瓊·狄迪恩:非虛構(gòu)、1960年代、狄迪恩迷
美國當(dāng)代作家瓊·狄迪恩出版了最新的文章合集,《讓我告訴你我的意思》(Let Me Tell You What I Mean),這本書收錄有狄迪恩創(chuàng)作生涯中頗有自傳性的文章,這些文章貫穿了狄迪恩的整個創(chuàng)作生涯,曾經(jīng)刊發(fā)在《時尚》《時代周刊》《紐約時報》《喧囂》等。幾乎所有英文主流媒體都對該書或者狄迪恩作出了評議,他們一致認(rèn)定,狄迪恩是當(dāng)代英語非虛構(gòu)寫作的最高成就者之一。
瓊·狄迪恩
狄迪恩至今出版了三部回憶錄、兩部政治性游記、五部小說、七部散文集、六部電影劇本,其中她最為外人稱道的作品有《向伯利恒跋涉》(Slouching Towards Bethlehem)、《白色專輯》(The White Album)、《奇想之年》(The Year of Magical Thinking)、《藍(lán)夜》(Blue Nights)。在所有這些著名作品里,最著名的當(dāng)屬《向伯利恒跋涉》,這是一本非虛構(gòu)文集,寫于上個世紀(jì)六十年代,也風(fēng)靡于六十年代。“向伯利恒跋涉”取自葉芝名詩《第二次降臨》的結(jié)句,“然后是怎樣兇暴的巨獸,終于輪到了它的時日,/正疲沓地走向伯利恒去投生?”(And what rough beast, its hour come round at last,/Slouches towards Bethlehem to be born? )
像上個世紀(jì)六十年代的安迪·沃霍爾一樣,狄迪恩把自己放在時代或者時期的見證者的位置。她接觸六十年代的暴力、混亂、熱情、希望,以及早早來到的失落,她帶著野心試圖制服所有這些,更為重要的是,她找到了與世界相處的心理距離,一種若有若無的冷酷,一種燃燒后的冷寂。她會看到一切,聽到一切,但只是寫下她所能寫下的。為了呈現(xiàn)1960年代的崩潰和解體,狄迪恩用了跳剪和拼貼,這和她的狀態(tài)是相關(guān)的。“我去了舊金山,在此之前我已經(jīng)好幾個月沒有工作了,我越來越相信寫作是可有可無的,而我所理解的世界不復(fù)存在,我陷入了迷惘?!钡业隙髟谛蜓灾袑懙馈Ec常見的理解或許剛好相反,在其客觀敘述、抒情性外延之下,暗藏著一個喬裝打扮的狄迪恩,她牢固地占據(jù)著這些故事和記錄的核心。
對照諾曼·梅勒、亨特·S.湯普森,狄迪恩的表達(dá)仍然是審慎的,或者遮掩的,大體上來說,他們是一體的,狄迪恩支持媒體表達(dá)我,懷疑制造出來的生硬的客觀性,這也是她和媒體發(fā)展保持一種疏離關(guān)系的原因。1973年,湯姆·沃爾夫?qū)⒌业隙骷{入文集《新新聞主義》,同時收錄的還有杜魯門·卡波特、喬治·普林普頓、蓋伊·特立斯等人,毫無疑問,她是最好的記者。在發(fā)表在1968年“Points West”專欄中的《艾麗西亞和地下出版社》中,狄迪恩聲稱自己只喜歡《華爾街日報》、《洛杉磯自由新聞》、《開放城市》和《東村軼聞》,其他媒體都只是打著客觀性的旗號,大搖大擺地傳播它們的偏見。狄迪恩認(rèn)為客觀性的虛構(gòu)正在扼殺媒體,她提倡直接的、交互的表達(dá)。
