注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊書訊

學(xué)術(shù)史視野中的小說研究

擺在讀者面前的這冊小書,既是靈光乍現(xiàn),一揮而就,也是長期積累,水到渠成。前者指的是寫作時間,從二○二○年三月起筆,到十二月中旬基本敲定,即便加上日后的修訂與潤色,全書也都完成于多災(zāi)多難的庚子年。

擺在讀者面前的這冊小書,既是靈光乍現(xiàn),一揮而就,也是長期積累,水到渠成。前者指的是寫作時間,從二○二○年三月起筆,到十二月中旬基本敲定,即便加上日后的修訂與潤色,全書也都完成于多災(zāi)多難的庚子年。比起我以往諸多一拖再拖的著作,此書的撰述可謂神速。后者則是指論述立場—綜合小說史的趣味、學(xué)術(shù)史的尺度、教育史的視野,而這正是我多年苦心經(jīng)營的結(jié)果。

所謂“靈光乍現(xiàn)”,說的是寫作機遇,也是此書最終成為這個樣態(tài)的關(guān)鍵。庚子年的新冠疫情,給全世界人民帶來了巨大災(zāi)難,我的生活方式及寫作策略自然也隨之變化。年初規(guī)劃此課程時,并未準(zhǔn)備寫成書稿。只因疫情不斷,北大貫徹防疫措施,也為讓散落在世界各地的學(xué)生保持良好的學(xué)習(xí)及精神狀態(tài),“延期不返校,延期不停教”。事后很多學(xué)生反映,確實是借線上課程,逐漸恢復(fù)了正常的生活節(jié)奏。

改為線上教學(xué),在年輕教授是小菜一碟,而對于老眼昏花的我來說,可不是一件容易的事。電腦技術(shù)太差,平日出現(xiàn)故障,總有學(xué)生伸出援手;如今各小區(qū)全都封閉,只能自力更生。在助教的遠(yuǎn)程指導(dǎo)下,我最終選擇了容易操作的“企業(yè)微信”。對著手機屏幕,忐忑不安地講完第一課,當(dāng)天晚上,我寫了《臨老學(xué)繡花——我的第一次網(wǎng)課》,第二天北京頭條APP推出,又刊二○二○年二月二十四日的《北京青年報》。有類似困擾的人大概不少,此文因而傳播挺廣。北大校長還在全校干部大會上引用,當(dāng)然表揚的是工作態(tài)度,而不是技術(shù)能力。面對如此艱難局面,始終與學(xué)生站在一起,為其分擔(dān)郁悶與憂慮,這是當(dāng)老師的職責(zé)。至于課講得精彩與否,那倒在其次。

《中國小說史略》

《中國小說史略》

十幾年前,我在北大研究生教育工作研討會上發(fā)言,檢討我們過于放任的教學(xué)方式:“北大的好些課程,尤其是名教授的演講,很好聽,也很精彩,但學(xué)生們只需觀賞,不必介入。修這種課,很輕松,期末寫個作業(yè),就行了。老師對于閱讀量以及參與程度,沒有特殊要求?!保ā段铱幢贝笱芯可逃?,《社會科學(xué)論壇》2009年第8期)也曾努力增加課堂討論,但因修課學(xué)生多,效果總是不太理想。這回學(xué)生分散各地,全都宅在家中,時間上比較寬裕,完全可以提修課要求。學(xué)生每周至少閱讀指定的一部著作,課前提交發(fā)言大綱;課上教師除了專題演講,還必須與同學(xué)對話。

聞知每周都得交作業(yè),不少習(xí)慣于只是聽講的學(xué)生當(dāng)即打了退堂鼓(按照規(guī)定,選修課第二周可以退課),最終修習(xí)此課的僅十八勇士(此外還有若干申請旁聽的)。每次上課前一晚八點,助教發(fā)來同學(xué)們的閱讀感想,那時我自己的課已備好,花一整個晚上準(zhǔn)備摘要、評點、答疑。學(xué)生稱,此舉讓他們很受益—看自己的哪些想法得到老師的肯定或質(zhì)疑,也觀察其他同學(xué)思考問題的角度。都是聰明人(直博生或碩士生),有很強的學(xué)習(xí)能力,迅速適應(yīng)這種教學(xué)方式,說是很累,但很充實,能真切感覺到自己在進(jìn)步。

