2020年12月29日晚,紅河學(xué)院越南研究中心副教授葉少飛老師應(yīng)廈大歷史系之邀,通過騰訊會(huì)議室做了題為《十六至十七世紀(jì)越南日本古文書中的“真”“假”國(guó)王與東亞世界秩序》的學(xué)術(shù)講座。葉少飛副教授系越南社會(huì)科學(xué)學(xué)院漢喃學(xué)博士,主要研究方向?yàn)樵侥瞎糯穼W(xué)和中越關(guān)系史。本場(chǎng)講座由廈門大學(xué)歷史系陳博翼老師主持,是廈門大學(xué)歷史系主辦“多元文明共生的亞洲:從印度洋、海島東南亞到列島”青年學(xué)者系列講座第七場(chǎng)。
一、緣起
講座伊始,葉少飛副教授詳細(xì)介紹了十六至十七世紀(jì)越日交流史及其相關(guān)研究成果與文獻(xiàn)整理進(jìn)展。
十六世紀(jì),明朝主導(dǎo)的朝貢體系繼續(xù)有效運(yùn)作,但周邊朝貢國(guó)的政治環(huán)境卻開始發(fā)生巨大變化。在安南,雖然莫朝于1527年建立,但黎朝隨即在1533年發(fā)動(dòng)反攻,并于1592年重新復(fù)國(guó)。此時(shí)的朝鮮、日本和明朝三國(guó)則先后卷入長(zhǎng)達(dá)六年的萬歷朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)。與此同時(shí),明廷重申對(duì)日海禁政策,促使日本轉(zhuǎn)向東南亞,尋求貿(mào)易契機(jī)。
而在大航海時(shí)代到來之后,安南兩大政治勢(shì)力——南阮、北鄭憑借安南地處東西貿(mào)易要沖的優(yōu)勢(shì)區(qū)位,致力開拓海外貿(mào)易。在這方面,南方阮氏政權(quán)尤為積極。在其主持下,當(dāng)時(shí)的會(huì)安成為著名國(guó)際商港。日本次第與安南的南阮、北鄭兩大勢(shì)力開展貿(mào)易合作,填補(bǔ)了因明朝封鎖而產(chǎn)生的貿(mào)易缺口。
鄭、阮開戰(zhàn)之后,雙方整軍備戰(zhàn),發(fā)展對(duì)外貿(mào)易的力度更大。而日本方面則先是允許本國(guó)人在朱印勘合制度規(guī)范下進(jìn)行海外貿(mào)易。至1638年,江戶幕府開始禁絕日本人出海,僅允許華人和荷蘭人來長(zhǎng)崎貿(mào)易。此后,華人遂在日本海外貿(mào)易中占據(jù)了重要位置。
1644年,農(nóng)民軍攻破北京,明朝滅亡。繼而清軍定鼎中原,中國(guó)形勢(shì)漸趨穩(wěn)定,中日貿(mào)易也逐漸恢復(fù),日本和安南間的貿(mào)易慢慢回落。而1672年后,南阮、北鄭亦不再互相征伐,政權(quán)建設(shè)重心轉(zhuǎn)移到經(jīng)濟(jì)發(fā)展上,海外貿(mào)易需求亦較前縮減。至十七世紀(jì)末期,日本與安南間的貿(mào)易關(guān)系基本終結(jié)。
因越南和日本天懸海隔,史書關(guān)于兩國(guó)交流情況的記載極為有限。直到二十世紀(jì)前后,大量日本藏越南文書的涌現(xiàn),日越交往史才逐漸被重視。除了以《近藤正齋文集》為代表的越日交流研究成果,藤田勵(lì)夫等學(xué)者也逐漸開始整理日本收藏的日越外交古文書。研究成果與相關(guān)文獻(xiàn)涌現(xiàn),為從周邊國(guó)家角度探討東亞世界秩序提供了新契機(jī)。
日本越南文書中雖然出現(xiàn)了“安南國(guó)王”和“日本國(guó)王”,但這與實(shí)際情況差別很大,演講即由此展開。
二、十六至十七世紀(jì)的“安南國(guó)王”和“日本國(guó)王”
