正文

李崇傳

白話北史 作者:唐·李延壽


  李崇,字繼長,小名繼伯,頓丘人。是文成帝的元皇后二哥李誕之的兒子。十四歲時被朝廷召見,封為主文中散,承襲陳留公的爵位,任鎮(zhèn)西大將軍。孝文帝初年,任荊州刺史,鎮(zhèn)守上洛。朝廷命秦、陜二州派兵送他上任,他表示拒絕,說“:邊地的人們相互失去和氣,本來就怨恨刺史沒有治理好。我現(xiàn)在奉詔前去代理,只需朝廷一道圣旨就行了,不用派兵護(hù)送,這會使人增加恐懼?!毙⑽牡弁猓粠?shù)十名人馬來到上洛,宣布朝廷的詔書進(jìn)行撫綏安慰,人們馬上止息了矛盾。邊境的戍卒抓到南齊的人,他命令全部放還。南齊人感激他的恩德,便送回掠去的北魏荊州的二百多口人。兩國邊境和睦,不再有烽煙狼塵的警報。在荊州刺史任上四年,很有政績。召回京師,朝廷給他十分優(yōu)厚的賞賜。

  他又任兗州刺史。這一帶過去盜賊很多,李崇便在每個村莊建一座城樓,樓上懸掛一面鼓。盜賊出現(xiàn)時,猛烈擊鼓,四周村莊的人們聽到鼓聲就出動把守道路要口。傾刻之間,鼓聲傳遍百里,險要關(guān)口都有人埋伏。盜賊一出來,就將他們擒獲。各州都建城樓懸大鼓,就從李崇這里開始。以后循例封他為侯,改授為安東將軍。孝文帝親自南征,命李崇為副驃騎大將軍、咸陽王元禧都督左翼諸軍事。徐州投降北魏的郭陸聚眾叛亂,有很多人響應(yīng),李崇派高平人卜冀州詐稱犯罪,逃到郭陸那里,郭陸接納了他,讓他做自己的參謀,過了幾個月,卜冀州斬下郭陸的人頭送來,其他賊眾潰散各處。李崇被任命為河南尹。

  以后,孝文帝南討漢陽,李崇任梁州刺史。氐族楊靈珍派兄弟楊婆羅與兒子楊雙領(lǐng)步兵和騎兵一萬余眾,攻破武興,與南齊結(jié)成聯(lián)盟。朝廷下詔命李崇為使持節(jié)、都督隴右諸軍事,率軍討伐。他率軍披荊斬棘,分路前進(jìn),出其不意,兩面夾擊敵兵。氐人都離開楊靈珍逃散,靈珍的人馬頓時少了一大半,李崇揮軍進(jìn)占赤土。靈珍又派從弟楊建率五千人馬屯扎龍門,親率精銳將士一萬據(jù)守鷲硤。在龍門以北數(shù)十里的地方砍伐樹木,堵塞道路。在鷲硤的關(guān)口堆積大樹,聚集石雷石,放在崖頭上,用來抗拒官兵。李崇便命統(tǒng)軍慕容拒率軍五千人,從別的道路乘夜襲擊龍門,將龍門攻破。李崇親自進(jìn)攻楊靈珍,靈珍連戰(zhàn)失敗,他的妻子被俘獲。李崇到處設(shè)置疑兵,又攻克武興。南齊梁州刺史陰廣宗派參軍鄭猷、王思考率眾救援楊靈珍,被李崇打得大敗,并將楊婆羅斬首,殺死一千多人,俘獲了鄭猷等將領(lǐng)。楊靈珍逃到漢中。孝文帝在南陽看到報捷的奏章,十分高興,說“:使我沒有后顧之憂,是李崇的功勞??!”任他為梁州刺史,親手寫下詔書說:“認(rèn)真思謀經(jīng)略,要除去那些必須除掉的,安撫那些可以教化的。百姓和朝廷都憂患的,要全部消滅。”楊靈珍偷偷占據(jù)白水,李崇將白水攻破,楊靈珍遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃走。