課程結(jié)束,許多同學(xué)發(fā)來修課感想,摘錄幾段如下:

王芷晨:一周閱讀一本書,還要調(diào)動思維和知識去撰寫札記。一開始有些吃力,后面就逐漸適應(yīng)了這種節(jié)奏,喚醒了自己的閱讀能力,覺得很驚喜。這一周沒有閱讀任務(wù),甚至?xí)澣蝗羰?,直到又翻開另一本書,才感覺生活回到了正軌。雖然宅在家,但是靈魂永遠(yuǎn)在路上,思維能夠在時空飛翔,和古仁人、今賢者對話,是這么多天養(yǎng)成的閱讀習(xí)慣。

丁程輝:閱讀之所以能夠獲得不同的結(jié)果,我想很大程度上也跟每周的“作業(yè)”有關(guān)。沒有這個作業(yè),可能書讀過去就讀過去了,過往的經(jīng)驗是至多留下一個喜歡或不喜歡的直觀印象。因此,此次課的十次“作業(yè)”就發(fā)揮了某種訓(xùn)練功能,至少對我是如此。我會將它帶到此后個人的閱讀與學(xué)習(xí)中。

蔣紫旗:本課極大地幫我修正了多年積弊,我在閱讀研究著作時不再只是憑感覺去下一個泛泛而談、一概而論的總結(jié),更有意識地把握分寸,分清主次,找準(zhǔn)恰當(dāng)?shù)慕嵌惹锌凇j惱蠋煆娬{(diào)了很多次,每一個學(xué)者都不可避免地會有自己的立場、理論預(yù)設(shè)和情感偏向,所以單純批評對錯其實是一種看似高屋建瓴,其實是簡化的、粗率的做法。印象最深刻的是普實克和夏志清,我應(yīng)該做的是理解、貼近著者的立場和偏向,才可能說一句“理解之同情”,去找到學(xué)者最堅硬的那個核,讀一本書能夠把握研究的氣質(zhì)、特點和強項。

冉娜:在這門課程中看到了各種對小說史的論述方式,有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)睦碚摲治?,有翔實的史料考證,有細(xì)膩的情感浸入式體會,也有宏大寬闊的結(jié)構(gòu)構(gòu)建,有從作家論進(jìn)行研究的,也有從流派史出發(fā)進(jìn)行研究的,也有從現(xiàn)代性出發(fā)的,每一種論述方式都有著自己的洞見,也存在著一定的局限性。內(nèi)部研究與外部研究、藝術(shù)審美批評與社會歷史分析、中心研究與對邊緣的關(guān)注,等等,這門課提供了一定的對小說史研究的了解,各位學(xué)者的學(xué)術(shù)視角、學(xué)術(shù)態(tài)度、研究方法和批評姿態(tài),對我來說都是很有啟發(fā)性的。

賀天行:多位同學(xué)在最后一次發(fā)言中都提到,老師在講述過程中穿插的基于個人交往經(jīng)驗的學(xué)者逸聞或“月旦人物”都帶來別樣的啟發(fā)。

后兩位的評述,牽涉此課程的講授內(nèi)容及教學(xué)方式。至于我在課上如何摘錄及點評,參見第九章第三節(jié)“召喚對話的‘獨語’”??紤]到版權(quán)等問題,其他各章不引入(甚至有意回避)學(xué)生的觀點。

庚子春夏,我曾三個多月沒走出小區(qū),除時刻關(guān)注疫情變化,再就是全力以赴地備課、講課。最初的慌亂過后,定下神來,一不做二不休,干脆把講稿弄得更翔實些,課后逐漸整理成文,交《文藝爭鳴》刊發(fā)。最后成書雖還得益于下半年的辛勤勞作,但當(dāng)初的決心與計劃很重要。

