【編者按】
今年是朱子學研究泰斗陳榮捷誕辰120周年。近日,他的《近思錄詳注集評》再版,本文是著名哲學家、哲學史家、清華大學哲學系教授陳來為新版所寫的推薦序。
陳榮捷
陳榮捷先生(1901-1994),已故著名的世界朱子學權威,一生朱子學著述甚多,他的中文著作原皆在臺港印行,現(xiàn)在大陸出版社將出版陳老先生的朱子研究著作的簡體字本,這是我國朱子學研究的要事和喜事!
陳榮捷先生1901年生于廣東開平縣,幼入私塾開蒙,后在塾師指導下習讀“四書五經(jīng)”等書。1916年春赴香港,考入拔萃書院,學習英文和中文,同年秋考入廣州嶺南學堂。1917年入嶺南中學,“五四”運動時,在廣州積極投身學生運動,曾代表嶺南學生參加廣州學生聯(lián)合會,被選為會部長。1920年秋入嶺南學院(后更名為嶺南大學)文科專業(yè),繼續(xù)投身文化運動,并服務于嶺南工人夜校,任副校長。1924年嶺南學院畢業(yè),赴美留學,入哈佛大學英語系,1926年改入哲學系。1929年以題為《莊子哲學》的畢業(yè)論文獲哈佛大學哲學博士。1929年秋應母校嶺南大學之聘,任大學教學秘書、教授。1930年起任嶺南大學教務長。1932-1934年兼任中山大學教授,教授美學、英文。1933年曾出任中國基督教高等教育評議會主席。
1935年秋赴夏威夷大學任交換教授,講授中國哲學,1936年離任嶺南大學,任夏威夷大學東方研究所訪問教授。1937年起改任夏威夷大學正式教授,講授中國哲學和中國文明課程。1939年與哲學界知名人士共同發(fā)起創(chuàng)設“東西方哲學家會議”。1940年兼任夏威夷大學哲學系主任。1941年12月太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā)后,因夏威夷大學暫時關閉,于1942年轉赴位于美國東北的名校、長春藤盟校之一的達特茅斯學院(Dartmouth College),任比較文學系訪問教授,次年轉為中國文化教授,后改為中國哲學教授。值得一提的是,陳榮捷先生在第二次世界大戰(zhàn)期間和戰(zhàn)后初期,常常在集會上和巡回中發(fā)表演講,達數(shù)百次之多,向美國人民介紹中國人民的抗戰(zhàn)和中國文化。1951年任達特茅斯學院人文學院院長,這是當時東方人在美國擔任的最高學術職位。1966年,陳先生六十五歲時自達特茅斯學院退休,被授予中國哲學和文化榮譽教授稱號。是年他應賓州匹茲堡的查塔姆學院(Chatham College)之聘,出任格利斯派講座教授。1971年任期屆滿,他繼續(xù)在該學院講授中國思想課程,至1982年完全退休。1975年起,陳先生任哥倫比亞大學中國思想課程兼任教授,與時任哥倫比亞大學副校長的狄百瑞教授聯(lián)合執(zhí)教哥大新儒學討論班,直至晚年。1978年,他被選為臺灣地區(qū)“中研院”院士。1980年當選為美國“亞洲哲學與比較哲學學會”會長。1994年8月病逝于美國匹茲堡家中,享年九十三歲。
陳榮捷先生在美國講授中國哲學五十余年,在不同的時期其學術活動的重點有所不同。20世紀40年代至50年代,由于美國的中國研究尚在起步階段,陳榮捷先生的著述主要集中在中國哲學、藝術、宗教的總體性論述,在此期間著有英文著作《現(xiàn)代中國的宗教趨勢》(哥倫比亞大學出版社,1953年)、《中國哲學歷史圖表》(耶魯大學遠東出版社,1955年)、《中國哲學大綱及附注參考書目》(耶魯大學遠東出版社,1959年)等。1960年陳榮捷先生為《大英百科全書》撰寫中國哲學概要以及諸思想家傳記文章。在20世紀60年代,他還為其他許多百科全書撰寫有關中國哲學中儒家、道家及理學的文章和條目。事實上,他幾乎成了這一時期各英文百科全書關于中國哲學的唯一撰稿人,一時被歐美學術界譽為把東方哲學文化思想最為完備地介紹到西方的中國大儒。
