注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊藝術(shù)

漢字繁簡(jiǎn)統(tǒng)合之鑰:從書(shū)法史著眼,補(bǔ)上手寫(xiě)課

漢字繁簡(jiǎn)分歧,近七十年在中國(guó)海峽兩岸及港澳地區(qū)等延續(xù)至今。七十多歲的中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)知名學(xué)者、書(shū)畫(huà)家何懷碩數(shù)十間一直對(duì)此有著思考。

漢字繁簡(jiǎn)分歧,近七十年在中國(guó)海峽兩岸及港澳地區(qū)等延續(xù)至今。七十多歲的中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)知名學(xué)者、書(shū)畫(huà)家何懷碩數(shù)十間一直對(duì)此有著思考。近期,他從書(shū)法史著眼,結(jié)合漢字目識(shí)與手寫(xiě)殊途的事實(shí),試圖尋找統(tǒng)合七十年繁簡(jiǎn)分歧之“鑰”。他在發(fā)給“澎湃新聞·藝術(shù)評(píng)論”這篇反復(fù)思考的文章中認(rèn)為,中國(guó)的文字教育可補(bǔ)上“漢字手寫(xiě)體,規(guī)范化行書(shū)”這一功課,在漢字教育中強(qiáng)化“標(biāo)準(zhǔn)體”(漢字楷書(shū))與“手寫(xiě)體”(規(guī)范行書(shū))的兩個(gè)概念,提倡“識(shí)楷寫(xiě)行”,也即兩條腿走路。

一   從書(shū)法史著眼,發(fā)現(xiàn)漢字目識(shí)與手寫(xiě)殊途的事實(shí)

漢字繁簡(jiǎn)分歧,近七十年在中國(guó)海峽兩岸及港澳地區(qū)等延續(xù)至今。多年來(lái)海內(nèi)外斷續(xù)有許多提議與討論,但至今尚未有謀求統(tǒng)合切實(shí)可行的觀念、方法與決心。有數(shù)千年歷史,創(chuàng)造偉大中華文化的漢字,現(xiàn)在繁簡(jiǎn)分途,任其延宕,對(duì)歷史的連貫,民族的團(tuán)結(jié),中國(guó)文化的發(fā)展,有大不利的影響。所以漢字分歧的整合,應(yīng)視為民族文化偉大復(fù)興重要的一步。

我關(guān)心漢字繁簡(jiǎn)分歧數(shù)十年,多次在海峽兩岸及港澳地區(qū)發(fā)表過(guò)文章。更重要的是我立志要找到解除分歧,謀求統(tǒng)合;不泛政治化,而且合乎中國(guó)文字發(fā)展規(guī)律應(yīng)然的途徑。多年苦心探索,拜讀各方高見(jiàn),與友人討論,反復(fù)斟酌。最近幾年,我從中國(guó)書(shū)法史中得到啟發(fā),試圖尋找到貫通古今,周備可行的觀點(diǎn)與途徑,也即繁簡(jiǎn)統(tǒng)合無(wú)可懷疑的“鑰匙”。我有這個(gè)信心,因?yàn)槎嗄陙?lái)讀了許多專(zhuān)家的文章,未見(jiàn)有從書(shū)法史著眼,發(fā)現(xiàn)漢字目識(shí)與手寫(xiě)可以殊途這一歷史事實(shí)。但我深知文字的改革與改造,或數(shù)十年分歧后的整合,都是極不容易的事,應(yīng)該非常慎重?;仡^從數(shù)千年約定俗成的傳統(tǒng)中去找靈感,遂豁然開(kāi)朗。我以一個(gè)非語(yǔ)文專(zhuān)業(yè)的人,自認(rèn)找到統(tǒng)合七十年繁簡(jiǎn)分歧之“鑰”,若有人懷疑,并不意外。而我的“獻(xiàn)曝”,是否正確、完美,切實(shí)可行,還得請(qǐng)專(zhuān)家指正、鑒可,才能希望為國(guó)家有關(guān)機(jī)構(gòu)所采納。涓埃之獻(xiàn),希望有利于民族文化偉大的復(fù)興。

