高祖神堯大圣大光孝皇帝姓李,名淵。祖先是隴西狄道人。他是西涼武昭王李詗的七世孫,李詗生歆。歆生重耳,出仕魏國任弘農(nóng)太守。重耳生熙,為金門鎮(zhèn)將,率領豪杰鎮(zhèn)守武川,因而在武川定居安家。儀鳳中期,追尊為宣皇帝。熙生天..,出任魏國任宿衛(wèi)統(tǒng)兵的武官幢主。大統(tǒng)中期,贈司空。儀鳳中期,追尊為光皇帝。亡祖名虎,是后魏左仆射,封為隴西郡公,與周文帝及太保李弼、大司馬獨孤信等因為功臣參與輔佐創(chuàng)業(yè),當時稱為“八柱國”,仍然賜姓為大野氏。周朝接受禪讓稱帝,追封李虎為唐國公,謚號為襄。到隋文帝為相國,還復本姓為李。武德初年,追尊為景皇帝,廟號太祖,陵墓稱作永康。亡父名日丙,周朝時任安州總管、柱國大將軍,襲封唐國公,謚號曰仁。武德初年,追尊為元皇帝,廟號世祖,陵墓稱作興寧。
高祖李淵在周朝天和元年(566)生于長安,七歲襲封唐國公。等到年長,性格灑脫,胸懷坦蕩,真誠率直,寬厚仁愛能容納眾人,不論貴賤都能得到他的寵愛。隋朝稱帝,李淵補為君王宿衛(wèi)的千牛備身的職務。隋文帝的獨孤皇后,就是李淵的姨母,由于這個原因特別被親近寵愛,歷任譙、隴、岐三州刺史。有個叫史世良的,善于為人看相,他對李淵說“:您的骨骼非同一般,必定會成為帝王,希望您保重,不要忘記我的話?!备咦婧芤源俗载?。
大業(yè)初年,高祖做滎陽、樓煩二郡太守,召為殿內(nèi)少監(jiān)。大業(yè)九年(613),升為衛(wèi)尉少卿。遼東之戰(zhàn),在懷遠鎮(zhèn)督運糧草。等到楊玄感造反,詔令高祖驛馬飛馳鎮(zhèn)守弘化郡,兼主持關右所有軍事工作。高祖歷任朝廷內(nèi)外官職,一貫樹立恩德,這時結納豪杰,大都誠心歸附。當時隋煬帝非常猜忌,人們懷著疑慮和恐懼。恰值有詔令召高祖到天子巡幸的所在地,高祖正有疾病而沒有前往謁見。當時李淵的外甥女王氏在后宮,煬帝問道“:你舅舅為何遲遲不來?”王氏以有疾病對答,煬帝曰:“病得可能死嗎?”高祖聽了越發(fā)恐懼,因而沉溺放縱飲酒,進行賄賂來蒙混隱瞞自己的真情。大業(yè)十一年(615),煬帝駕到汾陽宮,命令高祖前往山西、河東升降處置官員并討伐捕獲賊人。軍隊臨時駐扎龍門,賊首母端兒率領數(shù)千之眾進逼到城下。高祖率領十余個騎兵打擊他們,射箭七十發(fā),賊人都隨著弓弦響聲而中箭倒地,賊眾這才崩潰。大業(yè)十二年(616),高祖升為驍衛(wèi)將軍。
大業(yè)十三年(617),高祖為太原留守,郡丞王威、武牙郎將高君雅為副留守。群賊蜂起造反,江都被阻絕,太宗李世民與晉陽縣令劉文靜首先倡議,鼓勵高祖興兵起義。不久,馬邑校尉劉武周占據(jù)汾陽宮舉兵造反,太宗與王威、高君雅將集合軍隊討伐他。高祖于是命令太宗與劉文靜及門下客長孫順德、劉弘基分頭招募新兵,十日之間招募新兵眾將近一萬,密派使者召世子建成及元吉到河東。王威、高君雅見軍隊大量集中,怕高祖為此發(fā)動禍亂,二人懷疑恐懼,請高祖到晉祠求雨,將對高祖發(fā)動襲擊。晉陽鄉(xiāng)長劉世龍知道這個陰謀,以此報告高祖,高祖暗中做了防備。五月十五日,高祖與王威、高君雅到職工作,太宗李世民秘密在外面埋伏精銳之兵,以防意外。派遣開陽府司馬劉政會告發(fā)王威等人謀反,就殺了他們示眾,于是就開始起義。五月二十五日,派遣劉文靜出使到突厥始畢可汗之處,令他發(fā)兵響應。
六月五日,命令太宗率兵巡行西河并下達起義的命令,攻下了西河。六月十四日,建立大將軍府,并設置三軍,分為左右:以世子建成為隴西公、左領大都督,左統(tǒng)軍隸屬他;太宗為火敦煌公、右領大都督,右統(tǒng)軍隸屬他。裴寂為大將軍府長史,劉文靜為司馬,石艾縣長殷開山為正職屬官,劉政會為副職屬官,長孫順德、劉弘基、竇琮等人分別為左統(tǒng)軍和右統(tǒng)軍。開倉庫來救濟窮困貧乏的人,遠近的人都響應起義。
秋七月四日,高祖率兵向西去謀取關中,以元吉為鎮(zhèn)北將軍、太原留守。七月五日,軍隊從太原出發(fā),有兵三萬。七月八日,軍隊駐扎靈石縣,在賈胡堡建營壘。隋朝武牙郎將宋老生屯兵霍邑以抗拒義軍。恰值連續(xù)十天久雨不止,運輸?shù)募Z食不能供給,高祖命令回軍,太宗直言極諫高祖才停止回軍。有一位白衣老人到軍門道“:我被霍山神派來謁見唐皇帝道‘:八月份雨止,軍隊從霍邑東南出發(fā),我當救助軍隊。’”高祖道“:霍山神不欺騙趙無恤,難道會對不起我嗎?”