從夏威夷時代起,陳榮捷先生長期致力于中國古代哲學資料的英文翻譯。1963年,陳榮捷先生的四部重要的英文譯著在美國出版,它們是:《壇經(jīng)》(紐約圣約翰大學出版社)、《王陽明〈傳習錄〉及其他著述》(哥倫比亞大學出版社)、《老子之道(道德經(jīng))》(鮑波斯·麥瑞爾出版社)和《中國哲學文獻選編》(普林斯頓大學出版社,又名《中國哲學資料書》)。前三者分別為釋、儒、道三家的重要經(jīng)典,其中《傳習錄》的翻譯尤有意義。《中國哲學文獻選編》集作者十余年之功,全書共四十三章,八百五十六頁,所有的條目、名稱、名詞都有解釋,所有的引文皆有溯源或說明,注釋多達三千余條。該書開創(chuàng)了將中文翻譯為英文的一個很高的標準,至今無人超越。該書一直是美國院校教授中國哲學的標準教科書,對英文世界的中國哲學的傳習貢獻極大。
20世紀60年代初期以后,陳榮捷先生除了為諸百科全書撰文外,主要精力漸漸轉向新儒學(理學)的研究。他的英譯《近思錄》在1967年出版,其中參考日韓著作甚多,注釋說明尤為精詳。在他生命的最后二十年,他全部的學術關注幾乎都集中在對朱熹的研究和對朱熹研究事業(yè)的推動上。1982年由陳先生組織、籌備和擔任大會主席的“國際朱熹會議”在夏威夷檀香山舉行,會議匯聚了當時東西方著名的朱熹研究專家。這次會議成為當時世界朱子學術研究的高峰。此次大會的圓滿舉行,不僅大大促進了朱子研究,也突顯了陳榮捷先生自己的學術地位和重要成就,進一步提高了他在國際學術界的聲譽。1982年以后,陳榮捷先生出版的朱子研究著作大都以中文發(fā)表,計有:《朱子門人》《朱學論集》《朱熹》《朱子新探索》《近思錄詳注集評》。此外,由臺灣地區(qū)“中研院”中國文哲研究所出版的陳榮捷先生的論文集《新儒學論集》和《宋明理學之概念與歷史》,也都是主要與朱熹有關的論文匯集,與陳先生的朱子學專著相互發(fā)明。
1946年H.F.MacNair出版的英文書《中國》中即有陳榮捷先生所寫的“新儒學”一章,這是戰(zhàn)后西方敘述理學專篇之始,也是敘述朱子思想專篇之始。1957年陳榮捷發(fā)表了《新儒學對惡的問題的解決》和《新儒學與中國科技思想》兩篇文章。1960年出版的陳榮捷先生與狄百瑞等合編的英文版《中國傳統(tǒng)諸源》,其中理學七章,包括朱子一章,出自陳榮捷先生之手。1963年陳榮捷先生的《中國哲學文獻選編》出版,其中理學部分共有十三章,朱子占一章。當時西方學界還沒有研究新儒學和朱子的學者,陳榮捷先生是戰(zhàn)后歐美朱子研究的先驅。
六十歲到八十歲之間,陳榮捷先生越來越專注于朱子的研究,這一時期的成就體現(xiàn)在1982年出版的兩部中文著作中:一是《朱子門人》,對朱子門人的人數(shù)構成、地理關系、社會背景、學術貢獻等詳加考證研究,顯示出他的朱子學研究的深厚功力。此一卓越著作之貢獻與地位,衡之于世界漢學的朱子學研究,已居于前列。二是《朱學論集》,收入他在這一時期所寫的朱子學論文,如《朱熹集新儒學之大成》《論朱子之〈仁說〉》《朱子之〈近思錄〉》《朱陸通訊詳述》等,都是陳榮捷先生在這一時期撰寫的重要論文,其立論高屋建瓴,分析深刻,資料豐富,對推進朱熹思想的理解甚有助益,也充分體現(xiàn)了陳榮捷先生重視“朱子研究新材料之發(fā)見”的研究特色。這兩部一流的朱子研究著作與國際朱熹會議的非凡組織,確立了陳榮捷先生在世界朱子學研究的領導地位。八十歲以后,他老當益壯,在朱子研究方面更上一層樓。1986年他以八十五歲高齡完成了中文巨著《朱子新探索》,于1988年出版,全書分一百二十六節(jié),所論多日韓及我國學者歷來所不及論者,涉及朱子生平、思想及其所關聯(lián)之人物、事跡的諸多課題,無所不包,發(fā)掘了大量以往不被注意的新材料,大大細化和深化了朱子研究的課題。此書充分顯示出陳榮捷先生的朱子學研究造詣之精深,已達到了爐火純青的境地。陳老先生亦自認為這本書代表了他學術研究的最高成就。1990年先生為臺灣的“世界哲學家叢書”撰寫的《朱熹》出版,其中吸收了他歷年的有關成果,并在義理分析和資料考輯兩方面作出了新的貢獻。