漢字部分字體的變遷

漢字部分字體的變遷


漢字詞典中的簡(jiǎn)繁體

漢字詞典中的簡(jiǎn)繁體

二   過(guò)去長(zhǎng)期對(duì)漢字有大誤解

漢字繁簡(jiǎn)分歧,最初根本的原因,現(xiàn)在應(yīng)該明白,是百年來(lái)出自對(duì)漢字的誤解,出自救亡圖存,掃除文盲的熱血與時(shí)代的局限所產(chǎn)生的成見(jiàn)。近百年來(lái),對(duì)漢字的詬病,不只一般國(guó)人,許多第一流可敬的作家、學(xué)者,不分左右,同聲痛罵漢字,大有人在。吊詭的是所有的動(dòng)機(jī),都出自愛(ài)國(guó):因?yàn)檎`解而痛恨漢字,責(zé)怪難學(xué)難寫(xiě),以致民愚國(guó)弱。這是第一個(gè)誤解。

誤認(rèn)西方拼音文字,只用二十多個(gè)字母組合而成,比漢字“先進(jìn)”。所以一直有人提出廢漢字,改拼音,才能與“先進(jìn)”并駕齊驅(qū),也才能救國(guó)。

民國(guó)時(shí)期,錢(qián)玄同在《中國(guó)今后之文字問(wèn)題》中,曾激進(jìn)地呼吁廢除漢語(yǔ)和字,改用拼音文字

民國(guó)時(shí)期,錢(qián)玄同在《中國(guó)今后之文字問(wèn)題》中,曾激進(jìn)地呼吁廢除漢語(yǔ)和字,改用拼音文字

許多人相信要把漢字改造成拼音文字才是漢字改革最高目標(biāo)。這個(gè)觀點(diǎn),最初是西方伴隨先進(jìn)的科技文化東進(jìn),宣揚(yáng)西方中心論的影響,部分激進(jìn)的知識(shí)分子以為西方拼音文字是先進(jìn)的文字。不少文人盲目幫助鼓吹,造成第二個(gè)誤解。

有文字改革專(zhuān)家以為全人類(lèi)的文字,沿著一致的方向發(fā)展。從形意制度,到意音制度,最后到拼音制度。認(rèn)為這是由落后到先進(jìn)的規(guī)律,有如“進(jìn)化論”。這種觀點(diǎn)完全否認(rèn)漢字在世界文字中的獨(dú)特地位以及漢字與別的文字比較,有其他文字所不能有的優(yōu)點(diǎn)。以拼音文字為高級(jí),事實(shí)上是文化上認(rèn)同“西方中心論”、“進(jìn)步論”,是民族文化自卑感的表現(xiàn)。但因漢字是單音節(jié)文字,同音字甚多等因素,而且各地方言不同,現(xiàn)在都明白漢字不能廢,也不可能換成“漢語(yǔ)拼音文字”。但“漢語(yǔ)拼音方案”卻對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和漢語(yǔ)拼音的國(guó)際化,有極大助益,兩者完全不同,不可混淆,這里不容細(xì)說(shuō)。

更重要的是漢字對(duì)中國(guó)這個(gè)多民族,各地方言很不同的大國(guó),不以拼音造字,而用無(wú)比智慧的“六書(shū)”造字,在促進(jìn)各民族的團(tuán)結(jié),創(chuàng)建了可大可久,從未中斷的中國(guó)文化,是最偉大的貢獻(xiàn)。如果采用拼音文字,就會(huì)像歐洲,因語(yǔ)言文字的差異,文化不可能相同,而成許多小國(guó)?,F(xiàn)代歐洲曾締結(jié)成為一個(gè)類(lèi)似大國(guó)的歐盟,希望因此能與中、美成三足鼎立。可惜歐洲大國(guó)之夢(mèng),未久而破裂。歐洲不可能有統(tǒng)一的語(yǔ)文,大夢(mèng)永不可能實(shí)現(xiàn)。 