寫作的發(fā)展、語言的發(fā)展、標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)展,并沒有依照狄迪恩所希望的方向。在政治報道《內(nèi)幕》(中,狄迪恩注意到,民主的進(jìn)程逐漸脫離了它應(yīng)該與之對話并為之服務(wù)的人群?!爸挥袑I(yè)人士、管理政策的人、報道政策的人、做民調(diào)的人、引用政策的人、在周日節(jié)目的嘉賓們、媒體顧問、專欄作家、議題顧問,以及年復(fù)一年編造公共生活敘事的內(nèi)部人士,才能接觸到它。”而五十年后的我們已經(jīng)對這一切習(xí)以為常。
在1964年來到洛杉磯之前,狄迪恩正在加州大學(xué)伯克利分校英文系讀書,她夢想著以作家的身份住進(jìn)曼哈頓的頂樓公寓,彼時抽象表現(xiàn)主義正在冉冉升起,狄迪恩卻還處在青春的暗魅期。在課堂上,狄迪恩努力聚焦于黑格爾或者語言學(xué)理論,但這些概念和創(chuàng)想始終無法俘獲她的心,她一而再地轉(zhuǎn)向窗外一棵正在開花的樹,它的花瓣以某種方式落在地板上。具體的、有形的事物,一次又一次成為狄迪恩思考和想象世界的基本維度。
“我指的不是一個好的作家,也不是一個壞的作家,而僅僅是一個作家,一個把專注與激情花在文字和紙張身上的人。假使我資歷夠,我永遠(yuǎn)不會成為一名作家。假使我足夠幸運掌握了特定的進(jìn)入思想的途徑,我也沒有理由寫作。我寫作完全是為了發(fā)現(xiàn)我在想什么,我在看什么,我看到了什么,它又意味著什么,我不想要什么,我在害怕什么。”在后來在母校的一次講座中,狄迪恩再次講述了在此地彼時自己對寫作的確認(rèn)。在這篇題為《我為什么寫作》的演講中,狄迪恩將寫作和攝影做類比,這與她所選用的體裁,她的寫作習(xí)慣,以及她此前此后和好萊塢人士的親密相處都有關(guān)。在并不飽滿的敘述中,狄迪恩傳達(dá)了一個信念,寫作需要超越顯而易見的、陳腐的表象,超越混亂而既定的秩序,建構(gòu)可及的想象世界,而這一切的起點其實是內(nèi)心生活,回頭看,這個立場是極其重要的,它在當(dāng)代世界中正在扮演著越來越重要的角色。
20歲出頭,狄迪恩進(jìn)入《時尚》雜志工作,后來又與《星期六晚郵報》《紐約書評》合作。她從紐約來到洛杉磯,又再次回到紐約。在洛杉磯的時間內(nèi),狄迪恩和她的丈夫作家鄧恩合作寫劇本,在好萊塢世界扮演配角。期間,兩人還領(lǐng)養(yǎng)了女兒金塔納。侄子格里芬·鄧恩的傳記片《瓊·狄迪恩:中心難再維系》對當(dāng)時的生活做了全面的展現(xiàn)。顯然,狄迪恩的劇本沒有取得應(yīng)該的成功,她只是靠這個維生,而她的非虛構(gòu)創(chuàng)作也一再中斷,她很少提及中斷和喪失的具體緣由。
在好萊塢世界,狄迪恩變得勤于社交,但她對此并不精通,她不得不這么做,舞會、酒會、私人宴會,和羅納德和南?!だ锔⒈壤褷柕?、娜塔莉·伍德、薩拉·曼凱維奇等明星交好。狄迪恩在任何層面都表現(xiàn)出了強(qiáng)悍的野心,這是狄迪恩寫作的合法性很重要的一環(huán),缺少它,狄迪恩什么也不是。她的第二本小說《順其自然》(Play It As It Lays)幾乎是她的好萊塢體驗的真實寫照,小說有大量爛俗但足夠真實的情節(jié)和設(shè)定,不負(fù)責(zé)任的愛、同性戀、毒品、時尚、憂郁。稍早前來到好萊塢的沃霍爾寫道,舊好萊塢已然逝去,新好萊塢還未來到,狄迪恩就處身在這個巨大的空檔期,她不夠幸運,她沒有抓住影像的藝術(shù),她不得不回到她所擅長的非虛構(gòu)中,尋找自己的援手。
