【編者按】
《以目代耳》是法國詩人、劇作家、散文家、法蘭西學(xué)院院士克洛岱爾的藝術(shù)隨筆集。作者在書中暢談藝術(shù)名家的經(jīng)典之作,內(nèi)容涉及荷蘭繪畫、西班牙繪畫,以及音樂和教堂建筑等多種藝術(shù)。作為外交官,克洛岱爾曾在中國和日本任職多年,對(duì)東方文化頗有心得。在這部談藝錄中,他把受益于東方哲學(xué)的領(lǐng)悟運(yùn)用在對(duì)藝術(shù)品的賞析中,傳達(dá)了眼通耳、耳通心、眼耳并用、心靈通融各個(gè)感官的美學(xué)通感觀念。本文選自該書的《荷蘭繪畫導(dǎo)論》。
荷蘭的風(fēng)景畫,都是表現(xiàn)靜觀的題材,也是宜于靜聽的音源。我確信,為增益智慧計(jì),在用眼睛吸取養(yǎng)料的同時(shí),若能伸長耳朵去聽,我們就更能理解荷蘭的風(fēng)景畫,因?yàn)?,其畫不是源自景之新奇,蓋得之于心之默想。這些作品,比之畫得滿滿登登,填滿塞足的英法繪畫,首先令人注意的是,相對(duì)于滿實(shí)而言,是予空白以極大地位。你會(huì)驚訝于筆觸的遲緩,一種色調(diào),經(jīng)過層次遞變,才慢慢清晰起來,成為一根線條,一種形狀。以遼闊去配空曠:從空曠地上的一攤水流,過渡到滿天的云彩。你會(huì)慢慢看到,我是想說,慢慢聽到,橫空而來的旋律,像嫻熟靈巧的手指按出的裊裊笛聲,像小提琴拉出的長長一弓。這是寧靜的線條,與另一條線相平而行。看過之后,寂然凝思,更覺得有意味;隔開距離,更覺得有靈氣。與日本的繪畫杰作相仿,三角形始終是構(gòu)圖的要素:或者是豎直的等腰三角形,而為船帆和鐘樓;或者是不等邊三角形,從四邊形延伸出來而以尖角收束??梢哉f,這些風(fēng)景畫像是一曲視唱練習(xí),唱高唱低,可隨興之所至。同一主題,往高里唱,音域更高更寬,好像搭上風(fēng)車的翅膀;或者亂哄哄地向下滑,像雷斯達(dá)爾(Jacob van Ruisdael,1628—1682)畫的圓石,一塊落在一塊上,卷曲繚繞成渦形;或者拖長著聲音,像長長的木筏上的桅桿,常見之于凡·霍延(Jan van Goyen,1596—1656)的油畫,隨著我們的遐想,給既流動(dòng)又固定的畫面以沖擊的力量,以神秘的生命,吟味之下令人心醉神迷。至于物和人的造型,磨坊的轉(zhuǎn)輪,陷在泥地里的大車,細(xì)微的人物(急急奔走之狀,像神經(jīng)質(zhì)的顫音,好比手指按住顫動(dòng)的琴弦),能使整個(gè)畫面生動(dòng)起來。說到這里,想起一事。記得第一次去參觀阿姆斯特丹國立博物館,被展廳另一頭的一幅小畫吸引了過去,或說被“啊哈”一口銜了過去。這幅畫很謙虛地躲在一隅,我后來再也沒能找到。這是屬于凡·霍延風(fēng)格的一幅風(fēng)景畫,單色調(diào),金黃的油彩涂在透亮的煙黑色上。但是,遠(yuǎn)遠(yuǎn)瞥見時(shí)就使我心頭一震的,是這瀏亮的整體,像是豁然吹響的小號(hào);這,我現(xiàn)在明白了,是那個(gè)小小的朱紅點(diǎn)子,旁邊是天藍(lán)的微粒,再加一點(diǎn)精鹽之白中透藍(lán),胡椒之灰中見紅!