八月三日,高祖引軍急攻霍邑,殺了宋老生,平定了霍邑。八月八日,進軍攻下臨汾郡及絳郡。八月十五日,到龍門,突厥始畢可汗派康稍利率兵五百人,馬二千匹,與劉文靜在高祖大旗下會合。隋驍衛(wèi)大將軍屈突通鎮(zhèn)守河東,橋梁斷絕,關中奔向義軍的人認為是障礙。河東水邊居住的人,爭著乘船渡河,不謀而合投到義軍,前后有數(shù)百人。
八月二十四日,馮翊賊酋孫華、土門賊酋白玄度各率領部眾、錢款,并且準備了舟船而等待義軍。高祖令孫華與統(tǒng)軍王長諧、劉弘基引兵渡河。屈突通派遣他的武牙郎將桑顯和率眾數(shù)千人,夜襲長諧,義軍不利。太宗用數(shù)百游動騎兵突襲賊人后部,桑顯和軍潰敗,義軍軍威重振。
九月八日,馮翊太守蕭造率他的州郡來投降。九月十日,高祖親率眾圍河東,屈突通自己堅守不出,高祖于是命令攻城,不勝而回。文武將吏請高祖兼任太尉,加設屬官,高祖同意了。華陰令李孝常以永豐倉城來投降。九月十二日,高祖率軍渡過黃河,住在長春宮。三秦地方的士子和百姓前來投奔的每天有上千人,高祖對他們加以禮遇,禮遇都超過他們所希望的程度,人人都很喜悅。十八日,派隴西公建成、司馬劉文靜屯兵在永豐倉城,并同時守衛(wèi)潼關,以防備其他人偷盜搶劫。太宗率領劉弘基、長孫順德等前后數(shù)萬人從渭北向三輔進攻并宣告命令,義軍所到之處,全部攻下。高祖的堂弟神通從..縣起兵,柴氏之妻從司竹起兵,至此都與太宗會合。..縣賊酋丘師利、李仲文、銩稨、賊酋何潘仁等,聚集數(shù)萬之眾來投降。二十七日,命令太宗從渭..出發(fā)屯軍阿城,隴西公建成從西豐急攻霸上。高祖率大軍從下圭阝西上,經(jīng)過隋煬帝行宮園苑,將它們?nèi)砍烦?,宮女放還給親屬。
冬十月四日,到長樂宮,有部眾二十萬。京師留守刑部尚書衛(wèi)文升、右翊衛(wèi)將軍陰世師、京兆郡丞滑儀挾持代王侑而抗拒義軍。高祖派遣使者到城下,以挽救危亡國家之義忠告他們,反復再三,三人都拒不答復。諸將堅決請求包圍城池。十一月九日,攻克了隋朝京城。衛(wèi)文升先已病死,因為陰世師、滑儀等人抗拒義軍,都斬首。十六日,率領百官,準備好天子乘輿車駕,立隋之代王侑為天子,遠遠地尊奉隋煬帝為太上皇,大赦,改年號為義寧。十七日,隋帝下詔賜予高祖假黃鉞之生殺大權,使他持節(jié)做大都督總管朝廷內(nèi)外所有軍事事宜,做大丞相,晉封為唐王,總領所有國家日常事務。以武德殿為丞相府,改變出于皇上的“教”,為行使于下的“令”。以隴西公建成為唐國世子;太宗為京兆尹,改封為秦公;姑臧公元吉為齊公。
十二月七日,丞相府設置長史、司錄等以及以下的官員。金城賊首薛舉入侵扶風,命太宗為元帥攻打他。派遣趙郡公孝恭在山南招安撫慰,所到之處,全部接受招安。十七日,太宗在扶風大破薛舉的部眾。屈突通從潼關向東都逃竄,劉文靜等在閿鄉(xiāng)將其追上擒獲,俘虜賊眾數(shù)萬人,河池太守蕭王禹率州郡歸降。三十日,派云陽縣令詹俊、武功縣正李仲袞進軍巴蜀并宣布政令,攻下了巴蜀。
義寧二年(618)春正月二十二日,世子建成為撫寧大將軍、東討元帥,太宗為副,共領兵七萬,攻打東都并宣布政令。二月,清河賊酋竇建德超越本分號稱為長樂王。吳興人沈法興占據(jù)丹陽起兵。三月十一日,右屯衛(wèi)將軍宇文化及在江都宮殺隋太上皇煬帝,立秦王浩為皇帝,自稱為大丞相。遷徙改封太宗為趙國公。二十三日,隋帝晉高祖為相國,總領百官政務,準備賜給高祖九種神器,以示尊寵。唐國設置了丞相以下的官員,在長安通義里建立了皇高祖以下四廟。
夏四月七日,停止用竹而改用符,在所有郡頒發(fā)銀菟符。二十四日,世子建成及太宗從東都勝利班師歸來。五月一日,隋天子詔令高祖可以享有天子之冠冕有十二旒,建立天子旌旗,出入清道和警戒。王后、王女封爵封號,一律遵循舊的規(guī)章。十四日,隋帝遣使持節(jié)、兼太保、刑部尚書、光祿大夫、梁郡公蕭造,兼太尉、司農(nóng)少卿裴之隱捧皇帝玉璽給高祖。高祖辭讓,百官上表章敦請高祖登位,以至于兩次、三次敦請高祖登位,這才聽從眾議。隋帝退居舊代王官邸。改大興殿為太極殿。二十日,高祖在太極殿即皇帝位,任命刑部尚書蕭造兼任太尉,在南郊祭祀天地,大赦天下,改隋朝義寧二年為唐朝武德元年。官吏都賜爵一級。義軍所到之處,免除賦稅徭役三年。撤銷郡而設置州,改太守為刺史。二十三日,在太極殿宴請百官,按官階等級賜予綢緞。東都留守官共同立隋越王侗為帝。二十八日,命相國長史裴寂等人修訂法令。
六月一日,太宗為尚書令,相國府長史裴寂任尚書右仆射,相國府司馬劉文靜為納言,隋民部尚書肖王禹、相國府司錄竇威二人都任內(nèi)史令。廢除隋朝《大業(yè)律令》,頒布新的法律條令。六日,準備皇帝的車駕,迎接皇高祖宣簡公以下君主牌位,附祭于太廟。追謚妃竇氏為太穆皇后,陵墓稱作壽安。七日,立世子建成為皇太子。封太宗為秦王,齊國公元吉為齊王。封宗室蜀國公孝基為永安王,柱國道玄為淮陽王,長平公叔良為長平王,鄭國公神通為永康王,安吉公神符為襄邑王,柱國德良為長樂王,上開府道素為竟陵王,上柱國博..為隴西王,奉慈為渤海王。諸州總管加封號為使持節(jié)。十日,封隋帝為餋國公。薛舉入侵涇州,命令秦王李世民為西討元帥征討他。改封永康王神通為淮安王。十九日,加秦王為雍州牧,其余官職依舊。二十八日,內(nèi)史令竇威去世。
秋七月三日,刑部尚書蕭造為太子太保。追封已故皇子玄霸為衛(wèi)王。西突厥派遣使者前來表示歸附。秦王與薛舉在涇州大戰(zhàn),我軍大敗。
八月十日,薛舉死,其子薛仁杲再次超越本分而稱帝,命令秦王為元帥討伐他。十五日,高祖下詔書道:“隋太常卿高赹、上柱國賀若弼,都堅持節(jié)操,不依附權貴,矯正錯誤,百折不撓;司隸大夫薛道衡、刑部尚書宇文..、左翊衛(wèi)將軍董純,都懷抱忠義,以至于陷入死刑:應該表揚贊美,以安慰死者于黃泉之下。高赹可贈予上柱國、郯國公,賀若弼贈予上柱國、杞國公,各令有關官員加給謚號;薛道衡贈予上開府、臨河縣公,宇文..贈上開府、平昌縣公,董純贈柱國、狄道縣公?!庇窒略t道:“隋右驍衛(wèi)大將軍李金才、左光祿大夫李敏、都是豪門貴族,世代大功,意外地遭到屠殺,朝廷內(nèi)外都說冤枉。然而李氏將要興起,上天賜福已有應驗,而且暗相契合,潛藏無形,可隨意殺戮平定無道。朕接受天命統(tǒng)治全國,存著洗刷蕩滌污垢的志向,洗雪冤屈,表揚善良,寢臥不忘。李金才可贈上柱國、申國公,李敏可贈柱國、觀國公。另外前代隋朝施用酷刑沒有節(jié)制,子孫被流放者,都放回鄉(xiāng)里?!睕鲋葙\酋李軌以他的土地來歸降,任命他為涼州總管,封為涼王。