這個狂野而怪異的時代在1969年8月9日戛然而止,狄迪恩很確信這一點。查爾斯闖入羅曼·波蘭斯基的家中,殺死了波蘭斯基的妻子莎朗·蒂以及其他四人。像很多追夢者一樣,曼森來到了好萊塢,卻在這里演變成了邪教領(lǐng)袖,其底色就是1960年代的愛與和平。1969年與其說是時代的分界線,不如說是狄迪恩的分界線。此后,她不僅錯過了可能更好的非虛構(gòu),還錯過了取代文學(xué)占據(jù)了整個文化生產(chǎn)核心的電影。1970年代之后,狄迪恩的創(chuàng)作日漸沉寂,但這也并不是理所應(yīng)當(dāng)要考慮的事情。
在真正將自己投入黑洞之前,狄迪恩還寫了她認(rèn)為對她最重要的一本書,小說《民主》。小說起因于西貢淪陷,也就是“430事件”,這聯(lián)系著狄迪恩對政治的關(guān)注,她無數(shù)次推倒重來。故事從太平洋核彈測試開始,以一個喜劇的結(jié)尾結(jié)束?!?975年,時間不再只是加快,時間崩潰了,時間走向了自我毀滅,就像一顆分裂的恒星陷入黑洞一樣?!钡业隙髟跁袑懙馈5业隙魉坪鯚o法證實她的那句名言,“為了生存,我們學(xué)會了講故事?!睂嶋H上,狄迪恩尚沒有學(xué)會真正的講故事,而其在《論故事》(On Stories)中提出的方案,將文字視為工具和武器部署在頁面上,這恰恰偏離了講故事的美學(xué)。
狄迪恩所成為的并不是一個講故事的人,而是一個有遠(yuǎn)見的人,她富有成效地在陳述真相的同時,也捍衛(wèi)了世界的多義性。狄迪恩在接受角谷美智子采訪時談及的一句話,特別地表達(dá)了她的特質(zhì),“理性讓我迷惑……我從小聽到的很多故事都與極端的行為有關(guān)——把一切都拋在腦后,穿越無人的荒野……”相對照的,希爾頓·艾爾斯有一個中肯的評價,他說,“狄迪恩追求的是表達(dá)的自然性,這種自然性來源于對技藝的理解,作家能夠更好地描述日常生活中不可言喻、不可思議的事物。但是她怎么做到的呢?通過寫作,通過成為一個作家?!比绻玫业隙鞯脑拋碇v就是,“我不想要一扇通往世界的窗戶,而是想要一扇通往世界本身的窗戶?!?/p>
于是,狄迪恩的作品既有原子化(atomization)的一面,又有多愁善感(sentimentality)。和她喜愛的作家海明威對比一下就清楚了,后者多么整全,又多么將情感掌握在手。狄迪恩則承接了現(xiàn)實的必然,她并沒有完全跳入虛構(gòu)的世界,無論這個世界多么不虛構(gòu),多么真實,這也是為什么狄迪恩是一個記者而非其他類型的作者的原因。狄迪恩在寫作之時,謹(jǐn)慎地創(chuàng)造了一種背離,一種微不足道的日常奇觀,類似于我們與愛之間的張力,無所不在又不著痕跡。
給丈夫鄧恩和女兒金塔納的兩本作品——《奇想之年》《藍(lán)夜》,再一次展現(xiàn)了狄迪恩的奧秘。在丈夫逝世后的幾個月中,狄迪恩說自己在喪慟中的思維方式 “猶如一個稚嫩的孩童,仿佛我的想法或是愿望能逆轉(zhuǎn)故事的走向,改變最終的結(jié)局”?!叭松蝗桓淖儭H松谀且粍x那間改變。你坐下來吃晚飯,你所熟知的生活就此結(jié)束。自艾自憐的問題。”狄迪恩在《奇想之年》中寫道。又一次,當(dāng)現(xiàn)實以其兇殘降臨,狄迪恩召喚出了她的惡天使。正如狄迪恩自己所說,“我把畢生都獻(xiàn)給了寫作。作為一名作家,自孩提時起,在我的文字還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有化作紙上的鉛字時,我腦中便形成了一種觀念,認(rèn)為意義本身居于詞語、句子和段落的韻律之中;我還掌握了一種寫作技巧,將我所有的思考和信念隱藏在愈發(fā)無法穿透的文字虛飾背后。我的寫作方式是我的存在方式,或者說已經(jīng)成為了我的存在方式……在這本書中,我只有超越詞語才能找到意義?!?/p>
