注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊書訊

“旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)”首次全面整理出版

2020年12月20日,由中華書局與旅順博物館、北京大學(xué)中國(guó)古代史研究中心、中國(guó)人民大學(xué)歷史學(xué)院聯(lián)合主辦的“《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》出版座談會(huì)”在北京舉行。此次由中華書局出版的《旅順博物館藏新

2020年12月20日,由中華書局與旅順博物館、北京大學(xué)中國(guó)古代史研究中心、中國(guó)人民大學(xué)歷史學(xué)院聯(lián)合主辦的“《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》出版座談會(huì)”在北京舉行。

此次由中華書局出版的《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》收入“旅順博物館收藏新疆出土文獻(xiàn)”的漢文部分,共計(jì)26000多片,幾乎全部為大小不一的紙質(zhì)殘片。內(nèi)容以佛教經(jīng)典(包括佛經(jīng)、注疏)為主,還有道教文獻(xiàn)、傳統(tǒng)四部典籍、官私文書、寺院禮儀及民間占卜文書,時(shí)間跨度上至西晉,下至元朝,幾乎構(gòu)成了公元3世紀(jì)至13世紀(jì)整個(gè)寫本時(shí)代和早期印本時(shí)代的中國(guó)漢文文獻(xiàn)的面貌。在此次整理出版之前,是國(guó)內(nèi)已知敦煌吐魯番文獻(xiàn)唯一尚未公布的大宗藏品,被稱為敦煌吐魯番文獻(xiàn)“最后的寶藏”。

《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》

《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》

據(jù)《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》主編之一、北京大學(xué)中國(guó)古代史研究中心教授榮新江介紹:“2015年,旅順博物館決定正式啟動(dòng)‘旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)’整理計(jì)劃,王振芬館長(zhǎng)特地來到北京,與我們商議如何實(shí)施整理計(jì)劃,于是形成了旅順博物館、北京大學(xué)中國(guó)古代史研究中心、中國(guó)人民大學(xué)歷史學(xué)院的整理團(tuán)隊(duì),并確定由中華書局出版。隨后從北大中古史中心申請(qǐng)到教育部社科基地重大項(xiàng)目,中華書局則申請(qǐng)國(guó)家出版基金立項(xiàng)。在各方面的大力支持下,上述三個(gè)科研單位,以及來自首都師范大學(xué)歷史學(xué)院、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院古代史研究所的老師和同學(xué),前后計(jì)有近五十位參加了整理工作?!?/p>

《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》內(nèi)頁

《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》內(nèi)頁

最終呈現(xiàn)出來的《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》圖版共32冊(cè),全彩版,基本原大印刷,每一殘片均有編號(hào),絕大部分被定名。另將解題部分匯總成冊(cè),并編制題名索引,共3冊(cè),以便研究者快速瀏覽和分類檢索。

與會(huì)者合影

與會(huì)者合影

在座談會(huì)上,首都師范大學(xué)教授郝春文、北京大學(xué)教授段晴、故宮博物院研究員王素、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究員黃正建、中央美術(shù)學(xué)院教授劉濤、新疆維吾爾自治區(qū)博物館館長(zhǎng)于志勇、中國(guó)人民大學(xué)教授李肖、首都師范大學(xué)教授劉屹、中山大學(xué)教授姚崇新等來自敦煌吐魯番學(xué)、西域歷史語言、吐魯番文獻(xiàn)、中古史、書法史、新疆考古、宗教史研究等各領(lǐng)域的多位專家,就《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》的整理工作、學(xué)術(shù)價(jià)值以及敦煌吐魯番學(xué)的歷史回顧和未來發(fā)展進(jìn)行了討論。

“旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)”的來源

在座談會(huì)上,《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》主編之一、旅順博物館館長(zhǎng)、研究館員王振芬詳細(xì)介紹了這批文獻(xiàn)從新疆出土、日本暫存、整體回流的輾轉(zhuǎn)過程以及跨越一個(gè)世紀(jì)之久的整理和研究,以下為精簡(jiǎn)部分:

“二十世紀(jì)初,日本西本愿寺第22代主持大谷光瑞步西方后塵于1902至1914年間三次組織所謂‘中亞探險(xiǎn)隊(duì)’,對(duì)包括我國(guó)甘肅、新疆等地在內(nèi)的西域地區(qū)進(jìn)行以考古探險(xiǎn)為名的文化劫掠活動(dòng)。旅順博物館所藏新疆出土漢文文獻(xiàn)就是其中的組成部分,主要來源于吐魯番地區(qū),少量來源于庫車、和田等地的古城址、石窟寺和墓葬,為區(qū)別于同樣來源的胡語文書,稱為漢文文獻(xiàn)?!?/p>

“1914年5月,大谷光瑞因?yàn)樗略簝?nèi)部事務(wù)而辭去主持之位,1915—1916年這些保存在日本神戶六甲二樂莊的文物開始了分散歷程。運(yùn)到旅順的具體年份是1916年4月,它是隨著大谷光瑞本人移居旅順而帶回的。而帶回的部分是大谷探險(xiǎn)隊(duì)所獲文物的主體,在西域文物流散史上是唯一整體回流的一批?!?/p>

旅順博物館早期整理文書的成果

旅順博物館早期整理文書的成果

據(jù)王振芬介紹,2003—2006年首次對(duì)這批資料開展規(guī)模性整理研究。2015年,作為教育部重大項(xiàng)目的“旅順博物館藏新疆出土漢文文書整理與研究”正式啟動(dòng),首次進(jìn)行全面整理,“榮新江教授帶領(lǐng)的研究團(tuán)隊(duì)嘔心瀝血,歷時(shí)六年初步完成了這項(xiàng)工作”。

對(duì)于“旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)”的回歸以及整理出版,《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》主編之一、中國(guó)人民大學(xué)歷史學(xué)院教授孟憲實(shí)表示:“在近代中國(guó)文物的悲慘故事中,只有少數(shù)以喜劇結(jié)尾,而這批文獻(xiàn)就是其中難得的代表。”

