維奇·庫(kù)羅帕特金


謝爾蓋·維特

謝爾蓋·維特

引言的末句如是說(shuō):“若要探究悲劇發(fā)生的原因,就必須結(jié)合史實(shí)分析背景,了解在佩夫切斯基橋(按:代指俄國(guó)外交部)、總司令部、海軍大廈或冬宮做出決策的背景。決策的緣由及遠(yuǎn)東戰(zhàn)敗的本質(zhì)是本書(shū)關(guān)注的主題。”(46頁(yè))可見(jiàn),本書(shū)的問(wèn)題意識(shí)仍是那個(gè)傳統(tǒng)話題:俄國(guó)是怎樣走向戰(zhàn)敗的?對(duì)這個(gè)問(wèn)題,其實(shí)作者之前已經(jīng)作出了總體性的回答:“19世紀(jì)末期,在戰(zhàn)略上,俄國(guó)通常無(wú)法將兵力合理地集中到關(guān)鍵戰(zhàn)線上,這使得帝國(guó)的優(yōu)勢(shì)無(wú)法發(fā)揮,因?yàn)闆](méi)有哪個(gè)帝國(guó)能夠同時(shí)在所有利益戰(zhàn)線上保持強(qiáng)勢(shì)。在整條邊境線上樹(shù)敵,對(duì)于大國(guó)而言,這種危機(jī)也是致命的。20世紀(jì)初期,俄國(guó)未能避免此類(lèi)問(wèn)題。與此同時(shí),陸海軍絕不理想的指揮模式也使俄國(guó)喪失了成功擺脫危機(jī)的可能?!保?5-46頁(yè))

這樣的表述,稱(chēng)不上是什么新論,不過(guò)簡(jiǎn)單明快地道出了本書(shū)的核心觀點(diǎn)。接下來(lái),正文分“外交背景”與“戰(zhàn)爭(zhēng)”兩部(各分為十余節(jié)),分別從外交與軍事角度展開(kāi)了論述。在第一部分,作者從十九世紀(jì)中期開(kāi)始,逐步回顧了日俄戰(zhàn)爭(zhēng)前俄國(guó)的遠(yuǎn)東政策。有意思的是,這一部分的第一句寫(xiě)道:“自1689年《尼布楚條約》簽訂后,俄國(guó)不得不在黑龍江沿岸地區(qū)領(lǐng)土劃分問(wèn)題上做出巨大讓步,因此俄國(guó)在該地區(qū)的政策長(zhǎng)期處于空白狀態(tài)。隨著時(shí)間的推移,到了十九世紀(jì)中葉,俄國(guó)在此地的政策被迫發(fā)生轉(zhuǎn)變?!保?9頁(yè))從下文來(lái)看,所謂“被迫”或指英、法、美在遠(yuǎn)東對(duì)俄國(guó)的刺激。不過(guò),即使是在作者的論述中,也實(shí)在看不出俄國(guó)在黑龍江流域的擴(kuò)張有什么“被迫”的成分。同時(shí),作者還認(rèn)為,其時(shí)“俄國(guó)在遠(yuǎn)東的活動(dòng)日益活躍,然而與軍事行動(dòng)相比,俄國(guó)更傾向于非武力活動(dòng)”(50頁(yè))。若與兩次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)相比,這一觀點(diǎn)或能勉強(qiáng)成立。不過(guò)作者自己也在書(shū)中承認(rèn),中俄《璦琿條約》與《天津條約》是以武力為后盾簽訂的,“俄方甚至無(wú)須向中方開(kāi)火就獲取了如此巨大的利益”(56頁(yè))。

