注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊人物

季羨林:假若我再上一次大學(xué)

我的大學(xué)生活是比較長的:在中國念了四年,在德國哥廷根大學(xué)又念了五年,才獲得學(xué)位

“假若我再上一次大學(xué)”,多少年來我曾反復(fù)思考過這個問題。我曾一度得到兩個截然相反的答案:一個是最好不要再上大學(xué)。一個是仍然要上,而且偏偏還要學(xué)現(xiàn)在學(xué)的這一套。后一個想法最終占了上風(fēng),一直到現(xiàn)在。我為什么還要上大學(xué)而又偏偏要學(xué)現(xiàn)在這一套嗎?沒有什么堂皇的理由。我只不過覺得,我走過的這一條道路,對己,以人,都還有點好處而已。我搞的這一套東西,對普通人來說,簡直像天書,似乎無利于國計民生。然而世界上所有的科技先進國家,都有梵文、巴利文以及佛教經(jīng)典的研究,而且取得了輝煌的成績。這一套冷僻的東西與先進的科學(xué)技術(shù)之間,真似乎有某種聯(lián)系。其中消息耐人尋味。

我們不是提出了弘揚祖國優(yōu)秀文化,發(fā)揚愛國主義嗎?這一套天書確實能同這兩句口號掛上鉤,我舉一個具體的例子。日本梵文研究的泰斗中村元博士在給我的散文集日譯本《中國知識人の精神史》寫的序中說到,中國的南亞研究原來是相當(dāng)落后的。

可是近幾年來,突然出現(xiàn)了一批中年專家,寫出了一些水平較高的作品,讓日本學(xué)者有“攻其不備”之感。這是幾句非常有意思的話。

實際上,中國梵學(xué)學(xué)者同日本同行們的關(guān)系是十分友好的。我們一沒有“攻”,二沒有爭,只有坐在冷板凳上辛苦耕耘。有了一點成績,日本學(xué)者看在眼里,想在心里,覺得過去對中國南亞研究的評價過時了。我覺得,這里面既包含著“弘揚”,也包含著“發(fā)揚”。怎么能說,我們這一套無補于國計民生呢?話說遠了,還是回來談我們的本題。

季羨林:假若我再上一次大學(xué)

季羨林畢業(yè)于清華大學(xué)西洋文學(xué)系,圖源網(wǎng)絡(luò)

我的大學(xué)生活是比較長的:在中國念了四年,在德國哥廷根大學(xué)又念了五年,才獲得學(xué)位。我在上面所說的“這一套”就是在國外學(xué)到的。我在國內(nèi)時,對“這一套”就有興趣。但苦無機會。到了哥廷根大學(xué),終于找到了機會,我簡直如魚得水,到現(xiàn)在已經(jīng)堅持學(xué)習(xí)了將近六十年。如果馬克思不急于召喚我,我還要堅持學(xué)下去的。

如果想讓我談一談在上大學(xué)期間我收獲最大的是什么,那是并不困難的。在德國學(xué)習(xí)期間有兩件事情是我畢生難忘的,這兩件事都與我的博士論文有關(guān)聯(lián)。我想有必要在這里先談一談德國的與博士論文有關(guān)的制度。當(dāng)我在德國學(xué)習(xí)的時候,德國并沒有規(guī)定學(xué)習(xí)的年限。只要你有錢,你可以無限期地學(xué)習(xí)下去。德國有一個詞兒是別的國家沒有的,這就是“永恒的大學(xué)生”。德國大學(xué)沒有空洞的“畢業(yè)”這個概念,只有博士論文寫成,口試通過,拿到博士學(xué)位,這才算是畢了業(yè)。

寫博士論文也有一個形式上簡單而實則極嚴(yán)格的過程,一切決定于教授。在德國大學(xué)里,學(xué)術(shù)問題是教授說了算。德國大學(xué)沒有入學(xué)考試,只要高中畢業(yè),就可以進入任何大學(xué)。

德國學(xué)生往往是先入幾個大學(xué),過一段時間以后,自己認(rèn)為某個大學(xué)、某個教授,對自己最適合,于是才安定下來,在一個大學(xué),從某一位教授學(xué)習(xí)。先聽教授的課,后參加他的研討班。最后教授認(rèn)為你“孺子可教”,才會給你一個博士論文題目。再經(jīng)過幾年的努力,收集資料,寫出論文提綱,經(jīng)過教授過目。論文寫成的年限沒有規(guī)定,至少也要三四年,長則漫無限制。拿到題目十年八年寫不出論文,也不是稀見的事。

所有這一切都決定于教授,院長、校長無權(quán)過問。寫論文,他們強調(diào)一個“新”字,沒有新見解,就不必寫文章。見解不論大小,唯新是圖。論文題目不怕小,就怕不新。我個人覺得,這是非常重要的一點。只有這樣,學(xué)術(shù)才能“日日新”,才能有進步。

否則滿篇陳言,東抄西抄,饾饤拼湊,盡是冷飯。雖洋洋數(shù)十甚至數(shù)百萬言,除了浪費紙張饤、浪費讀者的精力以外,還能有什么效益呢?