全面整理之前,學(xué)者對(duì)“旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)”的關(guān)注

從1916年這批文獻(xiàn)由日本運(yùn)至旅順,到2015年全面整理工作的正式啟動(dòng),用了整整一個(gè)世紀(jì)的時(shí)間。這期間,一直有學(xué)者不間斷地關(guān)注著這批資料。座談會(huì)上,故宮博物院研究員王素講述了自己對(duì)這批文獻(xiàn)的關(guān)注:

“我關(guān)注旅博文獻(xiàn)始于三十多年前。我們知道,旅博文獻(xiàn)26000多片,與日本龍谷大學(xué)藏大谷文書8000號(hào)同源,從二樂莊時(shí)期就開始整理,但一直都只是零星整理,從未大規(guī)模展開。因而業(yè)師唐長(zhǎng)孺先生領(lǐng)導(dǎo)的《吐魯番出土文書》整理組,很早就將旅博文獻(xiàn)列入整理計(jì)劃。大約1984年,唐師專門派李征先生赴旅博了解情況。李征先生回來向唐師匯報(bào),說:旅博文獻(xiàn)裝在幾個(gè)大麻袋里,有幾萬片之多,主要是佛經(jīng)殘片,世俗文書很少。當(dāng)時(shí)沒有可供檢索的電子佛典,人工比對(duì)佛經(jīng)殘片工作量巨大,整理組只剩七個(gè)人,還有各自的工作,明顯沒有能力承擔(dān)。此事就沒有再提?!?/p>

二樂莊時(shí)期的整理成果

二樂莊時(shí)期的整理成果

“2003年至2006年,旅博與日本龍谷大學(xué)合作整理其中佛經(jīng)。日本成員中的土肥義和先生、片山章雄先生是我的舊識(shí),每次從旅博返國(guó),途經(jīng)北京,都要請(qǐng)我聚會(huì),介紹整理的新發(fā)現(xiàn)。我最早知道從旅博文獻(xiàn)中發(fā)現(xiàn)西晉《諸佛要集經(jīng)》殘片,還有沮渠氏北涼承陽三年(427)《菩薩懺悔文》殘片,就是他們告訴我的。我自然非常震驚!從而也勾起了我對(duì)李征先生赴旅博了解情況的回憶。”

“2008年7月,我懷著完成唐師遺愿的心情,私訪旅博,得知旅博與日本龍谷大學(xué)合作整理的佛經(jīng)殘片十分有限,大量文獻(xiàn)還有待整理。我當(dāng)時(shí)剛調(diào)到故宮博物院不久,不太可能組建具有相當(dāng)規(guī)模的團(tuán)隊(duì)從事旅博文獻(xiàn)整理工作。于是,我找到陳國(guó)燦先生,希望他能承接這項(xiàng)整理工作。2009年4月,陳國(guó)燦先生帶劉安志君去旅博考察,回來告訴我,他已退休多年,很長(zhǎng)時(shí)間沒有招收學(xué)生,短期內(nèi)恐怕很難組建團(tuán)隊(duì)承接這項(xiàng)整理工作。此事就又不了了之。”

榮新江也回憶了此前對(duì)這批文獻(xiàn)的關(guān)注:

“我是1988年參加北京舉辦的中國(guó)敦煌吐魯番學(xué)會(huì)的學(xué)術(shù)研討會(huì)時(shí),在文津街北京圖書館(今國(guó)家圖書館)配合會(huì)議的一個(gè)展覽上,初次見到旅順博物館所藏新疆出土漢文文書的真面貌,雖然只有幾件,但很亮眼。1990-1991年我到日本龍谷大學(xué)訪學(xué),每日所在的西域文化研究會(huì)的研究室就在大宮圖書館內(nèi),這里收藏著大谷探險(xiǎn)隊(duì)所獲文書的另外一部分,就是1945年匆匆從旅順運(yùn)回去的兩大木箱中的文書,所以那時(shí)有機(jī)會(huì)看了全部大谷文書的縮微照片和部分原件,而西域文化研究會(huì)的研究室里,也有不少有關(guān)旅順博物館藏品的文獻(xiàn),讓我更加多地了解了這批文獻(xiàn)的價(jià)值?;貒?guó)后,曾在1995年與龍谷大學(xué)的上山大峻、小田義久、木田知生三位先生一起訪問旅順博物館,得以更加清晰地見到旅博藏新疆出土文獻(xiàn)?!?/p>

《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》的出版和學(xué)術(shù)價(jià)值

《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》的出版,是首次對(duì)“旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)”進(jìn)行的全面整理,其意義與價(jià)值不可估量。另外,雖然藏品從收入到出版經(jīng)歷了很長(zhǎng)時(shí)間,但也“因禍得?!?,整理者得以借助經(jīng)濟(jì)和技術(shù)發(fā)展帶來的便利條件在較短時(shí)間內(nèi)高質(zhì)量的完成整理,并且全彩原大的印刷工藝為學(xué)者今后的研究提供了諸多方便。因此,與會(huì)學(xué)者就這批文獻(xiàn)本身的價(jià)值以及整理出版工作的意義展開了討論。

首先,榮新江從敦煌吐魯番文獻(xiàn)整理出版歷史的角度進(jìn)行了比較:

