本文摘自《平家物語》,[日本] 佚名 著,鄭清茂 譯,譯林出版社,2017年2月
圖源于網(wǎng)絡
祗園精舍【1】
祗園精舍鐘聲響【2】,
訴說世事本無常;
娑羅雙樹花失色【3】,
盛者轉(zhuǎn)衰如滄桑。
驕奢淫逸不長久,
恰如春夜夢一場;
強梁霸道終覆滅,
好似風中塵土揚。
遠考異國史實,秦有趙高,漢有王莽,梁有朱異【4】,唐有安祿山,皆因不遵先王法度,窮奢極欲,不聽賢者之諫勸,不領悟天下將亂之征兆,無視民間之疾苦,所以很快就滅亡了。近察本朝事例,承平之平將門,天慶之藤原純友,康和之源義親,平治之藤原信賴【5】等,其驕奢淫逸之心,強橫暴虐之事,雖各不相同,然其絕滅之結(jié)果卻是一樣。至于近世的六波羅入道【6】前太政大臣平清盛公之行為,僅就傳聞所知,實在是出乎意料之外,非言語所能形容的了。
查考清盛公之祖先,乃是桓武天皇【7】第五皇子——一品式部卿【8】葛原親王第九代的后裔,是贊岐守正盛的孫子,刑部卿忠盛的嫡男。葛原親王的兒子高見王一生無官無職,其子高望王被賜姓平氏,授以上總介【9】的官職,從此以后就脫離了王室,降為人臣。其子鎮(zhèn)守府將軍良望,后改名國香。自國香至正盛,歷經(jīng)六代,雖都被任命為各地的國司【10】,但卻未蒙恩準列入殿上人的仙籍【11】。
注釋:
【1】這一節(jié)的題目,取自卷頭詩開篇的四個字,突出全書立意的主旨。這是我國先秦古籍(如《詩經(jīng)》)的常用做法。
【2】祗園精舍是古時印度舍衛(wèi)國的著名寺院。精舍即寺院,意為精練行者居住之所。寺中僧侶養(yǎng)病所居的無常院有一玻璃鐘,其響聲似在訴說《涅槃經(jīng)》中的四句偈語:諸行無常,是生滅法,生滅滅已,寂滅為樂。
【3】傳說釋迦涅槃時,四周各有兩株娑羅樹,忽然變綠為白。
【4】朱異是誤國的佞臣,重大國事隱匿不報,以至侯景起兵謀反,梁武帝蕭衍不備。
【5】承平、天慶是朱雀天皇的年號,康和是堀河天皇的年號,平治是二條天皇的年號。平將門是鎮(zhèn)守府將軍平良將之子,承平五年(935)殺其伯父平國香,于下總國舉兵謀反,五年后為平貞盛、藤原秀鄉(xiāng)等所敗。藤原純友于天慶二年(939)與平將門相呼應,在西海舉兵,天慶四年為桔為遠所敗。源義親于康和三年(1101)任對馬守,殺害無辜,罪行累累,平正盛奉旨討伐,誅義親于因幡。
【6】六波羅是京都東山區(qū)六波羅寺附近一帶的地名,平清盛的府邸建在這里。按當時慣例,三位以上官員(古時日本官階分為一至八位)出家稱為入道,皇帝出家稱為法皇。所謂出家,只是剃發(fā)僧裝而已,實則居官掌權(quán)如故。本書人物第一次出現(xiàn)時,姓名往往列一長串,順序是地名、身份、姓氏、官職、本人名、尊稱,有的中間還加上排行。
【7】桓武天皇是日本第五十代天皇(781—805年在位)。
【8】日本古制,親王分為一至四品。式部省是中央機構(gòu)八省(中務、式部、民部、治部、兵部、刑部、大藏、宮內(nèi))之一,主管國家典禮、文官的選敘、高等教育等。各省的長官稱為卿。
【9】上總是國名,介是國司的次官。
【10】國司:統(tǒng)管一國政務的機構(gòu),長官稱為守,次官稱為介。當時日本的行政區(qū)劃分為國郡里三級,共計六十六國。
【11】指許可登殿者的名簿。按當時規(guī)定六位以上的官員才允許上殿,稱為殿上人。
作品簡介
《平家物語》,[日本] 佚名 著,鄭清茂 譯,譯林出版社,2017年2月
《平家物語》是一部戰(zhàn)爭題材的歷史小說,塑造了許多廣被傳頌的武士典型。
在日本文學史上與《源氏物語》并列為二大物語經(jīng)典,一文一武,菊花與劍,影響極為深遠。書中敘述平安朝末期,平家與源氏逐鹿天下,享盡榮華之際,泰極否生,一門大小先后被殲滅的凄惋過程。揭示諸行無常,盛者必衰之理;業(yè)因果報,人情義理,盡在其中。而凝練雅致的文體布局下,人物之特出,情節(jié)之殊勝,貴族的風華行止,武士的貞亮死節(jié),以及可歌可泣的女性軼事等,莫不感人肺腑。
NHK電視年度紅白歌唱對抗,乃源自平家赤幟,源氏白旗?!镀郊椅镎Z》的人物、事跡,每在各種戲劇、謠曲、電影、電視中,衍繹不斷。大導演黑澤明、溝口健二、小林正樹等,皆據(jù)以拍成名片。日本有一珍貴蘭花名敦盛草,即紀念十七歲陣亡的平敦盛。他自敵陣脫困躍入海中即可上船,因敵將一句“武士豈可背對敵人”,竟返身上岸應戰(zhàn),慘遭殺害。身上一枝名笛,乃天皇賜其祖父而傳下者。臨戰(zhàn)前夕才吹了一優(yōu)雅之曲,感動許多敵軍。三百多年后,幸若舞《敦盛》是戰(zhàn)國強人織田信長的最愛。本能寺之變,重兵圍困下,傳說信長引火揮刀高唱《敦盛》,自裁于烈焰中。類似凄絕動人故事甚多,流傳不斷,歷久彌新,都是日本文化、生活的一部分。
本書由深耕漢和文學六十年的鄭清茂教授,依據(jù)經(jīng)典“覺一本”,歷時多年完成漢譯,并詳加注釋。譯本附有珍貴彩色繪卷及年表、系譜、地圖等,實乃制作嚴謹?shù)奈膶W名著。