九月三日,高祖親自審察并記錄犯人的罪狀;改銀菟符為銅魚符。二十九日,追加謚號給隋太上皇帝為煬帝。宇文化及到魏州,用鴆毒殺秦王浩,超越本分號稱為天子,國號為許。冬十月一日,有日蝕。李密率部眾來歸降。封堂弟襄武公琛為襄武王,黃臺公瑗為盧江王。二十二日,詔令施行傅仁均所造《戊寅歷》。十一月八日,因為京師谷價昂貴,命令四面八方入關的人,車馬牛驢分別給予課稅之米,充當他們自己的糧食。秦王在淺水原大破薛仁杲,迫使他歸降,隴右平定。四月,涼王李軌在涼州超越本分號稱為天子。詔令頒布五十三條法律,以簡要法令,寬緩刑法。
十二月二日,加秦王為太尉和陜東道大行臺。七日,封上柱國李孝常為義安王。三十日,李密在桃林造反,行軍總管盛彥師追逐討伐將他斬首。
武德二年(619)春正月十五日,開始命令文官遭遇父母的喪事者聽任其離職辦喪事。黃門侍郎陳叔達兼任納言。
二月十六日,詔令天下與皇帝同宗族的人而沒有官職者,不在徭役范圍之內(nèi),每州設立宗師一人,加以統(tǒng)轄。二十七日,竇建德在聊城攻打宇文化及,斬了他,在突厥傳首級示眾。
閏二月一日,劉武周侵犯我并州。九日,李密舊將徐世責力率黎陽部眾及河南十郡歸降,授予他黎州總管,封曹國公,賜姓李。十日,高祖在都城隱蔽身份,改裝出行,以考察民俗,即日回宮。十四日,賊酋朱粲殺我使者散騎常侍段確,逃往洛陽。
夏四月七日,王世充篡奪了越王侗的王位,超越本分號稱天子,國號為鄭。十三日,涼王李軌被他的偽尚書安興貴所捕捉而歸降高祖,河右平定。突厥始畢可汗死去。
五月十二日,餋國公去世,追尊為隋皇帝,謚號曰恭。
六月一日,令國子學建立周公、孔子廟,四時致以祭祀,仍然廣泛地尋訪他們的后人來繼承。二十六日,尚書右仆射裴寂為晉州道行軍總管,以討伐劉武周。
秋七月六日,設置十二軍,以關內(nèi)諸府分別隸屬十二軍。王世充派遣他的大將羅士信入侵我谷州,士信率他的部眾前來歸降。西突厥葉護可汗及高昌都派使者前來朝貢。
九月六日,賊酋李子通占據(jù)江都,超越本分號稱天子,國號為吳。沈法興占據(jù)毗陵,超越本分號稱梁王。十二日,和州賊酋杜伏威派使者前來歸降,授予和州總管、東南道行臺尚書令,封為楚王。裴寂與劉武周的大將宋金剛在介州作戰(zhàn),我軍大敗,右武衛(wèi)大將軍姜寶誼戰(zhàn)死。并州總管、齊王元吉害怕被劉武周所逼,奔逃到京師,并州陷落。三十日,京都地震。
冬十月四日,封幽州總管羅藝為燕郡王,賜姓李。黃門侍郎楊恭仁任納言。殺了民部尚書、魯國公劉文靜。二十日,秦王李世民討伐劉武周,在蒲州駐扎,為諸軍聲援。十七日,劉武周進攻圍困晉州。二十九日,皇上親自祭祀華岳。
十一月十一日,竇建德攻陷黎陽,全部占有山東之地。淮安王神通、左武侯大將軍李世責力都被賊人所俘虜。
十二月一日,永安王孝基、工部尚書獨孤懷恩、總管于筠被劉武周的大將宋金剛偷襲,都被俘。九日,高祖在華山打獵。十七日,大風拔起了樹木。
武德三年(620)春正月十七日,高祖駕到蒲州,命令祭祀舜廟。二十九日,從蒲州回來。三十日,李世責力從竇建德處自己脫險回歸唐朝。竇建德超越本分號稱為夏王。
二月三日,京都西南地方有響聲像山崩一般。六日,高祖駕到華陰。工部尚書獨孤懷恩謀反,伏法被殺。
三月十日,西突厥葉護可汗、高昌王麴伯雅派使者來朝貢。突厥進貢條支大鳥。十六日,改納言為侍中,內(nèi)史令為中書令,給事郎為給事中。十一日,內(nèi)史侍郎封德彝兼任中書令,封賊酋劉孝真為彭城王,賜姓李。
夏四月九日,高祖從華陰到來。在益州設置行臺尚書省。二十一日,加授秦王為益州道行臺尚書令。秦王在介州大破宋金剛,宋金剛與劉武周都逃奔到突厥,于是平定了并州。偽朝總管尉遲敬德、尋相率介州投降。
六月一日,遷徙改封楚王杜伏威為吳王,賜姓李,加授東南道行臺尚書令。十五日,高祖親自審查并記錄囚徒的罪狀。封皇子元景為趙王,元昌為魯王,元亨為酆王;皇孫承宗為太原王,承道為安陸王,承乾為恒山王,恪為長沙王,泰為宜都王。
秋七月一日,命秦王率領各軍討伐王世充。派皇太子鎮(zhèn)蒲州,以防備突厥。
八月六日,突厥在白道殺了劉武周。
冬十月十一日,懷戎賊酋高開道派使者前來歸降,授予他蔚州總管,封北平郡王,賜姓李。
四年(621)春正月九日,竇建德行臺尚書令胡大恩率大安鎮(zhèn)來歸降,封定襄郡王,賜姓李。二十三日,命皇太子統(tǒng)領全部的軍隊討伐稽胡。三月,遷徙改封宜都王泰為衛(wèi)王。竇建德來援王世充,攻陷我管州。
夏四月二十七日,封皇子元方為周王,元禮為鄭王,元嘉為宋王,元則為荊王,元茂為越王,開始設置都護府官員。
五月二日,秦王在武牢大破竇建德之部眾,活捉竇建德,河北全部平定。九日,王世充以整個東都投降。河南平定。
秋七月九日,秦王凱旋,在太廟獻俘。十二日,大赦天下。廢除五銖錢,通行開元通寶錢。在市場上將竇建德斬首。流放王世充到蜀,還未出發(fā),王世充即被仇人所殺。十九日,竇建德余黨劉黑闥占據(jù)南漳謀反,在..州設置山東道行臺尚書省。
八月,兗州總管徐圓朗起兵造反,以響應劉黑闥,超越本分號稱魯王。
冬十月五日,加秦王天策上將,地位在王公之上,并兼任司徒、陜東道大行臺尚書令;齊王元吉為司空。二十一日,趙郡王孝恭平定荊州,俘虜了蕭銑。
十一月一日,在..州設置大行臺,廢除..州都督府。七日,焚燒東都紫微宮乾陽殿。會稽賊帥李子通以會稽來歸降。
十二月十五日,命秦王世民及齊王元吉討伐劉黑闥。二十日,改封遷移宋王元嘉為徐王。
五年春(622)正月十四日,劉黑闥占據(jù)..州,超越本分號稱漢東王。
三月二十六日,秦王在..水上打敗劉黑闥,全部恢復陷落的州縣,劉黑闥亡命逃奔到突厥。蔚州總管、北平王高開道叛變,入侵易州。
夏四月,秦王回京師,高祖在長樂宮迎接慰勞。四月二十一日,代州總管、定襄郡王李大恩被敵人所敗,戰(zhàn)死。
六月,劉黑闥引突厥入侵山東。設置諫議大夫官員。
秋七月八日,吳王伏威來朝見。隋漢陽太守馮盎率南陽之地來歸降。嶺表全部平定。
八月二日,以..、荊、并、幽、交五州為大總管府。改封恒山王承乾為中山王。在揚州葬隋煬帝。七日,突厥頡利入侵雁門。十日,入侵朔州。派皇太子及秦王討伐打擊他們,將他們打得大敗。