“由于大多數(shù)19世紀(jì)末、20世紀(jì)初歐美、日本探險(xiǎn)隊(duì)在敦煌、西域獲得的出土文獻(xiàn)在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間里都是個(gè)別的或局部的陸續(xù)發(fā)表,所以給學(xué)術(shù)研究造成很大的障礙。從1990年代開始,在中國(guó)敦煌吐魯番學(xué)界和中國(guó)出版界的共同努力下,敦煌文獻(xiàn)開始以大型(8開)圖錄的形式整理出版,包括《俄藏敦煌文獻(xiàn)》《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》《國(guó)家圖書館藏敦煌遺書》,以及各家小一些的收集品,如北京大學(xué)圖書館、上海圖書館、上海博物館、甘肅各家館藏、浙藏等,《英藏敦煌文獻(xiàn)》雖然開了一個(gè)好頭,但限于出版經(jīng)費(fèi)的條件,只收錄‘佛經(jīng)之外的文獻(xiàn)’,所以不全。這些圖錄為學(xué)術(shù)研究做出巨大貢獻(xiàn),但現(xiàn)在看來,一個(gè)最大的缺點(diǎn)是黑白圖片,很多原卷的情況還是不夠清楚。吐魯番文書的情況更不如敦煌,圖錄的出版最主要的貢獻(xiàn)就是唐長(zhǎng)孺先生主編的《吐魯番出土文書》的精裝本,四大冊(cè),可惜也是黑白圖版?!?/p>

“進(jìn)入21世紀(jì),中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,保護(hù)傳統(tǒng)文化的意識(shí)更加強(qiáng)烈。在國(guó)家出版基金和一些出版單位、學(xué)術(shù)單位的大力支持下,敦煌吐魯番文獻(xiàn)開始有了全彩版的合集出版,如中華書局出版的《新獲吐魯番出土文獻(xiàn)》(2008年),北京燕山出版社出版的《首都博物館藏敦煌文獻(xiàn)》,上海古籍出版社出版的《甘肅藏敦煌藏文文獻(xiàn)》。這次我們出版的全彩版32冊(cè)八開本《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》,可以說是敦煌吐魯番文獻(xiàn)中規(guī)模最大、學(xué)術(shù)含量最深厚、印刷水平最高、定價(jià)最低的一套。精美的印刷品不僅能夠讓熱愛書法的學(xué)者保藏,也給研究中古歷史文化、絲綢之路、中國(guó)傳統(tǒng)文化在西域等等許多方面提供豐富的素材,必將大力推進(jìn)西域史、絲綢之路史等方面的研究。”

《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》內(nèi)頁

《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》內(nèi)頁

除此之外,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究員黃正建還總結(jié)道:“此次出版的《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》展示了新的分類(據(jù)凡例,不是簡(jiǎn)單分為佛教文獻(xiàn)與非佛教文獻(xiàn),在非佛教文獻(xiàn)中又分為典籍和世俗文書兩類,這是古文書學(xué)的立場(chǎng))、新的著錄(比如少有地給出了電子佛典的位置、編制了索引等),使文書各項(xiàng)內(nèi)容表述更加清晰,使用更加便利,具有非常專業(yè)的水平和特色?!?/p>

對(duì)于《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》的學(xué)術(shù)價(jià)值,首都師范大學(xué)教授劉屹表示:“這26000件吐魯番文書,是目前為止可以對(duì)吐魯番歷史文化認(rèn)知帶來最深刻和最本質(zhì)性理解的一批材料。有了這批材料,吐魯番地區(qū)的文化、知識(shí)、信仰的歷史框架,基本可以在原有認(rèn)知基礎(chǔ)上,從一個(gè)新的層面上更加豐富而生動(dòng)地建構(gòu)起來。今后吐魯番再發(fā)現(xiàn)新的出土文書,很可能也只是添磚加瓦,錦上添花,估計(jì)難有認(rèn)識(shí)結(jié)構(gòu)上的改變。”

新疆維吾爾自治區(qū)博物館館長(zhǎng)于志勇表示:“《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》的出版,樹立了新時(shí)代出土文獻(xiàn)整理和基礎(chǔ)研究保護(hù)的新典范,將積極引領(lǐng)和有效地推進(jìn)新疆地區(qū)出土各類文書的整理和研究?!?/p>

“眾所周知,‘吐魯番出土文書’是重要的國(guó)家寶藏,相關(guān)整理和研究成為了20世紀(jì)出土文獻(xiàn)保護(hù)整理和研究的佳話。由于時(shí)代所限和諸種原因,出版的圖錄本和錄文本,留有許多缺憾和不足。21世紀(jì)初,吐魯番新獲文書的整理,北京大學(xué)榮新江教授率領(lǐng)的團(tuán)隊(duì)高起點(diǎn),高站位,倡導(dǎo)方法創(chuàng)新和總結(jié),堅(jiān)持國(guó)際視野和水準(zhǔn),取得了重大成果,為吐魯番文書史料體系、話語體系、理論體系的建設(shè)做出了重要貢獻(xiàn);《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》應(yīng)當(dāng)又是一個(gè)新的里程碑和標(biāo)桿?!?/p>

整理團(tuán)隊(duì)在校核原件

整理團(tuán)隊(duì)在校核原件

王素從自己的研究興趣出發(fā),對(duì)《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》的價(jià)值進(jìn)行了具體評(píng)價(jià):

