注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊文化

日本研究是否有章可循?

Nora Kottmann and Cornelia Reiher eds., Studying Japan: Handbook of Research Designs, Fieldwork and Methods, Baden-Baden: Nomos, 2020Theodore C. Bestor, Patricia G. Steinhoff, and Victoria Lyon Bestor eds., Doing Fieldwork in Japan, Honolulu: University of…


Nora Kottmann and Cornelia Reiher eds., Studying Japan: Handbook of Research Designs, Fieldwork and Methods, Baden-Baden: Nomos, 2020

Nora Kottmann and Cornelia Reiher eds., Studying Japan: Handbook of Research Designs, Fieldwork and Methods, Baden-Baden: Nomos, 2020


Theodore C. Bestor, Patricia G. Steinhoff, and Victoria Lyon Bestor eds., Doing Fieldwork in Japan, Honolulu: University of Hawaii Press, 2003

Theodore C. Bestor, Patricia G. Steinhoff, and Victoria Lyon Bestor eds., Doing Fieldwork in Japan, Honolulu: University of Hawaii Press, 2003

標(biāo)題中的這個(gè)問題至少可以分拆成兩半。其一,在日本研究的方法、路徑、技巧等方面,有沒有相應(yīng)的指南、手冊和規(guī)范?其二,如果有,這些“寶典”又是否管用,在多大程度上有助于照方抓藥、按圖索驥?

近年來,國內(nèi)關(guān)于社會科學(xué)方法論的著作陸續(xù)問世,李連江的《不發(fā)表 就出局》、項(xiàng)飆的《把自己作為方法》、黃宗智的《實(shí)踐社會科學(xué)研究指南》、劉軍強(qiáng)的《寫作是門手藝》都是其中的代表。類似的方法論譯著更是為數(shù)眾多。在美國研究等區(qū)域和國別研究中,也不乏相關(guān)的方法論編著和譯著。那么,在日本研究中,是否存在類似的作品可供指點(diǎn)迷津?

在《美國的日本研究史:基礎(chǔ)資料與文獻(xiàn)匯編》一文中,我們曾對相關(guān)文獻(xiàn)做了初步的梳理,主要涉及研究綜述、調(diào)查報(bào)告、圖書名錄等資料性成果。值得一提的是,美國日本研究主要大學(xué)圖書館編著的不少文獻(xiàn)指南中,也往往包含對基礎(chǔ)研究方法的簡介。這些指南大多問世于二十世紀(jì)九十年代甚至更早。令人唏噓或慶幸的是,僅僅二十多年之后,書中提到的相當(dāng)一部分內(nèi)容在今天讀來已有恍若隔世之感。在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,隨著電腦技術(shù)日新月異,原先作為研究基本功的圖書館卡片查找、輸入法切換等技巧現(xiàn)在已基本不再適用。當(dāng)然,這些資料查找的工具性書籍也在更新?lián)Q代,不乏最新的作品。此外,在不少歐美大學(xué)的日本研究基礎(chǔ)課程中,研究規(guī)范也往往是一個(gè)重要組成部分,以此向年輕學(xué)子介紹日本研究,特別是赴日開展研究的一些方法和技巧。

目力所及,歐美學(xué)界關(guān)于日本研究方法論的著作中,有兩本最具知名度和影響力:一是西奧多·貝斯特(Theodore C. Bester)等三位學(xué)者主編的《在日本做田野》(Doing Fieldwork in Japan),二是諾拉·科特曼(Nora Kottmann)和科妮莉亞·瑞爾(Cornelia Reiher)主編的《研究日本:研究設(shè)計(jì)、田野調(diào)查和方法手冊》(Studying Japan: Handbook of Research Designs, Fieldwork and Methods)。以下分別評述,重點(diǎn)引介最新出版的后者。

《在日本做田野》

自2003年由夏威夷大學(xué)出版社出版以來,《在日本做田野》已成為國際日本研究的一部經(jīng)典,甚至是必讀書目。利用Google Ngram Viewer可以發(fā)現(xiàn),近二十年來引征率一直居高不下??上У氖?,該書在國內(nèi)卻鮮為人知。全書共二十一位作者,在出版當(dāng)時(shí),大多為國際日本研究界的中堅(jiān)力量,時(shí)至今日仍有相當(dāng)部分是活躍的現(xiàn)役學(xué)者。