廢漢字,改為拼音字已知不可能成功。而漢字難學(xué)難寫(xiě),所以一定要簡(jiǎn)化。“簡(jiǎn)化漢字”已成為近百年理所當(dāng)然,不可違逆的時(shí)代風(fēng)潮。誤解在這里發(fā)揮負(fù)面作用,非常不幸。其實(shí),學(xué)習(xí)漢字,字多,難寫(xiě),只是浮面的成見(jiàn),西方拼音文字,二十幾個(gè)字母只等于漢字“永”字八法中的筆劃,只是“字素”。其文法之復(fù)雜,變化之繁難,與漢字比較,哪里容易?公平而言,中外文字,各有特色,各有長(zhǎng)短,也各有難易。我們不要先存成見(jiàn)。

學(xué)習(xí)一種文字,可分為“識(shí)字”與“寫(xiě)字”兩部分?!白R(shí)字”是視覺(jué)對(duì)文字形狀的辨識(shí)。形狀的繁復(fù)(筆畫(huà)多)或單純(筆畫(huà)少),其實(shí)無(wú)關(guān)辨識(shí)的難易。舉例而言:我們一眼能認(rèn)出八十歲的老媽媽?zhuān)惨谎劭烧J(rèn)出你二、三歲的小孩??芍曈X(jué)形象的辨識(shí),繁、簡(jiǎn)之間毫無(wú)難、易之差別。甚至我們可以說(shuō),認(rèn)錯(cuò)老母親比認(rèn)錯(cuò)小孩子的機(jī)率更低。君不見(jiàn)醫(yī)院護(hù)士把兩家嬰兒弄錯(cuò)的事時(shí)有所聞?老母親在形象上提供更多視覺(jué)“信息”,有助于辨識(shí)。因此,漢字的簡(jiǎn)化只對(duì)寫(xiě)字有利,對(duì)識(shí)字毫無(wú)助益,而且更不利。自來(lái)詬病漢字難學(xué)難寫(xiě),其實(shí)錯(cuò)了一半:漢字的難,不在識(shí)字,而在寫(xiě)字。

如果對(duì)中國(guó)文字在漫長(zhǎng)的歷史中如何操作、運(yùn)用有全面的了解,對(duì)中國(guó)書(shū)法有相當(dāng)修養(yǎng),或可發(fā)現(xiàn)我們的祖先已經(jīng)創(chuàng)造性地克服了難寫(xiě)的缺點(diǎn)。

三   漢字的老傳統(tǒng)是兩條腿走路

文字與通用貨幣有一點(diǎn)相近:它們必然有演化,有改進(jìn);也要求穩(wěn)定,才有信用。貨幣從貝殼、錢(qián)幣到紙鈔;與書(shū)法從篆書(shū)、隸書(shū)到楷書(shū),兩者很相像。有進(jìn)步、有演變;也有標(biāo)準(zhǔn)、有穩(wěn)定。漢字到魏以后,演變?yōu)榭瑫?shū),到唐朝楷書(shū)大盛,隋唐之時(shí)用楷書(shū)發(fā)明雕版印刷術(shù),是人類(lèi)印刷“書(shū)本”的開(kāi)端??瑫?shū)作為書(shū)本的范字,千余年來(lái)穩(wěn)定不變。我們今天若要讀周朝的詩(shī)經(jīng),或戰(zhàn)國(guó)的楚辭,唐版難覓,宋版的古書(shū)現(xiàn)在可以見(jiàn)到。它里面所印的漢字,與今日香港中華書(shū)局所出版的,同是“楷書(shū)”,我們可以完全讀通,沒(méi)有隔閡。我們今日專(zhuān)家還能讀通數(shù)千年前的文字(如甲骨文),這是各國(guó)文字史不可能有的奇跡。普遍國(guó)人能讀通千余年前漢字(楷書(shū)),是世界奇跡。