“對(duì)至于旅博文獻(xiàn)的價(jià)值,我想也應(yīng)是毋庸置疑的。我一向認(rèn)為,只要是古代遺留下來的文獻(xiàn),哪怕是片紙只字,也都是有價(jià)值的。包括‘四部書’在內(nèi)的各種世俗文書雖然不多,且都是殘片,但對(duì)研究高昌的學(xué)術(shù)與文化至關(guān)重要。佛經(jīng)中,大家一般都關(guān)注‘疑偽經(jīng)’,而我關(guān)注的是高昌譯經(jīng)。因?yàn)楦卟粌H是佛教進(jìn)入中國(guó)的第一站,也是佛教進(jìn)入中國(guó)后的第一梵漢翻經(jīng)道場(chǎng)。如《大正藏》所收《賢愚經(jīng)》題‘元魏涼州沙門慧覺等在高昌郡譯’,《大方等陀羅尼經(jīng)》題‘北涼沙門法眾于高昌郡譯’,《佛說菩薩投身飴餓虎起塔因緣經(jīng)》題‘北涼高昌國(guó)沙門法盛譯’,《菩薩戒義疏》六種譯本中的第三種是‘高昌本’,《天臺(tái)菩薩戒疏》提到‘高昌等文’亦指高昌譯本。類似記載不少,但肯定并不全面。1994年,我撰寫《高昌佛教叢談》系列文章,一共五篇,用韻文形式起了五個(gè)小標(biāo)題,依次為:《佛教?hào)|傳此濫觴》《梵漢轉(zhuǎn)讀譯經(jīng)忙》《僧剎佛宇香火長(zhǎng)》《釋子闍梨業(yè)輝煌》《優(yōu)婆供養(yǎng)慨而慷》(臺(tái)北《南海菩薩》雜志第134至138期連載)。第一篇即談高昌是佛教進(jìn)入中國(guó)的第一站,第二篇即談高昌是佛教進(jìn)入中國(guó)后的第一梵漢翻經(jīng)道場(chǎng)。1996至1997年,我又撰寫《吐魯番出土佛教寫經(jīng)漫談》系列文章,一共十九篇(臺(tái)北《南海菩薩》雜志第160至173期連載)。說明我對(duì)高昌譯經(jīng)的關(guān)注由來已久。旅博文獻(xiàn)中的佛經(jīng)殘片數(shù)量巨大,相信不少是在高昌翻經(jīng)道場(chǎng)轉(zhuǎn)譯佛經(jīng)的殘片,這是一個(gè)尚待發(fā)掘的寶藏,值得深入細(xì)致地研究?!?/p>

黃正建還從他感興趣的世俗文書方面分析了《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》的價(jià)值:

“旅博藏新疆出土漢文文書,據(jù)介紹有26000片之多,其中2萬片左右為佛教經(jīng)典,其他除道教等文獻(xiàn)外,世俗文書也有不少,盡管沒有統(tǒng)計(jì)數(shù)字,估計(jì)怎么也得有上千件吧。我不懂宗教,對(duì)世俗文書還是比較關(guān)心的。從披露出來的信息看,世俗文書中有占卜文書、法律文書、官私文書、賬簿文書等很多種類,非常值得期待。比如占卜文書,據(jù)稱有十?dāng)?shù)件(前言38頁),就很值得期待。據(jù)介紹,這些占卜文書中有宅經(jīng),這件宅經(jīng)‘圖式的整體方向是反著的’(前言38頁)就很有意思。我們知道敦煌占卜文書中的宅經(jīng)的圖都是上南下北,不知這件宅經(jīng)是不是也是上南下北,還是上北下南。另外‘律呂書’也很少見。整理者段真子似乎開始將其定名為《易》類典籍殘片,后來才定名為律呂書(這也可以看到研究的進(jìn)步對(duì)定名的促進(jìn)),雖然不是準(zhǔn)確定名,但考辨細(xì)致,給出的定名方向還是對(duì)的。這是敦煌占卜文書中所沒有的占卜類型(當(dāng)然‘律呂書’可能也未必是占卜文書),有重要學(xué)術(shù)價(jià)值。吐魯番出土占卜文書中有與敦煌占卜文書不同的占卜文書,是我們已經(jīng)知道的。我在分析大谷文書中的占卜文書中提到過(例如大谷3272+3769+3634號(hào)文書中的甲申猴,火命,貞觀十年;乙亥豬,金命,景云二年之類,就不見于敦煌占卜文書)。吐魯番占卜文書與敦煌占卜文書的異同,引人注目。此外還有官文書。據(jù)介紹,旅博所藏漢文文書中有一組開元二十三年閏十一月的西州官府文書,還有幾件十二月的官文書(前言37頁),其內(nèi)容都很令人期待?!?/p>

《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》整理工作的難度和特點(diǎn)

與會(huì)學(xué)者普遍認(rèn)為《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》的整理難度極大。首都師范大學(xué)教授郝春文從自己的專業(yè)和整理經(jīng)驗(yàn)角度出發(fā),總結(jié)了三點(diǎn):

“首先是絕大部分都是殘片,需要考訂其性質(zhì)、名稱和年代,雖然是現(xiàn)在有了多種典籍檢索系統(tǒng),但完全落實(shí)每件殘片還是海量的工作量?!?/p>

“其次是內(nèi)容龐雜,涉及多個(gè)學(xué)科的諸多領(lǐng)域。王素說過,‘全面整理比專題或分類整理難度大’,我很同意。專題整理時(shí),遇到不懂的可以暫時(shí)繞開。全面整理卻只能‘逢山開路,遇水搭橋’。要弄懂一個(gè)自己不熟悉的領(lǐng)域的殘片當(dāng)然要比比對(duì)出自己熟悉領(lǐng)域的殘片要花費(fèi)更多的功夫?!?/p>

“最后,26000殘片的編排、校對(duì)也是海量的工作量。編纂者的工作底本要和制版的圖版一一對(duì)應(yīng),也是一項(xiàng)極為復(fù)雜的工作?!?/p>

“旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)”原件一頁

“旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)”原件一頁

黃正建總結(jié)出這次整理工作的幾大特點(diǎn):

“特點(diǎn)之一是碎片多就要求整理者有更宏觀的立場(chǎng),才能對(duì)這么多碎片有整體把握。這個(gè)立場(chǎng)就是寫本學(xué)和傳播學(xué)的立場(chǎng)。整理者認(rèn)為只有自覺站在寫本學(xué)以及傳播學(xué)的立場(chǎng)來整理這批文書,才能不斤斤計(jì)較于個(gè)別字的異同,而是從寫本時(shí)代特征,即寫本錯(cuò)漏是常態(tài)的角度判斷其內(nèi)容性質(zhì),進(jìn)而指出抄寫者既是文獻(xiàn)的接受者也是文獻(xiàn)傳播者,因此抄寫者往往(站在當(dāng)?shù)氐膶?shí)用角度)擅自增刪,造成文本的不同,而各種文字相異的文本,其性質(zhì)則是相同的,以此來定名和確定時(shí)代。”