冬十月二十五日,派齊王元吉在..州打擊劉黑闥。當時山東州縣大多被劉黑闥所據(jù)守,劉黑闥所到之處的地方都殺當?shù)氐匚惠^高官員來響應。行軍總管、淮陽王道玄與劉黑闥在下博作戰(zhàn),道玄戰(zhàn)敗被俘。
十一月七日,命皇太子率兵討伐劉黑闥。十九日,皇上到宜州,檢查、挑選將士。
十二月九日,在華池用木欄桿圍阻獵取野獸。十三日,皇上從宜州來?;侍釉谖褐荽驍⒑陉Y,斬了他,山東平定。
六年(623)春正月,吳王杜伏威為太子太保。二月五日,在驪山用木欄桿圍阻獵取野獸。三月十九日,駕到昆明池,宴請百官。
四月十四日,舊宅改為通義宮,特赦京城里關押的囚犯,于是設置酒宴舉行盛會,又按官員品級等差賜給侍從官員綢緞。二十八日,以尚書右仆射、魏國公裴寂為左仆射,中書令、宋國公蕭王禹為右仆射,侍中、觀國公楊恭仁為吏部尚書。
秋七月,突厥頡利入侵朔州,派皇太子及秦王屯兵并州以防備他。
八月九日,東南道行臺仆射輔公纏占據(jù)丹陽謀反,越權號稱宋王,派趙郡王孝恭及嶺南道大使、永康縣公李靖討伐他。二十三日,吐谷渾歸附。
九月三日,突厥敗退,皇太子得勝班師回朝。改東都為洛州。高開道勾引突厥入侵幽州。冬十月,駕幸華陰。十一月,在沙苑用木欄桿圍獵野獸。
十二月四日,以奉義監(jiān)為龍躍宮,武功宅為慶善宮。十三日,皇上從華陰歸來。
七年(624)春正月十四日,封高麗王高武為遼東郡王,百濟王扶余璋為帶方郡王,新羅王金真平為樂浪郡王。
二月,高開道被部將張金樹所殺,率整個地方歸降。十七日,駕到國子學,親自駕臨陳設酒食以祭奠先圣先師。改大總管府為大都督府。吳王伏威去世。
三月八日,廢除尚書省六司侍郎,增加吏部郎中正四品的俸祿,掌管科舉選拔之事。二十八日,趙郡王孝恭大破輔公纏,俘虜了他,丹陽平定。
夏四月一日,大赦天下,頒布施行新的法令。因為天下十分安定,詔命遭遇父母喪事的人聽任他們守滿三年之喪。
五月,在宜州之宜君縣建造仁智宮。李世責力討伐徐圓朗,平定了他。
六月三日,駕到仁智宮。
秋七月二十六日,皇上從仁智宮歸來。山雋州地震山崩,江水阻塞流淌。
八月一日,突厥入侵并州,京師戒嚴。十五日,突厥退兵。二十八日,京師解除戒嚴。
冬十月一日,駕到慶善宮。七日,駕到終南山,晉謁老子廟。
十二月三日,在高陵用木欄桿圍阻打獵。五日,從慶善宮歸來。
八年(625)春二月五日,皇上親自審查并記錄囚徒的罪狀,大多寬恕。
夏四月,在終南山造太和宮。
六月二日,駕到太和宮。突厥入侵定州,命令皇太子前往幽州,秦王前往并州,以防備突厥。
八月,并州道總管張公瑾與突厥戰(zhàn)于太谷,唐王朝軍隊大敗,中書令溫彥博被俘。九月,突厥退兵。
冬十月二十,皇上在周氏陂設木欄圍捕野獸,因趁便駕到龍躍宮。
十一月一日,駕到宜州。十日,在同官縣講習武事。改封蜀王元軌為吳王,漢王元慶為陳王。加授秦王中書令,齊王元吉為侍中。天策上將府司馬宇文士及暫時代理檢校侍中。
十二月一日,皇上從宜州歸來。
九年(626)春正月,命令州縣修城墻及護城河,防備突厥。尚書左仆射、魏國公裴寂為司空。二月一日,加授齊王元吉為司徒。十九日,皇上親自祭祀土神和谷神。
三月三日,駕到昆明池。
六月四日,秦王因為皇太子建成與齊王元吉同謀陷害自己,率兵將他們誅殺?;噬显t命立秦王為皇太子,繼續(xù)管理國家紛繁的政務,大赦天下。
八月八日,詔命傳位給皇太子秦王。尊皇帝為太上皇,移居弘義宮,改名太安宮。
貞觀八年(634)三月二日,高祖在兩儀殿宴請西突厥使者,回頭對長孫無忌道:“當今蠻夷順服,古代未曾有過?!睙o忌祝高祖千萬歲壽。高祖大悅,以酒賜太宗。太宗又捧酒杯為太上皇祝壽,流淚道“:百姓獲得安康,四邊少數(shù)民族都歸附,都是我尊奉太上皇之圣旨才辦到的,難道是我的力量嗎?”于是太宗與文德皇后交相進獻給太上皇飯食,并獻上太上皇使用的衣服器用,完全同一家人的家常禮節(jié)。這一年,在城西檢閱軍隊,高祖親自駕臨視察,慰勞將士而歸。太宗在未央宮設酒,三品以上官員都參加侍從。高祖命突厥頡利可汗起舞,又命越南酋長馮智戴詠詩,過了一會兒笑道“:胡、越與唐一家,從古以來就沒有這種事?!碧谂蹙票85馈埃撼己茉缇兔墒艽雀附逃?,用六藝文章及思想道德教我;于是隨從高祖起義大旗,平定京城。加之由于薛舉、劉武周、王世充、竇建德叛亂,都秉承高祖明智的謀劃,幸而能夠制勝平定。三四年之間,統(tǒng)一全國。父皇推重信任,于是我承擔了重任?,F(xiàn)在上天降福,時世和平。年成豐收,披頭散發(fā)和衣襟向左開的少數(shù)民族,都已經(jīng)成了大唐的臣民。這難道是臣之力?都是由于秉承高祖圣明的謀劃。”高祖大悅,群臣都呼喊萬歲,直到深夜才散。
貞觀九年(635)五月六日,高祖病危,下詔:“已經(jīng)殯葬以后,皇帝應該在別的地方臨朝掌管軍國大事。喪服的輕重,完全按照漢朝的制度,日夜守喪。墳墓園陵的修建務必從節(jié)儉的立場進行?!边@一日,高祖在太安宮之垂拱前殿逝世,享年七十。群臣上謚號曰大武皇帝,廟號高祖。十月二十七日,葬在獻陵。高宗上元元年(674)八月,改上尊號曰“神堯皇帝”。天寶十三年(754)二月,上尊號為神堯大圣大光孝皇帝。
史臣曰:隋朝末年,國家混亂,荒淫的隋煬帝燃起了燎原的大火,群盜發(fā)起了爭奪天下的先兆!隋朝滅絕殘害沒有滿足,放縱泛濫而不挽救。高祖確實知道獨夫民賊隋煬帝命運已去,知道新的天子將勃然興起,秘密地施展雄圖大略,然而沒有伸展出眾的才華。而且委曲求全取得可汗的援助,用低下的言辭回答李密的來信,但決斷神機卻迅速得像迅雷,驅使豪杰們順從就像倒下的小草。等到歌謠恰當屬實,隋朝滅亡拱手禪讓,這是由于刑法比繁法苛政還大,爵位賞賜卻不能超過脫離饑餓和疾病。從此以后偷取金子者感到恥辱,做草莽強盜知道是錯誤,人們懷念漢朝的寬大平和,不苛責劉邦對人的輕視侮辱。然而高祖李淵做事猶豫而失去決斷,讒言得以暢行;殺劉文靜則是議定的法律而不遵從;酬勞裴寂又曲意加恩大為過分。奸邪諂媚之人從此進誣陷之讒言,寵愛狎昵的小人得以離間骨肉,像晉獻公那樣在兒子申生身上被離間,又像齊桓公小白那樣寧可懷念忠于公子糾的忠臣召忽。有這么一天兵權交給寵愛之子,弓箭便集射在兄弟身上。匈奴不久向便橋進犯,京城又都擔憂少數(shù)民族的入侵。沒有圣賢的兒子太宗,帝王大業(yè)可就危險了??!