按照作者的劃分,大致上1840-1860年代被認(rèn)作俄國(guó)遠(yuǎn)東政策的第一階段,俄國(guó)與中日兩國(guó)建立了近代外交關(guān)系,并在黑龍江、烏蘇里江流域與庫(kù)頁(yè)島接連擴(kuò)展領(lǐng)土。1870-1880年代為第二階段,這一階段的俄國(guó)遠(yuǎn)東政策與英俄圍繞中亞的“大博弈”密切相關(guān),具體表現(xiàn)包括占據(jù)伊犁、吞并土庫(kù)曼以及入侵阿富汗。1890年代之后為第三階段,1891年西伯利亞鐵路的動(dòng)工標(biāo)志著俄國(guó)的遠(yuǎn)東政策急劇積極起來(lái)。作者對(duì)此后二十余年花費(fèi)的筆墨,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了前兩個(gè)階段。當(dāng)然,這一時(shí)期的俄國(guó)遠(yuǎn)東政策也早已是學(xué)界反復(fù)討論的老問(wèn)題,特別是作為日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的“開(kāi)戰(zhàn)前史”備受關(guān)注。筆者以為,本書(shū)的相關(guān)論述未必能夠全面超越尼什、馬洛澤莫夫、和田春樹(shù)等諸家著作,但優(yōu)長(zhǎng)在于視角比較寬廣,時(shí)時(shí)從遠(yuǎn)東跳轉(zhuǎn)到巴爾干、波斯、亞美尼亞、博斯普魯斯海峽等地,用大段篇幅探討俄國(guó)雙頭鷹另一個(gè)頭顱的動(dòng)向。當(dāng)然,不少讀者或許會(huì)覺(jué)得如此做有偏題之嫌,但筆者認(rèn)為還是有必要的。鑒于國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)俄國(guó)與其他列強(qiáng)在這些地區(qū)的角逐相對(duì)不太了解,本書(shū)的這些篇章顯得更具價(jià)值。正如書(shū)中所引沙皇尼古拉二世1903年1月18日的指示所言:“我們?cè)诰钖|方的同時(shí),必須將注意力集中在西方?!保?59頁(yè))俄國(guó)畢竟本質(zhì)上還是一個(gè)歐洲國(guó)家,俄國(guó)的戰(zhàn)略重心畢竟還是在西方。了解俄國(guó)在歐洲、西亞的布局,才能更好地把握其遠(yuǎn)東政策的戰(zhàn)略意義。

第二部分的篇幅更長(zhǎng),價(jià)值在筆者看來(lái)也更大,尤其是在關(guān)于日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的軍事史研究少于外交史研究的情況下更顯重要。作者首先全面盤(pán)點(diǎn)了開(kāi)戰(zhàn)前俄軍在遠(yuǎn)東的兵力與設(shè)施,并與日軍進(jìn)行對(duì)比。海軍方面的實(shí)力比較是最容易做的。綜合統(tǒng)計(jì)雙方艦船數(shù)量與技術(shù)數(shù)據(jù),不難得知俄方實(shí)力遠(yuǎn)超日方,但在遠(yuǎn)東海域則頗有不如,艦炮、裝甲、航速等指標(biāo)也都處于下風(fēng)。而在海軍基地方面,俄國(guó)在遠(yuǎn)東的兩大軍港海參崴與旅順不僅同樣缺乏艦船維修能力,而且與日本海岸皆相距甚遠(yuǎn),不利于主動(dòng)出擊;彼此又相隔千里,難以形成犄角之勢(shì)。當(dāng)然,日本艦隊(duì)若從本土出發(fā)進(jìn)攻俄國(guó)軍港,路途同樣遙遠(yuǎn)。但由于地緣優(yōu)勢(shì),日本一開(kāi)戰(zhàn)便迅速控制朝鮮,并在朝鮮南部的鎮(zhèn)海灣設(shè)置臨時(shí)錨地,占據(jù)先機(jī),這正坐實(shí)了俄國(guó)海軍將領(lǐng)在戰(zhàn)前的擔(dān)憂:“朝鮮南部海灣不僅可供敵國(guó)艦隊(duì)長(zhǎng)期停泊,還可切斷相距一千一百海里的符拉迪沃斯托克與旅順港之間的各種聯(lián)系?!保?10頁(yè))

而且,海參崴與旅順作為軍港的角色顯得很是錯(cuò)位。海參崴擁有維修戰(zhàn)列艦的能力,但位置過(guò)于偏遠(yuǎn),因此只被用作一支小型分艦隊(duì)的母港。旅順港是太平洋艦隊(duì)主力所駐之地,卻缺乏大型船塢,大型艦只在戰(zhàn)前常常不得不遠(yuǎn)赴波羅的海維修。