雖然安南國(guó)王受封于明朝,但其在國(guó)內(nèi)則自稱“大越皇帝”;而日本國(guó)內(nèi)已有天皇,雖亦有受封“日本國(guó)王”的情況,但與明朝若即若離。深受中華文化影響的日、越兩國(guó),不僅均以漢字為書面語,而且都采用朝貢秩序下的國(guó)名和職銜。在日越來往文書中,兩國(guó)通信主體分別稱“日本國(guó)王”“安南國(guó)王”,但這與當(dāng)時(shí)日本和安南的政治情況皆不相符,下面詳述具體情形。
先看越南。自968年丁部領(lǐng)稱“大勝明皇帝”之后,越南歷代皆稱帝建元。1054年,李仁宗建“大越”國(guó)號(hào),傳承至阮朝明命十九年(1839)。自淳熙元年(1174)宋朝封李英宗為安南國(guó)王以來,安南歷代皆受封安南國(guó)王,傳承至1804年嘉隆帝受封“越南國(guó)王”為止。
“大越”皇帝為自稱,并以此建立了以大越國(guó)為中心的區(qū)域朝貢體系。在此范圍中,“大越國(guó)”“大越”皇帝配合所定年號(hào),是官方文書的基本格式;“安南國(guó)王”為中國(guó)所封,是中華朝貢體系成員,因此遞交中國(guó)的文書以“安南國(guó)王”配合中國(guó)年號(hào)進(jìn)行書寫。
明英宗正統(tǒng)元年(1436)封黎太宗為“安南國(guó)王”。1527年,莫登庸弒殺黎恭皇建立莫朝。明朝嘉靖帝不封“安南國(guó)王”,降為從二品“安南都統(tǒng)使”。1597年,中興黎朝派遣馮克寬到北京重新求封“安南國(guó)王”,但萬歷皇帝拒絕,仍然賜封黎朝為“安南都統(tǒng)使”。雖然黎氏對(duì)此極為不忿,但只能勉強(qiáng)接受。之后黎氏請(qǐng)封“安南國(guó)王”,但明朝終未同意。南明朝廷為了拉攏安南抗清,永歷元年(1647)封黎氏為安南國(guó)王,又于永歷五年(1651)封清王鄭梉為安南副國(guó)王,這被視為安南邦交的重大勝利。1656年,永歷帝再封黎氏安南國(guó)王,沒有再封即位的鄭柞為“安南副國(guó)王”。
清順治十七年(1660)九月,安南國(guó)王黎維祺(黎神宗)“奉表投誠(chéng),赴貢方物”,康熙五年(1666),安南繳送南明永歷帝所頒敕書與金印。此時(shí)安南國(guó)內(nèi)鄭氏執(zhí)政,黎氏完全被架空,但清朝只冊(cè)封黎氏,鄭氏不滿,清朝對(duì)此不予理會(huì)。1676年,胡士揚(yáng)在鄭王授意下,編撰《大越黎朝帝王中興功業(yè)實(shí)錄》,確立了“尊扶黎氏”“鄭家功德”的體制和思想,士人向心,成為后世遵循的政策,這宣告了繼位的鄭王不會(huì)代黎自立。
至于日本,則始終與中國(guó)主導(dǎo)的朝貢體系若即若離,室町幕府的將軍和豐臣秀吉皆曾受封“日本國(guó)王”,本國(guó)亦以“日本國(guó)王”的名義展開對(duì)外交往和貿(mào)易。但“日本國(guó)王”與“天皇”則是完全分離的。
1598年豐臣秀吉死后,德川家康統(tǒng)一日本,建立幕府。萬歷朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束之后,明朝全面封鎖日本,沒有冊(cè)封“日本國(guó)王”,此后的清朝也沒有對(duì)日本冊(cè)封。而江戶幕府也沒有向明清王朝請(qǐng)封“日本國(guó)王”。
從1533年至1647年,中國(guó)沒有冊(cè)封“安南國(guó)王”,莫氏、黎氏在國(guó)內(nèi)自稱“大越皇帝”,因而從政治體制和朝貢關(guān)系來看,沒有“安南國(guó)王”。日本方面,1598年之后沒有人受封為“日本國(guó)王”,或自稱“日本國(guó)王”。而現(xiàn)在流傳的日本和越南交互文書正是在這個(gè)時(shí)段出現(xiàn)了“日本國(guó)王”和“安南國(guó)王”。
三、越南與日本古文書中的“安南國(guó)王”與“日本國(guó)王”
1、鄭阮關(guān)系