贊曰:高祖創(chuàng)業(yè)國家,其勢像摧毀枯木一樣。治國運用英明威武,治家卻難于用圣明的謀劃。吟詠《詩經(jīng)·鴟號鳥》,對我大唐無損也。
高祖李淵在周朝天和元年(566)生于長安,七歲襲封唐國公。等到年長,性格灑脫,胸懷坦蕩,真誠率直,寬厚仁愛能容納眾人,不論貴賤都能得到他的寵愛。隋朝稱帝,李淵補為君王宿衛(wèi)的千牛備身的職務。隋文帝的獨孤皇后,就是李淵的姨母,由于這個原因特別被親近寵愛,歷任譙、隴、岐三州刺史。有個叫史世良的,善于為人看相,他對李淵說“:您的骨骼非同一般,必定會成為帝王,希望您保重,不要忘記我的話?!备咦婧芤源俗载?。
大業(yè)初年,高祖做滎陽、樓煩二郡太守,召為殿內(nèi)少監(jiān)。大業(yè)九年(613),升為衛(wèi)尉少卿。遼東之戰(zhàn),在懷遠鎮(zhèn)督運糧草。等到楊玄感造反,詔令高祖驛馬飛馳鎮(zhèn)守弘化郡,兼主持關右所有軍事工作。高祖歷任朝廷內(nèi)外官職,一貫樹立恩德,這時結納豪杰,大都誠心歸附。當時隋煬帝非常猜忌,人們懷著疑慮和恐懼。恰值有詔令召高祖到天子巡幸的所在地,高祖正有疾病而沒有前往謁見。當時李淵的外甥女王氏在后宮,煬帝問道“:你舅舅為何遲遲不來?”王氏以有疾病對答,煬帝曰:“病得可能死嗎?”高祖聽了越發(fā)恐懼,因而沉溺放縱飲酒,進行賄賂來蒙混隱瞞自己的真情。大業(yè)十一年(615),煬帝駕到汾陽宮,命令高祖前往山西、河東升降處置官員并討伐捕獲賊人。軍隊臨時駐扎龍門,賊首母端兒率領數(shù)千之眾進逼到城下。高祖率領十余個騎兵打擊他們,射箭七十發(fā),賊人都隨著弓弦響聲而中箭倒地,賊眾這才崩潰。大業(yè)十二年(616),高祖升為驍衛(wèi)將軍。
大業(yè)十三年(617),高祖為太原留守,郡丞王威、武牙郎將高君雅為副留守。群賊蜂起造反,江都被阻絕,太宗李世民與晉陽縣令劉文靜首先倡議,鼓勵高祖興兵起義。不久,馬邑校尉劉武周占據(jù)汾陽宮舉兵造反,太宗與王威、高君雅將集合軍隊討伐他。高祖于是命令太宗與劉文靜及門下客長孫順德、劉弘基分頭招募新兵,十日之間招募新兵眾將近一萬,密派使者召世子建成及元吉到河東。王威、高君雅見軍隊大量集中,怕高祖為此發(fā)動禍亂,二人懷疑恐懼,請高祖到晉祠求雨,將對高祖發(fā)動襲擊。晉陽鄉(xiāng)長劉世龍知道這個陰謀,以此報告高祖,高祖暗中做了防備。五月十五日,高祖與王威、高君雅到職工作,太宗李世民秘密在外面埋伏精銳之兵,以防意外。派遣開陽府司馬劉政會告發(fā)王威等人謀反,就殺了他們示眾,于是就開始起義。五月二十五日,派遣劉文靜出使到突厥始畢可汗之處,令他發(fā)兵響應。
六月五日,命令太宗率兵巡行西河并下達起義的命令,攻下了西河。六月十四日,建立大將軍府,并設置三軍,分為左右:以世子建成為隴西公、左領大都督,左統(tǒng)軍隸屬他;太宗為火敦煌公、右領大都督,右統(tǒng)軍隸屬他。裴寂為大將軍府長史,劉文靜為司馬,石艾縣長殷開山為正職屬官,劉政會為副職屬官,長孫順德、劉弘基、竇琮等人分別為左統(tǒng)軍和右統(tǒng)軍。開倉庫來救濟窮困貧乏的人,遠近的人都響應起義。
秋七月四日,高祖率兵向西去謀取關中,以元吉為鎮(zhèn)北將軍、太原留守。七月五日,軍隊從太原出發(fā),有兵三萬。七月八日,軍隊駐扎靈石縣,在賈胡堡建營壘。隋朝武牙郎將宋老生屯兵霍邑以抗拒義軍。恰值連續(xù)十天久雨不止,運輸?shù)募Z食不能供給,高祖命令回軍,太宗直言極諫高祖才停止回軍。有一位白衣老人到軍門道“:我被霍山神派來謁見唐皇帝道‘:八月份雨止,軍隊從霍邑東南出發(fā),我當救助軍隊。’”高祖道“:霍山神不欺騙趙無恤,難道會對不起我嗎?”
八月三日,高祖引軍急攻霍邑,殺了宋老生,平定了霍邑。八月八日,進軍攻下臨汾郡及絳郡。八月十五日,到龍門,突厥始畢可汗派康稍利率兵五百人,馬二千匹,與劉文靜在高祖大旗下會合。隋驍衛(wèi)大將軍屈突通鎮(zhèn)守河東,橋梁斷絕,關中奔向義軍的人認為是障礙。河東水邊居住的人,爭著乘船渡河,不謀而合投到義軍,前后有數(shù)百人。
八月二十四日,馮翊賊酋孫華、土門賊酋白玄度各率領部眾、錢款,并且準備了舟船而等待義軍。高祖令孫華與統(tǒng)軍王長諧、劉弘基引兵渡河。屈突通派遣他的武牙郎將桑顯和率眾數(shù)千人,夜襲長諧,義軍不利。太宗用數(shù)百游動騎兵突襲賊人后部,桑顯和軍潰敗,義軍軍威重振。
九月八日,馮翊太守蕭造率他的州郡來投降。九月十日,高祖親率眾圍河東,屈突通自己堅守不出,高祖于是命令攻城,不勝而回。文武將吏請高祖兼任太尉,加設屬官,高祖同意了。華陰令李孝常以永豐倉城來投降。九月十二日,高祖率軍渡過黃河,住在長春宮。三秦地方的士子和百姓前來投奔的每天有上千人,高祖對他們加以禮遇,禮遇都超過他們所希望的程度,人人都很喜悅。十八日,派隴西公建成、司馬劉文靜屯兵在永豐倉城,并同時守衛(wèi)潼關,以防備其他人偷盜搶劫。太宗率領劉弘基、長孫順德等前后數(shù)萬人從渭北向三輔進攻并宣告命令,義軍所到之處,全部攻下。高祖的堂弟神通從..縣起兵,柴氏之妻從司竹起兵,至此都與太宗會合。..縣賊酋丘師利、李仲文、銩稨、賊酋何潘仁等,聚集數(shù)萬之眾來投降。二十七日,命令太宗從渭..出發(fā)屯軍阿城,隴西公建成從西豐急攻霸上。高祖率大軍從下圭阝西上,經(jīng)過隋煬帝行宮園苑,將它們?nèi)砍烦?,宮女放還給親屬。