旅順不僅是俄國(guó)在遠(yuǎn)東最大的軍港,也是最大的防御要塞,日俄雙方在此處長(zhǎng)期展開(kāi)的攻防是戰(zhàn)爭(zhēng)中最殘酷的一幕。然而作者指出,旅順本來(lái)應(yīng)該更難攻陷。由于所需資金巨大,旅順的防御工程在戰(zhàn)前只完成了百分之五十左右。至于作為旅順后方的金州與大連,設(shè)防程度更是遠(yuǎn)為低下。因此,日軍在戰(zhàn)爭(zhēng)中輕易地包圍了旅順。

進(jìn)行陸軍方面的實(shí)力對(duì)比,相對(duì)要復(fù)雜一些,書(shū)中也沒(méi)有特別集中的分析,而是散見(jiàn)于各個(gè)篇章。在此稍做歸納:

與海軍的情況類(lèi)似,俄國(guó)陸軍的總兵力同樣遠(yuǎn)遠(yuǎn)凌駕日軍之上,但在遠(yuǎn)東力量有限。至少在戰(zhàn)爭(zhēng)初期,俄方的陸軍兵力少于日方。雖然俄國(guó)在戰(zhàn)時(shí)一直從西部調(diào)兵增援,但嚴(yán)重受制于尚未完工的西伯利亞鐵路的通過(guò)能力。

俄方對(duì)部隊(duì)的調(diào)遣也存在很大問(wèn)題。作者總結(jié)出了三點(diǎn)結(jié)論(355頁(yè)),在后續(xù)篇章中,讀者不時(shí)可以作出印證。一是任意拆分部隊(duì),導(dǎo)致前線形成“由各分隊(duì)組成的‘大雜燴’”。譬如,在奉天會(huì)戰(zhàn)中,俄軍臨時(shí)組建的拉烏尼茨部隊(duì)(五十一個(gè)步兵營(yíng)以及若干騎兵、炮兵單位)居然來(lái)自十一個(gè)不同的軍,結(jié)果“部隊(duì)不了解指揮官,指揮官也不熟悉部隊(duì),大家像鄰居一樣”(514頁(yè))。

二是低估了參謀部的作用,導(dǎo)致部隊(duì)管理失控。有俄軍軍官認(rèn)為,“俄軍的排、連、營(yíng)在戰(zhàn)場(chǎng)上完全不比日軍差,但是隊(duì)伍規(guī)模越大越不如日本人”(498頁(yè))。更令人啞然失笑的是,俄軍把越級(jí)指揮做到了極致??偹玖顜?kù)羅帕特金居然親自任命連長(zhǎng)一級(jí)軍官,以致西伯利亞軍區(qū)司令諷刺道,前線出現(xiàn)了三位連長(zhǎng),即三個(gè)集團(tuán)軍的司令,營(yíng)以上軍官都?xì)w庫(kù)羅巴特金領(lǐng)導(dǎo)(502頁(yè))。

三是高估了預(yù)備役部隊(duì)的能力,導(dǎo)致動(dòng)員欠缺協(xié)調(diào)。1874年軍事改革后,俄國(guó)以征兵制代替募兵制,從而擁有一支龐大的預(yù)備役隊(duì)伍,這也是當(dāng)時(shí)歐洲國(guó)家的普遍做法。不過(guò),俄國(guó)的預(yù)備役制度此前并未得到足夠的考驗(yàn)。1877-1878年的俄土戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)前,俄軍有充足的時(shí)間進(jìn)行動(dòng)員,掩蓋了這一制度的不完善。日俄戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)之后,俄軍預(yù)備役士兵的訓(xùn)練時(shí)間不足三個(gè)月。這樣的部隊(duì),自然難堪一戰(zhàn)。例如,第54步兵師由一群不算年輕(三十五至四十歲)且從未上過(guò)戰(zhàn)場(chǎng)的預(yù)備役士兵組成,下火車(chē)后馬上參加了遼陽(yáng)會(huì)戰(zhàn)。盡管師長(zhǎng)是位從總參謀部軍事學(xué)院調(diào)來(lái)的戰(zhàn)術(shù)專(zhuān)家,但對(duì)這樣的部隊(duì)也無(wú)法指揮如意,該師投入戰(zhàn)斗后隨即遭遇潰敗。(432-434頁(yè))