誠(chéng)如前述,1592年,阮淦外孫鄭松滅莫復(fù)國(guó),完成中興大業(yè)。而在此前,阮淦之子阮潢于1558年自請(qǐng)出鎮(zhèn)順化廣南,因大敵未滅,鄭、阮精誠(chéng)合作,阮潢供賦北方。1593年,阮潢抵達(dá)升龍城,七年后又設(shè)計(jì)離開,南歸順化,分立之心始明。但順廣實(shí)力不如北方,因此阮潢大力開展海外貿(mào)易,聚集財(cái)富。
1601年5月5日,阮潢致德川家康的信中提到:“安南國(guó)天下統(tǒng)兵都元帥瑞國(guó)公茲屢蒙家康公貴意”,希望家康公能“助以軍器,日克國(guó)用”。
弘定二年(1601)五月,阮潢致信德川家康
1604年,阮潢致德川家康的信中稱其為“日本國(guó)王”,要求禁止日本商船與北方鄭氏轄區(qū)貿(mào)易。這是“日本國(guó)王”首次出現(xiàn)于日本和越南外交文書之中,但這并非德川家康的自稱,而是來自阮潢的稱呼。
對(duì)于阮潢稱己為“日本國(guó)王”的情況,德川家康并沒有辯解。德川家康自稱“從一位”“大將軍源家康”,顯然并非“日本國(guó)王”。阮潢可能意識(shí)到了稱“國(guó)王”存在的問題,1606年5月13日即根據(jù)德川家康的自稱回信:“安南國(guó)大都統(tǒng)瑞國(guó)公敬回翰日本國(guó)本主一位源家康王殿下。”之后阮潢不再稱德川家康為王,而選擇了一個(gè)古意盎然的“刺史”稱號(hào),顯示阮潢對(duì)日本國(guó)內(nèi)的情況頗感迷茫和棘手。德川家康則回稱阮潢為“刺史”。阮潢方面的臣子則繼續(xù)稱德川家康為“日本國(guó)王”。1613年阮潢去世,阮福源繼位,又稱德川家康為“日本國(guó)王”。由此,“日本國(guó)王”成為安南方面稱呼日本的正式稱謂。
2、阮氏自稱“安南國(guó)王”
阮潢最初使用“順廣將軍”“安南國(guó)大都統(tǒng)”等官職頭銜,之后使用了“天南國(guó)”,但很快改回去。1625年元月,三代將軍德川家光在發(fā)給安南的文書延續(xù)了德川家康的自稱——“日本國(guó)源家光報(bào)章安南國(guó)王麾下”,這是“安南國(guó)王”首次出現(xiàn)于日越文書之中。這應(yīng)該是阮福源繼位之后開始自稱“安南國(guó)王”,日本方面隨即循用。此后安南方面的文書亦皆自稱“安南國(guó)王”。
1635年阮福源去世,其子阮福瀾繼位。此后很長(zhǎng)一段時(shí)期的日越交互文書沒有流傳下來。直至阮福溙之時(shí)才重新出現(xiàn)——“安南國(guó)國(guó)王恭書日本國(guó)大國(guó)王殿下”(1688年)、“安南國(guó)國(guó)王肅書于日本國(guó)長(zhǎng)崎鎮(zhèn)守王閣下”(1688年)、“安南國(guó)國(guó)王達(dá)書于日本貴國(guó)長(zhǎng)崎鎮(zhèn)守王閣下”(1694年)等稱謂。
正和九年(1688)六月,安南國(guó)王呈上長(zhǎng)崎奉行書
顯然,“安南國(guó)王”已經(jīng)成為日越交往的主體名號(hào)。商舶來往洋面數(shù)十載,“安南國(guó)王”亦傳揚(yáng)甚遠(yuǎn)。而在安南僑居十余年的朱舜水,亦在其所作《安南供役紀(jì)事》中書“復(fù)安南國(guó)王書”“代國(guó)王答書”“辭別國(guó)王書”字樣。
北方鄭氏以王爵輔佐黎氏皇帝,也依“安南國(guó)王”之例,稱幕府將軍為“日本國(guó)王”,1610年2月20日,廣富侯文書寫:“裁采文書,冒責(zé)達(dá)日本國(guó)王殿下”,“以主上之義婿,受黎皇之厚恩”,最后“日本國(guó)國(guó)王殿下開拆”,文書中同時(shí)出現(xiàn)黎皇和鄭主,正是中興黎朝的通用文書格式。鄭主的文書皆稱自己的官職和王爵,始終沒有自稱“安南國(guó)王”。
中興黎朝對(duì)內(nèi)擁有“大越”國(guó)號(hào),對(duì)外則有“安南”國(guó)號(hào),均蘊(yùn)含著巨大的政治影響力。阮主雖割據(jù)南方,但并未完全自立,仍奉中興黎朝正朔,亦未接受中國(guó)冊(cè)封,自稱“安南國(guó)王”系僭越之舉。隨著實(shí)力的增強(qiáng),阮氏逐漸不滿北方轄制,試圖提升其在東亞政治秩序中的層級(jí),而弘定七年(1606)阮潢致日本文書中自稱“天南國(guó)”即有此意。
