正文

戚同文傳

白話宋史 作者:元·脫脫等


  戚同文字同文,宋州楚丘人。世代為儒生。他幼年失去父母,祖母攜帶他到娘家養(yǎng)育,同文奉養(yǎng)祖母以孝著稱。祖母去世,日夜悲哀號哭,幾天不吃飯,鄉(xiāng)里人為之感動。

  開始時,聽說同縣人楊愨教授學生門徒,每天經(jīng)過其學舍,因此被傳授《禮記》,隨即成誦,每天背誦一卷,楊愨感到驚異而把同文留下來學習。不到一年同文背誦《五經(jīng)》完畢,楊愨就把妹妹嫁給他為妻,從此越加勤奮讀書,多年不解衣帶。當時后晉末年喪亂,他絕意做官,而且希望統(tǒng)一,于是用“同文”為名字。楊愨曾勉勵他出仕,同文說:“長輩不做官,同文我也不做官。”楊愨依附將軍趙直家,染病不起,以家事托付同文,即為他埋葬三代數(shù)人。趙直對同文又厚加禮待,為他修筑屋舍聚集門徒,請教的人不遠千里而至。他的學生考中進士的五六十人,宗度、許驤、陳象輿、高象先、郭成范、王礪、滕涉都位至尚書。

  戚同文純正質(zhì)直崇尚信義,人家有喪事盡力拯救接濟,宗族鄉(xiāng)里貧困的人也予以周濟,十二月的時候,多次脫下自己的棉衣給貧寒的人。他不積聚錢財,不營建住房,有人勸勉他,他常常說“:人生以行義為貴,哪里用得這樣做!”由于這樣深為鄉(xiāng)里推重佩服。有不謹守孝悌的人,同文一定以善道去勸諭。他很有知人之明,所有與他交游的人都是一時名士。喜歡聽人家的好處,從不說人家的短處。與宗翼、張日方、滕知白為朋友。生平?jīng)]有到過京城。長子戚維任隨州書記,迎接同文去供養(yǎng),同文去世于漢東,享年七十三歲。喜好做詩,著有《孟諸集》二十卷。楊徽之曾經(jīng)因為出使到達該郡,一見同文就互相友好,多與相酬唱。楊徽之曾說陶隱居號堅白先生,先生純粹質(zhì)直,以道義自許,于是與他的門人追號同文為堅素先生。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號