俄國(guó)陸軍在武器運(yùn)用上亦有缺陷,典型代表就是機(jī)槍。開(kāi)戰(zhàn)之初,俄軍在遠(yuǎn)東僅有一個(gè)機(jī)槍連和八挺機(jī)槍?zhuān)綉?zhàn)爭(zhēng)后期方有改觀。日軍對(duì)機(jī)槍的運(yùn)用,明顯優(yōu)于俄軍。如在1905年2月25日的奉天之戰(zhàn)中,俄軍共有二十七萬(wàn)五千人參戰(zhàn),擁有五十六挺機(jī)槍?zhuān)蝗哲娍偙εc俄軍相差無(wú)幾(二十七萬(wàn)人),卻有兩百挺機(jī)槍。日軍對(duì)機(jī)槍火力的期待,“如同農(nóng)民在悶熱的酷夏期待甘霖一般”(358、509頁(yè))。

那么,再回到開(kāi)頭的那個(gè)問(wèn)題,俄國(guó)究竟是怎樣走向戰(zhàn)敗的?本書(shū)的結(jié)語(yǔ)部分并沒(méi)有整合全書(shū)論述提煉出一系列結(jié)論,主要是闡述了日俄戰(zhàn)爭(zhēng)在政治與軍事上對(duì)俄國(guó)產(chǎn)生的影響,這是筆者覺(jué)得不太滿(mǎn)意的地方。結(jié)語(yǔ)的末尾幾段,倒是令人讀來(lái)頗有興味:作者在指責(zé)日本出兵西伯利亞以來(lái)“對(duì)蘇聯(lián)的攻擊”總是“受到1904~1905年經(jīng)驗(yàn)的啟發(fā)”之后,大段征引了斯大林1945年9月2日發(fā)表的《告人民書(shū)》。其中有一句,筆者此前翻譯的橫手慎二所著《日俄戰(zhàn)爭(zhēng)》一書(shū)也曾引用過(guò):“我們這些老一輩的人等待這一天,已經(jīng)等了40年。”斯大林直言不諱地將參與對(duì)日作戰(zhàn)看作是為日俄戰(zhàn)爭(zhēng)(被列寧稱(chēng)為俄國(guó)專(zhuān)制制度挑起的殖民戰(zhàn)爭(zhēng))復(fù)仇,一向被視為其沙文主義思想的表現(xiàn)之一。有俄羅斯學(xué)者將當(dāng)代俄羅斯學(xué)界的日俄戰(zhàn)爭(zhēng)史研究劃分為強(qiáng)調(diào)實(shí)證的“客觀主義”與鼓吹“愛(ài)國(guó)”的“泛斯拉夫主義”兩種取向。筆者認(rèn)為,本書(shū)的風(fēng)格基本上屬于前者。不過(guò),從這樣的收尾方式看來(lái),作者還是對(duì)俄國(guó)當(dāng)年的敗北很有些“意難平”吧。

《日俄戰(zhàn)爭(zhēng):20世紀(jì)第一場(chǎng)大國(guó)間戰(zhàn)爭(zhēng)》,?[日]橫手慎二著,吉辰譯,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2019年4月出版

《日俄戰(zhàn)爭(zhēng):20世紀(jì)第一場(chǎng)大國(guó)間戰(zhàn)爭(zhēng)》, [日]橫手慎二著,吉辰譯,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2019年4月出版

在閱讀過(guò)程中,筆者也發(fā)現(xiàn)書(shū)中的若干表述似有可商之處,在此列出數(shù)處:

“1856年6月,法國(guó)傳教士在廣西的西林縣被捕,在經(jīng)歷了長(zhǎng)期的酷刑折磨后被斬首。10月,英國(guó)以地方政府不愿展開(kāi)調(diào)查為由,發(fā)動(dòng)了第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)?!保?0頁(yè))國(guó)內(nèi)熟知,英國(guó)發(fā)動(dòng)第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)的理由并非這里所說(shuō)的馬神甫事件,而是亞羅號(hào)事件。

“1858年8月19日,日俄兩國(guó)在江戶(hù)(今東京)簽訂條約……針對(duì)俄國(guó)出口的商品,如木材、煤炭、金屬、武器、蒸汽機(jī)等降低5%的關(guān)稅?!保?5頁(yè))這一條約即《日本國(guó)魯西亞國(guó)修好通商條約》,查條約原文(所附《魯西亞商民于日本所開(kāi)各港貿(mào)易之章程》中的《商稅目錄》),這些商品的稅額為百分之五,而非降低百分之五。

“1900年4月17日,光緒帝在《京報(bào)》上發(fā)布諭令,嚴(yán)令地方政府遏制暴動(dòng)和叛亂。”(231頁(yè))此處似乎把民間報(bào)房刊印的《京報(bào)》當(dāng)成了政府公報(bào)一類(lèi)的官方發(fā)布渠道。

“俄國(guó)駐日本公使拉姆茲多夫注意到……1901年2月22日,伊茲沃利斯基致信外交大臣……”(247頁(yè))這里應(yīng)該是個(gè)單純的筆誤,拉姆茲多夫是外交大臣,而伊茲沃利斯基是駐日公使,正好寫(xiě)反了。

翻譯中未愜人意的地方或許更多一些,在此以頁(yè)碼順序列舉若干:

“(1902年)日本第六師團(tuán)和第十二師團(tuán)進(jìn)行了空降、登陸戰(zhàn)和遭遇戰(zhàn)演練”(21頁(yè)),當(dāng)時(shí)飛機(jī)尚未發(fā)明,當(dāng)然不可能有空降。

“亞歷山大三世的繼承者深受納粹主義思想的影響”(41頁(yè)),當(dāng)時(shí)納粹黨尚未出現(xiàn),懷疑“納粹主義”或?yàn)椤懊褡逯髁x”“國(guó)家主義”之誤。

“派遣由海軍上將普提雅廷領(lǐng)導(dǎo)的代表團(tuán)”(52頁(yè)),普提雅廷時(shí)為海軍中將,并非上將。俄語(yǔ)aдмирал(相當(dāng)于英語(yǔ)admiral)狹義指海軍上將,廣義指海軍將官。書(shū)中尚有不少把其他海軍將官譯作“上將”(如時(shí)為中將的西摩爾)的情況,在此不贅。

“1869年,阿伯丁的一位公爵下令建造一艘小型裝甲艦”(89頁(yè)),此艦應(yīng)指日本海軍鐵甲艦“龍?bào)J”,1869年在英國(guó)阿伯丁的亞歷山大·赫爾公司(Alexander Hall & Co. Ltd)開(kāi)工?!鞍⒉〉囊晃还簟痹圃茖僬`譯。

“日本邀請(qǐng)的柏林軍事院教授梅克爾上校到陸軍大學(xué)舉辦講座”(90頁(yè)),“舉辦講座”譯為“任教”為好(梅克爾1885-1888年任日本陸軍大學(xué)教官)。另外,梅氏當(dāng)時(shí)的軍銜應(yīng)為少校。

“日本軍隊(duì)下設(shè)6個(gè)陸軍師團(tuán)和1個(gè)精銳師團(tuán)”(90頁(yè)),“精銳師團(tuán)”應(yīng)作“近衛(wèi)師團(tuán)”。