“安南國(guó)”從宋代傳承至明中后期,在東亞具有廣泛影響力,因此阮潢在短暫嘗試使用“天南國(guó)”之后,又很快轉(zhuǎn)回“安南國(guó)”之自稱。北方鄭主也同時(shí)使用“安南國(guó)”影響力,與日本開展貿(mào)易。至少在1625年之前,阮福源已經(jīng)自稱“安南國(guó)王”,意欲在東亞世界繼承并獨(dú)占“安南國(guó)”和“安南國(guó)王”所擁有的政治效益和經(jīng)濟(jì)利益。
日本先是以朱印勘合制度與安南方面開展貿(mào)易,江戶幕府禁止日本人出海外貿(mào)后,日本安南間的貿(mào)易遂由華商負(fù)責(zé),并根據(jù)商船帶來的信息整理為“唐船風(fēng)說”,最后編輯為《華夷變態(tài)》。日本方面僅靠商船帶來的信息,且安南鄭、阮雙方皆有意抬高自己,對(duì)安南的具體形勢(shì)應(yīng)該有大致了解,但細(xì)節(jié)方面可能有所不足。
安南方面對(duì)日本“天皇”和“日本國(guó)王”并立的情況是否知曉不得而知,即便知道,因是幕府掌權(quán),也不可能出現(xiàn)致天皇的文書。豐臣秀吉死后,明朝全面封鎖日本,沒有冊(cè)封“日本國(guó)王”,清朝也沒有冊(cè)封。安南發(fā)往日本的文書之中,國(guó)名“日本”自無疑問,但是否呈送“日本國(guó)王”則成為糾結(jié)。
阮潢致德川家康的文書即有“家康公”“源國(guó)王”“日本國(guó)國(guó)王”“日本國(guó)內(nèi)大宰執(zhí)原王殿下”“日本國(guó)本主一位源家康王殿下”“日本國(guó)刺史”等多個(gè)稱謂,盡管阮潢不斷試探,但日本方面對(duì)此不加辯解,德川家康自稱“源家康”“大將軍”“從一位”,始終沒有自稱“日本國(guó)王”。
盡管越南和日本外交文書中的“安南國(guó)王”和“日本國(guó)王”并非兩國(guó)真正的受封者,但這兩個(gè)源于朝貢體系的名號(hào)在東亞世界彰顯了巨大的影響力,成為東亞世界秩序運(yùn)行的直接呈現(xiàn)。
四、安南發(fā)往朝鮮文書的年號(hào)問題
日本和越南皆在國(guó)內(nèi)稱“皇帝”,對(duì)外行“國(guó)王”之名,即“內(nèi)帝外王”之制。安南在致日本的文書中稱“日本國(guó)王”和“安南國(guó)王”,并使用中興黎朝年號(hào)。日本致安南文書則使用本國(guó)年號(hào)。雙方文書往來百年,書寫年號(hào)成為常例。
朝鮮肅宗丁卯年(1687),朝鮮人金太璜等二十四人商船失事,漂至?xí)?,得到?dāng)?shù)卣葷?jì),并拜見阮主,后由清朝商船載回寧波,于1688年返回朝鮮濟(jì)州。安南方面按慣例開具了一份文書,交朝鮮漂流民帶回,以茲證明。此文書和阮主發(fā)往日本的文書中俱有“國(guó)王”和“年號(hào)”的格式一致。華商陳乾等載送漂人抵達(dá)朝鮮之后,牧使李喜龍、判官尹以就、縣監(jiān)樸濟(jì)三人仔細(xì)查問情由:
“安南文書中正和九年(1688)云者,本國(guó)不為服從于大清而然耶?抑有僭稱天子之國(guó)而以正和為年號(hào)耶?愿聞其詳。”
安南發(fā)出的文書先呈遞清朝地方官員,最后才到達(dá)朝鮮官方?!督鸫箬H珍洝酚涊d溫州官府對(duì)安南文書“就審其實(shí)”,但未提出質(zhì)疑。陳乾經(jīng)過寧波時(shí)請(qǐng)求地方官府派遣水師護(hù)衛(wèi),可見清朝與安南貿(mào)易的興盛,處理來往文書亦很常見。陳乾答:
“其安南國(guó)者,昔日原為交趾之名,洪武年得云南一省,棄交趾,任其進(jìn)貢,往來不分別年號(hào)久矣,今我皇上以從大明古例,不與交量,任彼稱為正和,如日本者稱為貞享同也?!?/p>