  宣武初年,魯陽蠻人柳北喜、魯北燕等聚眾反叛,各蠻族部落都起來響應(yīng),進(jìn)逼湖陽。魏將游擊將軍李暉光鎮(zhèn)守北城,盡力守衛(wèi)。敵兵攻勢十分猛烈,朝廷下詔命李崇為使持節(jié)、都督征蠻諸軍事,討伐蠻兵。蠻族軍隊(duì)有數(shù)萬人,駐扎在形勢險要的地方抗拒官軍。李崇多次進(jìn)攻,將他們打敗,連斬魯北燕等人,將一萬多戶蠻人遷徙到幽州、并州一帶安置。

  東荊州蠻人樊安在龍山聚眾反叛,越位自稱王號。梁武帝派兵接應(yīng)他。魏軍進(jìn)攻失利,朝廷便以李崇為鎮(zhèn)南將軍、都督征蠻諸軍事,率領(lǐng)步兵和騎兵進(jìn)討。李崇派將士們進(jìn)攻敵人的營壘,連連告捷,活捉樊安。又進(jìn)討西荊,蠻族各軍全部投降。不久,他兼任侍中、東道大使,黜退庸劣,提拔賢能,享有賞罰分明的美譽(yù)。朝廷任他為散騎常侍、征南將軍、揚(yáng)州刺史。

  延昌初年,加封他為侍中、車騎將軍、都督江西諸軍事。先是壽春縣人茍?zhí)┯袀€三歲的小孩遇到賊兵丟失,好多年不知道下落。后來,看見小孩在同縣趙奉伯家里。茍?zhí)┑焦俑鏍?,雙方都說這是自己的孩子,并找來鄰居作證,郡縣的官吏無法斷案。李崇讓把雙方和這個孩子各安置在別的地方,禁止他們見面。過了幾十天,然后對他們說:“你的孩子有病,已經(jīng)死去,可去奔喪致哀?!逼?zhí)┞犃肆⒓刺栠纯?,悲不自禁;趙奉伯聽后只嘆了幾口氣,毫無悲痛的意思。李崇察知,便把孩子交給茍?zhí)?,詰問趙奉伯為什么欺詐,趙奉伯招供說自己的孩子早先死了,所以冒認(rèn)。

  定州流人解慶賓兄弟倆,因犯罪被流放揚(yáng)州。兄弟解思安不服刑役偷跑回來,解慶賓怕吏役追查責(zé)罰,便改變姓名籍貫,冒認(rèn)城外死尸,聲言兄弟思安被人殺害,拉回來埋葬。這具死尸很像思安的模樣,看見的人都無法分辨。女巫陽氏自稱遇見了鬼,敘說思安遇害的痛苦,和在陰間忍饑挨餓的情況。慶賓又誣告軍兵蘇顯甫、李蓋等人將思安殺害,向州府告狀。蘇、李二人經(jīng)不住行刑時的痛楚,都承認(rèn)了罪狀。獄案將要判決,李崇懷疑,停止了審訊。他秘密派兩個不被本州人所認(rèn)識的吏役,假裝從外地來,找到慶賓說:“我們住在北州,恰遇一個過路人也來住宿,一塊說話,看他有別的思慮,便詢問他的來歷。他自稱是逃避刑役的流兵,姓解名思安。當(dāng)時我們想把他送到官府,他苦苦哀求,聲稱有一個哥哥叫慶賓,現(xiàn)在住在揚(yáng)州相國城內(nèi),嫂子姓徐。您如果同情我,請?zhí)嫖壹覉髠€訊,申說我的委曲。家兄聽了,一定重重地酬報?,F(xiàn)在您去我家詢問,如果去我哥哥那里而沒有什么收獲,再將我送官也不晚。所以,我們特來拜訪,告訴您這個情況。您想報答,我們就放了您的弟弟。如果您不信,可跟我們一起去看看。”慶賓聽完,臉上變了顏色,請求他們稍停一停。這兩個人把情況報告給了李崇,李崇將解慶賓抓來審問,他招供了實(shí)情。又問李蓋等人的情況,慶賓供說是誣告。數(shù)日之內(nèi),解思安也被人綁著押送回來。李崇把女巫找來,打了一百竹杖。