頭兩次課乃總論,借用的是以往的著述,就不整理了。魯迅與胡適那兩講,其實也多有倚靠。真正用力的是后面那十講,牽涉小說史學(xué)的方方面面。單看章節(jié)標(biāo)題,就明白此書的工作目標(biāo)不是通常意義上的“學(xué)科史”。對比胡從經(jīng)《中國小說史學(xué)史長編》(上海文藝出版社1998年),或黃修己《中國新文學(xué)史編纂史》(北京大學(xué)出版社2007年),本書的長處不在史料豐贍,而是問題意識突出。一再叩問的是,“小說史學(xué)”的功能、方法及境界,以及小說史學(xué)到底能走多遠(yuǎn)。

《中國小說史學(xué)史長編》

《中國小說史學(xué)史長編》

多年前,我曾談及小說理論與小說史著合一的可能性,舉的例子是拉伯克對亨利·詹姆斯的研究、伊恩·瓦特對十八世紀(jì)英國小說的研究、巴赫金對陀思妥耶夫斯基的研究、熱奈特對普魯斯特的研究等:“他們從具體的研究對象中發(fā)現(xiàn)一些為以前的小說理論所未能解釋的東西,因而根據(jù)自己的研究推演出一種新的理論模式。而中國的小說史家大都缺乏理論興趣,不習(xí)慣于在研究中發(fā)現(xiàn)并培養(yǎng)‘理論變異’,小說理論家則滿足于預(yù)先構(gòu)想一個黑格爾式的整齊完善的(當(dāng)然也是大同小異的)理論框架,然后往里面塞古今中外的文學(xué)‘典故’?!保ā缎≌f理論更新的先兆》,《讀書》1988年第1期)正所謂“非知之艱,行之惟艱”,如何在小說史學(xué)的實際操作中,真正實現(xiàn)方法革新乃至理論創(chuàng)造,而不僅僅是今人津津樂道的“填補空白”,可不是手到擒來那么簡單的。

基于此設(shè)想,本書舍棄了很多主要貢獻(xiàn)不在小說史學(xué)的優(yōu)秀學(xué)者,即便在小說研究領(lǐng)域也不追求面面俱到,而是采取“舉例說明”的方式,選擇我較為熟悉且感興趣的話題,反復(fù)敲打,希望能得出若干獨特的發(fā)現(xiàn)。

作為本書論述對象的十二位中外學(xué)者,大體分為三代:活躍于一九二○至一九四○年代的魯迅(1881-1936)、胡適(1891-1962)、阿英(1900-1977);一九五○年代登場的普實克(1906-1980)、夏志清(1921-2013)、韓南(1927-2014)、范伯群(1931-2017)、嚴(yán)家炎(1933-);以及一九八○年代開始表演的趙園(1945-)、黃子平(1949-)、王德威(1954-)、陳平原(1954-)。三代人的閱歷與視野迥異,而即便同代人,也因政治環(huán)境及學(xué)術(shù)資源的差別而大有區(qū)隔。盡管如此,中國小說既為共同的研究對象,諸人還是有對話的可能性。承認(rèn)個體差異以及各自間存在巨大縫隙,褒貶抑揚之外,更希望呈現(xiàn)小說史學(xué)發(fā)展的眾多可能性。

