2021年4月1日,我在細雨紛紛中乘坐高鐵,從上海趕往蘇州玄妙觀,參加為荷蘭道教研究專家施舟人教授(Professor Kristofer Schipper,1934-2021)舉辦的“六七升度功德道場”。
按照中國傳統(tǒng),人在去世后的七七四十九天里,靈魂仍在人間徘徊。因此人們會每隔七日,為亡者舉辦宗教儀式,為他積累功德。4月1日正是施舟人教授仙逝六周的日子,即第六個“七”天。在施舟人的學(xué)生、法國人類學(xué)家范華(Patirce Fava)的倡議下,來自蘇州常熟的道士為施舟人教授舉辦道場,禮請道教的兩位尊神——太乙救苦天尊和斗姥元君,接引亡者超升天界。
道士們在殿外張貼《榜文》
我走進玄妙觀的斗姥殿,只見道長們正在擺設(shè)壇場、設(shè)置經(jīng)臺,近門處祭桌上有蘋果、香蕉、橘子、蔬菜、黃酒等供品,燭火搖曳,香煙繚繞。最引人注目的是祭桌后掛著的一幅六尺大小的施舟人畫像。這幅畫像由國內(nèi)的宗教畫師、道教皈依弟子王敏源特別制作。畫中的施舟人身著玄黃色道袍,頭戴道冠,手持笏板,正襟危坐于榻上,一邊的幾案上擺放著香爐、如意和一套線裝本《道體論》,他身后的屏風(fēng)上繪有“羅江大霍洞臺之圖”。雖然整幅畫像的風(fēng)格完全是中國式的,但戴著眼鏡的施舟人的洋人面相依然清晰可辨。
施舟人的道服肖像
共有近40位海內(nèi)外學(xué)者和教界人士為這場儀式捐獻了功德金,到場的則有十余位。法會從下午3點一直持續(xù)到笠日凌晨2點。十余位道士共同為施舟人教授唱誦多部道經(jīng),累積功德,召請施舟人之靈來臨法會現(xiàn)場,接受祭祀,最后送亡生天。值得一提的是,比起普通人的法會,儀式省去了“十王簡”這場科儀(ritual of audience of Ten Kings of the hell),因為普通人的魂靈在往生之前,要在十殿閻王那里清算罪孽,而施舟人是受過箓的道士,不用經(jīng)過十王殿。
道士們在跪誦經(jīng)典
這并非國內(nèi)唯一一場緬懷施舟人教授的道場。3月11日(即“三七”),福建省寧德市霍童山鶴林宮已為施舟人舉辦過一場“遷神升虛道場”,為他遷補了道職。
4月7日,中國道教協(xié)會還聯(lián)合了江西龍虎山天師府、北京東岳廟、上海城隍廟、四川青城山天師洞、福州裴仙宮等5所道觀同時為施舟人舉行法會。
為何中國的道教界會如此隆重地為一位荷蘭人舉行這些儀式呢?
施舟人教授出生于瑞典,祖籍荷蘭,祖父是位收藏家,他自幼就對中國藝術(shù)充滿興趣。之后,他前往巴黎求學(xué),師從著名漢學(xué)家康德謨(Max Kaltenmar),研究道教史。從沙畹(Edouard Chavannes)算起,他算是讀《道藏》的第四代漢學(xué)家。
受惠于法國漢學(xué)傳統(tǒng)的培養(yǎng),精通八國語言的施舟人教授非常重視對經(jīng)典的研讀,他曾花費了二十五年的時間,帶領(lǐng)他的學(xué)生精研明代《道藏》,將其中的1500余部道經(jīng)重新分類、考證、斷代,撰寫提要。這項偉大的研究工程最后以三卷本《道藏通考》(The Taoist Canon: A Historical Companion to Daozang)的形式出版,成為道教研究者的必備工具書。該計劃還培養(yǎng)了一批道教研究的年輕學(xué)者,他們中的許多人現(xiàn)在已是歐美漢學(xué)界中赫赫有名之人,如法國遠東學(xué)院的傅飛嵐教授(Professor Franciscus Verellen ),香港中文大學(xué)的勞格文教授(Professor John Lagerwey)。
需要注意的是,施舟人的治學(xué)之道與歐洲傳統(tǒng)漢學(xué)還有明顯的不同。1962年,在獲得博士學(xué)位后,施舟人前往臺灣地區(qū),找到了“活的”道教。他拜當?shù)馗叩涝n、陳聬為師,學(xué)習(xí)閩南話和科儀。此后,他多次參與當?shù)氐氖⒋篚吹洌闷鸪搴豌~鑼,與道士一起做朝科、鬧壇奏樂,在親身參與中研究道教科儀。