羅素認(rèn)為,中國(guó)各地的方言不同,難以溝通,但不表音的漢字卻全國(guó)都能讀懂。

羅素認(rèn)為,中國(guó)各地的方言不同,難以溝通,但不表音的漢字卻全國(guó)都能讀懂。

這千余年不變的漢字楷書(shū),雖然比秦、漢的篆隸簡(jiǎn)單得多,但其難寫(xiě)的缺點(diǎn),確實(shí)存在。漢字為何難寫(xiě),因?yàn)闈h字的創(chuàng)造,盡量要使每一個(gè)方塊字兼具文字形意、意音,甚至形、音、義三項(xiàng)齊備,以便易于辨識(shí)。西方拼音文字只提供形、音兩者,這是漢字與一切拼音文字大不相同之處。不采拼音的途徑,建立了獨(dú)一無(wú)二的文字系統(tǒng)與風(fēng)格。如果以為不走拼音文字之路,便是落后,那么中國(guó)哲學(xué)、中國(guó)醫(yī)學(xué)、中國(guó)音樂(lè)與繪畫(huà),都獨(dú)立于世,都與“先進(jìn)”的西方大不相同,是否都該“打掉重練”?近世中國(guó)人崇洋自卑,三言?xún)烧Z(yǔ),不容細(xì)說(shuō)。持平而言,聽(tīng)覺(jué)型文字與視覺(jué)型文字,各有長(zhǎng)短,而漢字的研究,它的優(yōu)點(diǎn)與缺點(diǎn),還待發(fā)掘。

行書(shū),宋拓定武蘭亭序吳炳舊藏本

行書(shū),宋拓定武蘭亭序吳炳舊藏本


行書(shū) 蘇軾《致季常尺牘》

行書(shū) 蘇軾《致季常尺牘》


蘇軾行書(shū)《杜甫堂成詩(shī)卷》

蘇軾行書(shū)《杜甫堂成詩(shī)卷》

漢字形的繁難,就因?yàn)闈h字義的深刻與豐富;因?yàn)樵熳植粡穆?tīng)覺(jué)出發(fā),造成同音字過(guò)多。(這是不能改革為拼音文字的最根本的原因。)漢字盡管有許多優(yōu)點(diǎn),但漢字難寫(xiě),確是其缺點(diǎn)。大家都知道文字發(fā)展的規(guī)律,一般是由繁趨簡(jiǎn)(也知道少數(shù)有由簡(jiǎn)趨繁的例子)。漢字難寫(xiě),豈是近代痛貶漢字的文人才發(fā)現(xiàn)的嗎?不!其實(shí)古人一樣視寫(xiě)標(biāo)準(zhǔn)體為畏途??瑫?shū)還好,篆、隸更難。古代能運(yùn)用文字的,都是極少數(shù)的文人,貴族。其他,九成以上都是文盲。

漢字的應(yīng)用,除了必須一點(diǎn)一畫(huà)規(guī)矩書(shū)寫(xiě)標(biāo)準(zhǔn)字的奏章、公文書(shū)、契約等正式文件之外,朝野官民平時(shí)大量書(shū)寫(xiě)的漢字,都是由官式標(biāo)準(zhǔn)體加以簡(jiǎn)化、減筆、速寫(xiě)、草書(shū)化之后的手寫(xiě)體。(“手寫(xiě)體”這個(gè)名稱(chēng),自古所無(wú),因?yàn)橛∷⑿g(shù)發(fā)明之前,當(dāng)然都只有手寫(xiě)。之后所手寫(xiě),除官式的楷書(shū),便捷書(shū)寫(xiě)都稱(chēng)“草書(shū)”或“行書(shū)”。(行草本一體。近楷為行,遠(yuǎn)楷為草,很難嚴(yán)格界定。故又有“行草”之名。極草稱(chēng)“狂草”;近楷則稱(chēng)“行楷”。我認(rèn)為現(xiàn)在推廣大眾書(shū)寫(xiě)規(guī)范化的手寫(xiě)體,應(yīng)以“行書(shū)”為適當(dāng)。草書(shū)以至狂草,是藝術(shù)書(shū)法,不宜當(dāng)實(shí)用文字之用。)