數(shù)據(jù)來源:Google Ngram Viewer

數(shù)據(jù)來源:Google Ngram Viewer

全書共四百一十四頁。除了三位編者合寫的導(dǎo)論以及正文后附的“關(guān)于數(shù)字資源和田野的附錄”、術(shù)語表、參考文獻(xiàn)等內(nèi)容之外,主體部分共二十章,分屬四個(gè)部分:“動身起步”(starting out)、“穿越官僚主義的迷航”(navigating bureaucratic mazes)、“提問:問卷、訪談和獲取”(asking: surveys, interviews, access)、“圈內(nèi)人網(wǎng)絡(luò)中的圈外人”(outsiders in insiders’ networks)。與這些標(biāo)題類似,各章的標(biāo)題也頗具文學(xué)化和個(gè)性化色彩。全書作者的田野調(diào)查遍布日本四島和沖繩,見聞有殊、經(jīng)歷各異,編者期待從中提煉出在日本開展研究的若干“技巧、困惑、問題與出路”(第5頁)。如封面所示,書中還有穿插著二十余張各位作者在田野調(diào)查期間拍攝的照片,可謂“一圖勝千言”。

對于日本研究學(xué)者,特別是其中的中國學(xué)者而言,本書的意義突出地表現(xiàn)在以下三個(gè)方面。

第一,在更寬泛意義上重新認(rèn)識“田野調(diào)查”在日本研究中的作用和價(jià)值。一提及“田野調(diào)查”和“民族志”,不少人不由自主地將其與人類學(xué)劃上等號,在腦海中立馬浮現(xiàn)馬林諾夫斯基筆下的特羅布里恩群島,或是當(dāng)今世界的發(fā)展中地區(qū)。但事實(shí)上,“田野調(diào)查”的方法并不是人類學(xué)或社會學(xué)的禁臠,在社會科學(xué)各個(gè)領(lǐng)域都有廣泛應(yīng)用,在國際日本研究的不少經(jīng)典作品中更是表現(xiàn)出顯著的存在感。根據(jù)書后提供的個(gè)人簡介,二十一位作者中共有九位人類學(xué)者、四位政治學(xué)者、四位社會學(xué)者、兩位宗教學(xué)者,歷史學(xué)者和圖書資源管理者各一位?!疤镆罢{(diào)查”的普遍意義,從這些作者的學(xué)科分布就可見一斑。例如,歷史學(xué)研究通常被認(rèn)為主要與故紙檔案打交道,但作為一名著名的日本歷史學(xué)家,安德魯·戈登(Andrew Gordon)希望通過自身的經(jīng)歷告訴大家,在做日本社會史的過程中,通過人際網(wǎng)絡(luò)獲取信息來源和口述材料同樣十分重要。

相較而言,田野調(diào)查、集中訪談等“在地”方法是中國的日本研究學(xué)者所不擅長的,或條件比較欠缺的。因此,西方學(xué)者在運(yùn)用這些方法的前提下獲得的日本研究成果,無疑對中國自身的日本研究具有特殊的啟發(fā)意義。2009年以來,由高丙中主編的“走進(jìn)世界·海外民族志大系”陸續(xù)由北京大學(xué)出版社出版,這些作者發(fā)出了“到海外去!”的呼吁,也為中國社會科學(xué)中“海外民族志”的某種后發(fā)式發(fā)展做出了積極貢獻(xiàn)。此外,麻國慶主編的“跨界與文化田野”書系中也出現(xiàn)了中國學(xué)者在日本所做的民族志研究(李晶:《稻作傳統(tǒng)與社會延續(xù):日本宮城縣仙臺秋保町馬場村的民族志》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2019年)。這些嘗試和努力無疑與本書的主旨是高度吻合的。

第二,從方法論的角度“還原”名著,以“反向工程”的方式,做深入的案例解析。方法論的手冊和指南常常被比喻為“菜譜”,諸如“鹽適量、糖少許”的建議往往被批評難以實(shí)操,如非反復(fù)實(shí)踐、自我摸索,光讀“菜譜”永遠(yuǎn)都是紙上談兵。這恐怕也是事實(shí)。但動態(tài)的“菜譜”,就像大量美食節(jié)目一樣,既要明確告知煎炒蒸煮的諸多技術(shù)性要素,也每每需要生動呈現(xiàn)一道道佳肴的制作過程。在這個(gè)意義上,類似本書的方法論指南好比導(dǎo)演見面會,又或是叫座大片的制作記錄和幕后花絮,使讀者仿佛置身片場或舞臺的后臺(君不見豆瓣、IMDB上不少制作紀(jì)錄片的評分甚至高于原片)。

