注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊書摘

加繆:一個“反抗的人”對抗和批判一個“荒誕的世界”

1935年5月,阿爾貝加繆參與《阿斯杜里起義》的創(chuàng)作,時年二十二歲;1960年1月,加繆在前往巴黎的時候殞命于車禍,時年四十七歲。

1935年5月,阿爾貝·加繆參與《阿斯杜里起義》的創(chuàng)作,時年二十二歲;1960年1月,加繆在前往巴黎的時候殞命于車禍,時年四十七歲。二十五年間,從初入文壇到猝然棄筆,加繆以近似筆記的形式寫下了日記、思考,內(nèi)容包括文學(xué)、哲學(xué)、政治、關(guān)于人類命運(yùn)的觀點(diǎn)、寫作計劃、構(gòu)思、提綱、讀書隨想、花草樹木、風(fēng)景、游記、交往、偶爾聽到的別人的對話、故事以及對本人作品評論的反應(yīng)等,共寫了九本學(xué)生用的練習(xí)簿,其中有些條目,例如第七本,還打印成冊。這九本筆記本中的文字真實(shí)生動地表現(xiàn)了作為作家的加繆的創(chuàng)作經(jīng)歷、思想演變和精神歷程,看似隨手而記,實(shí)則精心結(jié)撰,何況事后還有修改、補(bǔ)充和刪減等。伽利瑪出版社于1962年、1964年和1989年分別出版了這九本筆記,分為三卷,總名曰《加繆筆記》(Carnets)。九本筆記,分別稱為“筆記本Ⅰ”“筆記本Ⅱ”……直至“筆記本Ⅸ”,兩千五百余個條目,短則一個詞,長則兩千字,有一段竟達(dá)三千字,可說是洋洋大觀。本書選擇了近一半的條目,舍棄了引文、提示性的詞語以及因為不明就里而無從猜測的文字等,意在精彩也。

阿爾貝·加繆

阿爾貝·加繆

九本筆記本,加繆將作為一個藝術(shù)家的所見所聞、所思所想、所行所為通過簡明扼要、澄澈如水的文字表現(xiàn)了出來,讀來似清流樣沁人肺腑,似雕刻般印上腦際。他是一個小說家、劇作家和隨筆作家,然而他往往以藝術(shù)家自稱,作家當(dāng)然是藝術(shù)家,可是一位作家堅持稱自己是藝術(shù)家,就不那么當(dāng)然了。在筆記中,加繆說:“要寫作,在表達(dá)上永遠(yuǎn)應(yīng)該稍稍不及(與過相比)。反正勿饒舌?!薄罢嬲乃囆g(shù)品是說得少的作品?!币粋€人寫作時應(yīng)該做到的“是學(xué)會自我控制”。這是加繆對自己提出的要求,也是他對文學(xué)寫作提出的要求,往更遠(yuǎn)些說,是對人類文字表達(dá)提出的要求。加繆是一位“相信文字”的作家,是一位自覺追求風(fēng)格的藝術(shù)家。他的作品是古典主義的大手筆,他的風(fēng)格是一種“高貴的風(fēng)格”,是一種“恰到好處”“含而不露”的風(fēng)格。他談及自己的寫作時,經(jīng)常見諸筆端的是“限制”“堤壩”“秩序”“適度”“柵欄”等表示“不過分”的詞匯,總之是“勿饒舌”。這種對于“度”的自覺意識,使加繆為文有一種挺拔瘦硬、沖淡清奇的風(fēng)采。《加繆筆記》就是一個明證。