漢簡(jiǎn)書(shū)

漢簡(jiǎn)書(shū)


樓蘭文書(shū)殘紙

樓蘭文書(shū)殘紙

我們不應(yīng)忽略這個(gè)事實(shí):歷代漢字,有篆書(shū),便有草篆;有隸書(shū)與楷書(shū)便有草隸、急就章、章草、草書(shū)、行書(shū)。這與在朝(或正式場(chǎng)合)穿官袍(制服),平時(shí)或居家穿便服,是生活的常態(tài)是一樣的道理??瑫?shū)與行書(shū)也好比同一人,只是立正與散步二種姿態(tài)。蘇東坡早說(shuō)過(guò):“真(真書(shū),即楷書(shū))如立,行如行(散步),草如走(跑步)”。過(guò)去的文人必臨寫(xiě)碑帖,又自學(xué)歷代名家行草書(shū),長(zhǎng)期經(jīng)由“約定俗成”的歷程,建立了大體一致的行草規(guī)范。所以,寫(xiě)字用行草,簡(jiǎn)約、流暢、快捷,不再是畏途,而且發(fā)展出以行草書(shū)為主流的文人書(shū)法。漢字就不只是實(shí)用的溝通工具,承載文化的工具,而且是表達(dá)個(gè)人情懷的藝術(shù)媒介。這也是舉世無(wú)雙的傳統(tǒng)。

漢朝以后,漢字書(shū)寫(xiě)的便捷化,泛稱(chēng)草書(shū)、行書(shū),也可以說(shuō)是廣義的漢字的簡(jiǎn)化,越來(lái)越盛。從漢到唐宋元明清直到今日。過(guò)去沒(méi)有學(xué)校教育,都由讀書(shū)人自己學(xué)習(xí)。不論是名家手寫(xiě)的行草書(shū)字帖,漢朝史游的“急就章”,晉朝王羲之父子的行書(shū)典范,唐有孫過(guò)庭《書(shū)譜》,其他各朝各代名家極多,代代相傳,行草書(shū)在印刷體及正式公文書(shū)的楷體之外,行云流水,成為普遍的主流。漢字書(shū)寫(xiě)的“艱難”,幾乎由暢快流利的行草書(shū)所取代。歷代只要標(biāo)準(zhǔn)體(篆、隸、楷)穩(wěn)定,手寫(xiě)在民間一向有出入。只求不傷漢字的根本。流暢的,不失規(guī)范的,容許一點(diǎn)個(gè)性的書(shū)寫(xiě)且成為書(shū)法藝術(shù),成為珍貴文物,這更是中國(guó)文化之外,各國(guó)所無(wú)的奇跡??上г嵅h字的人都忘忽這一面。

王獻(xiàn)之《鴨頭丸帖卷》

王獻(xiàn)之《鴨頭丸帖卷》

四   學(xué)習(xí)漢字不應(yīng)缺“手寫(xiě)體”的功課

我國(guó)近代采學(xué)校教育體制已百余年。百余年來(lái)漢字的教學(xué)從初級(jí)小學(xué)開(kāi)始,所用的課本不論是“宋體”或“明體”,都是唐宋以來(lái)的“楷書(shū)”。識(shí)字與寫(xiě)字都用楷書(shū),這是入門(mén)正確的途徑。但自此以后,從高小到中學(xué),從來(lái)沒(méi)有教導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)一門(mén)漢字規(guī)范手寫(xiě)體——行書(shū)的功課。這是文字教育不該缺漏的一課。

