【編者按】
《遙想手工業(yè)時代——王安憶談外國文學(xué)》所收錄的22篇文章是王安憶40余年的外國文學(xué)閱讀史。她以創(chuàng)作者的敏銳和感知力,以女性特有的細膩與共情,解讀托爾斯泰、狄更斯、勃朗特姐妹、馬爾克斯、伍爾夫、阿加莎……
本文為該書同名篇目。
現(xiàn)在我常檢討,我為什么會一直拒絕讀派屈克·徐四金的《香水》?原因大約是人們對它的評價,多是從畸形人格、詭異謀殺的解釋出發(fā)。在除凈鬼魅的現(xiàn)代社會里,只有依著心理病學(xué)理論,才可制造出神奇故事似的,是對想象力的代償。然而,無意中讀了同一位作者的《夏先生的故事》,卻受了感動。這部篇幅較小的小說中,寫了一位夏先生,他總是在走,往前走,無論風(fēng)和日麗之下,還是狂風(fēng)暴雨里面。這個講故事的小孩子,常在他失意的時候,看見疾走的夏先生。隨著年齡增長,他的責(zé)任漸長,約束越多,他開始學(xué)習(xí)周旋,而夏先生則終于走到湖水里,無聲無息。這個怪異的行為,由于敘述的單純性以及含義的適量,倒有了一股天籟,使故事變得較為自然,克服了外部的反常,因此而容納了內(nèi)部的不真實。這部小說有一種輕盈的氣質(zhì),類似童話格調(diào),令我神往。于是,我又讀了這一位作者的另一本薄書,《鴿子》。寫一個銀行守衛(wèi),某一日在他住所門前撞著一只不知何處飛來的鴿子,嚇著了他,為躲避這意外的侵襲,他在外逗留一日,夜晚則寄宿在旅店。他數(shù)十年循規(guī)蹈矩的生活就此打開一個缺口,透進不適度的空氣,封存在嚴(yán)格的日常作息制度深處的記憶此時解凍出來,涌上眼前。也是一部構(gòu)思精巧的小說,敘述同樣保持著單純的態(tài)度,是我所喜歡的。當(dāng)然,它不可避免地具有著現(xiàn)代小說的象征特性?,F(xiàn)代小說總是有一種材料緊缺的危機,于是要節(jié)約能源,加大利用:代指、比喻、暗示、象征,舉一反三??蛇@就是我們所面臨的現(xiàn)實,生活日趨相似,寫作則比任何一個時代都要廣泛與大量。有時候,不得不屈就自己的口味。這樣,我就看了《香水》。
要說,《香水》依然是含有著或者說利用著象征的杠桿,就是那個制作香水的奇人,格雷諾耶,他具備著超人的嗅覺,以及對氣味的狂熱愛好。這外部的超常性質(zhì)往往只能使用強行賦予的含義來解釋,才可合理存在。然而,事情卻在這本書里起了變化。這一象征性質(zhì)有效地進入情節(jié),參與甚至主導(dǎo)全盤因果調(diào)動,緩解了它的孤立處境,于是,特指含義便自行消退。小說開始,對18世紀(jì)的巴黎的描繪,洋溢著古典主義的寫實風(fēng)格。一個新陳代謝旺盛的城市,從它惡臭的氣味中凸顯出來,這是早期工業(yè)社會的體味。人口驟然密集,擁簇在彈丸之地共謀生計。機器還未完全替代身體的勞動,生活運轉(zhuǎn)在手工操作之下,一切都帶有著裸露無遮蔽的形態(tài)。就在這鼎沸世界里,格雷諾耶誕生了。他的異稟,我寧愿看作是一個工匠的天分,一個脫胎于熱火烹油之勢的手工業(yè)社會里的精英。他具有著異常靈敏的嗅覺,這種發(fā)達的感官其實是手工業(yè)勞動歷練的結(jié)果,在一代一代的師承之下,量變達到質(zhì)變,陡然成為本能的稟賦。手工業(yè)生產(chǎn)方式最能創(chuàng)造出感官的奇跡,它發(fā)掘并發(fā)揚感官的潛能,將人的手變成神的手。格雷諾耶這一個神,在這個壅塞著各種污穢氣體的城市里悄然生存。這些污穢氣體是手工勞動的原料與排泄物所蒸發(fā)出的。如此多人聚集在一處,遠超過土地自然面積的承載量,于是,所有可用來作生產(chǎn)資源的就都利用起來,違反著自然增長條件的原則,試驗與實踐著各樣的生產(chǎn)活動。許多奇異的物質(zhì)產(chǎn)生了,同時,遺下了更多的渣滓。所有這些,都以各自異樣的氣味溢滿了這座城市。格雷諾耶飽吸著這些氣體,他有著極強的氣體吸納力以及辨別力。他的身體就是一座作坊,可以在體內(nèi)制作任何氣味,問題在于,如何外化出來,使之在一個客觀的物質(zhì)世界里實現(xiàn)。