對于本書中的不少作者而言,其成名作或代表作極大地得益于書中提到的那些田野經(jīng)歷,而隨著學(xué)術(shù)世界的大浪淘沙,這些作品大多已成為國際日本研究中的經(jīng)典著作。其中,貝斯特的《鄰里東京》(國云丹譯,上海譯文出版社, 2007年)、安德魯·戈登的《日本勞資關(guān)系的演變》(張銳、劉俊池譯,江蘇人民出版社,2011年)等也已有了中文譯本。因此,讀者可以從本書中一窺佳作的來龍去脈、前身今世。通過作者對自身研究經(jīng)歷的娓娓道來,拆解和揭示其中的機(jī)關(guān)和要害,讓讀者在對原著擊節(jié)叫好的同時(shí),更知道“好在何處,好從何來”。正如編者所言,盡管本書并不是一本手把手傳授的“操作步驟說明書”(a step-by-step how-to manual),但確實(shí)為如何在日本做研究提供了諸多洞見和建議(第1頁)??梢哉f,這種基于具體作品的言傳身教,往往比純粹介紹方法論的手冊更為具象和形象,也更具啟發(fā)的實(shí)效。

值得一提的是,其實(shí)中國國內(nèi)也有類似的著作。例如高柏的《西方社會科學(xué)理論與日本研究:清華大學(xué)日本研究中心高級培訓(xùn)班講習(xí)錄》(社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2013年)中就對本人的兩部力作《日本經(jīng)濟(jì)的悖論:繁榮與停滯的制度性根源》(劉耳譯,商務(wù)印書館,2004年)和《經(jīng)濟(jì)意識形態(tài)與日本產(chǎn)業(yè)政策:1931-1965年的發(fā)展主義》(安佳譯,上海人民出版社,2008年)的研究經(jīng)驗(yàn)作了很好的闡釋。兩者結(jié)合閱讀,也有類似的功效。

第三,作為“學(xué)術(shù)史”和“日本社會研究”的意義。書中不乏大量趣聞逸事、笑談?wù)乒誓酥羶?nèi)幕密辛,頗具可讀性。這些作者現(xiàn)身說法,將其研究過程中的心路歷程與喜怒哀樂和盤托出。這其中既有機(jī)緣巧合、無心插柳(serendipity)的意外之喜,也不乏無奈、沮喪、痛苦甚至危險(xiǎn)。作為一部相當(dāng)個(gè)人化的合集,書中并不回避作者的抱怨和吐槽。例如,現(xiàn)任哈佛大學(xué)賴肖爾日本研究中心主任的瑪麗·布林頓(Mary C. Brinton)就批評日本“事實(shí)宏富,數(shù)據(jù)欠奉”(Fact-Rich, Data-Poor),既是社會學(xué)家的“地獄”也是“天堂”。

無論是其“心得”“訣竅”,還是走過的“彎路”,這些學(xué)者的經(jīng)驗(yàn)都給后來的研究者以教益。各章的描述,既有對原著的高度濃縮和提煉,也透露出不少原著中不便言說或語焉不詳?shù)狞c(diǎn)滴。這些經(jīng)歷片段可視為作者本人學(xué)術(shù)歷程的“口述史”,而不同案例的重疊和累積又進(jìn)而形成了某種國際日本研究的“學(xué)術(shù)史”或“學(xué)科史”。同時(shí),由于不少作者深入日本社會的肌理,展現(xiàn)了諸多不為眾人所知的側(cè)面,無論是官僚機(jī)構(gòu)、外籍勞工團(tuán)體、非政府組織、媒體,還是更為隱秘的赤軍、新興宗教、監(jiān)獄、黑幫等,都是如此。對這些“非常規(guī)”的研究主題而言,僅僅依靠檔案、數(shù)據(jù)等既有文獻(xiàn),或純粹的理論推導(dǎo)和概念辨析往往難以完成。這突出了田野調(diào)查的優(yōu)勢和獨(dú)到之處,也使本書超越了純粹“方法論”的意義,兼具日本社會歷史研究的性質(zhì)。