在近五十年時間里,“狄迪恩熱”一直存在著。來自世界各地的讀者,著迷于狄迪恩的腔調(diào)、表達(dá),以及最重要的時尚感。那張手夾香煙臥于雪佛蘭跑車的照片,既將狄迪恩的凝視保留了下來,又賦予狄迪恩更多的凝視。更加毫無疑問的是,整個世界關(guān)于真相的書寫都少之又少,難道不是么,我們又越來越需要和渴望真相,無論是微妙的,還是那么虛無縹緲的。最后也是必然的是,當(dāng)我們觀摩賽琳與狄迪恩合作的廣告圖片時,我們也在閱讀著影像中這位風(fēng)韻尤在的作家的文字,在今日這個世界,兩件事情越來越統(tǒng)一在了一起。
瑪姬·歐法洛:莎士比亞之子、瀕臨死亡的體驗
日前,2021年度“美國國家書評人協(xié)會獎”(National Book Critics Circle Award)公布,最佳小說獎由瑪姬·歐法洛(Maggie O'Farrell)的《哈姆內(nèi)特》(Hamnet)摘得。此前,歐法洛還曾以該作獲得“女性小說獎”。
瑪姬·歐法洛
歐法洛曾在劍橋大學(xué)攻讀英國文學(xué),畢業(yè)后做過編輯和記者。在2002年,成為了全職小說家。2005年,歐法洛以《我們之間的距離》(The Distance Between Us)獲得了毛姆文學(xué)獎。2010年,歐法洛以《第一次握住我的手》(The Hand That First Held Mine)獲得了科斯塔圖書獎。這是歐法洛第一次進(jìn)入歷史小說的領(lǐng)域。但她繼承了以往作品對于愛情、喪失、永恒的關(guān)注。
《哈姆內(nèi)特》是一部關(guān)于威廉·莎士比亞的獨子哈姆內(nèi)特·莎士比亞的歷史小說。在小說的開頭,一場瘟疫來襲,哈姆內(nèi)特看到雙胞胎姐姐/妹妹朱迪思身上起了腫塊。頓時,“一種刺骨的恐懼襲上他(哈姆內(nèi)特)的胸口沖,包裹住他的心”。但死亡迎接的是哈姆內(nèi)特,那時他剛剛11歲。哈姆內(nèi)特的死亡給整個家庭都造成了沖擊。四年之后,莎士比亞的《哈姆雷特》誕生了。
哈佛教授、莎士比亞研究者斯蒂芬·格林布拉特此前在《紐約書評》中表示,在十六世紀(jì)晚期和十七世紀(jì)早期的斯特拉特福,哈姆內(nèi)特和哈姆雷實際上是一個名字。哈姆內(nèi)特的死亡促使莎士比亞接受了非理性和懷疑的存在,使他比以前更多地包容痛苦、懷疑、破碎,這最終引發(fā)了《哈姆雷特》所展現(xiàn)的新的審美和理解。格林布拉特認(rèn)為,通過《哈姆雷特》,莎士比亞對獨子的逝世抱以最深沉的回應(yīng),而不是慣常的哀悼或祈禱。
《哈姆內(nèi)特》沒有正面提及莎士比亞的名字,而用“兒子”、“父親”、“丈夫”、“家庭教師”來代指。莎士比亞是故事中的無名者。與此同時,歐法洛有意識地忽略莎士比亞的戲劇和名聲。她更感興趣的是莎士比亞和家庭之間的關(guān)系,尤其是莎士比亞和妻子之間的愛情,以及獨子逝世給他帶來的一系列震蕩和改變。莎士比亞的妻子是年長他八歲的安妮·海瑟薇,被稱作阿格尼絲。兩人于1582年11月28日成婚?;楹?個月,長女蘇珊娜出生。又兩年之后,一對龍鳳雙胞胎降生。到哈姆內(nèi)特死亡的時候,莎士比亞遠(yuǎn)在倫敦,這時他在戲劇世界已經(jīng)有所建樹。莎士比亞一直有給他的家庭提供經(jīng)濟(jì)支持。