冬十月四日,到長樂宮,有部眾二十萬。京師留守刑部尚書衛(wèi)文升、右翊衛(wèi)將軍陰世師、京兆郡丞滑儀挾持代王侑而抗拒義軍。高祖派遣使者到城下,以挽救危亡國家之義忠告他們,反復再三,三人都拒不答復。諸將堅決請求包圍城池。十一月九日,攻克了隋朝京城。衛(wèi)文升先已病死,因為陰世師、滑儀等人抗拒義軍,都斬首。十六日,率領百官,準備好天子乘輿車駕,立隋之代王侑為天子,遠遠地尊奉隋煬帝為太上皇,大赦,改年號為義寧。十七日,隋帝下詔賜予高祖假黃鉞之生殺大權,使他持節(jié)做大都督總管朝廷內(nèi)外所有軍事事宜,做大丞相,晉封為唐王,總領所有國家日常事務。以武德殿為丞相府,改變出于皇上的“教”,為行使于下的“令”。以隴西公建成為唐國世子;太宗為京兆尹,改封為秦公;姑臧公元吉為齊公。
十二月七日,丞相府設置長史、司錄等以及以下的官員。金城賊首薛舉入侵扶風,命太宗為元帥攻打他。派遣趙郡公孝恭在山南招安撫慰,所到之處,全部接受招安。十七日,太宗在扶風大破薛舉的部眾。屈突通從潼關向東都逃竄,劉文靜等在閿鄉(xiāng)將其追上擒獲,俘虜賊眾數(shù)萬人,河池太守蕭王禹率州郡歸降。三十日,派云陽縣令詹俊、武功縣正李仲袞進軍巴蜀并宣布政令,攻下了巴蜀。
義寧二年(618)春正月二十二日,世子建成為撫寧大將軍、東討元帥,太宗為副,共領兵七萬,攻打東都并宣布政令。二月,清河賊酋竇建德超越本分號稱為長樂王。吳興人沈法興占據(jù)丹陽起兵。三月十一日,右屯衛(wèi)將軍宇文化及在江都宮殺隋太上皇煬帝,立秦王浩為皇帝,自稱為大丞相。遷徙改封太宗為趙國公。二十三日,隋帝晉高祖為相國,總領百官政務,準備賜給高祖九種神器,以示尊寵。唐國設置了丞相以下的官員,在長安通義里建立了皇高祖以下四廟。
夏四月七日,停止用竹而改用符,在所有郡頒發(fā)銀菟符。二十四日,世子建成及太宗從東都勝利班師歸來。五月一日,隋天子詔令高祖可以享有天子之冠冕有十二旒,建立天子旌旗,出入清道和警戒。王后、王女封爵封號,一律遵循舊的規(guī)章。十四日,隋帝遣使持節(jié)、兼太保、刑部尚書、光祿大夫、梁郡公蕭造,兼太尉、司農(nóng)少卿裴之隱捧皇帝玉璽給高祖。高祖辭讓,百官上表章敦請高祖登位,以至于兩次、三次敦請高祖登位,這才聽從眾議。隋帝退居舊代王官邸。改大興殿為太極殿。二十日,高祖在太極殿即皇帝位,任命刑部尚書蕭造兼任太尉,在南郊祭祀天地,大赦天下,改隋朝義寧二年為唐朝武德元年。官吏都賜爵一級。義軍所到之處,免除賦稅徭役三年。撤銷郡而設置州,改太守為刺史。二十三日,在太極殿宴請百官,按官階等級賜予綢緞。東都留守官共同立隋越王侗為帝。二十八日,命相國長史裴寂等人修訂法令。
六月一日,太宗為尚書令,相國府長史裴寂任尚書右仆射,相國府司馬劉文靜為納言,隋民部尚書肖王禹、相國府司錄竇威二人都任內(nèi)史令。廢除隋朝《大業(yè)律令》,頒布新的法律條令。六日,準備皇帝的車駕,迎接皇高祖宣簡公以下君主牌位,附祭于太廟。追謚妃竇氏為太穆皇后,陵墓稱作壽安。七日,立世子建成為皇太子。封太宗為秦王,齊國公元吉為齊王。封宗室蜀國公孝基為永安王,柱國道玄為淮陽王,長平公叔良為長平王,鄭國公神通為永康王,安吉公神符為襄邑王,柱國德良為長樂王,上開府道素為竟陵王,上柱國博..為隴西王,奉慈為渤海王。諸州總管加封號為使持節(jié)。十日,封隋帝為餋國公。薛舉入侵涇州,命令秦王李世民為西討元帥征討他。改封永康王神通為淮安王。十九日,加秦王為雍州牧,其余官職依舊。二十八日,內(nèi)史令竇威去世。
秋七月三日,刑部尚書蕭造為太子太保。追封已故皇子玄霸為衛(wèi)王。西突厥派遣使者前來表示歸附。秦王與薛舉在涇州大戰(zhàn),我軍大敗。
八月十日,薛舉死,其子薛仁杲再次超越本分而稱帝,命令秦王為元帥討伐他。十五日,高祖下詔書道:“隋太常卿高赹、上柱國賀若弼,都堅持節(jié)操,不依附權貴,矯正錯誤,百折不撓;司隸大夫薛道衡、刑部尚書宇文..、左翊衛(wèi)將軍董純,都懷抱忠義,以至于陷入死刑:應該表揚贊美,以安慰死者于黃泉之下。高赹可贈予上柱國、郯國公,賀若弼贈予上柱國、杞國公,各令有關官員加給謚號;薛道衡贈予上開府、臨河縣公,宇文..贈上開府、平昌縣公,董純贈柱國、狄道縣公?!庇窒略t道:“隋右驍衛(wèi)大將軍李金才、左光祿大夫李敏、都是豪門貴族,世代大功,意外地遭到屠殺,朝廷內(nèi)外都說冤枉。然而李氏將要興起,上天賜福已有應驗,而且暗相契合,潛藏無形,可隨意殺戮平定無道。朕接受天命統(tǒng)治全國,存著洗刷蕩滌污垢的志向,洗雪冤屈,表揚善良,寢臥不忘。李金才可贈上柱國、申國公,李敏可贈柱國、觀國公。另外前代隋朝施用酷刑沒有節(jié)制,子孫被流放者,都放回鄉(xiāng)里?!睕鲋葙\酋李軌以他的土地來歸降,任命他為涼州總管,封為涼王。
九月三日,高祖親自審察并記錄犯人的罪狀;改銀菟符為銅魚符。二十九日,追加謚號給隋太上皇帝為煬帝。宇文化及到魏州,用鴆毒殺秦王浩,超越本分號稱為天子,國號為許。冬十月一日,有日蝕。李密率部眾來歸降。封堂弟襄武公琛為襄武王,黃臺公瑗為盧江王。二十二日,詔令施行傅仁均所造《戊寅歷》。十一月八日,因為京師谷價昂貴,命令四面八方入關的人,車馬牛驢分別給予課稅之米,充當他們自己的糧食。秦王在淺水原大破薛仁杲,迫使他歸降,隴右平定。四月,涼王李軌在涼州超越本分號稱為天子。詔令頒布五十三條法律,以簡要法令,寬緩刑法。
十二月二日,加秦王為太尉和陜東道大行臺。七日,封上柱國李孝常為義安王。三十日,李密在桃林造反,行軍總管盛彥師追逐討伐將他斬首。
武德二年(619)春正月十五日,開始命令文官遭遇父母的喪事者聽任其離職辦喪事。黃門侍郎陳叔達兼任納言。
二月十六日,詔令天下與皇帝同宗族的人而沒有官職者,不在徭役范圍之內(nèi),每州設立宗師一人,加以統(tǒng)轄。二十七日,竇建德在聊城攻打宇文化及,斬了他,在突厥傳首級示眾。