“特點(diǎn)之二是碎片多就要求整理者有更廣博的辨識(shí)和思考能力,對(duì)以往的研究成果和與整理對(duì)象相關(guān)知識(shí)更加熟悉,才能有所進(jìn)步。經(jīng)過檢索得來的結(jié)果,如果不進(jìn)行分析,只是客觀放在那里,就不能得出正確的定名或定時(shí)代。比如王振芬、孟彥弘整理的經(jīng)錄,判斷出與方廣錩所說的龍興寺經(jīng)錄其實(shí)不盡相同,進(jìn)而指出有兩種經(jīng)錄,一種是正規(guī)的通行全國(guó)的,一種是當(dāng)?shù)氐臑橐粋€(gè)寺院服務(wù)的,這是很重要的結(jié)論。孟彥弘在整理《佛說救護(hù)身命經(jīng)》時(shí),看到兩種系統(tǒng)寫本著錄的矛盾,由此提出可能一種是疑偽經(jīng),一種是真經(jīng)的看法,也是一個(gè)很好例證。檢索容易,增加了分析的難度,而只要對(duì)檢索結(jié)果認(rèn)真分析,就能得出比前人整理更正確的結(jié)論,這是項(xiàng)目組成員普遍能取得很大成績(jī)的重要原因之一。”

《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》內(nèi)頁

《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》內(nèi)頁

“特點(diǎn)之三是整理者并非孤立地整理碎片,而是將其放到該文獻(xiàn)殘留全部寫本中,放到該文獻(xiàn)在當(dāng)時(shí)的流傳與流行中考慮,以揭示其價(jià)值和作用;同時(shí)考慮該文獻(xiàn)的用途(例如是學(xué)生用還是官學(xué)所藏還是官府抄寫等等)或功能(是作為經(jīng)典作為典籍還是實(shí)用);考慮當(dāng)?shù)氐闹R(shí)體系(是面向普通民眾還是面向高層精英等等)。這樣就克服了碎片的孤立形態(tài),使其成為該文獻(xiàn)整體的有機(jī)組成部分,得出的結(jié)論更有說服力?!?/p>

“特點(diǎn)之四是碎片斷代之難,倒逼著整理者采用文書學(xué)的方法,即從紙張、格式、字跡等去斷代,產(chǎn)生了以史睿研究為主的筆跡鑒定的理論和方法,他稱之為‘基于書體及風(fēng)格分析、筆畫分析、部件分析、字勢(shì)分析的書法斷代方法論’(前言41頁),并運(yùn)用到了整理實(shí)踐中去。項(xiàng)目組成員都在學(xué)習(xí)使用這一方法,當(dāng)然以史睿運(yùn)用的最純熟,例如他關(guān)于《俱舍論頌釋序》寫本的整理研究,用章草運(yùn)用的優(yōu)劣來斷代,進(jìn)而提出兩種寫本對(duì)象的不同(后期文本拙劣地模仿章草),一是面向飽學(xué)之士,一是面向普通信眾。分析十分精彩。其他利用筆跡、格式來斷代的還有很多。可以說這一方法論的誕生(雖然還不夠完善),是這次整理工作中的一大收獲,為以后文書碎片整理提供了一個(gè)可操作的斷代方法?!?/p>

《旅順博物館藏新疆出土漢文文書研究》

《旅順博物館藏新疆出土漢文文書研究》

除此之外,郝春文還認(rèn)為,相較而言此次整理的標(biāo)的很高,也帶來了一定難度,“這次整理的標(biāo)的是‘站在寫本時(shí)代吐魯番文獻(xiàn)的角度,建立該時(shí)代、該地區(qū)的文獻(xiàn)體系’,不過也確實(shí)可以提高整理工作的整體水平。我看課題組成員發(fā)表的論文,很多都是奮力開掘文獻(xiàn)殘片的深層次含義,應(yīng)該說就是這個(gè)標(biāo)的引領(lǐng)的結(jié)果?!?/p>

“建設(shè)專業(yè)高效團(tuán)隊(duì)是整理大宗出土文獻(xiàn)的質(zhì)量保證”

此次座談會(huì)上,王素的發(fā)言主旨為“建設(shè)專業(yè)高效團(tuán)隊(duì)是整理大宗出土文獻(xiàn)的質(zhì)量保證”。這是他多年來的經(jīng)驗(yàn)以及對(duì)此次“旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)”整理工作的觀察所得出的結(jié)論,得到了與會(huì)學(xué)者的普遍認(rèn)同,大家都對(duì)這次整理工作對(duì)于學(xué)術(shù)隊(duì)伍的培養(yǎng)給予了肯定。

王素在座談會(huì)上分享了他為《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》申請(qǐng)國(guó)家出版基金資助所撰推薦書中的評(píng)價(jià):

“旅順博物館的藏品,少有整卷,多為極小的殘片,很難比對(duì),要想系統(tǒng)整理,必須投入大量的人力、物力,尤其是需要組織一支專業(yè)高效的整理隊(duì)伍。本項(xiàng)目的整理,由旅博與北大等單位合作,王振芬、孟憲實(shí)、榮新江領(lǐng)銜,組織了多位專業(yè)人員參與,其中不乏眾多具有吐魯番出土文獻(xiàn)整理經(jīng)驗(yàn)者,如朱玉麒、史睿、游自勇等,都曾參加《新獲吐魯番出土文獻(xiàn)》的整理工作。這支團(tuán)隊(duì)在整理出土文獻(xiàn)和培養(yǎng)人才方面可謂碩果累累??梢哉f,本次對(duì)旅博藏新疆出土漢文文獻(xiàn)的整理,是有質(zhì)量保證的?!?/p>

“旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)”整理工作現(xiàn)場(chǎng)

“旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)”整理工作現(xiàn)場(chǎng)