《加繆筆記》內(nèi)頁

《加繆筆記》內(nèi)頁

“饒舌”,加繆用的是“bavardage”,即為喋喋不休的閑話,譯為“饒舌”,可謂恰當(dāng)。文壇上確有一部分人,下筆如同呼吸,滔滔不絕,一瀉千里,但是言不及義,難免產(chǎn)生一堆文字垃圾。加繆以為不可。筆記一類的文體,本來就要求簡明扼要,開門見山,一擊便中,但是加繆寫作筆記,不單單是遵循為文的規(guī)矩,而且還有意簡單,不說廢話,言簡而意賅。作為一個中國人,譯者雖不才,但是與加繆不免心有戚戚焉。老子說:“多言數(shù)窮,不如守中?!鼻f子說:“天地有大美而不言?!笨鬃诱f:“敏于事而慎于言?!边@都是每一個中國人應(yīng)牢記在心的古訓(xùn)。就為文而言,清人劉大櫆的主張就更與加繆跨越時空相視而笑了。他說:“文貴簡。凡文筆老則簡,意真則簡,辭切則簡,理當(dāng)則簡,味淡則簡,氣蘊(yùn)則簡,品貴則簡,神遠(yuǎn)而含藏不露則簡,故簡為文章盡境?!彼褳槲牡摹袄稀薄耙狻薄稗o”“理”“味”“氣”“品”“神”諸般一一說到,最后歸結(jié)為“文章盡境”,可以說是對“簡”字的鞭辟入里、全面深刻的理解??梢姛o論古今中外,作文的道理是一致的,即“勿饒舌”。

如果說筆記體的文字要求當(dāng)日事當(dāng)日記,勿饒舌是其固有的品格,《加繆筆記》還不足以印證加繆的主張的話,那么試舉小說《局外人》為例,以說明之?!拔痧埳唷钡闹鲝埵羌涌娫?938年8月(?)提出的,那時他已開始創(chuàng)作《局外人》了。實(shí)際上,遠(yuǎn)在1935年,加繆就有了寫作一部關(guān)于“自由的人”作品的念頭,到了1938年,《局外人》的大量的細(xì)節(jié)就出現(xiàn)了,1940年5月,書完成了,名之曰《局外人》,1942年由伽利瑪出版社出版。這本書至今仍居暢銷書之列,雖然它不是一般意義上的暢銷書。從孕育到呱呱墜地,一件作品經(jīng)過了七年的醞釀和磨煉,譯成中文僅僅五萬余字,可謂精練到了極致?!毒滞馊恕肪哂泄诺渲髁x的澄澈,文筆老到,意圖真誠,詞語懇切,道理恰當(dāng),滋味清淡,氣勢蘊(yùn)藉,品格高貴,精神深遠(yuǎn)而含蓄不露,無一廢詞綴句,所以甫一問世,即好評如潮,歷七十五年而不衰,可以說是“勿饒舌”之典范?!罢鎸?shí)的藝術(shù)品是說得少的作品。”《局外人》是一件真實(shí)的藝術(shù)品,它說得少,可它含義雋永,對它的解說連篇累牘,至今似乎還沒有窮盡。

1957年10月,諾貝爾文學(xué)獎落在了加繆的頭上,在此之前,他一直是貧窮的,但是他從不抱怨,不追求也不羨慕有錢人的生活,而是盡情享受大自然的不費(fèi)分文的饋贈:陽光和大海,堅信“地上的火焰抵得上天上的芬芳”。他蔑視的是富人的炫耀,捍衛(wèi)的是窮人的尊嚴(yán)。他在《筆記本Ⅶ》中寫道:“我最喜歡的十個詞,答案:世界,痛苦,土地,母親,人,荒原,榮譽(yù),貧窮,夏天,大海?!薄柏毟F”赫然位列其中。這可以說是從根本上概括了加繆的世界觀和人生觀。加繆對世人發(fā)出了這樣的警告:“寧可貧窮而自由,不要富有而為奴。當(dāng)然人人都愿意富有而自由,這就是有時候使他們既貧窮又為奴的原因。”他不想空洞地頌揚(yáng)貧窮,只想自由地生活而甘愿貧窮,以保持精神上的獨(dú)立?!柏毟F是一種以慷慨為美德的狀態(tài)?!笨犊?,不吝嗇之謂也。這不禁讓人想起了“簞食瓢飲居陋巷,回也不改其樂”的故事。這故事在過去是一樁美談,不知今日變成了什么?,F(xiàn)代人為什么不幸福?司湯達(dá)說,是因為我們“虛榮”。虛榮導(dǎo)致貪婪,貪婪引發(fā)逐利,逐利形成了靈與肉的分裂。信矣!