《林蔭道》 1689 梅因德爾特·霍貝瑪
到此為止,講的這類風(fēng)景畫,是以橫截面或側(cè)面呈現(xiàn)在我們眼前的。還有一類,最典型的是霍貝瑪(Meindert Hobbema,1638—1709)的《林蔭道》,或凡·德·內(nèi)爾(Aert van der Neer,1603—1677)的作品,以正面迎向觀眾。一條大路,一段運(yùn)河,一彎水流,展現(xiàn)在我們面前的,是足供想象馳騁的空間,帶領(lǐng)我們一起去探索?;蛘?,前景用工筆手法,色調(diào)較黯淡,后景是一片亮色,如現(xiàn)實(shí)之于向往,在虛無縹緲中托出一座遙遠(yuǎn)的城市。我們被引進(jìn)——或者說吸入——構(gòu)圖之中,客觀的欣賞變?yōu)橹饔^的喜好。我說到哪里了?我們幾乎想用自己的腳掌,去比量神靴上的鞋帶,像赫耳墨斯這位亡靈接引神所做的那樣,只憑一個(gè)動(dòng)作,荷蘭藝術(shù)家常能教好“色”之徒吃驚不小。
咱們?cè)俳釉賲?!既然受到這么客氣的邀請(qǐng),那就聽命于這只朝我們伸來的手,攜手同往,由近及遠(yuǎn),由表及里。凡·德·內(nèi)爾和霍貝瑪把我們引入風(fēng)景之間,其他畫家則把我們安頓在居室之中。另一位,比他們諸家都偉大,能導(dǎo)引我們進(jìn)入靈魂之內(nèi),那里閃耀著照亮一切世人的光明,向猶猶豫豫見不得光的黑暗發(fā)難。
我知道,持荷蘭繪畫具有某種深刻的內(nèi)涵和隱秘的傾向這一說法,是把自己置于與多數(shù)評(píng)論家相對(duì)立的位置上,特別是與權(quán)威人士,我指的是那位敏銳而博學(xué)的批評(píng)家、優(yōu)雅的小說家歐仁·弗羅芒坦(Fromentin,1820—1876)。讀者諸公想必記得《昔日的大師》中這卓絕的一頁,茲轉(zhuǎn)錄如下:
少想多看,不立異以為高,唯求觀察得更細(xì),畫得既養(yǎng)眼又生面別開。這樣的時(shí)機(jī)已經(jīng)到來。這是為公眾,為國民,為勞工,為新貴,為普通人,完全是以他們?yōu)閷?duì)象、為他們效勞的繪畫。以卑微對(duì)卑微,以渺小對(duì)渺小,以微妙對(duì)微妙,不增不刪,悉照原樣,熟悉他們的內(nèi)心,親近他們的生活方式:這就是在同情心上,在留意觀察上,在慘淡經(jīng)營上下功夫。從今而后,天才的畫家當(dāng)拋棄偏見,不受先入之見支配,完全傾倒在模特兒前面,但問怎樣表現(xiàn)為好。
關(guān)于這一點(diǎn),弗羅芒坦又推進(jìn)一步,好像沒注意到前后提法的出入或矛盾:
倫勃朗在他本國如同在外國,在他那時(shí)代如同在一切時(shí)代,都是個(gè)例外。如果把倫勃朗排除在外,那你會(huì)發(fā)現(xiàn),荷蘭所有畫室,只有一種風(fēng)格,一種畫法(克洛岱爾按:對(duì)此說法,我不禁要打個(gè)問號(hào))。目標(biāo)是模仿現(xiàn)實(shí),表現(xiàn)淳樸和親切的感覺,令觀眾看了喜歡。畫風(fēng),該具有與原則一樣的簡明和清晰。真誠是其守則。首要的條件是親切、自然、面部突出,這是出諸樸素、堅(jiān)毅、正直這些總的道德品質(zhì)??梢哉f,是把日常道德從私人生活付之于藝術(shù)實(shí)踐,這樣,好好做人與好好畫畫,同時(shí)兼顧到了。荷蘭藝術(shù)里如果去掉了正直,那么這種藝術(shù)里最有力的因素就成了無本之木,作品的寓意和風(fēng)格也就談不到了。但正如在生活里,最現(xiàn)實(shí)的動(dòng)機(jī)就能提高行動(dòng)的價(jià)值,同樣,在這門被認(rèn)為是最實(shí)證的藝術(shù)中,這些大多被認(rèn)為照抄現(xiàn)實(shí)的畫家中,也能感到一種高貴,一種善良,一種懇摯的溫情,一種真實(shí)的誠意,從而賦予其作品以實(shí)物本身所不具有的意義,由此達(dá)到他們的理想,多少受到點(diǎn)誤解、一般頗遭輕視的理想。但是,這對(duì)懷有理想的人來說是義無反顧的,對(duì)能體味理想之妙的人更具有極大吸引力。有時(shí),這種藝術(shù)的敏感,只要再高一點(diǎn),就足以把他們?cè)炀统伤枷爰?,甚至大詩人?/p>