故事的主要部分便是尋找制造的方法:設(shè)法到巴爾迪尼,這著名香水制造商的作坊去,做一名伙計,盡快學(xué)習(xí)制造香水的程序和技術(shù)。他首先學(xué)了蒸餾法,可蒸餾法很快就不夠用了,它無法制作出更多的氣味。這些氣味他分明都能想象,卻無法物化。他嘗試用種種常規(guī)之外的東西作原料,玻璃、皮革、金屬,卻都是無用功。然后,他便往南方去,學(xué)習(xí)提取法。等他掌握了使氣味物化,也就是制作香水的方法后,他的目標(biāo)便也更上一層樓。巡遍他所收集到的氣味,他以為最高級與精華的氣味其實是人的氣味,那種沒有被人生、閱歷濡染過的、少女的氣味,是氣味之皇冠。故事就此到了目標(biāo)階段,他成了一個獵殺少女的劊子手。我以為有趣的一筆是,他為自己制作了一種人的氣味的香水,而他原本是沒有氣味的。要說象征,這個象征大約是作者的本意,那就是,人性通過模擬制作成為可生產(chǎn)的物質(zhì),這可說是工業(yè)時代的特征與結(jié)果。然而,這個象征依然不脫離情節(jié)正面的因果關(guān)系,平息了它的意義針對性。所以,這已不止是象征,而是事情的本身和全部,那就是,一個轟轟烈烈的手工業(yè)時代里的英雄業(yè)績。
相隔不久,我看了一本英國作家安卓·米勒的小說,《從月亮來的男孩》。這位出生于一九六〇年的作家還是一個陌生人,小說英文題目的原義,大約是“靈敏的疼痛”之類的。這本書與《香水》驚人的相似。也是十八世紀(jì),也是有異稟的男孩,生來沒有痛感,并且能夠迅速愈合創(chuàng)傷。他曾經(jīng)被賣假藥的看上,帶他到集市上表演,以招攬顧客。然后又被一個富有的收藏家偷了去,與其他的收藏物存于一室,其中有連體雙胞姐妹、半人半魚的水中生物。后來又到了一艘遠洋艦船上,與船上醫(yī)生做了朋友,學(xué)來醫(yī)術(shù),最終成為一個出色的外科醫(yī)生。由于他沒有痛感,便無從了解肉體的感受,下起手來很沒有顧慮。在他冷靜客觀的手下,一例例外科手術(shù)完美地成功了。對,詹姆斯和格雷諾耶同樣的冷血,不同的是,詹姆斯的冷血與他的異質(zhì)以及成就的事業(yè)相關(guān)聯(lián),而格雷諾耶則多少是附加上的,免不了與病態(tài)人格染上瓜葛,為現(xiàn)代主義小說詮釋提供了說辭。在這個與《香水》極相似的外部形式里,從此處開始,故事就有了不同的走向。我非常喜歡那走江湖的訓(xùn)練詹姆斯叫痛的一節(jié),因為他的表演第一幕是對受傷感到劇痛,然后才有第二幕服藥,第三幕顯示神跡的情節(jié)??伤麖膩聿恢螢樘弁?,所以他的表演或是不足,或是夸張,總不能令人信服。走江湖的特別請了一個窮途潦倒的悲劇演員教給他表演的技能。而最要緊的是,親眼目睹收集人們痛苦的表情以供給資料,就像格雷諾耶收集他的氣味。那江湖大騙子,將男孩掮在肩膀上,穿行在人頭攢動的集市,看病苦的人,挨鞭子的人,看監(jiān)獄門外的行刑。文中寫道:“它無所不在,這種被稱為受苦的東西,而且它有無窮無盡的變體!”這場面有一種蒼涼的人世感,而詹姆斯則隔岸觀火。等到有一天,突然間,詹姆斯有了痛感,并且,從小到大已經(jīng)愈合的傷口一并發(fā)作疼痛,他頓時變得軟弱了。他與《香水》中的格雷諾耶同樣經(jīng)歷了一段被視為瘋?cè)说娜兆又?,寄居到善良的鄉(xiāng)村牧師家中,度著寧靜的時日,放棄了行醫(yī)。最終,他在一個十分急迫的情勢之下,為一名心臟驟停的黑人施行手術(shù)。有了痛感的詹姆斯,此時真實地感受到了肉體和人的生存,手術(shù)過后不久,他去世了。
這故事讀起來,比《香水》更具有古風(fēng),大約因為主要的劇情上演于偏僻的英國內(nèi)省,帶著一點中世紀(jì)的昏晦氣息。外科手術(shù)在此與其說是醫(yī)學(xué),毋寧說更接近手工業(yè)技藝。詹姆斯開刀時總要求人為他讀秒,以用時少為成就。他也可算作又一個手工業(yè)時代的精英吧!當(dāng)然,這并不是小說的本意,僅是一個虛擬的背景,可卻也令我著迷,不免會賦予夸張的解釋。詹姆斯和格雷諾耶都是手工業(yè)歷史的神降,賜給獨特的官能,創(chuàng)造出手工勞動的奇跡。那是個科學(xué)技術(shù)還未大力發(fā)展的時代,機器沒有代替人工,而巫術(shù)已被文明驅(qū)除,于是,只能依仗天才的降臨。天才,是人里面的神。