閏二月一日,劉武周侵犯我并州。九日,李密舊將徐世責力率黎陽部眾及河南十郡歸降,授予他黎州總管,封曹國公,賜姓李。十日,高祖在都城隱蔽身份,改裝出行,以考察民俗,即日回宮。十四日,賊酋朱粲殺我使者散騎常侍段確,逃往洛陽。
夏四月七日,王世充篡奪了越王侗的王位,超越本分號稱天子,國號為鄭。十三日,涼王李軌被他的偽尚書安興貴所捕捉而歸降高祖,河右平定。突厥始畢可汗死去。
五月十二日,餋國公去世,追尊為隋皇帝,謚號曰恭。
六月一日,令國子學建立周公、孔子廟,四時致以祭祀,仍然廣泛地尋訪他們的后人來繼承。二十六日,尚書右仆射裴寂為晉州道行軍總管,以討伐劉武周。
秋七月六日,設置十二軍,以關內(nèi)諸府分別隸屬十二軍。王世充派遣他的大將羅士信入侵我谷州,士信率他的部眾前來歸降。西突厥葉護可汗及高昌都派使者前來朝貢。
九月六日,賊酋李子通占據(jù)江都,超越本分號稱天子,國號為吳。沈法興占據(jù)毗陵,超越本分號稱梁王。十二日,和州賊酋杜伏威派使者前來歸降,授予和州總管、東南道行臺尚書令,封為楚王。裴寂與劉武周的大將宋金剛在介州作戰(zhàn),我軍大敗,右武衛(wèi)大將軍姜寶誼戰(zhàn)死。并州總管、齊王元吉害怕被劉武周所逼,奔逃到京師,并州陷落。三十日,京都地震。
冬十月四日,封幽州總管羅藝為燕郡王,賜姓李。黃門侍郎楊恭仁任納言。殺了民部尚書、魯國公劉文靜。二十日,秦王李世民討伐劉武周,在蒲州駐扎,為諸軍聲援。十七日,劉武周進攻圍困晉州。二十九日,皇上親自祭祀華岳。
十一月十一日,竇建德攻陷黎陽,全部占有山東之地。淮安王神通、左武侯大將軍李世責力都被賊人所俘虜。
十二月一日,永安王孝基、工部尚書獨孤懷恩、總管于筠被劉武周的大將宋金剛偷襲,都被俘。九日,高祖在華山打獵。十七日,大風拔起了樹木。
武德三年(620)春正月十七日,高祖駕到蒲州,命令祭祀舜廟。二十九日,從蒲州回來。三十日,李世責力從竇建德處自己脫險回歸唐朝。竇建德超越本分號稱為夏王。
二月三日,京都西南地方有響聲像山崩一般。六日,高祖駕到華陰。工部尚書獨孤懷恩謀反,伏法被殺。
三月十日,西突厥葉護可汗、高昌王麴伯雅派使者來朝貢。突厥進貢條支大鳥。十六日,改納言為侍中,內(nèi)史令為中書令,給事郎為給事中。十一日,內(nèi)史侍郎封德彝兼任中書令,封賊酋劉孝真為彭城王,賜姓李。
夏四月九日,高祖從華陰到來。在益州設置行臺尚書省。二十一日,加授秦王為益州道行臺尚書令。秦王在介州大破宋金剛,宋金剛與劉武周都逃奔到突厥,于是平定了并州。偽朝總管尉遲敬德、尋相率介州投降。
六月一日,遷徙改封楚王杜伏威為吳王,賜姓李,加授東南道行臺尚書令。十五日,高祖親自審查并記錄囚徒的罪狀。封皇子元景為趙王,元昌為魯王,元亨為酆王;皇孫承宗為太原王,承道為安陸王,承乾為恒山王,恪為長沙王,泰為宜都王。
秋七月一日,命秦王率領各軍討伐王世充。派皇太子鎮(zhèn)蒲州,以防備突厥。
八月六日,突厥在白道殺了劉武周。
冬十月十一日,懷戎賊酋高開道派使者前來歸降,授予他蔚州總管,封北平郡王,賜姓李。
四年(621)春正月九日,竇建德行臺尚書令胡大恩率大安鎮(zhèn)來歸降,封定襄郡王,賜姓李。二十三日,命皇太子統(tǒng)領全部的軍隊討伐稽胡。三月,遷徙改封宜都王泰為衛(wèi)王。竇建德來援王世充,攻陷我管州。
夏四月二十七日,封皇子元方為周王,元禮為鄭王,元嘉為宋王,元則為荊王,元茂為越王,開始設置都護府官員。
五月二日,秦王在武牢大破竇建德之部眾,活捉竇建德,河北全部平定。九日,王世充以整個東都投降。河南平定。
秋七月九日,秦王凱旋,在太廟獻俘。十二日,大赦天下。廢除五銖錢,通行開元通寶錢。在市場上將竇建德斬首。流放王世充到蜀,還未出發(fā),王世充即被仇人所殺。十九日,竇建德余黨劉黑闥占據(jù)南漳謀反,在..州設置山東道行臺尚書省。
八月,兗州總管徐圓朗起兵造反,以響應劉黑闥,超越本分號稱魯王。
冬十月五日,加秦王天策上將,地位在王公之上,并兼任司徒、陜東道大行臺尚書令;齊王元吉為司空。二十一日,趙郡王孝恭平定荊州,俘虜了蕭銑。
十一月一日,在..州設置大行臺,廢除..州都督府。七日,焚燒東都紫微宮乾陽殿。會稽賊帥李子通以會稽來歸降。
十二月十五日,命秦王世民及齊王元吉討伐劉黑闥。二十日,改封遷移宋王元嘉為徐王。
五年春(622)正月十四日,劉黑闥占據(jù)..州,超越本分號稱漢東王。
三月二十六日,秦王在..水上打敗劉黑闥,全部恢復陷落的州縣,劉黑闥亡命逃奔到突厥。蔚州總管、北平王高開道叛變,入侵易州。
夏四月,秦王回京師,高祖在長樂宮迎接慰勞。四月二十一日,代州總管、定襄郡王李大恩被敵人所敗,戰(zhàn)死。
六月,劉黑闥引突厥入侵山東。設置諫議大夫官員。
秋七月八日,吳王伏威來朝見。隋漢陽太守馮盎率南陽之地來歸降。嶺表全部平定。
八月二日,以..、荊、并、幽、交五州為大總管府。改封恒山王承乾為中山王。在揚州葬隋煬帝。七日,突厥頡利入侵雁門。十日,入侵朔州。派皇太子及秦王討伐打擊他們,將他們打得大敗。
冬十月二十五日,派齊王元吉在..州打擊劉黑闥。當時山東州縣大多被劉黑闥所據(jù)守,劉黑闥所到之處的地方都殺當?shù)氐匚惠^高官員來響應。行軍總管、淮陽王道玄與劉黑闥在下博作戰(zhàn),道玄戰(zhàn)敗被俘。
十一月七日,命皇太子率兵討伐劉黑闥。十九日,皇上到宜州,檢查、挑選將士。
十二月九日,在華池用木欄桿圍阻獵取野獸。十三日,皇上從宜州來?;侍釉谖褐荽驍⒑陉Y,斬了他,山東平定。
六年(623)春正月,吳王杜伏威為太子太保。二月五日,在驪山用木欄桿圍阻獵取野獸。三月十九日,駕到昆明池,宴請百官。