加繆從不攀附權(quán)貴,正相反,他以此為恥。1953年4月,他的妻子接受了法國總統(tǒng)奧里奧爾的午餐邀請,加繆得知后很生氣,并在一次旅行中向母親講了這件事。母親問他吃了什么,他說什么也沒吃,因為他們拒絕了邀請。加繆的母親說:“這很好,兒子,這些人和我們不是一路人?!薄安皇且宦啡恕?,說得多好!加繆一向不理解巴黎有錢人的生活,他不習(xí)慣上流社會甚至知識界的生活,他只在印刷和排字工人中間感到自在,視他們?yōu)榕笥?。他在筆記的第七本中寫道:“在阿爾及爾,別墅區(qū)內(nèi)的高墻上開滿鮮花。這是另一個世界,我在那里感到被流放?!薄傲硪粋€世界”,說得多好!這與他拒絕法國總統(tǒng)的午餐邀請出于同一機(jī)杼。加繆出身貧寒,但是他認(rèn)為他的家庭“有一種高貴的氣質(zhì)”,身處有錢人的世界無異于一種流放。以一種平常心看待財富與地位,并不是每個人都能做到的,甚至有些以“民主”為標(biāo)榜的人以見到廢帝為榮,口稱“皇上”,說不定還沾沾自喜呢?!鞍屠枋且蛔鶇擦郑抢锏囊矮F很難看?!彼?,他獲得諾貝爾獎之后,在普羅旺斯的盧爾馬蘭買了房子。加繆是一位藝術(shù)家,堅信“是藝術(shù)和藝術(shù)家重建了這個世界,但永遠(yuǎn)是懷著一種抗議的背后意圖”,所謂“背后意圖”乃是一個“反抗的人”對抗和批判一個“荒誕的世界”,最后達(dá)到“博愛”和“幸?!?,而這種對抗和批判不能直接地說出來,因為“藝術(shù)的活動有其廉恥。它不能直接地把事情說出來”。所以加繆才說:“我為什么是一個藝術(shù)家而非哲學(xué)家?因為我根據(jù)詞句而非概念來思考?!彼麖木唧w的事物出發(fā),也就是說他從所見所聞、所思所想、所作所為出發(fā)來進(jìn)行有血有肉的思考。在他的眼中,藝術(shù)具有至高無上的地位,“它(藝術(shù))是我們這個無序的種族產(chǎn)生的有序的產(chǎn)物。這是千百個哨兵的吶喊,千百座迷宮的回聲,這是人們無法遮蓋的燈塔,這是我們可以對我們的尊嚴(yán)給出的最好的見證”。《加繆筆記》是否一種見證?我想起碼加繆是懷著這樣一種心情寫出了攀登藝術(shù)高峰過程中的艱難的行走與攀爬?!都涌姽P記》止于加繆剛過四十六歲的時候,所記錄的正是這樣的一種充滿了痛苦與歡樂的旅途。令人扼腕的是,一個絢爛之后漸趨平淡的人竟然折戟于盛年,豈非荒誕乎?

……

瑞士阿爾卑斯山間的路旁常有一塊牌子,上面寫著這樣一句話:“停一下吧,欣賞啊!”立牌子的人深諳旅游者的心理,他希望那些乘車的、騎馬的、徒步的人,都暫時停下自己的腳步,喘一口氣,好好觀賞這雄渾而綺麗的風(fēng)景:山間的湖泊,倒掛的瀑布,峰頂?shù)姆e雪,碧綠的草場,絢爛的野花,挺拔的松柏,悠閑的牛羊……我很希望能有這樣一塊牌子,寫上這句話,讓你在這一部《加繆筆記》的選本面前,“停一下吧,欣賞??!”在你一生的旅途上,或是一馬平川,或是崎嶇山路,的確需要喘一口氣啊!當(dāng)然,我愿意再加上一句:“理解啊!”

本文為翻譯家郭宏安所譯《加繆筆記:1935-1959》(精選集)的譯后記。

《加繆筆記:1935-1959》(精選集),【法】阿爾貝·加繆/著 郭宏安/譯,譯林出版社,2021年5月版

《加繆筆記:1935-1959》(精選集),【法】阿爾貝·加繆/著 郭宏安/譯,譯林出版社,2021年5月版


熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號