《普實克中國現(xiàn)代文學(xué)論文集》

《普實克中國現(xiàn)代文學(xué)論文集》

主要研讀每位學(xué)者的某部著作,但往往不局限于此,而是左盤右?guī)?,縱橫捭闔。所選十二部著作的出版時間如下:魯迅《中國小說史略》(1923/1924);胡適《中國章回小說考證》(1942);阿英《晚清小說史》(1937);普實克《普實克中國現(xiàn)代文學(xué)論文集》(英文版1980,中譯本1987);夏志清《中國現(xiàn)代小說史》(英文版1961,中譯本1979);韓南《中國近代小說的興起》(英文版2004,中譯本2004);嚴(yán)家炎《中國現(xiàn)代小說流派史》(1989);范伯群《中國現(xiàn)代通俗文學(xué)史》(2007);趙園《論小說十家》(1987);黃子平《“灰闌”中的敘述》(初版《革命·歷史·小說》刊于1996);王德威《被壓抑的現(xiàn)代性:晚清小說新論》(英文版1997,中譯本2003);陳平原《中國小說敘事模式的轉(zhuǎn)變》(1988)。初版時間不等于寫作時間,這里最典型的是胡適與普實克二書。也曾想按照論題推進(jìn)或書籍出版時間排列,但總覺得不妥。最后只好采用最保守的做法—以作者年齒為序(嚴(yán)、范兩章因所涉話題,略有調(diào)整)。

《“灰闌”中的敘述》

《“灰闌”中的敘述》

撰寫此書,到底采用何種文體,是論文還是隨筆,很是猶豫了一陣。開始想寫成專題論文,如同我此前發(fā)表的《作為文學(xué)史家的魯迅》(1993)或《假設(shè)與求證—胡適的文學(xué)史研究》(1994),很快發(fā)現(xiàn)那樣不適合于講授;做成純粹的講稿,類似我在三聯(lián)書店刊行的《從文人之文到學(xué)者之文—明清散文研究》(2004),又擔(dān)心如此一來,好些資料無法準(zhǔn)確呈現(xiàn)。第一、第二章其實做了兩個版本,一夾注,一底注,最后還是選擇了后者。即便如此,在《文藝爭鳴》連載時,我還是建議放在“隨筆體”專欄,因擔(dān)心學(xué)界詫異學(xué)術(shù)論文中為何穿插了那么多“閑言碎語”。既學(xué)問,也人情,還文章,這可能嗎?可這正是我想試驗的。最后發(fā)現(xiàn),沒我設(shè)想得那么嚴(yán)重,朋友們大都認(rèn)為文章別具一格,好讀。而且,人大報刊復(fù)印資料《中國現(xiàn)代、當(dāng)代文學(xué)研究》轉(zhuǎn)載了其中的四篇,代表學(xué)界的默許。

作為學(xué)術(shù)刊物的《文藝爭鳴》,之所以設(shè)立“隨筆體”專欄,原本就是我的主意。在《文藝爭鳴》二○一六年第四期上,我發(fā)表《與人論刊書》,其中有這么四段話,日后被印在每期“隨筆體”專欄的開頭,充當(dāng)護(hù)身符:

今日中國學(xué)刊,注釋越來越規(guī)范,但八股氣日濃。說不好聽,除了編輯與作者,以及個別剛好對這個題目感興趣的,其他人一概不讀。

傳統(tǒng)中國談文論藝,很少正襟危坐,大都采用劄記、序跋、書評、隨感、對話等體裁。晚清以降,受西方學(xué)術(shù)影響,我們方才開始撰寫三五萬字的長篇論文。對此趨勢,我是認(rèn)可的,且曾積極鼓吹。但回過頭來,認(rèn)定只有四十個注以上的萬字文章才叫“學(xué)問”,抹殺一切短論雜說,實在有點遺憾。

放長視野,學(xué)問不一定非高頭講章不可。在我心目中,編雜志最好是長短搭配,莊諧混雜,那才好看、耐讀。我明白,困難在于學(xué)術(shù)評鑒—這樣有趣味但無注釋的“雜說”,能計入學(xué)者的工作量表嗎?好在今天能寫且愿寫此類短文的,大都已經(jīng)擺脫了這樣的數(shù)字游戲。

真希望有學(xué)術(shù)雜志愿意設(shè)立專欄,在精深且厚重的專業(yè)論文之外,發(fā)表若干雖不計入成果但有學(xué)識、有性情、有趣味的“雜說”。