整個故事幾乎都依據(jù)女人的目光來講述,阿格尼絲、蘇珊娜、朱迪思,及其他家庭成員,尤其是妻子阿格尼絲。阿格尼絲幾乎是整個故事中最為飽滿的角色。在大約兩三年前,歐法洛坐在符合人體工程學(xué)的椅子上,想象著瘟疫來襲,慢慢走進(jìn)了這位十六世紀(jì)的母親的內(nèi)心世界。很顯然,人們一直以來對于阿格尼絲有著偏頗的猜測,她幾乎變成了勾引莎士比亞的無賴、森林中的女巫,這是歐法洛所不認(rèn)可的。阿格尼絲是歐法洛故事的核心,在故事的世界中掌握著真實的力量,斯特拉特福的人們都對她懷有敬畏和謹(jǐn)慎的復(fù)雜心情。
在《哈姆內(nèi)特》中,很多元素是虛構(gòu)的,比如瘟疫的發(fā)生。沒有資料顯示,哈姆內(nèi)特是死于瘟疫的。歐法洛稱,虛構(gòu)這場瘟疫來源于她少年時代的經(jīng)歷。在蘇格蘭海濱小鎮(zhèn),一個工程隊的幾個工人患上了神秘的疾病。人們紛紛猜測,墳?zāi)估锏暮谒啦”会尫懦鰜砹耍罢麄€鎮(zhèn)子都要完蛋了”!不過,黑死病并沒有真的來。年輕的歐法洛的內(nèi)心受到了震蕩,對于她來講,瘟疫或許真的發(fā)生了。
像莎士比亞或者阿格尼絲一樣,歐法洛也有一個兒子、兩個女兒。她很早就萌生了寫作《哈姆內(nèi)特》的想法,但直到兒子長到和哈姆內(nèi)特一般大,她才動筆。為了寫作《哈姆內(nèi)特》,歐法洛做了很多調(diào)查和研究。她翻閱了大量資料,研究了伊麗莎白時代的貿(mào)易、香水、絲綢、跳蚤、地圖、瘟疫。她還前往斯特拉特福做了實地的采風(fēng),并向?qū)в螁柫藥装偃f個問題。
在這本小說之前,歐法洛嘗試了自傳類型的寫作?!段沂?,我是,我是》(I Am, I Am, I Am)記錄了她所經(jīng)歷的十七次的瀕死體驗,有流產(chǎn)、兒童腦炎、阿米巴痢疾等。在這十七次瀕死體驗中,有兩次對歐法洛來說極其重要。第一次是歐法洛八歲時患上了腦炎?;忌夏X炎之后,她臥床一年多時間。在此期間,她無法區(qū)分光和暗,有時候看不見存在的杯子,有時候看見不存在的光斑。第二次是,女兒患上了慢性濕疹和極端過敏反應(yīng)。她的女兒平均每年都要經(jīng)受12到15次過敏性休克。為了應(yīng)付突如其來的過敏性休克,歐法洛常常需要往返于家庭和醫(yī)院之間,一次又一次做“軍事演習(xí)”。經(jīng)受了如此之多的瀕死體驗,歐法洛一次次接近死亡,一次次又返回真實的大地?!耙淮螢l死經(jīng)驗改變了你一生:從懸崖邊緣回來,你變得更加聰明,也更加悲傷”,歐法洛在書中說。
《我是,我是,我是》的每一章都是以身體部位命名的,像循環(huán)系統(tǒng)、肺、頭蓋骨等,她會在書頁中將要出現(xiàn)最危險的地方,劃上一條線。在一次飛往香港的航班上,歐法洛所乘坐的飛機(jī)突然下墜,竟然險象環(huán)生。后來,歐法洛如是描寫那個千鈞一發(fā),“就像世界上最不愉快的游樂場之旅,就像一頭扎進(jìn)虛無,就像被拖入無盡的深淵”。
最令人膽寒的是“脖子”這一章節(jié)。故事概括是,彼時尚18歲的歐法洛有次從酒店回家,路上遇見了一位陌生男子,男子盯視著她,似乎在等她來。兩人就這樣相遇了,在一起走路的某段時間,男子將望遠(yuǎn)鏡上的帶子纏繞到她的脖子上,歐法洛聊起了鴨子,這才解了圍。解脫后,歐法洛報了警,但無果。一周后,探員們來歐法洛家拜訪,原來一個背包客被望遠(yuǎn)鏡的帶子勒死了。
在回答《衛(wèi)報》的訪談時,歐法洛說,寫作這本書的原因很簡單,她希望給孩子們傳遞一個信念,抵達(dá)死亡或者瀕臨死亡并不是一個魔咒,事實上,它很常見。隨瀕死體驗帶來的,是各式各樣的心緒,孤獨、叛逆、恐懼,在書中,歐法洛反反復(fù)復(fù)回到生活的立場上,她如是揭示,似乎要說明,無論作為作家,還是作為平常人,我們都需要克服創(chuàng)傷、適應(yīng)坎坷,繼續(xù)走下去。代價和獲得是平等的,付出了代價,而后才有得到?!坝袝r候,一個瀕死經(jīng)驗會改變一生,從懸崖邊緣回來后,我們會變得聰明,也更加悲傷,”歐法洛如是說。