1967年,在臺南天壇,移居臺灣的第六十三代天師張恩溥授予他“正一三五都功經(jīng)箓”的職位,賜法名“鼎清”。這意味著,施舟人在中國道教的天庭中有了自己的職位;作為一名天人中介者,他可以通過道教科儀,向天庭傳達民眾的祈愿。根據(jù)他的學(xué)生、法國高等研究實踐學(xué)院的高萬桑教授(Vincent Goossaert)回憶,在他的結(jié)婚典禮上,施舟人穿上法衣,為他舉行了一場祈福儀式。而他的另一位學(xué)生、新加坡國立大學(xué)的丁荷生教授(Kenneth Dean)的女兒滿月時,施舟人按照道教的傳統(tǒng),通過道教儀式,將他女兒的名字報上了天庭,從此受到神靈的護佑。
施舟人與其師兄陳榮盛道長
施舟人曾在采訪中表示,研究道教,不能從外面進去,一定要自己進去,“道”需要自己來做。施舟人有時會諷刺那些傳統(tǒng)漢學(xué)家不懂中國民間,不做田野調(diào)查。他在臺灣學(xué)道八年,發(fā)現(xiàn)了臺灣道教儀式傳統(tǒng),觀察道教儀式與地方廟宇的關(guān)系,研究臺南地方廟宇的等級,描繪道士在地方和帝國的雙重角色,這些成果啟發(fā)了許多中國研究者重新審視土生土長的道教及其與中國地方社會的關(guān)系。
2001年,施舟人受聘為福州大學(xué)特聘教授,從此定居中國。2003年,他在福州大學(xué)世界文明研究中心創(chuàng)建了“西觀藏書樓”,這是中國第一家以收藏西方人文典籍為主的西文圖書館。2005年,施舟人領(lǐng)取到了他的中國身份證。2008年開始,他與國家漢辦合作,希望能將中國的《五經(jīng)》翻譯成12種語言,放在世界各地的孔子學(xué)院里。2013年,他和夫人設(shè)立了“愛山”道教名山環(huán)境保護研究項目,研究道教名山和它們對多樣性生態(tài)環(huán)境保護的作用。在他的畫像里,屏風(fēng)上所描繪的霍童山就是他們研究的第一個個案。
我本人與施舟人在香港曾有過數(shù)面之緣。2008年,第一次見他,是他接受我的博士導(dǎo)師、香港中文大學(xué)黎志添教授的邀請,開設(shè)面向大眾的公開講座。由于他的The Taoist Body是我購買的第一本西文道教研究著作,我見到他就像面見偶像一般,小心翼翼地遞上書籍。他問了我的名字和寫法,笑容可掬地簽上了“道法自然”和我的名字。
那個時候的我,其實還未入道教研究之門。而伴隨著我個人研究工作的展開,他的治學(xué)方法——同時重視道經(jīng)研讀和田野調(diào)查,給予我的影響愈發(fā)顯著。事實是,無論研究哪一個朝代的道教發(fā)展,都無法繞開他的開創(chuàng)性研究,他的論文都是必讀的。此外,他對地方文化的關(guān)注、道教與中國地方社會的關(guān)系,也指導(dǎo)著我目前對上海地方道教和民間信仰的研究。
施舟人初到臺灣時,用的中文名是“施博爾”,即Schipper的音譯,他覺得祖先可能從事“ship”相關(guān)行業(yè),所以又取了“施舟人”這個名字。這個不經(jīng)意的改名,在今天看來有著美好的寓意。因為在中文里,“舟人”即是“渡人”,施舟人給中國道教、道教研究界做出了巨大的貢獻,確實有“渡人”的功德。
施舟人在荷蘭的葬禮,請柬上印著一句取自《莊子》的話:“死生為晝夜。且吾與子觀化而化及我,我又何惡焉?”這是施舟人在中國獲得的一個全新的“自我”。而歐亞大陸的另一端所舉行的這些道場,是中國對于他最好的尊敬和紀念。
注:本文英文版首發(fā)于Sixth Tone,原標題為:The Divine Legacy of a Dutch Taoist,在翻譯過程中有一定調(diào)整。
祝逸雯,畢業(yè)于香港中文大學(xué),道教研究學(xué)者。