《研究日本:研究設(shè)計(jì)、田野調(diào)查和方法手冊》

《研究日本:研究設(shè)計(jì)、田野調(diào)查和方法手冊》一書問世尚不足半年,2020年12月剛剛由德國知名的Nomos出版社編輯出版。兩位主編中,諾拉·科特曼是位于東京的“德國日本研究所”(DIJ)的資深研究員,科妮莉亞·瑞爾則是德國柏林自由大學(xué)的日本研究教授。

該書出版后被廣泛宣傳為“在對日本的社會科學(xué)研究中,第一部關(guān)于定性方法、研究設(shè)計(jì)和田野調(diào)查的綜合指南”?!暗聡毡狙芯克币沧孕艥M滿地將其稱為“日本研究方法論的第一部綜合基礎(chǔ)指南”。

全書共五百零一頁,分為十七個(gè)章節(jié)。每個(gè)章節(jié),首先由平均近十頁的“主章”作深入的主題講解,后附三篇具體的案例介紹和補(bǔ)充闡釋,每篇篇幅不長,大致在三至五頁。因此,全書事實(shí)上共有六十八篇各自獨(dú)立的文章,又彼此引用提示、前后呼應(yīng)。每一章之后還附有詳細(xì)的延伸閱讀和參考文獻(xiàn)目錄。與《在日本做田野》所有章節(jié)均是單一作者單獨(dú)完成不同,本書的相當(dāng)一部分篇章有兩位以上的作者合寫,部分作者貢獻(xiàn)了不止一個(gè)篇章,這也從一個(gè)側(cè)面體現(xiàn)了本書所力圖彰顯的“跨國學(xué)術(shù)合作”和“國際學(xué)術(shù)共同體”的意義。

全書內(nèi)容極為豐富,雖篇幅宏大,但絲毫不顯得凌亂和臃腫。不揣冒昧,試將各章的標(biāo)題移譯如下,其核心內(nèi)容也可一目了然:

第1章如何開始研究:日本研究的多樣性(Roger Goodman)

第2章如何提問:研究問題(Gabriele Vogt)

第3章如何組織研究:研究設(shè)計(jì)(Kaori Okano)

第4章如何確認(rèn)相關(guān)的學(xué)術(shù)爭論:文獻(xiàn)綜述(Urs Matthias Zachmann)

第5章如何收集數(shù)據(jù):定性社會科學(xué)簡介(Akiko Yoshida)

第6章如何做田野調(diào)查:在日本內(nèi)外研究日本(Levi McLaughlin)

第7章如何對人訪談:定性訪談(Nora Kottmann and Cornelia Reiher)

第8章如何觀察他人和環(huán)境:參與式觀察(Christian Tagsold and Katrin Ullmann)

第9章如何獲取書面和虛擬資料:檔案館、圖書館與數(shù)據(jù)庫(Theresia Berenike Peucker, Katja Schmidtpott and Cosima Wagner)

第10章如何整合不同方法:混合方法設(shè)計(jì)(Carola Hommerich and Nora Kottmann)

第11章如何分析數(shù)據(jù):對定性社會科學(xué)研究中數(shù)據(jù)分析方法的簡介(David Chiavacci)

第12章如何了解數(shù)據(jù)的意義:編碼與理論化(Caitlin Meagher)

第13章如何使文本系統(tǒng)化:定性的內(nèi)容分析與框架分析(Celeste L. Arrington)

第14章如何理解話語:定性話語分析(Andreas Eder-Ramsauer and Cornelia Reiher)

第15章如何收尾:在壓力重重的世界中寫作(Chris McMorran)

第16章如何開展可靠和公正的研究:好的研究實(shí)踐(Cornelia Reiher and Cosima Wagner)

第17章如何呈現(xiàn)結(jié)果:發(fā)言與出版(James Farrer and Gracia Liu-Farrer)

從目錄可以看出,全書的重點(diǎn)在于定性社會科學(xué)方法,主要的目標(biāo)讀者則是日本研究的博士生和年輕學(xué)者。在前言中,該書的項(xiàng)目組織方坦言,無意將其變成一部“日本研究的圣經(jīng)”,但希望能夠成為日本研究的“烹飪指南”(第13頁)。從我個(gè)人的閱讀體驗(yàn)來看,可以說這一目標(biāo)已完美實(shí)現(xiàn)。