  當(dāng)時,有泉水流入八公山頂,壽春城內(nèi)有魚多次從地下涌出,野鴨成群結(jié)隊(duì)飛入城中,與喜鵲爭巢。五月,滂沱大雨連續(xù)下了十三天,洪水灌入城內(nèi),房舍全被淹沒,李崇與兵士漂泊在城頭上。水勢繼續(xù)上漲,他又將乘船附在城頭的城墻上,城墻只剩下兩塊木板那么寬的地方?jīng)]有被淹沒。州府官員都勸李崇放棄州城到北山去,他說:“我蒙受國家的厚恩,守衛(wèi)這個地方?;茨线|闊萬里,安危系在我一人身上。我一旦離開這里,百姓傾刻四散逃去,揚(yáng)州這一方土地恐怕不再成為國土。過去王尊慷慨大義,感動了黃河,我難道只愛惜自己的身軀性命,而留下千載的愧疚和遺憾嗎?只可憐這里的庶民百姓,無辜死于洪水,可讓他們坐木筏去尋求生路。我一定死守在這里?!边@時,州人裴絢等接受南梁封給的豫州刺史職務(wù),乘著大水,陰謀叛亂,李崇將他們擊敗消滅。他因洪水成災(zāi),請求解除職務(wù)。朝廷下詔說“:夏天雨水泛濫,不是人力造成的,何必為此辭職呢?現(xiàn)在,水已退去,道路暢通,公私都恢復(fù)了舊業(yè)。可以訓(xùn)練軍隊(duì),積蓄糧食,整修城池,慰勞撫恤士民,極盡安撫關(guān)懷的策略。”李崇又一次上表請求解職,朝廷不接受。這時,不是李崇淮南就不能保留。

  李崇性情深沉,很有大將的謀略;待人寬厚,善于籠絡(luò)部下。在揚(yáng)州刺史任上共十年,經(jīng)常供養(yǎng)勇壯士兵數(shù)千人。敵兵侵略邊境,都被他們摧垮,號稱為“臥彪”,敵人十分懼怕。梁武帝對李崇久任淮南十分反感,多次設(shè)反間計,幾乎無所不至。但宣武帝對他十分信賴,梁武帝的陰謀無法得逞,因而常常嘆息說:“真佩服宣武帝對李崇的信任??!”

  孝明帝元詡繼位,賞賜給李崇衣服馬匹。南梁派游擊將軍趙祖悅襲擊并占據(jù)西硤石,又修筑外面的城墻,逼使沿淮河居住的人搬進(jìn)城內(nèi),派遣將領(lǐng)昌義之、王神念率水軍溯淮河西上,準(zhǔn)備奪取壽春,梁將田道龍進(jìn)犯邊城,路長平攻打五門,胡興茂謀取開、霍兩地。揚(yáng)州各軍事要地都被梁軍侵逼。李崇分派將領(lǐng)與敵人對陣。秘密安裝二百多艘船,教他們練習(xí)水戰(zhàn),嚴(yán)陣以待。南梁霍州司馬田休等進(jìn)攻建安,李崇派統(tǒng)軍李神將他打敗,又命邊城守將邵申賢率眾扼斷敵人退路,在濡水將逃敵打敗,斬殺三千多人。靈太后送璽書對李崇慰勞。許昌縣令兼纟寧麻守城主將陳平王勾引梁軍,獻(xiàn)城投降。李崇從秋天開始向朝廷求援,共寫了十多道奏章,朝廷才派鎮(zhèn)南將軍崔亮救援硤石,命鎮(zhèn)東將軍蕭寶夤在南梁的轄區(qū)內(nèi)挖開淮河大堤東灌。朝廷因各路將領(lǐng)不互相配合,便派尚書李平兼右仆射,持節(jié)統(tǒng)領(lǐng)各軍。李崇派部將李神乘戰(zhàn)船百余艘,順淮河與李平、崔亮合攻硤石。李神的水軍攻克硤石東北的外城,梁守將祖悅兵力不足,表示投降。朝廷嘉獎李崇,給他晉封為驃騎將軍、儀同三司,刺史和都督的職務(wù)不變。