我拿到博士論文題目的過程,基本上也是這樣。我拿到了一個有關(guān)佛教混合梵語的題目。用了三年的時間,搜集資料,寫成卡片,又到處搜尋有關(guān)圖書,翻閱書籍和雜志,大約看了總有一百多種書刊。然后整理資料,使之條理化、系統(tǒng)化,寫出提綱,最后寫成文章。

我個人心里琢磨:怎樣才能向教授露一手兒呢?我覺得那幾千張卡片雖然抄寫得好像蜜蜂采蜜,極為辛苦;然而卻是干巴巴的,沒有什么文采,或者無法表現(xiàn)文采。于是我想在論文一開始就寫上一篇“導(dǎo)言”,這既能炫學(xué),又能表現(xiàn)文采。真是一舉兩得的絕妙主意,我照此辦理。

費了很長的時間,寫成了一篇相當(dāng)長的“導(dǎo)言”。我自我感覺良好,心里美滋滋的。認(rèn)為教授一定會大為欣賞,說不定還會夸上幾句哩。我先把“導(dǎo)言”送給教授看,回家做著美妙的夢。我等呀,等呀,終于等到教授要見我,我懷著走上領(lǐng)獎臺的心情,見到了教授。

然而卻使我大吃一驚。教授在我的“導(dǎo)言”前面上了一個前括號,在最后畫上了一個后括號,笑著對我說:“這篇導(dǎo)言統(tǒng)統(tǒng)不要!你這里面全是華而不實的空話,一點新東西也沒有!別人要攻擊你,到處都是暴露點,一點防御也沒有!”對我來說,這真如晴天霹靂,打得我一時說不上話來。但是,經(jīng)過自己的反思,我深深地感覺到,教授這一棍打得好,我畢生受用不盡。

第二件事情是,論文完成以后,口試接著通過,學(xué)位拿到了手。論文需要從頭到尾認(rèn)真核對,不但要核對從卡片上抄入論文的篇、章、字、句,而且要核對所有引用過的書籍、報刊和雜志。

要知道,在三年以內(nèi),我從大學(xué)圖書館,甚至從柏林的普魯士圖書館,借過大量書籍和報刊,耗費了大量的時間。當(dāng)時就感到十分煩膩?,F(xiàn)在再在短期內(nèi),把這樣多的書籍重新借上一遍,心里要多膩味就多膩味。

然而老師的教導(dǎo)不能不遵行,只有硬著頭皮,耐住性子,一本一本地借,一本一本地查。把論文中引用的大量出處重新核對一遍,不讓它發(fā)生任何一點借誤。

季羨林:假若我再上一次大學(xué)

 老年時期季羨林,圖源網(wǎng)絡(luò)

后來我發(fā)現(xiàn),德國學(xué)者寫好一本書或者一篇文章,在讀校樣的時候,都是用這種辦法來一一仔細核對。一個研究室里的人,往往都參加看校樣的工作。每人一份校樣,也可以協(xié)議分工。

他們是以集體的力量,來保證不出錯誤。這個法子看起來極笨,然而除此以外,還能有“聰明的”辦法嗎?德國書中的錯誤之少,是舉世聞名的。有的極為復(fù)雜的書竟能一個錯誤者沒有,連標(biāo)點符號都包括在里面。讀過校樣的人都知道,能做到這一步,是非常非常不容易的。

德國人為什么能做到呢?他們并非都是超人的天才,他們比別人高出一頭的訣竅就在于他們的“笨”。我想改幾句中國古書上的話:“德國人其智可及也,其笨(愚)不可及也?!?/p>

反觀我們中國的學(xué)術(shù)界,情況則頗有不同。在這里有幾種情況。中國學(xué)者博聞強記,世所艷稱。背誦的本領(lǐng)更令人吃驚。過去有人能背誦四書五經(jīng),據(jù)說還能倒背。寫文章時,用不著去查書,順手寫出,即成文章。但是記憶力會時不時出點問題的。

中國近代一些大學(xué)者的著作,若加以細致核對,也往往有引書出錯的情況。這是出上乘的錯。等而下之,作者往往圖省事,抄別人的文章時,也不去核對,于是寫出的文章經(jīng)不起核對。這是責(zé)任心不強,學(xué)術(shù)良心不夠的表現(xiàn)。還有更壞的就是胡抄一氣。

只要書籍文章能夠印出,哪管他什么讀者!名利到手,一切不顧。我國的書評工作又遠遠跟不上。即使發(fā)現(xiàn)了問題,也往往“為賢者諱”怕得罪人,一聲不吭。在我們當(dāng)前的學(xué)術(shù)界,這種情況能說是稀少嗎?我希望我們的學(xué)術(shù)界能痛改這種極端惡劣的作風(fēng)。

我上了九年大學(xué),在德國學(xué)習(xí)時,我自己認(rèn)為收獲最大的就是以上兩點。也許有人會認(rèn)為這卑之無甚高論。我不去爭辯。我現(xiàn)在年屆耄耋,如果年輕的學(xué)人不棄老朽,問我有什么話要對他們講,我就講這兩點。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號