佛說(shuō)無(wú)垢賢女經(jīng)一卷
大乘五大部外重譯經(jīng)
佛說(shuō)無(wú)垢賢女經(jīng)一卷
西晉三藏法師竺法護(hù)譯
佛說(shuō)無(wú)垢賢女經(jīng)
聞如是。一時(shí)佛在羅閱只耆阇崛山中。與諸菩薩大弟子學(xué)士學(xué)女。諸天人民阿須倫鬼神龍無(wú)央數(shù)共會(huì)。時(shí)佛說(shuō)經(jīng)。爾時(shí)會(huì)中。有長(zhǎng)者梵志。名曰須檀。有婦名捭樓延。與九百七十五億婦人俱。叉手聽(tīng)經(jīng)。時(shí)捭樓延懷妊。是女在母胎中。形體盡具。亦于胎中叉手聽(tīng)經(jīng)。賢者阿那律。自以功德徹視之力。見(jiàn)此女子于胞胎中叉手聽(tīng)經(jīng)。即自念言。想在會(huì)者目之所睹。未能探察無(wú)形之事。如我者也。則自僥幸光色愉悅。佛告阿那律。汝見(jiàn)何等心色悅異乃如是也。阿那律言。我以徹視見(jiàn)胎中女叉手聽(tīng)經(jīng)。是以熙怡用自慶耳。
佛言。善哉善哉。如汝所言。譬如眾星比日月光。寧為等不。汝于聲聞所見(jiàn)第一無(wú)逮汝者。如來(lái)所觀等見(jiàn)十方飛鳥(niǎo)走獸。地中諸蟲(chóng)皆有懷妊。子于胎中亦悉如汝一等聽(tīng)經(jīng)。時(shí)阿那律及諸會(huì)者咸有疑意。佛放光明徹照無(wú)極。八方上下無(wú)所掛礙。令無(wú)數(shù)剎人物所有。譬如照鏡表里相見(jiàn)。阿那律等仰視虛空。見(jiàn)飛鳥(niǎo)類(lèi)停翼徘徊聽(tīng)佛所說(shuō)。胎中之卵未生未孚。于鳥(niǎo)胎中亦復(fù)舒翅布翼聽(tīng)經(jīng)。俯視走獸四足之類(lèi)。輟草止水竦立聽(tīng)經(jīng)。胞胎所懷亦于胎中。屈前兩足一心聽(tīng)經(jīng)。蟲(chóng)蛇蚯蚓地生之類(lèi)。靜身不搖精意聽(tīng)經(jīng)。中有懷妊子未產(chǎn)生者。亦于胎中舉頭槃身一心聽(tīng)經(jīng)。
時(shí)阿那律承佛威神。以八種音問(wèn)胎中女。鳥(niǎo)卵蟲(chóng)獸胎中之子。用何等故。叉手舒翼。屈足槃身。一心聽(tīng)經(jīng)。時(shí)女之等諸在胎者。答阿那律。我用一切生者之類(lèi)。迷于五處不識(shí)正道。是故聽(tīng)經(jīng)。及用一切多淫怒癡生死不絕。是故聽(tīng)經(jīng)。用一切人不孝父母。不供事佛及比丘僧。是故聽(tīng)經(jīng)。時(shí)阿那律。聞其所說(shuō)。長(zhǎng)跪白佛。憶知世尊功德威神洞徹如此。我寧以身陷在地獄。受眾苦毒累劫無(wú)數(shù)。不取羅漢。所以者何。諸在胞胎未見(jiàn)身者。尚發(fā)大意念救一切。我今用身以死畏故。為想識(shí)所縛。譬如死人無(wú)益生者。
時(shí)女乃生從右脅出。三千國(guó)土為大震動(dòng)。有無(wú)數(shù)天止在虛空。雨于天華作諸音樂(lè)。則有自然千葉蓮華。大如車(chē)輪。莖如琉璃。女坐其上。時(shí)諸天人飛鳥(niǎo)走獸蟲(chóng)蛇蚯蚓諸懷妊者。亦皆出生。譬如王者征行之時(shí)。群官大小莫不隨從。于是天帝。即持天衣。從上來(lái)下。以用與女。裸形可惡。取此衣著。忉利天子及諸王女。亦皆持衣與諸眾生。時(shí)女報(bào)言。其有未脫欲泥洹。吾等不從有所受也。卿為羅漢我志菩薩。卿非我類(lèi)所愿不同。天帝復(fù)言。我以女身裸露可惡。是以持衣用相與耳。女復(fù)報(bào)言。于大乘法無(wú)男無(wú)女。我今當(dāng)有自然衣來(lái)。佛語(yǔ)天帝。如是不為裝挍女身。發(fā)菩薩心自致相好。所現(xiàn)無(wú)限乃為裝挍菩薩身耳。時(shí)舍利弗。深怪此女變動(dòng)乃爾。前白佛言。此女從何國(guó)來(lái)到是間乎。誰(shuí)當(dāng)送衣。佛言。是女從東南方捭樓延法習(xí)佛所來(lái)。剎名閻浮檀國(guó)。去此十萬(wàn)佛剎。女從本國(guó)來(lái)欲見(jiàn)佛。自當(dāng)有衣從本國(guó)來(lái)。衣便自然在空中來(lái)肅蕭有聲??罩杏幸魟t語(yǔ)女言。可著此衣。當(dāng)?shù)梦逋āS峙緡?guó)盡得五通。女得衣著。便從華上下至佛所。女一舉足。天地即為六反震動(dòng)。一切母人。皆發(fā)無(wú)上平等度意。飛鳥(niǎo)蟲(chóng)獸莫不轉(zhuǎn)身即化為人。身衣天衣珠瓔服飾。女以頭面稽首佛足。三言南無(wú)三耶三佛。長(zhǎng)跪白佛。愿為一切諸來(lái)會(huì)者。廣說(shuō)經(jīng)法令得所愿。佛隨其意即為說(shuō)經(jīng)。
是時(shí)此女。及九百七十五億母人聞佛所說(shuō)踴躍歡喜不復(fù)貿(mào)身。便立佛前化成男子。各各脫瓔珞珠寶用散佛上。佛之威神。令其所散自然變成珠。交露帳中有七寶師子之座。上有坐佛舉手贊之。應(yīng)時(shí)皆得阿惟越致。鳥(niǎo)獸蟲(chóng)蛇得為人者。亦復(fù)脫身珠瓔寶飾以用散佛。帳中坐佛。令其所散合成寶帳。亦復(fù)如前等無(wú)差特。則為達(dá)嚫。俱得七住。佛告女菩薩無(wú)垢賢女。汝于胞胎。為眾生作唱導(dǎo)。如來(lái)等正覺(jué)。亦于五道。為一切眾生作唱導(dǎo)。佛說(shuō)經(jīng)已。一切眾會(huì)。皆大歡喜?;锥?。