從陳乾所言可以看到:其一,安南使用年號(hào)在明朝即已存在,“往來不分別年號(hào)久矣”,并不強(qiáng)行折辨,“今我皇上以從大明古例,不與交量,任彼稱為正和”,清朝繼承明朝慣例,也不與之分別,任其自稱年號(hào)。這顯然是地方官府出具的文書,即自用安南年號(hào),客商經(jīng)常見到。安南奉明清王朝的國(guó)書則使用中國(guó)年號(hào)。
第二,陳乾又說安南使用年號(hào)“如日本者稱為貞享同也”,顯然陳乾也知道日本使用年號(hào)的情況,實(shí)際上安南和日本使用年號(hào)的情況確實(shí)比較接近。陳乾應(yīng)多次見過安南和日本自用年號(hào),才能夠表述的較為清楚。朝鮮官員也未就“正和”年號(hào)問題繼續(xù)糾扯。
安南文書要求“敢望回文即交船主收集,俟帶至本國(guó),以慰懸念也”,朝鮮官員認(rèn)為與安南沒有交往,言明回復(fù)咨文多有不便。之后朝鮮方面將此事報(bào)告清朝,加以處理。
五、“大越國(guó)王”請(qǐng)封
康熙三十四年(1695),廣州僧人大汕渡海前往割據(jù)越南南方的阮氏政權(quán)轄地,受到國(guó)主阮福週的盛情款待。大汕將南行之事撰為《海外紀(jì)事》,“大越國(guó)王”阮福週親為之作序,大汕根據(jù)所見,認(rèn)為“大越國(guó)”是一個(gè)單獨(dú)的國(guó)家,并積極謀劃該國(guó)請(qǐng)封,并將所有內(nèi)容寫入《海外紀(jì)事》。
大汕所記“大越國(guó)王”阮福週之事恰好在“安南國(guó)王”阮福溱之后,顯示阮氏在政治方面再有所謀求。越南以“內(nèi)帝外王”政策配合“大越”和“安南”,“大越”和“安南”國(guó)號(hào)在國(guó)內(nèi)并行不悖,之后的“越南國(guó)王”又先對(duì)應(yīng)“大越皇帝”,后對(duì)應(yīng)“大南皇帝”。
1592年,后黎朝復(fù)國(guó)成功,沿用“大越”國(guó)號(hào)。阮福週先祖阮淦則仍襲用后黎朝的公爵官職,但此時(shí)黎氏已是傀儡,因此阮氏不甘為鄭氏所擺布,在名號(hào)上低人一等。雖然阮福源時(shí)期仍自稱“安南國(guó)王”,但至阮福週就已改稱“大越國(guó)王”?,F(xiàn)在可以確定,阮福週最晚在大汕南下前已稱“大越國(guó)王”,越南出現(xiàn)黎氏“大越皇帝”和阮氏“大越國(guó)王”并存的情勢(shì)。由此,在清朝所封的黎氏“安南國(guó)王”之外,又有了阮氏的“大越國(guó)王”存在。
大汕在《海外紀(jì)事》中稱所到之地為“大越”“大越國(guó)”,稱阮福週為“大越國(guó)王”,但是大汕清楚自己到的正是古交州地,即原先的安南國(guó)王轄地。在一次宴請(qǐng)歌舞中,大汕了解到當(dāng)前的形勢(shì):“語中常以東京為念,直東京原本國(guó)疆土,其先世乃安南贅婿,分藩于茲,后轉(zhuǎn)強(qiáng)盛,猶晉之曲沃,風(fēng)人所由詠《椒聊》,自此雄踞本國(guó),因是改稱為大越云?!彪m然鄭氏以執(zhí)政王身份輔佐東京的中興黎朝,但阮福週真誠(chéng)向佛,大汕便想當(dāng)然地予以信服。
不過,大汕認(rèn)為,大越國(guó)與東京為二敵對(duì)之國(guó),且今之“大越”即前之“安南”,尚未得到中國(guó)冊(cè)封,因此應(yīng)當(dāng)修貢中國(guó),以獲得合法地位。葉老師指出,這是中華朝貢秩序之下士人的自然想法,是臣民的天然義務(wù),故大汕亦表示回國(guó)后將為之努力。
回國(guó)之后,大汕請(qǐng)人為《海外紀(jì)事》作序,仇兆鰲對(duì)大汕引導(dǎo)阮氏皈依佛法、引導(dǎo)朝貢和宣傳中華禮教給予了很高評(píng)價(jià)。毛端士對(duì)其評(píng)價(jià)更高,認(rèn)可“大越國(guó)王”之說,“感動(dòng)海域,向化天朝”,高度贊揚(yáng)大汕勸阮氏朝貢之事。