歐法洛已經(jīng)學(xué)會了和疾病或者生命中的異常狀態(tài)共處。她早年還患有口吃,有些字母的聲音發(fā)不準(zhǔn)。她不得不強(qiáng)迫自己弄明白什么是痛苦、脆弱、悲傷,這花費了她很大力氣,寫作幫助了她。在生病的時間里,歐法洛變成了一個觀察者,她開始熟悉周遭的事情,并試圖賦予那些不言而喻的事情以某種合理的解釋。她閱讀,而后她寫作。歐法洛在病房里觀察人們的行為、猜想可能發(fā)生的命運。她高聲朗讀作品,獲取文學(xué)的滋養(yǎng)。
歐法洛本能地寫作。在回答《每日電訊報》的采訪時,歐法洛表示,作家必須在無意識的真空中寫作,假裝這只是為了我自己。她承認(rèn)自己的作品是心理家庭劇,但她同時認(rèn)為強(qiáng)調(diào)這一點毫無意義。她拒絕像J.K.羅琳一樣在社交媒體上發(fā)聲,她的理由是語言會造成很多傷害?!白鳛橐幻骷?,你必須考慮自己是否能夠做到公正的敘述。同時,你永遠(yuǎn)都不應(yīng)猜測讀者可能想要什么。你能寫的最好的東西就是你不能不寫的東西。你必須講述一個等不及要講的故事”,歐法洛說。
尤迪特·沙朗斯基:書籍、逝物
日前,2021年國際布克獎長名單公布和短名單相繼公布,恩古吉·瓦·提安哥、娜娜·埃克蒂姆維什維利、瑪麗亞·斯捷潘諾娃、殘雪、尤迪特·沙朗斯基(Judith Schalansky)等入圍長名單。其中,沙朗斯基入圍作品是《逝物錄》(Verzeichnis einiger Verluste; An Inventory of Losses)。
尤迪特·沙朗斯基
沙朗斯基于1980年出生在德國格賴夫斯瓦爾德,曾經(jīng)攻讀藝術(shù)史和傳播設(shè)計,現(xiàn)生活在柏林。2006年開始,沙朗斯基便以創(chuàng)作和設(shè)計為生,首作《我愛斷折字體》(Fraktur mon Amour)一舉拿下多項設(shè)計獎。沙朗斯基親自設(shè)計書籍,并屢獲設(shè)計大獎。暢銷書《島嶼書》(Atlas der Abgelegenen Inseln)和成長小說《長頸鹿的脖子》(Der Hals der Giraffe)皆獲得德國書藝基金會頒發(fā)的“德國最美圖書獎”一等獎,《島嶼書》還曾獲得2011年“德意志聯(lián)邦共和國設(shè)計獎”和2011年“紅點設(shè)計獎”等,其中文版于2013年出版并廣受中國讀者好評。2013年以來,沙朗斯基長期擔(dān)任精品自然科學(xué)系列叢書“自然課”的編輯。
《逝物錄》記錄了人類歷史上12件消失的物,有弗里德里希的畫作、薩福的詩歌、翁塞爾諾內(nèi)谷的百科全書?!罢缤粋€島嶼群,你可以在其中歷險,但最好是走入其中重新歷險,而這也是它是睡前讀物的最佳理由,正如我在寫作時不斷翻閱和婆娑它一樣,最好是你的夢可以從中涌出?!?/p>