我發(fā)現(xiàn)這個(gè)缺漏,在高中時(shí)代。因?yàn)槲易陨傧矚g書(shū)法,我發(fā)覺(jué)我國(guó)成年人寫(xiě)信或?qū)懳恼?,各人有各人潦草的?xiě)法,有些字常常彼此看不懂,只能亂猜,這當(dāng)然對(duì)文字功能有很大損害。許多書(shū)刊常有錯(cuò)字,便委過(guò)于“手民”(排字人員,現(xiàn)在印書(shū)已不用排字的舊法)。原因就是我們只教學(xué)生識(shí)、寫(xiě)“楷書(shū)”,沒(méi)有教學(xué)生手寫(xiě)體的“行書(shū)”。如果他沒(méi)有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)書(shū)法,沒(méi)學(xué)會(huì)行書(shū)的寫(xiě)法,終身只會(huì)寫(xiě)楷書(shū),在絕大多數(shù)不必寫(xiě)楷書(shū)的場(chǎng)合,如一般記事,寫(xiě)信,寫(xiě)便條,做草稿,做紀(jì)錄,他用楷書(shū),費(fèi)時(shí)費(fèi)力,必然滿(mǎn)頭大汗,咒罵漢字,而且競(jìng)爭(zhēng)力大不如人。良有以也。

忘忽了自古漢字在應(yīng)用時(shí)兩條腿走路,所以寫(xiě)字的費(fèi)力耗時(shí)沒(méi)有得到解除,而一心往簡(jiǎn)化漢字的路走,以為漢字若十畫(huà)減成三畫(huà),十五畫(huà)減成五畫(huà),漢字的“改革”便大功告成。不識(shí)字的大眾渴望漢字簡(jiǎn)化,文字就不會(huì)被那些“精神貴族”所壟斷。文字簡(jiǎn)化才能成為勞動(dòng)人民文化徹底翻身的工具,似乎中國(guó)人永遠(yuǎn)甘于做勞苦大眾,不會(huì)脫貧致富。今日的中國(guó)人中產(chǎn)階層的總數(shù)比美國(guó)還高。簡(jiǎn)化字的意義還存在嗎?簡(jiǎn)化成功之后,漢字本來(lái)的優(yōu)點(diǎn)大受損傷,甚至喪失,而把簡(jiǎn)化字取代了唐朝以來(lái)豐富、深刻的楷書(shū),歷史、文化一脈相承的傳統(tǒng)被切斷了。這是很?chē)?yán)重的事情。

學(xué)習(xí)書(shū)法的小學(xué)生

學(xué)習(xí)書(shū)法的小學(xué)生

從來(lái)學(xué)校教育沒(méi)有教學(xué)生學(xué)習(xí)規(guī)范化的行書(shū)的書(shū)寫(xiě)方法。流暢、快捷、優(yōu)美的行書(shū)沒(méi)學(xué)到,也就沒(méi)能與標(biāo)準(zhǔn)體的楷書(shū)兩條腿走路,一心只想到把漢字砍頭剁腳弄簡(jiǎn)化。六十多年前那個(gè)聲勢(shì)浩大的“漢字改革”運(yùn)動(dòng)該做的沒(méi)有做;不該做的卻做了。這才是我們?cè)摶仡櫋⑸钏嫉氖隆?/p>

應(yīng)該改革的是什么?我認(rèn)為是應(yīng)補(bǔ)上“漢字手寫(xiě)體,規(guī)范化行書(shū)”這一個(gè)功課,從小學(xué)到成人社會(huì),應(yīng)該學(xué)習(xí)。君不見(jiàn)英文不能只學(xué)印刷體字的大小寫(xiě),也應(yīng)學(xué)手寫(xiě)體字母的寫(xiě)法。中文教學(xué)從來(lái)只教印刷體“楷書(shū)”(漢字的標(biāo)準(zhǔn)體),不教手寫(xiě)有規(guī)范的“行書(shū)”。古人發(fā)展出行、草書(shū),豈止為了寫(xiě)漂亮的“書(shū)法”,更重要在維護(hù)標(biāo)準(zhǔn)體漢字原型的一切優(yōu)點(diǎn)不受損傷,用行書(shū)的技巧來(lái)解除漢字書(shū)寫(xiě)的艱難。