康熙三十九年(1699),潘耒在己著《與長(zhǎng)壽石濂書》對(duì)《海外紀(jì)事》所記“大越國(guó)王”、曹洞宗門等事大加撻伐。但潘耒并不清楚“大越”的來歷及含義,也未知曉“安南”與“大越”的關(guān)聯(lián),其攻擊大汕之言論實(shí)為文人互相輕賤之舉。潘耒對(duì)大汕的批判雖有損其聲名,但并無實(shí)質(zhì)影響,而且廣東政府亦未理會(huì)潘耒的舉報(bào)。
康熙四十一年(1701),阮福週以“大越國(guó)”的名義派人到廣州求封?!洞竽蠈?shí)錄前編》記載清朝因“惟安南有黎在,未可別封”,加以拒絕。清朝雖然知曉安南亂局,但對(duì)其內(nèi)部紛爭(zhēng)不予理睬,仍以黎氏安南國(guó)王為朝貢體系的代表。
清朝的政策非常明確,雖然在對(duì)之前的黎氏和高平莫氏執(zhí)行雙重承認(rèn)政策,但前者稱“安南國(guó)王”,后者稱“安南都統(tǒng)使”,兩者層級(jí)懸殊。因此,清朝不會(huì)在冊(cè)封黎氏“安南國(guó)王”之外,再冊(cè)封黎氏之臣為“大越國(guó)王”。
康熙四十一年(1701),廣東按察使許嗣興逮治大汕,將其驅(qū)至贛州。康熙四十三年(1704),大汕又為江西巡撫李基和所逐,押返原籍途中病死于常州。陳荊和教授指出,許嗣興貪財(cái)貨,之所以收治大汕,不排除“黑吃黑”的嫌疑。但葉老師認(rèn)為,清廷處置大汕的根本原因,還在于其招徠大越國(guó)的求封,并在《海外紀(jì)事》中記述“大越國(guó)”別是一國(guó),與清朝的朝貢體系以及對(duì)安南的政策相抵觸。大汕偏聽偏信,不明就里,在康熙三十五年(1696)建議阮福週請(qǐng)封,但阮福週自己卻明白“大越國(guó)”以及本身政權(quán)的真實(shí)情況,因此直到康熙四十一年(1701)阮氏方才請(qǐng)貢。雖是試探,卻對(duì)當(dāng)時(shí)的朝貢體系及清——黎關(guān)系產(chǎn)生了巨大沖擊。此時(shí)《海外紀(jì)事》已經(jīng)刊行兩年,清廷查詢?nèi)钍蟻碡曉?,一定閱讀過《海外紀(jì)事》,此書以“大越國(guó)”別是一國(guó)的記述,與清黎關(guān)系和安南政策相矛盾。
雖然并無直接的史料證明清廷追究大汕及其著《海外紀(jì)事》之罪,但朝鮮使臣李器之的記述,則從側(cè)面證明大汕言“大越國(guó)別是一國(guó)”的負(fù)面影響:
嶺南石頭陀大仙廣所撰,康熙甲戌往大越國(guó)記其事者也。大越國(guó)在瓊州南萬里海中,國(guó)王遣使邀請(qǐng),舟往其國(guó),而其文甚有趣,多可觀,故聊記數(shù)條。······
乾隆四十五年(1780),樸趾源在《熱河日記》中同樣記載大汕使越的故事,但內(nèi)容并未超出李器之對(duì)《海外紀(jì)事》的摘錄。葉老師認(rèn)為,樸氏的記述很可能就來自李器之書。朝鮮與安南同為大清藩臣,李器之根據(jù)《海外紀(jì)事》得出“大越國(guó)別成一國(guó)”的觀點(diǎn)。朝鮮使臣將“大越國(guó)”記載于《燕行錄》中,若真實(shí)情況傳揚(yáng)出去,定會(huì)貽笑大方。
然而,招徠遠(yuǎn)國(guó)朝貢,實(shí)為臣民義務(wù),若能成功則與國(guó)共榮。盡管大汕招徠的是安南國(guó)之一部,但其招徠遠(yuǎn)國(guó)朝貢的行為無可厚非。如果說大汕因招徠大越國(guó)請(qǐng)貢而獲罪,而其詩集和《海外紀(jì)事》卻并未被清廷禁毀,則殊為吊詭。因此,大汕的獲罪,很可能是許嗣興察知大汕對(duì)朝貢體系的破壞,故而放手整治。如此既可應(yīng)付清廷,又可謀取大汕的財(cái)貨。面對(duì)許嗣興的治罪,大汕的眾多故舊中竟然無一人施以援手,顯是有所忌憚。