“在此遭遇由伊藤中將指揮的日本艦隊(duì)”(100頁(yè)),“伊藤”應(yīng)作“伊東”(祐亨),兩姓日語(yǔ)同音。

“在匈奴國(guó)王艾特澤爾統(tǒng)治時(shí)期”(245頁(yè)),“艾特澤爾”應(yīng)改為通行譯名“阿提拉”。

“在坎大哈省陸軍元帥羅伯茨的領(lǐng)導(dǎo)下”(251頁(yè)),“坎大哈省陸軍元帥羅伯茨”應(yīng)作“陸軍元帥坎大哈伯爵羅伯茨”或“陸軍元帥坎大哈的羅伯茨伯爵”。

“既不從柏林國(guó)會(huì)成員國(guó)的公民中選出,也不從巴爾干各州的公民中選出”(284頁(yè)),“柏林國(guó)會(huì)”應(yīng)作“柏林會(huì)議”,即1878年英、德、奧、法、意、俄、土等國(guó)為修改《圣斯蒂凡諾條約》召開(kāi)的會(huì)議。

“在山縣有朋位于京都的室蘭別墅”(290頁(yè)),“室蘭別墅”應(yīng)作“無(wú)鄰庵”。“室蘭”(muroran)與“無(wú)鄰庵”(murinan)日語(yǔ)發(fā)音相近。

“日本駐俄國(guó)公使栗野男爵向拉姆斯多夫遞交斷交照會(huì)和本人的辭呈”(302頁(yè)),“辭呈”是遞交給上級(jí)的,此處用詞顯然不妥,似為“辭任國(guó)書(shū)”(recredentials)之誤。

“士兵不得不擁擠地生活在散落于金州附近的35座‘營(yíng)班’——中國(guó)的土坯營(yíng)房里”(312頁(yè)),這里的“營(yíng)班”顯然是音譯詞,應(yīng)作“營(yíng)盤(pán)”,即當(dāng)時(shí)中國(guó)對(duì)軍隊(duì)營(yíng)房的稱(chēng)謂。

“正在維修的富士號(hào)和曉號(hào)及幾乎沉沒(méi)的敷島號(hào)戰(zhàn)列艦”(405頁(yè)),“曉”(akatsuki)應(yīng)作“朝日”(asahi),前者是驅(qū)逐艦,后者是戰(zhàn)列艦。

“戰(zhàn)列艦被駁船拖回港內(nèi)錨地”(405頁(yè)),“駁船”是無(wú)動(dòng)力運(yùn)輸船只,此處應(yīng)為“拖船”之誤。

“當(dāng)時(shí)槍彈就在沙皇不遠(yuǎn)處發(fā)射”(492頁(yè)),“槍彈”應(yīng)作“炮彈”,指當(dāng)時(shí)有一門(mén)禮炮誤射了實(shí)彈。

“許多槍支的瞄準(zhǔn)鏡早已損壞”(575頁(yè)),“瞄準(zhǔn)鏡”應(yīng)為“表尺”之誤。

“日本駐朝公使伊藤伯爵已經(jīng)掌控了這個(gè)國(guó)家”(592頁(yè)),“駐朝公使”應(yīng)作“朝鮮統(tǒng)監(jiān)”。

列舉這些翻譯問(wèn)題,絕非有意苛責(zé)譯者。事實(shí)上筆者認(rèn)為,拋開(kāi)這些細(xì)節(jié)問(wèn)題不談,本書(shū)的翻譯基本是流暢達(dá)意的。而且,讀者從這些問(wèn)題中也不難發(fā)現(xiàn),翻譯本書(shū)需要具備諸多領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)知識(shí),諸如國(guó)際關(guān)系史、軍事史、俄國(guó)史、日本史以及日語(yǔ),難度相當(dāng)之大。對(duì)身為俄語(yǔ)教師而非歷史學(xué)研究者的譯者而言,承擔(dān)這樣“存在一定的挑戰(zhàn)性”(譯后記語(yǔ))的翻譯工作本身已經(jīng)值得尊敬,出現(xiàn)此類(lèi)誤譯也是情有可原的。筆者希望,本書(shū)重印或再版時(shí)能對(duì)這些地方加以修訂。

(關(guān)于俄羅斯的學(xué)位與職稱(chēng)制度,筆者承蒙唐仕春研究員指教,謹(jǐn)此致謝。) 

熱門(mén)文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)