印刷用宋體字

印刷用宋體字


林散之書(shū)法《錄自作揚(yáng)州雜詩(shī)一首詩(shī)軸》

林散之書(shū)法《錄自作揚(yáng)州雜詩(shī)一首詩(shī)軸》

五   識(shí)楷寫(xiě)行——繁簡(jiǎn)圓滿(mǎn)統(tǒng)合之鑰

 關(guān)心漢字,對(duì)繁簡(jiǎn)分歧有關(guān)切與操慮的人,看了我上面的論述,當(dāng)大概明白我的主張。我具體的建議綜述如下:   

第一,我們要在漢字教育中強(qiáng)化“標(biāo)準(zhǔn)體”(漢字楷書(shū))與“手寫(xiě)體”(規(guī)范行書(shū))的兩個(gè)概念。從小學(xué)到社會(huì),這兩方面的教育要充分實(shí)行?!胺斌w字”與“簡(jiǎn)化字”的名稱(chēng)可以不提。繼承“楷書(shū)”與“行書(shū)”的傳統(tǒng)名稱(chēng)。

第二,提倡“識(shí)楷寫(xiě)行”,是識(shí)字與寫(xiě)字明確的方略,也即兩條腿走路。

第三,所有出版品,包括報(bào)刊、書(shū)籍、字典、辭典、公文、通告等使用楷書(shū)標(biāo)準(zhǔn)體;手寫(xiě)當(dāng)然可以用楷書(shū),但若求便捷流暢,可用規(guī)范化行書(shū)。

第四,鼓勵(lì)各出版社、書(shū)局編印“標(biāo)準(zhǔn)楷書(shū)與規(guī)范行書(shū)對(duì)照字典”,應(yīng)邀集專(zhuān)家依傳統(tǒng)約定俗成與古今大書(shū)家的遺產(chǎn),編訂規(guī)范行書(shū),經(jīng)過(guò)社會(huì)大眾與教育機(jī)構(gòu)優(yōu)勝劣敗的裁汰,自然成風(fēng)?!耙?guī)范行書(shū)”不同于“標(biāo)準(zhǔn)行書(shū)”,容許有某些差異。在規(guī)范之內(nèi)的某些“出入”,也是傳統(tǒng)手寫(xiě)行書(shū)的不成文法,使能包容個(gè)性的選擇。

第五,文字的工作,最不宜當(dāng)作政治任務(wù),急于求成,更不須設(shè)立非專(zhuān)家的龐大組織,而且由政府發(fā)號(hào)施令,文字也不必立法,“約定俗成”便是文字的“立法”。我們可看歷史上有些文字,因?yàn)椴缓侠?,不完美或不切?shí)際,大多數(shù)人不肯用它,結(jié)果形同作廢;歷代有些草書(shū),太古怪,太不可認(rèn),也形同作廢。舉兩個(gè)例子:唐武則天皇后,自封“圣神皇帝”,自名為曌(曌,Zhao, 日月普照大地),也曾創(chuàng)造十二個(gè)文字。但她駕崩后便沒(méi)人再用,現(xiàn)在大辭典也沒(méi)有收留。羅馬皇帝克勞狄(Claudius)愛(ài)讀書(shū),覺(jué)得希臘文不完美,自撰三個(gè)字母增入,并極力宣揚(yáng),后也一切歸零。這個(gè)百代不磨,普世共遵的“約定俗成”的法則,便是達(dá)到善美境界的途徑。  

11/9/2020  

(作者系中國(guó)臺(tái)灣師范大學(xué)教授、知名書(shū)畫(huà)家)

熱門(mén)文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)