除了結(jié)構(gòu)完整、議題全面、闡釋清晰、資料翔實(shí)等特色之外,該書具有以下三個(gè)突出的特點(diǎn)。

第一,開放和多元的學(xué)術(shù)視角。全書共七十四位作者,蔚為壯觀。這其中既有謝爾頓·加龍(Sheldon Garon)、羅杰·古德曼(Roger Goodman)、喬伊·亨德瑞(Joy Hendry)、羅伯特·帕克南(Robert J. Pekkanen)、薩蒂婭·帕克南(Saadia M. Pekkanen)、南?!ち_森伯格(Nancy Rosenberger)、理查德·薩繆爾斯(Richard J. Samuels)等資深學(xué)者,也不乏后起之秀,甚至包括數(shù)位在讀博士、博士后研究人員。其中的相當(dāng)一部分年輕學(xué)者剛剛步入學(xué)術(shù)生涯的正軌,出版了本人的首部著作或完成了第一個(gè)重大項(xiàng)目,因此其建言尤為懇切,經(jīng)驗(yàn)也更具時(shí)效。由于不同世代的并列,書中推介的各種研究方法呈現(xiàn)頗為多樣化的特點(diǎn)。例如,同樣是分享記筆記的經(jīng)驗(yàn)之談,年輕學(xué)者多力薦EndNote、Citavi、Zotero等軟件以及云端等存儲方式,而資深學(xué)者則強(qiáng)調(diào)“好記性不如爛筆頭”,傳統(tǒng)的筆記本和便箋簿仍是得心應(yīng)手的不二法寶。

本書的兩位主編、前期準(zhǔn)備團(tuán)隊(duì)、主要資金來源和出版方均來自德國,因此書中體現(xiàn)的傳統(tǒng)“歐洲大陸”的日本研究風(fēng)格自不待言。但從作者群的出身來看,既有歐美學(xué)者,也不乏相澤真一、今井順、木下江美、中野幸江、岡野かおり、清水薫、竹山明子、渡邊大輔、山口富子等日籍或日裔學(xué)者,以及劉雙(Gracia Liu-Farrer)等華人學(xué)者。這些學(xué)者所在的大學(xué)和研究機(jī)構(gòu),不僅包括美國、德國、英國等傳統(tǒng)日本研究的“西方大國”,還包括澳大利亞、新加坡、香港等國家和地區(qū)。因此,盡管美國學(xué)界的影響力仍毋庸諱言,但這本合集絕不是一本“美國的日本研究手冊”,而在相當(dāng)意義上體現(xiàn)出“國際日本研究手冊”的特色。

值得一提的是,在這些作者中,包括兩位主編在內(nèi),女性學(xué)者逾四十人,遠(yuǎn)超一半。這既與國際日本研究中女性學(xué)者比例較高的現(xiàn)狀相符,也進(jìn)一步凸顯了不同性別的學(xué)者在日本研究中的差異化視角和體驗(yàn)。因此,盡管本書并無意強(qiáng)化女性主義的理論取向,但在書中能充分感受到女性學(xué)者對日本研究的重大貢獻(xiàn)和特殊思考。

第二,偏重定性研究,強(qiáng)調(diào)混合方法多管齊下。作為區(qū)域和國別研究的一個(gè)重要組成部分,不可否認(rèn)的是,日本研究即便在美國也未必與其他社會科學(xué)一樣強(qiáng)調(diào)定量研究。但在日本研究中,相比其他國家的學(xué)者,美國學(xué)者更為重視定量研究方法或許也是不爭的事實(shí)。部分由于上述第一點(diǎn)的特點(diǎn),本書從始至終都以定性研究為重點(diǎn),在此基礎(chǔ)上強(qiáng)調(diào)“三角互證”等混合方法和“多方法研究”(MMR)路徑,并簡要涉及若干定量研究的方法和技巧。