六、結(jié)論:“國(guó)王”體系與東亞世界秩序
中國(guó)與朝鮮相鄰,日本則與中、朝兩國(guó)隔海相望,歷史上三國(guó)即有緊密聯(lián)系。中國(guó)文明發(fā)育時(shí)間早,組織程度高,并根據(jù)“五服制”的思想理論在大陸內(nèi)部建立了從內(nèi)到外的層級(jí)體系。對(duì)待周邊國(guó)家和地區(qū),中國(guó)則以“華夷”秩序確立自身的中心地位,并強(qiáng)勢(shì)推行,將外域諸邦納入這一體系之中。入主中原的元朝和清朝亦繼承這套體系,并不斷加以完善。但同時(shí),周邊國(guó)家對(duì)此也并非心甘情愿。
早在七世紀(jì)時(shí),日本即模仿華夷體系建起一套以本島為中心的“小帝國(guó)”體系,統(tǒng)治者自稱“天皇”,呼他國(guó)統(tǒng)治者為“國(guó)王”。天皇式微后,武家秉政,以幕府為主體展開對(duì)外交往的日本,逐漸放棄“小帝國(guó)”體系。至十四世紀(jì)明朝建立,室町幕府將軍獲封“日本國(guó)王”,與“朝鮮國(guó)王”同列于朝貢體系之中。朝鮮即開始稱室町幕府將軍為“日本國(guó)王”,并以此展開對(duì)日邦交。而日本在致朝鮮的文書中,則使用“日本國(guó)源某”的自稱和“龍集干支”的年號(hào)形式。此后,江戶幕府將軍的對(duì)外名號(hào)改為“日本國(guó)大君”,使用日本年號(hào),以示脫離明朝所封的“國(guó)王”體系之外。日本與朝鮮隔海相望,歷史文化糾纏千年。雖然雙方外交的名分、心理和互相認(rèn)知存在相當(dāng)?shù)牟町悾钍苤袊?guó)影響。此后日本逐漸背離,朝鮮則趨于依附,但兩國(guó)仍在中國(guó)主導(dǎo)下的東亞秩序中展開對(duì)外交往。
雖然安南于十世紀(jì)獨(dú)立建國(guó)時(shí),即已建號(hào)稱帝,但仍接受中國(guó)冊(cè)封,對(duì)中國(guó)實(shí)行“內(nèi)帝外王”與雙重國(guó)號(hào)的政策,亦是居于中國(guó)為主導(dǎo)的朝貢體系下的一種有效變通。但中國(guó)的對(duì)外政策已趨于務(wù)實(shí),因此并未因日本稱天皇、安南稱帝而興師致討——周邊國(guó)家以自己的形式與中國(guó)主導(dǎo)的東亞朝貢體系達(dá)成平衡。十五世紀(jì)以前,安南地區(qū)雖然與日本、朝鮮在歷史上有零星的交往,如日本晁衡任職安南都護(hù);新羅崔致遠(yuǎn)入高駢幕府,記錄高氏安南都護(hù)任職之事;安南李朝王族亡國(guó)后,來到朝鮮繁衍為花山李氏等。但這些均是個(gè)例,且年深久遠(yuǎn)。
至十五世紀(jì)末,日本與安南開始的商貿(mào)往來,則規(guī)模宏大且持續(xù)時(shí)間長(zhǎng)。在與安南的交往中,日本借鑒對(duì)朝外交的方式,不稱“日本國(guó)王”,但使用“源家康”等名號(hào)和日本年號(hào)。而安南在援例稱德川家康“日本國(guó)王”之后,意識(shí)到問題所在,即依照日方的自稱進(jìn)行交往。在此過程中,日方隨安南方面如何稱呼,均不自稱“日本國(guó)王”,而安南阮主則在之后逐漸改稱“安南國(guó)王”,使阮氏的“安南國(guó)王”之名隨商舶航行,飄揚(yáng)于東亞海域。
至于朝鮮方面,則因恪守事大之例,堅(jiān)持使用“朝鮮國(guó)王”的名號(hào)和中國(guó)年號(hào)。但朝鮮方面對(duì)安南一方發(fā)出的漂流文書中使用“正和”年號(hào),雖然好奇詢問,卻并不深究。對(duì)鄰國(guó)日本自定年號(hào)的情況,朝日間常有通信使往來,朝鮮當(dāng)知曉其事。而安南初發(fā)出文書時(shí),即以“國(guó)王”例與日本交往,后因漂流人之事,亦按例發(fā)往朝鮮。日本方面則依例稱安南阮主為“安南國(guó)王”。