在郝春文看來,“出土文獻(xiàn)整理是一項(xiàng)實(shí)踐性很強(qiáng)的研究工作,需要?jiǎng)邮謪⒓訒r(shí)間,光靠聽課是很難學(xué)會(huì)的。所以,組織研究生參加課題研究,是非常有效的培養(yǎng)人才手段,比如北大、人大和首師的很多研究生參加了項(xiàng)目(田衛(wèi)衛(wèi)、李昀、包曉悅、張凱悅、沈琛、徐維焱、劉敏、嚴(yán)世偉、陳耕、陳燁軒、劉祎、任柏宗、宛盈、吳曉豐、李庭煙、張志杰、徐姝、李正一是北大研究生;段真子、何亦凡、馬俊杰、卜天舒、景凱東、蒲宣伊是人大的研究生;趙洋、馮璇、朱義德、王典典、王鵬是首師的研究生),期間受到了文書整理和研究的具體訓(xùn)練。這實(shí)際是給中國(guó)的敦煌吐魯番學(xué)培養(yǎng)了后備軍?!?/p>

對(duì)此,中山大學(xué)教授姚崇新也表示,學(xué)術(shù)界對(duì)于這種范式也是廣泛認(rèn)可的:“我舉一個(gè)例子就可以了,比如著名的歷史地理學(xué)家鄒逸麟先生,曾經(jīng)在回顧譚其驤先生主持《中國(guó)歷史地圖集》這一里程碑式的學(xué)術(shù)成果時(shí),有一個(gè)回顧性的表述,強(qiáng)調(diào)了重大科研項(xiàng)目對(duì)人才培養(yǎng)的重大意義,原話是‘一項(xiàng)大的科學(xué)研究最后得到的不單單是研究成果,而且能帶出一批學(xué)者,能夠讓學(xué)科向前推進(jìn)一大步。’”

整理團(tuán)隊(duì)在校核原件

整理團(tuán)隊(duì)在校核原件

中國(guó)社會(huì)科學(xué)院古代史研究所副研究員劉子凡代表整理團(tuán)隊(duì)的年輕人進(jìn)行發(fā)言,匯報(bào)了成員在這次文書整理工作中取得的一些研究成果:

“在文書整理過程中,圍繞著這批旅順文書,同學(xué)們和旅博的青年學(xué)者在各位老師的指導(dǎo)下共發(fā)表論文近20篇。內(nèi)容包括儒家典籍、史書、佛經(jīng)、道經(jīng)、官文書等各個(gè)方面,發(fā)表在《文史》《文獻(xiàn)》《中華文史論叢》《敦煌吐魯番研究》《吐魯番學(xué)研究》等刊物上。這些都是在旅博文書整理過程中不斷努力學(xué)習(xí)的成果,既基于旅博文書,又不限于旅順文書,例如朱月仁、何亦凡對(duì)《武周大足元年西州高昌縣戶籍》的研究,利用旅順博物館藏文書、大谷文書、書道博物館藏文書和俄藏文書,綴合、復(fù)原了這件戶籍。特別值得一提的是,2017年11月,我們有幾位同學(xué)作為代表參加了‘旅順博物館百年紀(jì)念國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)’,在國(guó)內(nèi)外學(xué)者面前展示了我們學(xué)習(xí)的成果,獲得了各位老師尤其是與會(huì)日本學(xué)者的肯定和鼓勵(lì)?!?/p>

《絲綢之路與新疆出土文獻(xiàn):旅順博物館百年紀(jì)念國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》

《絲綢之路與新疆出土文獻(xiàn):旅順博物館百年紀(jì)念國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》

劉子凡表示,參加旅博文書整理的寶貴經(jīng)驗(yàn),對(duì)成員的學(xué)習(xí)和研究起到了非常大的促進(jìn)作用:“例如段真子《國(guó)家圖書館藏“八相變”的寫本學(xué)考察》,考定出國(guó)圖藏BD3024《八相變》是由具有不同版本來源、抄寫時(shí)間不一的六組寫本粘貼而成。就是注重研究實(shí)踐和寫本細(xì)節(jié)的一種寫本學(xué)研究,這一成果也很榮幸獲得了郝春文老師的表揚(yáng)。又如,何亦凡對(duì)于《論語》鄭玄注的研究,就是從旅博寫經(jīng)整理的寫本學(xué)經(jīng)驗(yàn)得到啟示,進(jìn)行了一些新的整理。又如趙洋、包曉悅關(guān)于官文書的研究、馬俊杰關(guān)于告身的研究、沈琛關(guān)于姓氏書的研究,以及我對(duì)大谷文書中的唐令殘片的研究等等,都是受到了文書整理的深刻影響,也得益于文書整理過程中學(xué)習(xí)的知識(shí)和積累的科研能力?!?/p>

對(duì)于團(tuán)隊(duì)在具體工作上的協(xié)作,榮新江分享了最后校對(duì)工作中的團(tuán)隊(duì)協(xié)作以及在疫情期間所克服的困難:

“從2019年開始,陸續(xù)開始進(jìn)入排版和校對(duì)的階段,在中華書局的圖錄排出一批以后,參加項(xiàng)目的老師們進(jìn)入一遍一遍的校對(duì)工作。按照我們的工作程序,我們六位老師:孟憲實(shí)、榮新江、史睿、游自勇、孟彥弘、朱玉麒,還有兩位青年學(xué)者段真子、劉子凡,每人每校都看一遍,這樣反復(fù)校對(duì)。今年年初開始,受到疫情影響,停頓了一段時(shí)間。但疫情稍微好轉(zhuǎn),我們就開始重啟校對(duì)工作,一般做法是游自勇開車從中華書局把校樣運(yùn)到北大西門,我們從西門用板車由史老師運(yùn)到朗潤(rùn)園的中心,我們北大的三位校完之后,再運(yùn)到校門交給段真子,帶回人民大學(xué)后經(jīng)孟憲實(shí)和真子校對(duì)后,送首都師大游自勇校,期間孟彥弘、劉子凡通過網(wǎng)絡(luò)或微信,做相應(yīng)的查核工作,最后由游自勇送回中華。后來北大校門可以預(yù)約進(jìn)入,各位老師基本上集中來北大中古史中心做校對(duì)工作,后來趙洋加入,幫忙制作《總目索引》,也參加部分校對(duì)工作,還有先期回京的個(gè)別同學(xué)。最終克服疫情帶來的種種不便,按期交稿,排版印刷,順利出版?!?/p>