從二○一七年起,《文藝爭鳴》每期編發(fā)一二篇此類“隨筆體”文章,算是一塊不計工分的試驗田。置身此專欄,好比百米賽跑前將自己放倒,用不著別人譏諷或批判,反正不參與排名,這樣就安全多了。但內(nèi)心深處,我確實一直追摹那些能思考、善考據(jù)、有文采的好文章—管它叫不叫“學(xué)術(shù)”。

去年北京大學(xué)出版社刊行我的《現(xiàn)代中國的述學(xué)文體》,在某次關(guān)于此書的演講中,我談及自己“長期以來溝通文/學(xué)的強烈愿望”,以及“將若干成功的‘學(xué)問家’作為‘文體家’來閱讀”的體會:

晚清以降,西學(xué)東漸大潮洶涌,撰寫長篇論文或構(gòu)建皇皇巨著,確實成了推進(jìn)學(xué)術(shù)發(fā)展的重要手段,但我們不能因此斷言,那些“小而可貴”“能引起讀者許多反想”的小書,或者那些藏學(xué)問于隨筆的論述(比如周作人對明清散文充滿睿智的發(fā)掘與闡釋),就沒有存在價值。恰恰相反,我之所以用知識考古的眼光,面對現(xiàn)代中國述學(xué)文體的前世今生,不是為了追求形式及筆墨的一統(tǒng)天下,而是期待百家爭鳴以及眾聲喧嘩局面的真正形成。(《學(xué)術(shù)表達(dá)的立場、方法及韻味》,《南方文壇》2021年第2期)

《中國新文學(xué)史編纂史》

《中國新文學(xué)史編纂史》

這里所說的“小而可貴”“能引起讀者許多反想”的小書,借用的是錢鍾書對周作人《中國新文學(xué)的源流》的評價,其間褒貶兼有。而在《有聲的中國—演說與近現(xiàn)代中國文章變革》(《文學(xué)評論》2007年第3期)中,我是這樣評述周作人《中國新文學(xué)的源流》、錢穆《中國歷史研究法》、牟宗三《中國哲學(xué)的特質(zhì)》這三部由演講發(fā)展而來的著作:

周、錢、牟三書,都是“小而可貴”。惟其篇幅小,講者(作者)不能不有所舍棄;也正因此,面貌更加清晰,鋒芒也更加突出。所謂“雖非著述之體,然亦使讀者誦其辭,如相與謦欬于一堂之上”;不以嚴(yán)謹(jǐn)著稱,但“疏略而扼要”,“能引起讀者許多反想”。在一個專業(yè)化成為主流、著述越來越謹(jǐn)嚴(yán)的時代,此類精神抖擻、隨意揮灑、有理想、有趣味的“大家小書”,值得人們永遠(yuǎn)懷念。

講臺上的學(xué)問,也可轉(zhuǎn)化為文章,若能著意經(jīng)營,同樣十分精彩。也就是牟宗三所感嘆的,“疏朗也有疏朗的好處”。

此書連載于《文藝爭鳴》時,第一、第二篇冠以“小說如何史學(xué)”的總題,第三篇起方才使用“小說史學(xué)面面觀”。此舉很大程度是為了致敬英國著名小說家和批評家福斯特(E.M.Forster,1879-1970)的《小說面面觀》。那也是一本演講結(jié)集的小書,不到十萬字,我讀的是花城出版社一九八一年七月的“內(nèi)部發(fā)行”版,當(dāng)初深為講者的睿智所折服。如今東施效顰,既為保留馳想的自由與學(xué)問的溫度,也是紀(jì)念庚子年那個特殊的課堂。

最后,感謝十八位正式修課的研究生,還有提供連載版面的《文藝爭鳴》雜志社,某種意義上,沒有他們的積極配合,就沒有這本小書。至于每章完成后,夏君代為把關(guān),減少不必要的失誤,同樣值得致謝。

本文首發(fā)于《書城》(2021年8月號),澎湃新聞經(jīng)授權(quán)刊發(fā)。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號