  李崇當(dāng)官平和寬厚,明察是非,善于決斷,然而貪圖財貨,接受賄賂,不斷向商販們搜刮聚斂。孝明帝與靈太后曾到左邊的國庫中巡視,王公大臣和嬪妃等隨從的有一百多人,帝后命他們各盡自己的力氣到府庫中拿取布和絹,只要拿得動,都賜給他。有拿得多的超過二百匹,少的也拿了一百多匹。只有長樂公拿了二十匹,以顯示自己與眾不同,世人們因此稱贊他的廉潔。李崇與章武王元融因背負(fù)的布絹太多,跌倒在地上,李崇摔傷了腰,元融扭壞了腳。人們諷刺說:“陳留、章武,摔傷了腰,折斷了股;貪取財貨的敗類,污穢了我朝的明主?!?br />
  蠕蠕族首領(lǐng)阿那瞔侵犯邊境,朝廷下詔命李崇以原來的職務(wù)兼任都督北討諸軍事,討伐敵兵。李崇在顯陽殿拜辭,身穿盔甲戰(zhàn)袍,志氣昂揚(yáng)奮發(fā)。雖已年高六十九歲,但氣度雄風(fēng)有如青年。孝明帝看了連連稱贊,朝臣們也沒有不贊嘆的。李崇揮軍出塞,馳驅(qū)三千余里,沒有趕上退去的敵人而班師回來。

  他請求將六個軍鎮(zhèn)改為州,太后不允許。

  后來,北部軍鎮(zhèn)的破六韓拔陵舉兵反叛,到處都響應(yīng)他。征北將軍、臨淮王元..在五原被叛兵打??;不久,安北將軍李叔仁在白道也遭遇失敗,叛兵氣焰越來越盛。朝廷下詔命丞相、令、仆射、尚書、侍中、黃門等各級官員聚集顯陽殿,說“:賊勢蔓延,連寇恒、朔等地及金陵已被他們占有。朕日夜憂懼,各位應(yīng)陳奏破敵良策?!崩舨可袝蘖x認(rèn)為需要一名權(quán)大名重的大臣,率軍進(jìn)攻恒、朔,指揮軍隊(duì),保衛(wèi)國家。朝廷下詔說:“去年阿那王襄反叛,派李崇北征,他長驅(qū)塞北,返師在榆關(guān),成為一時的盛舉。朕認(rèn)為李崇威望極高,有器識,有決斷,想再派他去,統(tǒng)率三軍,揚(yáng)威于恒、朔一帶,大家說可以嗎?”仆射蕭寶夤等奏說“:陛下的這個決定,很符合眾人的愿望。”于是,朝廷下詔命李崇以本官加任使持節(jié)、開府、北討大都督,撫軍將軍崔暹、鎮(zhèn)軍將軍廣陽王元深都受他的指揮。又下詔命李崇的兒子李神軌為平北將軍,跟隨李崇北征。李崇率軍至五原,崔暹在白道以北被敵軍打敗,所以,敵軍便全力進(jìn)攻李崇的軍隊(duì)。李崇與廣陽王元深奮力抗擊,多次打敗敵兵。雙方相持到冬天,李崇率兵退回平城。元深上表奏劾李崇的長史祖瑩靠弄虛作假為自己增加立功的級別,又侵吞軍需物資。李崇受牽連被免去官爵,召回京城,軍事指揮大權(quán)交給元深。

  后來,徐州刺史元法僧獻(xiàn)出彭城,叛投南梁。朝廷任安東王元鑒為徐州刺史,討伐叛軍,被元法僧打敗,單人獨(dú)騎逃了回來。朝廷又下詔恢復(fù)李崇的官爵,任他為徐州大都督、節(jié)度諸軍事。適逢李崇病重,朝廷便讓衛(wèi)將軍、安豐王元延明代替他。

  孝昌元年(525),去世。謚號武康。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號