孟憲實(shí)老師在疫情期間用推車運(yùn)送校樣

孟憲實(shí)老師在疫情期間用推車運(yùn)送校樣

除此之外,與會(huì)學(xué)者還對(duì)博物館、學(xué)者和出版社開放、真誠以及專業(yè)的合作方式非常贊賞,希望這種模式今后能夠得到更加廣泛地運(yùn)用。劉屹認(rèn)為,“王振芬館長(zhǎng)為代表的旅博館方作為文物收藏家的境界與胸懷,榮新江先生的學(xué)術(shù)眼光和一貫秉持的國(guó)際學(xué)術(shù)規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn),徐俊先生作為出版家的魄力和執(zhí)行力,這三者缺一不可,互相兼具,互相成就?!?/p>

整理和出版團(tuán)隊(duì)在旅順博物館

整理和出版團(tuán)隊(duì)在旅順博物館

中國(guó)人民大學(xué)國(guó)學(xué)院教授李肖也表示,“用我自己的親身感受,收藏地或者出土地的方面如果缺乏這種與時(shí)俱進(jìn)的精神,沒有政治和學(xué)術(shù)的擔(dān)當(dāng)就不太會(huì)容易很快將出土的文物文獻(xiàn)轉(zhuǎn)化出來。但大連市和旅順博物館很有這方面的擔(dān)當(dāng)和大局意識(shí),積極聯(lián)絡(luò)學(xué)界將這些藏品轉(zhuǎn)化為學(xué)術(shù)成果和社會(huì)財(cái)富。”

北京大學(xué)教授段晴也認(rèn)為旅順博物館值得大加贊賞,“不是所有博物館都有如此開放的心態(tài),并且旅順博物館非常有眼光,選擇了國(guó)內(nèi)目前水平最高的團(tuán)隊(duì)。”

基于《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》可能的延伸研究方向

相關(guān)領(lǐng)域?qū)W者還分享了他們對(duì)今后“旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)”研究的一些想法和展望。

首先是劉屹做的三點(diǎn)總結(jié):

一,吐魯番地區(qū)出土文書的整體性和綜合性研究:與德藏、英藏等中外收藏吐魯番文書的關(guān)聯(lián)性問題。借助有出土地的線索來確定大谷探險(xiǎn)隊(duì)這些出土地不明的文書。這方面可能還需要在更廣的范圍內(nèi)運(yùn)用電腦技術(shù)來解決綴合的問題。

二,1960年代日本《西域文化研究》六大卷,“金字塔式”的成果。中國(guó)學(xué)者已經(jīng)通過《敦煌講座》來超越日本《講座敦煌》。下一步能否推出中國(guó)的《西域文化研究》,全方位展現(xiàn)中國(guó)學(xué)者在吐魯番文書為基礎(chǔ)的西域文化研究方面的進(jìn)展?《旅博文獻(xiàn)》形成的這個(gè)團(tuán)隊(duì)?wèi)?yīng)該成為這項(xiàng)工作的核心力量之一。

三,在大谷探險(xiǎn)隊(duì)所獲文書的整理研究方面,《旅博文獻(xiàn)》這套書展現(xiàn)了中國(guó)學(xué)者在這一領(lǐng)域的絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。在中古中國(guó)的出土文書整理與研究領(lǐng)域,我們實(shí)現(xiàn)了從“學(xué)習(xí)日本學(xué)術(shù)”到“超越日本學(xué)術(shù)”的跨越式發(fā)展。但關(guān)于大谷探險(xiǎn)隊(duì)的歷史研究問題,我們國(guó)內(nèi)關(guān)注還不夠。目前日本西本愿寺系統(tǒng)的學(xué)者研究大谷光瑞形成一股熱潮,很多站在日本立場(chǎng),甚至只是西本愿寺立場(chǎng)的觀點(diǎn)和評(píng)判,需要我們了解并參與討論。

段晴認(rèn)為,“一直說佛教的傳播是一個(gè)由西向東的‘東漸’過程,但這部文獻(xiàn)很明確地反映出佛教向西域的回流。我覺得未來可以做很多工作,比如榮新江提到的《善惡因果經(jīng)》有粟特文的版本,不是從西域傳過來的,而是從中原傳來的。我對(duì)這個(gè)問題敏感是因?yàn)榍岸螘r(shí)間做了吐峪溝出土的一件粟特語佛經(jīng)抄頁,有關(guān)金剛頂灌頂儀軌,明顯從漢文譯出,這就是回流。回流路線甚至涉及到南海、印尼。有不空等人的漢譯本。漢譯本出自中原,又傳播到西域,傳播到吐魯番,粟特人當(dāng)中信仰佛教的信徒,又轉(zhuǎn)譯出粟特文本?;亓髯铛r明的例證是《金光明最勝王經(jīng)》。所以我認(rèn)為這方面將來還是有很多可挖掘的礦藏?!?/p>

“旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)”中的佛經(jīng)殘片

“旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)”中的佛經(jīng)殘片

段晴還希望將來吐魯番的胡語文獻(xiàn)也能以圖版的形式整理出版,與漢文文獻(xiàn)一起完整地呈現(xiàn)西域的歷史與文化。

姚崇新回應(yīng)了王素和段晴的觀點(diǎn),同時(shí)對(duì)接下來有研究空間的方向講述了自己的三點(diǎn)體會(huì):