《逝物錄》是一本無法完成的書,換一種說話就是,它需要讀者來完成,不僅是實實在在的讀者,還是一個精神意義上的讀者符號。因為逝去是無法完全收錄的?!拔蚁肫鹨徊侩娪?,在那里,有個人婆娑著光影,立在森林的環(huán)抱之中,仿佛一切生命和一切精彩都經(jīng)過這幾個瞬間。你知道,一個人所有的便是無限的無限,所有的無限?!妒盼镤洝芬脖厝粫频竭@個點上:它是無限的,又是輕薄的。當(dāng)我們在談?wù)摕o限時,大多是在談?wù)撃撤N在感知之外、在時空之外的精神?!辟Z科莫·萊奧帕爾迪在《無限》一詩做出了簡潔的表達(dá):詩人在山崗之上眺望籬笆外的無限空間,“墜落超脫塵世的寂靜”,他感到無比安寧,草木與風(fēng)吹來富有生機(jī)的樂音,“同那逝去的季節(jié),/同那逝去的永恒”,他連同他的想象跳進(jìn)無窮盡的天地,他一邊幻想著一邊訴說著,“在這無限的海洋中沉沒/該是多么甜蜜。 ”詩歌總是比我們所預(yù)想的多一點點。那少一點點的我稱之為百科全書,比如拉魯斯百科全書?!薄妒盼镤洝访枋隽艘粋€令人震撼的百科全書,它出自阿曼德·舒爾特斯之手。它就是翁塞爾諾內(nèi)谷18公頃土地上的栗樹叢,那里懸掛著載滿人類知識的知識牌和自制書,包含摘錄、清單、表格、聯(lián)系方式,人類的知識都在這里。這是多么奇妙的創(chuàng)舉,它讓人類的知識回到了自然,并隨其生長、腐敗長出一堆寶藏,有海難,有玄學(xué),在碎裂的天空中標(biāo)識著自己,在金屬絲和紙板的肉身上反射出光芒。文字的破土重生便是如此,它取出自混亂和無止境的世界,并在自己的世界中構(gòu)成一個宇宙。
書籍是《逝物錄》的主題。翁貝托·艾科在1991年的米蘭講座中將書寫、莎草紙、biblos設(shè)想成“植物記憶”,“在書籍要傳播給我們的指定記憶之上,又附加上了它自身所滲透的出‘物理記憶’,書籍自身故事的芬芳?!本拖瘛渡持畷匪沂镜哪菢?,書籍是人類目前所能設(shè)想的最好的一種烏托邦空間,書籍不斷地被人類的想象和感官所激活而變得生機(jī)勃勃,足以令時間失效。尤迪特·沙朗斯基更關(guān)注的是書籍的設(shè)計,用她的話說,她既關(guān)注內(nèi)容也關(guān)注形式,她的《島嶼書》和《逝物錄》都呈現(xiàn)了很好的工藝、質(zhì)感。《島嶼書》簡直是一件擁有多元的紙立體的雕塑品,《逝物錄》則更多照顧它的內(nèi)文和紙平面,比如它每個章節(jié)/逝物都在一個印張的空間里。而在黑色和黑點之上,在有著泥土和歷史的書籍空間里,你又將發(fā)現(xiàn)什么的逝去和記憶呢?
逝物,是《逝物錄》的主題。圖阿納基島、里?;ⅰ⒕永锟说莫毥谦F、薩切蒂別墅、藍(lán)衣男孩 、薩福的愛之詩、 馮·貝爾宮、摩尼七經(jīng)、格賴夫斯瓦爾德港、林中的百科全書、共和國宮、基瑙的月面學(xué)。沙朗斯基從1000件逝物清單中選擇了這12件。這12件逝物確不只是逝物,它們是語言,或者通過物表達(dá)自身的語言,正如策蘭在不萊梅德國文學(xué)獎現(xiàn)場所說的那樣,“所有逝去的事物中,我相信,只有一樣還近在咫尺,觸手可及,這就是語言?!笔湃?,是詩歌的一個母題,它在普羅旺斯之后變得尤為重要,浪漫主義極力渲染逝去,而現(xiàn)代主義者對此做了繼承。由語言向前推進(jìn)便是活生生的人和活生生的詩歌所幻化的那個逝去的空間,“生活在地球上的每一代人都是未來,更確切地說都是逝去者的未來之組成部分,尤其是逝去詩人的未來之組成部分”,這個空間不是沉默的,而是被推崇的和等待召喚的。
沙朗斯基對逝物的接納和書寫還有另一個原因,便是東德的消失。據(jù)她說,“幾乎是在一夜之間,一切都變了,包括邊界、貨幣、口號、紀(jì)念碑和街道名,而一個人的履歷則以這個時期為界分為‘之前’和‘之后’?!彼恼麄€童年都處在被拋棄的恐懼中,害怕過去和缺席之物。它不過是夭折的生命罷了,不過是主干之上強(qiáng)勁的側(cè)枝的生命,就像華茲華斯的詩所言,“也曾燦爛輝煌,/而今生死茫茫,/盡管無法找回那時,/草之光鮮,花之芬芳,/亦不要悲傷,要從中汲取留存的力量。”