具體而言,全書的主線或曰共性的問題意識在于以下四點(diǎn):其一,對日研究(research on Japan)和在日研究(research in Japan)分別具有怎樣的特殊性?其二,跨國牽連(transnational entanglements)如何改變了日本研究?其三,技術(shù)創(chuàng)新如何促進(jìn)了日本研究,又帶來了哪些挑戰(zhàn)?其四,日本研究中的倫理影響何在?(第19頁)。從這些問題意識出發(fā),各章中提示最多的研究方法包括田野調(diào)查、定性訪談、觀察式研究和文獻(xiàn)研究,這些方法也構(gòu)成了本書的焦點(diǎn)(第132頁)??紤]到中國日本研究的傳統(tǒng)和優(yōu)勢,本書的這一取徑或許更符合中國學(xué)者的研究風(fēng)格,既能在研究的認(rèn)識論和方法論上提供一定的新鮮感或差異性,又不至于形成雞同鴨講、難以對話的窘境。

第三,在突出學(xué)科研究“普遍性”的同時(shí),不忘日本研究的“特殊性”。無論是各章正文的闡釋,還是延伸閱讀和參考文獻(xiàn)書目的挑選,本書都注重首先在社會科學(xué)和區(qū)域研究的整體背景下展開介紹,在此基礎(chǔ)上,充分考慮日本研究所蘊(yùn)含的特殊之處。

書中的絕大部分學(xué)者都在歐美接受日本研究的學(xué)術(shù)訓(xùn)練,但同時(shí)又熟悉日本社會,不少作者還是在日本的研究機(jī)構(gòu)和大學(xué)工作的外籍學(xué)者。因此,與在整體上介紹區(qū)域研究或各個(gè)具體學(xué)科的研究手冊不同,本書的一個(gè)顯著特點(diǎn)在于,從國際日本研究的視角出發(fā),對日本這一研究對象的特性做了恰如其分的評估。書中的不少建議、提醒乃至警告,相信會使具有類似經(jīng)驗(yàn)的學(xué)者感同身受、會心一笑,也對新一代的日本研究學(xué)者提供了有益的啟示。例如,如何在日本或日文的語境下處理嚴(yán)肅學(xué)術(shù)寫作與通俗流行寫作的關(guān)系;如何應(yīng)對日本人對外國人田野調(diào)查和訪談的特殊期待和反應(yīng);如何充分重視并積極營造在日的人際關(guān)系網(wǎng)絡(luò);如何更加高效地利用日本特有的社會學(xué)科調(diào)查和民調(diào)數(shù)據(jù)等等,都頗具價(jià)值。

編者曾一度擔(dān)心,本書作者中研究食物、家庭、性別的學(xué)者或許過多,使相關(guān)主題變?yōu)槁詾椤靶”姟?,使其?jīng)驗(yàn)之談的“普遍意義”打一些折扣。但從閱讀效果來看,這些通常未必居于日本研究“主流”的議題和學(xué)者,恰恰通過對其“利基”研究的闡釋另辟蹊徑、以小見大,體現(xiàn)了觸類旁通、殊途同歸的意義,也為日本研究的多樣性乃至趣味性增添了不少風(fēng)味。略為遺憾的是,本書的作者大部分隸屬人類學(xué)、政治學(xué)、社會學(xué),來自歷史學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、法學(xué)、國際關(guān)系等學(xué)科的學(xué)者較少,學(xué)科的全面性和綜合性或許還有進(jìn)一步提高的空間。

在日本學(xué)界,近年來也出版了若干關(guān)于日本研究的方法論簡介(如野本京子、坂本惠、東京外國語大學(xué)國際日本研究センター 編集『日本をたどりなおす29の方法:國際日本研究入門』、東京:東京外國語大學(xué)出版會、2016年;ガイタニディス?ヤニス、小林聡子、吉野文編集『クリティカル日本學(xué)――協(xié)働學(xué)習(xí)を通して「日本」のステレオタイプを?qū)Wびほぐす』、東京:明石書店、2020年),但限于篇幅和深度,大多只對日本研究中的主要學(xué)科或具有代表性的一些“日本問題”做了初步的羅列,基本仍停留在“教養(yǎng)教材”和“基礎(chǔ)入門”的層次。

與之相比,本文介紹的這兩部英文合著,無論是學(xué)術(shù)價(jià)值和國際影響力都遠(yuǎn)超其上,也讓人讀起來興致盎然。且兩書不無互補(bǔ),如果說前者相對演繹和感性,聚焦“在日本做研究”,則后者更趨歸納和理性,俯瞰“做日本的研究”。如能有幸全文移譯在國內(nèi)出版,相信會對中國的日本研究大有裨益。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號