盡管日本與中國(guó)朝貢體系日漸背離,但仍然按照諸國(guó)“國(guó)王”例與安南展開交往,阮主也意識(shí)到了幕府對(duì)“日本國(guó)王”名號(hào)的主動(dòng)回避,隨即不稱“國(guó)王”號(hào),但自己卻冒用“安南國(guó)王”,繼承此號(hào)在東亞世界的政治資源和影響力。而日本和安南文書使用本國(guó)年號(hào),則又體現(xiàn)了自己在明、清王朝主導(dǎo)的東亞世界中的自主性和獨(dú)特性。
朝、日在邦交過程中,多抬高自己為“華”,貶稱對(duì)方為“夷”,學(xué)界稱為“日本華夷圈”“朝鮮華夷圈”,雙方交往之時(shí)在認(rèn)識(shí)上有很大的偏差。安南亦有自己的“華夷”觀念,即以己為“華夏”,視占城、盆蠻、哀牢等為“蠻夷”。
在安南、日本的交往過程中,雙方以海洋貿(mào)易為紐帶,以“國(guó)王”相稱,并未沿用本國(guó)的“華夷”觀念施之于對(duì)方,因此雙方轉(zhuǎn)而進(jìn)入源自中國(guó)為主導(dǎo)的“國(guó)王”體系之中。
盡管交往的安南阮主政權(quán)并非受封的“安南國(guó)王”,日本江戶幕府也并未受封為“日本國(guó)王”,但并不妨礙雙方利用“國(guó)王”稱號(hào)的巨大影響,實(shí)現(xiàn)雙方的順利交往與利益最大化。而伴隨著海外貿(mào)易繁榮以及由此而產(chǎn)生的眾多海難事故和漂流人救濟(jì),文書交互也在東亞各國(guó)之間開展,揭示了前近代東亞秩序的運(yùn)作實(shí)況。
安南文書攜至日本和朝鮮,帶來了中華朝貢體系下另一個(gè)域外貢國(guó)的政治信息。安南文書的傳遞,顯示在中國(guó)之外,諸國(guó)以“國(guó)王”的形式達(dá)成了交往的平等。無論三國(guó)如何展現(xiàn)自己的自主性及其與中華的區(qū)分,諸國(guó)交往仍是在中華朝貢制度的影響之下進(jìn)行,“國(guó)王”體系展現(xiàn)了這一時(shí)期的東亞世界秩序。
關(guān)于阮福週的“大越國(guó)”請(qǐng)封事件,雖是大汕和尚積極推動(dòng),但阮福週本身亦有此意。盡管阮福源稱“安南國(guó)王”,阮福週稱“大越國(guó)王”,但這并未引發(fā)清朝的激烈反應(yīng)。對(duì)于朝貢國(guó)的對(duì)外活動(dòng),清朝采取較為務(wù)實(shí)的態(tài)度,因此即便有所知曉,亦不會(huì)采取行動(dòng)。
大汕和尚將請(qǐng)封事項(xiàng)寫入《海外紀(jì)事》,雖然招致文人的謾罵,但清政府并不對(duì)此進(jìn)行處理,直到阮福週請(qǐng)封。在大汕與“大越國(guó)”請(qǐng)封事件中,具體措置應(yīng)對(duì)的是地方督撫,其行為必然是順應(yīng)清朝的國(guó)家政治意志。在朝貢體系的運(yùn)作過程中,藩國(guó)國(guó)王對(duì)中華天子體現(xiàn)朝貢原則,承辦官員實(shí)現(xiàn)秩序運(yùn)作,共同維護(hù)朝貢體系的穩(wěn)定。
十六至十七世紀(jì),出現(xiàn)在東亞地區(qū)的真真假假的“國(guó)王”們,以來自于中國(guó)朝貢體制的“國(guó)王”名號(hào)進(jìn)行商貿(mào)交往,亦以此接受來自朝貢體制的巨大收益。盡管其在國(guó)內(nèi)以各種名目實(shí)現(xiàn)自己的獨(dú)立以及與中國(guó)的政治離心,但其對(duì)外仍然以朝貢體制進(jìn)行運(yùn)作,這是朝貢制度在東亞世界秩序中的直觀呈現(xiàn)。
(注:本次講座內(nèi)容來源于講者即刊論文《十六至十七世紀(jì)越南和日本古文書中的東亞世界秩序》,依據(jù)講者提供資料和現(xiàn)場(chǎng)記錄整理。由廈門大學(xué)人文學(xué)院博士生于帥、副教授陳博翼審定校補(bǔ)。)