注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊人物

張力奮:畢生走在邊緣——憶塞繆爾·布里坦爵士

塞繆爾-布里坦(Samuel Brittan)走了,享年87年。他是我FT的前同事,忘年之交,也是我經(jīng)濟問題的導(dǎo)師。最后一次見到他,是兩年前,在倫敦荷蘭公園他家中。他已開始健忘、言語重復(fù),行走不便。2014年,他從FT正式退休,已81歲,F(xiàn)T特辟專版向他致敬,定格他在FT將近一個甲子的服…

塞繆爾-布里坦(Samuel Brittan)走了,享年87年。他是我FT的前同事,忘年之交,也是我經(jīng)濟問題的導(dǎo)師。最后一次見到他,是兩年前,在倫敦荷蘭公園他家中。他已開始健忘、言語重復(fù),行走不便。2014年,他從FT正式退休,已81歲,F(xiàn)T特辟專版向他致敬,定格他在FT將近一個甲子的服務(wù)。他是個純粹的思想者。我的新書《牛津筆記》記錄了我與Sam的交往,特此摘錄,紀(jì)念他奇特的一生。略做編輯。

Sam在家中(攝影:張力奮)

Sam在家中(攝影:張力奮)

這張照片是我2017年拍的,Sam一手托著頭,臉色有些蒼白,深陷在椅子里。在自嘲“新聞民工”,吃青春飯的中國記者圈里,Sam常是我的武器與防線。我的潛臺詞是,瞧瞧他,榜樣。

和Sam第一次接觸,是我剛到FT不久。某周末應(yīng)邀去倫敦郊外同事家燒烤,他也在。他不開車,上下班都打出租車。餐后,我和妻子順道送他回家,都在北倫敦。一路上,我們聊天,主要是他提問,我們作答。他邊聽,邊不自覺地糾正我們不地道的英語。妻子告訴他,開會時見到了他弟弟里昂。里昂?布里坦,比Sam更出名,曾是撒切爾夫人的左臂右膀,出任過內(nèi)政大臣,后來又去布魯塞爾出任歐盟副主席。Sam聽之,呵呵一笑,“Oh. You mean you caught the sight of him.”(你的意思,你遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到他了。)

伴著持續(xù)的英文改錯游戲,我們穿越了大半個倫敦。Sam容不得模糊的概念或表達。榮休那天,總編輯巴伯采訪,回溯他的一生,問及Sam曾想攻讀心理學(xué)。他“糾正”總編輯說,心理學(xué)家(psychologist)與精神病醫(yī)生(psychiatrist)是不同門類,不可混淆。即便到了最后時光,他仍調(diào)皮如初。

半途,他突然問,聽說馬丁?沃爾夫(FT首席經(jīng)濟評論員)在FT 中文網(wǎng)上有專欄。我說是的。你倆的專欄,我們都選用,并譯成中文。馬丁的專欄,更趨國際經(jīng)濟,時效更緊,用得更頻繁。他囁嚅了一句:“我的專欄也很時政?。 ?我差點笑出聲來。這個老小孩,這份年紀(jì),還如此好勝。

Sam是立陶宛裔猶太人,二戰(zhàn)前父母從中歐移民到倫敦。父親是全科醫(yī)生(GP)。他生于倫敦,從小有書卷氣。高中畢業(yè),因父母反對他念心理系,考入劍橋大學(xué)歷史學(xué)獎學(xué)金,進了基督學(xué)院,選讀經(jīng)濟。第一年,導(dǎo)師是彼得?鮑爾(Peter Bauer),一位匈牙利裔發(fā)展經(jīng)濟學(xué)家,后被女王授爵。第二年,教他的是正在劍橋客座的芝加哥大學(xué)教授、諾貝爾經(jīng)濟學(xué)獎得主密爾頓?弗里德曼(Milton Friedman)。第三年,畢業(yè)那年,他受教于哈利·約翰遜(Harry G Johnson),加拿大經(jīng)濟學(xué)家,專長國際貿(mào)易和國際金融。Sam承認(rèn),三個導(dǎo)師中,約翰遜的風(fēng)格雖然有點炫,很美國化,但讓他獲益最多。諾獎經(jīng)濟學(xué)得主托賓曾說,對經(jīng)濟學(xué)而言,二十世紀(jì)的三分之一,是約翰遜時代??上?,他死得太早,僅53歲。