1992年《近思錄詳注集評》出版,此書“集評”采自《朱子語類》《朱子文集》《四書集注》《四書或問》等朱子書的資料達八百余條,又從中國注釋本十八種、朝鮮八種、日本三十七種以及筆記四十八種之中,采錄所引用的張伯行、茅星來、江永等人的注釋及朝鮮、日本學者之評語五百余條,極為豐富;此書還對《近思錄》所載六百二十二條資料皆考列其出處,所引用評論一千三百余條亦皆列出其出處,極便學者。其“詳注”部分則對《近思錄》本文涉及的典籍、術語、引語、人名、地名等詳加注釋。對各卷所引“程子”之言,他都根據(jù)《河南程氏遺書》《河南程氏外書》《明道文集》《伊川文集》之實據(jù),確定其為明道或伊川語。至于明道語誤為伊川語或伊川語誤為明道語者,亦皆為之改正。此書功力深厚,完備翔實,超邁前人,對學界的宋代理學研究貢獻實大。
臺版《近思錄詳注集評》
除以上所述數(shù)種關于朱子的中文著作外,先生尚有英文朱子學論著如下:《〈近思錄〉——新儒學文選》,哥倫比亞大學出版社,1967年;《新儒學詞釋:〈北溪字義〉》,哥倫比亞大學出版社,1986年;《朱熹的生活和思想》,香港中文大學出版社,1987年;《朱子新研究》,夏威夷大學出版社,1989年。編著者有《朱熹與新儒學》,夏威夷大學出版社,1986年。陳老先生的英文朱子著作的貢獻,在英語學界的新儒學研究中無疑也是首屈一指的。
值得一提的是,陳榮捷先生尊朱子而不貶陽明。就新儒學研究而言,陳榮捷先生亦著有陽明學的中英文重要著作,除前述1963年出版的英文著作《王陽明〈傳習錄〉及其他著述》外,中文著作還有《王陽明〈傳習錄〉詳注集評》(學生書局,1983年);《王陽明與禪》(學生書局,1984年)。在新儒學之外,陳榮捷先生還有關于中國哲學的其他英文著作多種。
陳榮捷先生的學問方法,在于重觀念史的分析,而不忽視史實考證,有深厚的西學學養(yǎng),而倡導以朱解朱,注重原始資料,超越門戶之見,特別重視利用日韓學者的研究成果。他從歷史的脈絡觀察思想發(fā)展,從概念的分析探討學派流變,學風平實縝密,治學精審嚴謹,他的學風和方法是朱子學研究當之無愧的典范。
陳榮捷先生是20世紀后半期歐美學術界公認的中國哲學權威,英文世界中國哲學研究的領袖,也是國際漢學界新儒學與朱熹研究的泰斗。美國在“二戰(zhàn)”前和“二戰(zhàn)”后初期都不重視理學研究,至20世紀70年代始為之一變,以哥倫比亞大學和哈佛大學為中心,新儒學和朱熹的研究一時興起。1977年,陳榮捷先生海外教學四十年紀念時,他曾作詩三首,茲錄其二:
海外教研四秩忙,攀纏墻外望升堂。
寫作唱傳寧少睡,夢也周程朱陸王。
廿載孤鳴沙漠中,而今理學忽然紅。
義國恩榮固可重,故鄉(xiāng)苦樂恨難同。
“而今理學忽然紅”是指20世紀70年代美國中國思想研究的變化,這在改革開放后的中國神州大陸也同樣再現(xiàn)了?!皩懽鞒獋鲗幧偎瑝粢仓艹讨礻懲酢?,傳神地寫出他對理學先賢的景仰。我想,在他生命的最后二十年,夢中所見已唯有朱子。他在朱子身上貫注了他的整個生命和全部感情,朱子研究已經(jīng)毫無疑問地成了他的終極關懷。
我認識陳老先生時他已八十五歲,他九十歲時仍神采奕奕,步履如常,神思敏捷,筆力甚健,所以朋友們一直相信他必然要壽至百歲。他對我和我的朱子研究,可謂愛掖獨厚,我現(xiàn)在保存的他晚年和我的通信有幾十封。他平易近人、虛懷若谷、不恥下問、提攜青年學者的風范,至今仍使我深深地感動。在我的了解中,他的人格氣象和精神境界已經(jīng)達到了理學所推崇和倡導的仁者的境界。今天,在有幸為他的著作集寫序的時候,我的內心充滿了對他的深切的懷念,久久不能平靜。
陳榮捷先生的朱子研究著作是朱子學研究的寶貴財富,我衷心地期望讀者們能夠認真研究他的學術成果,努力學習他的治學精神,共同努力,不斷推進朱子學研究的深入和發(fā)展。
陳來
《近思錄詳注集評》,陳榮捷/著,重慶出版社,2021年5月版