基于對逝物的愛,沙朗斯基將《逝物錄》打造成了私人檔案和歷史檔案的混合體,她總是試圖在自己和對象之間做出某種修正和調(diào)停,整本書的文體也在回憶錄、游記體、傳記故事等等之間擺動,柔軟地承接這一切。在馮·貝爾宮的章節(jié)里,她再現(xiàn)了自己的童年往事,準(zhǔn)確說是一個夢宮。由于回憶的抒情氣質(zhì)和寓言氣質(zhì),和它的穿梭與魚躍在真實和虛構(gòu)、成長和胎死,而將唯一的主體創(chuàng)造成許多個幻身,故事顯得如此美好。讓我們來看一看她的第一個記憶,她跳出窗,然而這是一個問題也是一個答案,她幾乎不知道這是不是它的真實,這正是這些回憶的奇妙之處。這些記憶就像一個甜蜜的無主的生命一樣,它存在當(dāng)我們?nèi)フ賳?,它成為詩一樣的存在?dāng)我們?nèi)コ掷m(xù)召喚,在這背后無非是時間的秘密和心力的秘密,這便是我們處理尸體、廢墟的秘密,這便是書寫的秘密。這不是瑪?shù)氯R娜小蛋糕,這又是瑪?shù)氯R娜小蛋糕。
書寫便是哀悼,便是給予逝物的復(fù)生??匆豢此_福的愛之詩和摩尼七經(jīng)的遭遇吧。薩福死后三百年,她的Lyrik被亞歷山大亞學(xué)者整理成八卷或九卷的莎草文卷,而今只存在唯一一首完整的詩歌,還是因為修辭學(xué)者哈利卡納索斯的狄奧尼修斯在其《論文學(xué)布局》的引述。薩福的詩歌散落在陶片、羊皮紙、硬板上,它們被文法學(xué)者、哲學(xué)家、詩人傳承,它們被遺失、蝕蛀、撕裂而成為皴皺、碎屑、孤零零的音節(jié),它們的空白、間隙、虛無渴望被填充、被闡釋、被破譯。它們只有不足600行,大約最初的7%。摩尼七經(jīng)是華美的造物,“誰擁有這些經(jīng)書,就不再需要廟宇或教堂”,它的燈炱墨水、羊皮紙、寶石封面、玳瑁壓花、朱砂鑲邊,這一切都在說明“它自身就是皈依、智慧、祈禱之處”。它復(fù)得于1929年,流經(jīng)少年、古董商、修復(fù)人員而終于重見天日,連同摩尼的寓言和秘儀。在教團(tuán)沒落后,獲救的經(jīng)書“宣告每部經(jīng)書之名,宣告書主之名,宣告傾盡所有、使經(jīng)書得以寫就者之名,宣告寫書者及置入標(biāo)點者之名”。
1975年10月14日,卡爾維諾致圣圭內(nèi)蒂的信中提到,“每一項志在恢復(fù)正義、糾正錯誤、救苦救難的事業(yè),通常都表現(xiàn)為恢復(fù)一種屬于過去的理想秩序;正是我們對已喪失的過去的記憶,使我們確信征服未來是值得的?!鄙忱仕够靡粍t登月科幻故事對這段話做了反轉(zhuǎn)。他完成了《瘋狂的羅蘭》所做的那個承諾。在月球上,他看到地球上所見的令人震撼的山和面,“阿里斯塔克斯光華奪目,濕海從晦冥的澄澈中升起,格里馬迪一片灰黑”,然而他陷入了苦澀之中,且無法逃遁。他被月球停止在了一個無法腐爛、不會循環(huán)的狀態(tài)。
在如今的時代,我們的記憶是向內(nèi)殖民的,就像無線電、電話和互聯(lián)網(wǎng)一樣,我們自身內(nèi)部構(gòu)成了一個自洽的網(wǎng)絡(luò),然而它最終讓我們又陷入了憂傷之中,我們被安置在一個月球一般的處境之中,它試圖阻止我們面對死亡和記憶,因為我們本身就攜帶了它們,我們也無法掌握它們。沙朗斯基為我們提供了一個強(qiáng)有力的解決之道:面對歷史,進(jìn)去歷史的風(fēng)暴之中,堅實而絕望地活下去,就像本雅明的新天使一樣。