這最末一句話,讀來令人愉快,而且糾正了一種我視為錯(cuò)誤的看法,雖則和許多正確而精微的見解混在一起?!耙稽c(diǎn)”,即已很多,像我剛才說的一點(diǎn)藍(lán)瑩瑩的精鹽,一點(diǎn)紅乎乎的胡椒。我認(rèn)為,在古代畫家那里,沒有一幅畫會(huì)欠缺此種隱秘的韻味。沒有一幅畫,除了高聲的宣告,不包含某種愿意低訴的成分。問題在于善于傾聽,善于聽出言外之意。
把弗羅芒坦和大部分荷蘭畫的批評(píng)家導(dǎo)入歧途的,是他們的時(shí)代氛圍,他們的出發(fā)點(diǎn)和藝術(shù)觀點(diǎn),與這種詩意相左;此處所說的詩意,也即古典藝術(shù)和巴洛克藝術(shù)的修飾手法,這兩門藝術(shù)當(dāng)其全盛時(shí)期,在意大利和佛蘭德斯均有華美的展現(xiàn)。這是一種亮麗、爽朗、光輝、動(dòng)人、夸誕,甚至相當(dāng)程式化的藝術(shù)。為了概括其特點(diǎn),最好的辦法還是從《昔日的大師》里再引一頁:
有一種思維習(xí)慣,是想得很高很遠(yuǎn)很開。有一種藝術(shù),是善于選材,加以美化、潤色,所求的是相對(duì)而不是絕對(duì),看到大自然的本來面目,卻喜歡表現(xiàn)得不是原來的模樣。所有一切,多少都涉及人,取決于人,附屬于人,取自于人,因?yàn)槟承┍壤P(guān)系,某些屬性,如風(fēng)度、威勢(shì)、高貴、華美等,從人體上研究出來,化為學(xué)說,也同樣適用于人以外的事物,從而引出某種普遍的人性或人化的寰宇,而合乎理想比例的人體,又是普遍人性或人化寰宇的原型。故事,幻想,信仰,教義,神話,象征,標(biāo)志,等等,人的體形幾乎是唯一能表達(dá)形體所能表達(dá)的一切。世界千匯萬狀,仿佛都圍繞著這個(gè)萬物皆備于我的人。我們把天地看作人的活動(dòng)范圍,隨著人的主導(dǎo)地位的取得,這個(gè)活動(dòng)范圍便相應(yīng)在縮小,以至于消失。一切都是優(yōu)選和淘汰。各物都向共同的理想借取其外觀造型,無一能逃出這條規(guī)定。因此,根據(jù)自古相傳的風(fēng)格規(guī)則,畫面可以縮小,視野可以收攏,樹木可以縮微,天色可以減少變化,大氣可以更明凈更勻整,人更應(yīng)回到自己的本然,少穿戴多裸露,身材應(yīng)更完美,相貌應(yīng)更英俊,從而對(duì)自己所扮的角色會(huì)更有把握。
然而,不能否認(rèn),在講究技法、制作和堂皇的藝術(shù)之外,在埃斯科河與馬斯河之間的民間習(xí)俗里,存在某種對(duì)直接現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈興趣,存在某種唯求中看的嗜欲,就像小孩子演木偶戲自娛一樣。中世紀(jì)的水彩畫,稚拙派畫作,布呂根、約爾丹斯和滕尼爾斯的繪畫,就能見出這種認(rèn)同,這種好感,這種粗野的興致,佛蘭德斯人就憑這種豪興,從古到今,一直在觀察圍繞他們的有趣生活和賜予他們酒肉的肥沃鄉(xiāng)土。但荷蘭繪畫的創(chuàng)新之處,在于所畫的景色和世俗器物,在以宗教場(chǎng)面為背景的畫面上,帶裝飾性、諷喻性、夸張化,不僅僅作為布景或擺設(shè),其自身單列出來也已成為繪畫。景色和器物,與正式畫面合在一起,共為一體,這種協(xié)調(diào)色彩和線條的法則,通稱為構(gòu)圖,就是我們下面要詳加研究的。
這里有必要指出,荷蘭畫家的題材,不是手上拿支筆,憑偶然感觸或興之所至尋得的,不是碰到什么都記錄下來。吸引畫家和取悅主顧的畫境,數(shù)目很有限。這里只舉兩個(gè)例子。弗羅芒坦有一個(gè)中肯的說法,認(rèn)為大部分大畫家同時(shí)出現(xiàn)的黃金世紀(jì),也是荷蘭歷史上最暴烈、最混亂的時(shí)期,民眾騷亂,宗教論戰(zhàn),打仗械斗,不一而足。社會(huì)的動(dòng)蕩,并未使畫家平靜的畫筆狂熱過一分鐘。對(duì)他們說來,彈藥似乎并沒爆炸,軍隊(duì)前進(jìn)和難民后撤是兩股相反的人流,受傷百姓倒在血泊里齜牙咧嘴之狀,似乎不值畫家一瞥。戰(zhàn)爭(zhēng)之于他們,就像沃弗曼(Philips Wouwerman,1619—1668)畫的騎兵在清朗的景色里做歡快的競(jìng)技表演。