緊接著,我又讀到一本紀(jì)實小說,或者說是長篇散文:《左岸琴聲》。題目的原意是“左岸的鋼琴鋪”,作者是一名旅居巴黎的美國娛樂界人士,賽德·卡哈特。他以和塞納河邊的一家鋼琴鋪子交道開頭,記敘了現(xiàn)代巴黎的音樂生活。這使我想起羅曼·羅蘭的小說《約翰·克利斯朵夫》中,克利斯朵夫剛到巴黎,四處尋找音樂的真經(jīng),結(jié)果,他看到的四處都是“制造和弦的鋪子”。這句大有諷意的話,現(xiàn)今看來,卻自有一股文藝復(fù)興的意味,使人很興奮?!蹲蟀肚俾暋防铮屛蚁矚g的,就是這種“和弦鋪子”式的描寫。音樂卸下虛無的外衣,變成實打?qū)嵉墓そ臣妓?。從材料到制作,然后調(diào)音,再是環(huán)境的溫濕度,每一項都是技術(shù),但這技術(shù)精湛到莫測高深。它源于手的反復(fù)操作積累起的經(jīng)驗,由于這一雙手與那一雙手的觸覺,姿勢,力度的不相同,所有的經(jīng)驗又都是不相同,甚至不可教授與傳達的。于是,經(jīng)驗里面就藏進了工匠的體質(zhì)與氣質(zhì),這類人性的特征再又轉(zhuǎn)嫁到手下的活兒——鋼琴,這便是富有個性的琴聲的來源。
我喜歡看書中描寫工匠們的勞動。那鋼琴鋪老板盧克,在一堆垃圾樣的鋼琴配件中找一個旋線裝置,他整只手臂伸進去攪和著,“好像在憑感覺抓籠里的老鼠似的”,突然用力一抽,找到了。酒鬼調(diào)音師祐斯在他清醒的時候,工作起來真是熱情洋溢,他一手按鍵,一手?jǐn)Q調(diào)音釘,目光虛茫,等音到了精確的那一點,“他的五官頓時不自覺地放松開來”,調(diào)完一組完整的和弦,便發(fā)出一陣笑聲與感嘆。還有,兩個配合默契的鋼琴搬運工,一個力大無窮的大塊頭,竟將一整座三角鋼琴背在背上,徒步登樓,他那副捆綁鋼琴的棕色皮帶看起來有年頭了,被汗水浸潤得發(fā)亮,等到了地方,將琴身一斜,他的那位孱弱的搭檔立即裝上琴腳,再一斜,又裝上一個,然后一切擺平。這就像一個古代大力神降落到現(xiàn)代。更有趣的是,另有一名搬運工,將鋼琴搬進盧克的鋼琴店后,轉(zhuǎn)而便與盧克談了一筆交易——一架一八二零年的艾拉爾,搖身變成一名精明的中介商。一番討價還價后,終于成交,中介商俯身在一架現(xiàn)代大鍵琴上,輕快地彈奏起一首巴洛克時期的小曲子。你真是吃不準(zhǔn)這些人,藝術(shù)就混雜在他們粗獷的體力勞動中,變成一種類似技能的玩意兒。這種個體的生產(chǎn)方式所生發(fā)出的交易形式,也是個體性質(zhì)的,沒有公共法則、普遍原則,而是因人而異。比如,要到盧克的鋪子里買琴——這家修理鋪實際上還經(jīng)營二手琴的買賣,你必得有熟人引薦,它只與朋友交易。到隔壁羅馬尼亞人的鐵鋪加工一根踏板上的撐桿,也要有熟人的介紹證明,介紹證明也很奇特,就是前邊說的,盧克從廢料堆里抽出的那個什么裝置,送到羅馬尼亞人那里讓修好,于是,無盡拖延著的撐桿與“裝置”一并交貨了。
不過,這大約已是手工業(yè)時代的余韻了。書中也說,鋼琴生產(chǎn)早已經(jīng)格式化,為了大批量的生產(chǎn)以滿足市場需求,鋼琴不再是特殊階層的特權(quán)。也為了最大限度保證產(chǎn)品品質(zhì),便不能倚仗于僥幸。那種手工制作的琴,將一棵二百年的樹放倒,再晾上五十年方才裁成板子制作琴身,更是不可能有了。二手琴日益少去,老掉牙的琴最終不得不付之一炬。像盧克那樣的匠人們的手藝也將失傳。最要緊的是,人類在手工業(yè)時代發(fā)達靈敏的感官,將要或者已經(jīng)走到了退化的下坡路。
《遙想手工業(yè)時代——王安憶談外國文學(xué)》,王安憶著,東方出版中心2021年1月。