四月十四日,舊宅改為通義宮,特赦京城里關押的囚犯,于是設置酒宴舉行盛會,又按官員品級等差賜給侍從官員綢緞。二十八日,以尚書右仆射、魏國公裴寂為左仆射,中書令、宋國公蕭王禹為右仆射,侍中、觀國公楊恭仁為吏部尚書。
秋七月,突厥頡利入侵朔州,派皇太子及秦王屯兵并州以防備他。
八月九日,東南道行臺仆射輔公纏占據(jù)丹陽謀反,越權號稱宋王,派趙郡王孝恭及嶺南道大使、永康縣公李靖討伐他。二十三日,吐谷渾歸附。
九月三日,突厥敗退,皇太子得勝班師回朝。改東都為洛州。高開道勾引突厥入侵幽州。冬十月,駕幸華陰。十一月,在沙苑用木欄桿圍獵野獸。
十二月四日,以奉義監(jiān)為龍躍宮,武功宅為慶善宮。十三日,皇上從華陰歸來。
七年(624)春正月十四日,封高麗王高武為遼東郡王,百濟王扶余璋為帶方郡王,新羅王金真平為樂浪郡王。
二月,高開道被部將張金樹所殺,率整個地方歸降。十七日,駕到國子學,親自駕臨陳設酒食以祭奠先圣先師。改大總管府為大都督府。吳王伏威去世。
三月八日,廢除尚書省六司侍郎,增加吏部郎中正四品的俸祿,掌管科舉選拔之事。二十八日,趙郡王孝恭大破輔公纏,俘虜了他,丹陽平定。
夏四月一日,大赦天下,頒布施行新的法令。因為天下十分安定,詔命遭遇父母喪事的人聽任他們守滿三年之喪。
五月,在宜州之宜君縣建造仁智宮。李世責力討伐徐圓朗,平定了他。
六月三日,駕到仁智宮。
秋七月二十六日,皇上從仁智宮歸來。山雋州地震山崩,江水阻塞流淌。
八月一日,突厥入侵并州,京師戒嚴。十五日,突厥退兵。二十八日,京師解除戒嚴。
冬十月一日,駕到慶善宮。七日,駕到終南山,晉謁老子廟。
十二月三日,在高陵用木欄桿圍阻打獵。五日,從慶善宮歸來。
八年(625)春二月五日,皇上親自審查并記錄囚徒的罪狀,大多寬恕。
夏四月,在終南山造太和宮。
六月二日,駕到太和宮。突厥入侵定州,命令皇太子前往幽州,秦王前往并州,以防備突厥。
八月,并州道總管張公瑾與突厥戰(zhàn)于太谷,唐王朝軍隊大敗,中書令溫彥博被俘。九月,突厥退兵。
冬十月二十,皇上在周氏陂設木欄圍捕野獸,因趁便駕到龍躍宮。
十一月一日,駕到宜州。十日,在同官縣講習武事。改封蜀王元軌為吳王,漢王元慶為陳王。加授秦王中書令,齊王元吉為侍中。天策上將府司馬宇文士及暫時代理檢校侍中。
十二月一日,皇上從宜州歸來。
九年(626)春正月,命令州縣修城墻及護城河,防備突厥。尚書左仆射、魏國公裴寂為司空。二月一日,加授齊王元吉為司徒。十九日,皇上親自祭祀土神和谷神。
三月三日,駕到昆明池。
六月四日,秦王因為皇太子建成與齊王元吉同謀陷害自己,率兵將他們誅殺?;噬显t命立秦王為皇太子,繼續(xù)管理國家紛繁的政務,大赦天下。
八月八日,詔命傳位給皇太子秦王。尊皇帝為太上皇,移居弘義宮,改名太安宮。
貞觀八年(634)三月二日,高祖在兩儀殿宴請西突厥使者,回頭對長孫無忌道:“當今蠻夷順服,古代未曾有過?!睙o忌祝高祖千萬歲壽。高祖大悅,以酒賜太宗。太宗又捧酒杯為太上皇祝壽,流淚道“:百姓獲得安康,四邊少數(shù)民族都歸附,都是我尊奉太上皇之圣旨才辦到的,難道是我的力量嗎?”于是太宗與文德皇后交相進獻給太上皇飯食,并獻上太上皇使用的衣服器用,完全同一家人的家常禮節(jié)。這一年,在城西檢閱軍隊,高祖親自駕臨視察,慰勞將士而歸。太宗在未央宮設酒,三品以上官員都參加侍從。高祖命突厥頡利可汗起舞,又命越南酋長馮智戴詠詩,過了一會兒笑道“:胡、越與唐一家,從古以來就沒有這種事?!碧谂蹙票85馈埃撼己茉缇兔墒艽雀附逃?,用六藝文章及思想道德教我;于是隨從高祖起義大旗,平定京城。加之由于薛舉、劉武周、王世充、竇建德叛亂,都秉承高祖明智的謀劃,幸而能夠制勝平定。三四年之間,統(tǒng)一全國。父皇推重信任,于是我承擔了重任?,F(xiàn)在上天降福,時世和平。年成豐收,披頭散發(fā)和衣襟向左開的少數(shù)民族,都已經(jīng)成了大唐的臣民。這難道是臣之力?都是由于秉承高祖圣明的謀劃。”高祖大悅,群臣都呼喊萬歲,直到深夜才散。
貞觀九年(635)五月六日,高祖病危,下詔:“已經(jīng)殯葬以后,皇帝應該在別的地方臨朝掌管軍國大事。喪服的輕重,完全按照漢朝的制度,日夜守喪。墳墓園陵的修建務必從節(jié)儉的立場進行?!边@一日,高祖在太安宮之垂拱前殿逝世,享年七十。群臣上謚號曰大武皇帝,廟號高祖。十月二十七日,葬在獻陵。高宗上元元年(674)八月,改上尊號曰“神堯皇帝”。天寶十三年(754)二月,上尊號為神堯大圣大光孝皇帝。
史臣曰:隋朝末年,國家混亂,荒淫的隋煬帝燃起了燎原的大火,群盜發(fā)起了爭奪天下的先兆!隋朝滅絕殘害沒有滿足,放縱泛濫而不挽救。高祖確實知道獨夫民賊隋煬帝命運已去,知道新的天子將勃然興起,秘密地施展雄圖大略,然而沒有伸展出眾的才華。而且委曲求全取得可汗的援助,用低下的言辭回答李密的來信,但決斷神機卻迅速得像迅雷,驅使豪杰們順從就像倒下的小草。等到歌謠恰當屬實,隋朝滅亡拱手禪讓,這是由于刑法比繁法苛政還大,爵位賞賜卻不能超過脫離饑餓和疾病。從此以后偷取金子者感到恥辱,做草莽強盜知道是錯誤,人們懷念漢朝的寬大平和,不苛責劉邦對人的輕視侮辱。然而高祖李淵做事猶豫而失去決斷,讒言得以暢行;殺劉文靜則是議定的法律而不遵從;酬勞裴寂又曲意加恩大為過分。奸邪諂媚之人從此進誣陷之讒言,寵愛狎昵的小人得以離間骨肉,像晉獻公那樣在兒子申生身上被離間,又像齊桓公小白那樣寧可懷念忠于公子糾的忠臣召忽。有這么一天兵權交給寵愛之子,弓箭便集射在兄弟身上。匈奴不久向便橋進犯,京城又都擔憂少數(shù)民族的入侵。沒有圣賢的兒子太宗,帝王大業(yè)可就危險了??!
贊曰:高祖創(chuàng)業(yè)國家,其勢像摧毀枯木一樣。治國運用英明威武,治家卻難于用圣明的謀劃。吟詠《詩經(jīng)·鴟號鳥》,對我大唐無損也。