另一方面,我們所講的時(shí)代,是海上冒險(xiǎn)、發(fā)現(xiàn)新大陸、征服殖民地、港口堆滿擄掠物的時(shí)代。對(duì)這一切,這門藝術(shù)都未加理會(huì),好像連一點(diǎn)點(diǎn)好奇心都沒有。倫勃朗的素描里,難得有一幅畫黑人、獅子或大象的速寫。這批有錢的中產(chǎn)階級(jí),跟買委拉斯凱茲畫作的高傲的主顧一樣,對(duì)異國風(fēng)物表現(xiàn)出同樣的冷漠。他們所求于畫家的,在此而不在彼。荷蘭繪畫和其他畫派一樣,有自己固有的主張。這個(gè)主張,我們已看到,不是對(duì)現(xiàn)實(shí)的禮贊、探索和記錄。詩人畫家在現(xiàn)實(shí)中僅僅選材而已,借取構(gòu)圖素材,只取對(duì)他合用的東西。
我無意中說出一個(gè)可能很大膽的想法:荷蘭畫家之所以回避主題,回避有寓意的文學(xué)典故和戲劇場(chǎng)面,風(fēng)景里只畫些無名人物,從慷慨的大自然里獲取意念,那是因?yàn)樗麄兯憩F(xiàn)的,不是動(dòng)作,不是事件,而是情感。正像我剛才提到的風(fēng)景畫,在于予人空闊的感覺,那些親切怡人的畫面,是為喚起我們恒久長存的意念。這類畫,是情感抒發(fā)的一種載體。對(duì)弗雷爾、維米爾和霍赫(Pieter de Hooch,1629—1684)的畫,我們不是看,不是用眼波去撫摸,而是立即置身畫中,走進(jìn)畫里。我們?yōu)楫嬅嫠鹱 ⑺依?。繪畫形式之于我們,猶如加在身上的一件衣服。畫面的氛圍,有淪肌浹髓之感。我們所有毛孔,所有感官,仿佛通過靈魂的聽覺,深受浸濡。誠然,我們所在的房子,是有靈魂的。房子按我們的心意,接受外面射入的陽光,加以隔開,合理分布。屋內(nèi)此時(shí)此刻充滿靜謐。我們得以參與這一畫作,外界的現(xiàn)實(shí)在我們心目中變成光和影,畫面隨日光移動(dòng)而變化。一排排的房間,一進(jìn)進(jìn)的院子,從前端開著的門逃向花園,從軒敞的窗口通向天庭,非但不使人分散注意力,反愈發(fā)令人感到生命之深邃,安全之可靠。這當(dāng)然是一種更大的愉悅。這里,就是保留給我們的領(lǐng)地。正像破空而來的一筆,會(huì)在我們心靈上點(diǎn)亮一個(gè)意念或想法。正像燈光逐漸加強(qiáng)能凸顯一個(gè)形象,增加它的厚度,荷蘭畫家就是這樣,善于把握和利用夕陽余暉造成神秘氣象?;蛘呤且环病W斯塔德(Ostade,1610—1685)的作品,顯示各式人物或堆垛一起的雜物;或者是一幅謹(jǐn)嚴(yán)的工筆,表現(xiàn)恭敬如儀的迎客和一塵不染的閨房。這水一般透明的玻璃棚,這中間空、兩邊密的布局,這東遮西掩的內(nèi)壁,這相互反射的光線,這斜映在對(duì)墻又為鏡面照出的方格柵欄,這房內(nèi)亮處與暗處、發(fā)光與熄滅兩部分的對(duì)比,這些予人穩(wěn)重感的笨重的柜子、模樣呆滯的家具、色調(diào)暖和的銅壺,所有這一切,構(gòu)成一種祥和的氛圍、溫馨的格調(diào)和不可言喻的魅力;看畫的人自會(huì)了然,住在里面的人焉肯離棄這日常生活的天堂。與某些現(xiàn)代繪畫相比,又是多么不同!現(xiàn)代繪畫如沒有畫框來框住,簡直就會(huì)炸開來,像充氣的汽水頓時(shí)泡沫四濺。那些平面鏡或哈哈鏡,把花園和街景按不同的用法加以變形和移位,桌上的玻璃器皿或凝固或淡出,涂在瓶肚子或玻璃球面上的彩虹色塊透著虛玄神秘,畫家在畫布上的這種鍥而不舍的追求,使我們欣賞到畫中所畫的景象和其中的意味。
《以目代耳:克洛岱爾論藝術(shù)》,[法]保爾·克洛岱爾著,羅新璋譯,廣西師范大學(xué)出版社|我思2020年12月。