“首先,我覺得這一批文獻(xiàn)的出版對(duì)于漢地佛教與佛教藝術(shù)的回傳西域、中亞的研究應(yīng)該有比較大的推動(dòng)。這一點(diǎn)剛才段老師已提示了。王素老師剛才說得很好,他說高昌是梵漢翻譯的第一站。這里我可以再補(bǔ)充一下,高昌其實(shí)也是漢地佛教和佛教藝術(shù)回傳西域的第一站。所以我認(rèn)為這一批材料的出版意義重大。當(dāng)然研究漢地佛教和佛教藝術(shù)回傳西域中亞這樣一個(gè)課題,僅僅是靠文獻(xiàn)也是不夠的。如果要真正的展開的話,我認(rèn)為可能還是要將各類材料綜合起來進(jìn)行研究。比如佛教造像遺存、石窟、寺院遺址等,就很重要。但是目前我們?cè)谛陆?、中亞地區(qū)發(fā)現(xiàn)的一些材料,以及之前發(fā)現(xiàn)的相關(guān)造像資料,還沒有系統(tǒng)地加以綜合研究。特別是還沒有充分結(jié)合新疆出土的漢文佛典、文獻(xiàn)進(jìn)行研究。所以從這個(gè)角度來講,我覺得這批文獻(xiàn)的出版對(duì)于漢地佛教與佛教藝術(shù)回傳西域、中亞的研究意義重大,且前景可觀。最近我做了一個(gè)小課題,就是研究漢地觀音信仰回傳西域,我就發(fā)現(xiàn)繞不開高昌,所以我的論文題目的副標(biāo)題是“以高昌地區(qū)為中心”,這個(gè)稿子已經(jīng)完成了,而且也利用了旅順博物館課題組最新的整理成果?!?/p>

“第二個(gè)體會(huì)就是這一批材料的出版面世也可以進(jìn)一步地推動(dòng)西域佛教史和西域佛教社會(huì)史的研究。西域佛教史我想在座很多都是專家,大家都知道,從最早的羽溪了諦的研究開始,到現(xiàn)在也一百年了,我覺得到目前為止實(shí)質(zhì)性的推動(dòng)并不是特別大。有客觀原因,那就是各方面的基本的文獻(xiàn)資料沒有得到一個(gè)系統(tǒng)的整理和公布。這是一個(gè)方面。另外一方面就是它有一定的難度,就是除了漢文的以外,還需要對(duì)西域中亞胡語佛教文獻(xiàn)、梵文佛典等,有總體把握。因此西域佛教史號(hào)稱難治。季羨林先生晚年的一大宏愿就是撰寫一部《西域佛教史》,但因身體原因并沒有真正完成。無論如何,我認(rèn)為這批材料的整理刊布應(yīng)該對(duì)這一課題的研究起到一個(gè)很大的推動(dòng)作用。特別是像材料中的一些疑偽經(jīng),不少是西域地區(qū)首次發(fā)現(xiàn),是做西域佛教社會(huì)史研究的珍貴文獻(xiàn)。榮老師對(duì)它們的價(jià)值已做了初步歸納。”

“第三個(gè)體會(huì)就是,隨著這批佛典的刊布,我認(rèn)為西域漢文藏經(jīng)的建構(gòu)工作的時(shí)機(jī)已基本成熟。過去我對(duì)這一課題雖然有一些初步的想法,但是西域漢文佛典整理工作一直在進(jìn)行時(shí)中。現(xiàn)在看來時(shí)機(jī)差不多成熟了。我們可以整體觀察一下海內(nèi)外收藏單位的整理出版情況,德國(guó)和日本收藏的比定和編目都已經(jīng)做得差不多了,柏孜克里克新出的也整理出版了。旅順博物館的這一批是非常關(guān)鍵的一批,現(xiàn)在也正式出版了。所以我想建構(gòu)西域漢文大藏經(jīng)的工作是不是可以提上日程了?!?/p>

“旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)”殘片

“旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)”殘片

書法史學(xué)者劉濤認(rèn)為,旅博所藏寫本文書的整理工作,史睿先生對(duì)無紀(jì)年的寫本作了書法形態(tài)的分析,以"宜粗不宜細(xì)"的原則,分為四個(gè)時(shí)期,并注明每個(gè)寫本的書寫時(shí)期?!斑@是過去寫本整理出版工作中所未見的一個(gè)大膽嘗試,也是旅博這批寫本文書整理工作的一個(gè)亮點(diǎn)?!?/p>

“當(dāng)然,對(duì)旅博這宗寫本的分期研究,很有必要繼續(xù)做下去。也有更加深入研究的工作可做,即參照其他館藏署有紀(jì)年的敦煌吐魯番寫本作書法形態(tài)的對(duì)比,對(duì)旅博藏寫本書法形態(tài)(主要是楷書體)進(jìn)行分類研究,從而建立寫本書體演進(jìn)的座標(biāo)系統(tǒng)?!?/p>

“旅博所藏寫本,包羅不同時(shí)代的書跡,而且具有書法藝術(shù)價(jià)值。雖然多是殘片,卻類似小品的書作,便于放大展覽。而且可以結(jié)合寫本書體的分類研究,舉辦本館寫本書法的分類展覽,既可展示這宗藏品的書法藝術(shù)價(jià)值,也展示了寫本書法研究的成果。”

“如果可行的話,旅博可以用這宗文書舉辦一些展覽,例如:一,常規(guī)性的寫本書法藝術(shù)展覽,展示一些具有代表性的殘片;二,寫本書法形態(tài)分類、演進(jìn)展覽,與寫本書法形態(tài)分期研究結(jié)合。這樣的書法研究展覽,對(duì)于今天借鑒古代書法,對(duì)書法史的研究,都具有重要作用,也可培養(yǎng)本館寫本研究的專業(yè)隊(duì)伍?!?/p>

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)