Sam與本文作者張力奮

Sam與本文作者張力奮

Sam自稱“個人主義自由派”。他是兩棲動物:除了寫專欄,他還在上世紀(jì)七十年代做過政府經(jīng)濟顧問。1993 年,為表彰其對經(jīng)濟新聞的杰出貢獻,英王向他授予爵位。我曾問他授爵的事。他答,這不是什么大事。因為法國先給他頒發(fā)了個國家勛章,這讓英國有點尷尬,所以也趕快補一個。

我非經(jīng)濟學(xué)科班出身。為補課,常去Sam辦公室串門求教。FT編輯部里,記者、編輯很少有自己的獨立辦公室,專欄作家例外。他陸續(xù)送了我他所有的著作。他最感興趣的問題是,資本主義是否可以有人性。我串門小坐,一般等他寫完當(dāng)周的專欄。他有超人的智慧和思辨,但也有致命弱點。他生活能力極弱。比如,他上班前先去理發(fā)店刮胡子,請理發(fā)師代勞。他喜歡餅干、甜品,他身上、辦公室地上常有撒落的餅干碎。只要聽到口袋里硬幣滾動的聲響,那是Sam來了。近年,每次回倫敦,我定去看他一次。他愛好不多,愛零食、美食,特別是中餐。我一般先去Soho唐人街買半只烤鴨或香酥鴨,再上他家??此詵|西,是享受,跟孩童無異,平時行動緩慢的他,兩手利索,烤鴨包進面皮,蘸了醬,很快就掃光了。退休后,雖有居家保姆照顧,他的健康惡化很快。他告訴我,要不是因為堅持寫專欄,他早死了。我信。

上次回倫敦,趕去他荷蘭公園的家。他的帕金森癥越來越重了。電話里,他一時記不起我是誰。前不久,他還動了個手術(shù),似乎傷了元氣,多半時間窩在座椅里。但也不全是壞消息,他瘦了許多,心臟壓力一定少了。我照常帶去了香酥鴨和水果。他情緒不錯。我問他,英國脫歐了,怎么辦? 他笑笑說,我是堅定的留歐派。不過既然公投決定退歐,我也不會硬把自己的腦袋送進微波爐里。說罷笑了。

我請他出去晚餐,散散心。他說也好。臨出門,他專門洗了個澡。到了街上,我發(fā)現(xiàn),Sam的褲子時不時往下掉,他忙不停往上提,走得更慢。因為瘦了,皮帶眼太松,褲腰已系不緊。一路上,我索性扶著他,暗中幫著拽他褲子。告別時,我關(guān)照保姆解決他的皮帶。離開他家時,我很傷感,情緒惡劣。無法想象,如此睿智之人,晚年竟如此無力、落寞。祈禱以后自己不會有類似的窘境。

Sam在2014年3月退休前,為FT寫的最后一篇專欄,標(biāo)題《布里坦談英國》中,“布里坦”(Brittan)與“英國”(Britain)諧音

Sam在2014年3月退休前,為FT寫的最后一篇專欄,標(biāo)題《布里坦談英國》中,“布里坦”(Brittan)與“英國”(Britain)諧音

某日,我找資料,內(nèi)有一份FT報紙,他最后一篇專欄,2014年3月,主題有關(guān)歐盟。報紙上有他簽名,給我的臨別紀(jì)念,簽名僅幾條線,好像流星劃過天穹。五六年前,他身體還不錯。我曾邀請他去中國走走,做演講。他一口否決了我。他是旅行的反對者,很少出國,休假以英國為主。他最遠(yuǎn)跑過土耳其。他有個奇怪的理論: 研究一個國家或地方,并非一定要親自跑去那里。他說,有時去了實地,人反而糊涂了。

Sam有本書,書名《Against the Flow》(《反潮流》),他正是一位體制內(nèi)的逆行者。為自由與市場經(jīng)濟吶喊時,他像個托利保守黨人。為全民醫(yī)保和教育力爭時,他又像是個工黨。他從不相信左與右的簡單對立。他畢生走在邊緣,那是他的世界中心。

(本文作者系復(fù)旦大學(xué)新聞學(xué)院教授、本文由作者授權(quán)澎湃新聞使用。)

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號