正文

高閭傳

白話北史 作者:唐·李延壽


  高閭字閻士,漁陽(yáng)雍奴人。五世祖高原,在晉朝任安北將軍、上谷太守、關(guān)中侯,薊中有記載他事跡的碑。他的祖父高雅,從小就有美好的聲譽(yù),曾任州的別駕。父親名洪,字季愿,任陳留王從事中郎。高閭貴顯之后,被追贈(zèng)為幽州刺史、固安貞子。

  高閭很早就成為孤兒,但他自幼好學(xué),知識(shí)淵博,精通經(jīng)史典籍,下筆成章。年青時(shí)曾當(dāng)過(guò)車夫,有一次他送租到平城時(shí),自己寫了個(gè)名帖前去拜見(jiàn)崔浩。崔浩和他交談以后大為驚奇,便讓他代寫了一份辭謝中書(shū)監(jiān)的表文。第二天,崔浩從送租車前經(jīng)過(guò)時(shí),停下馬來(lái)喊高閭的名字,那些車夫們都十分吃驚。高閭原名驢,崔浩便替他改為閭,同時(shí)取了表字,于是高閭有了名氣。和平末年,任中書(shū)侍郎。北魏文成帝駕崩時(shí),乙渾專權(quán)把持朝政,朝廷內(nèi)外,驚恐不安。文明皇后臨朝聽(tīng)政,殺乙渾,召高閭和中書(shū)令高允進(jìn)入宮中參與處置國(guó)家大政,賜給他爵號(hào)為安樂(lè)子。后來(lái)他和鎮(zhèn)南大將軍尉元領(lǐng)軍隊(duì)南下徐州,因軍功而被晉封為侯爵。獻(xiàn)文帝傳位后,高閭被改為崇光宮侍御。高閭向皇帝上《至德頌》。高允認(rèn)為高閭的文章富有文采和氣勢(shì),因而推薦他代替自己,于是他便被獻(xiàn)文帝所了解,讓他參與議論朝政大事。

  承明初年(476),任中書(shū)令,給事中,常委派他處置機(jī)密要事。文明皇后十分看重高閭,所有詔書(shū)、命令、書(shū)信、檄文,碑、銘、贊、頌等各種文字都是他寫的。太和三年(479),朝廷派兵征討淮北,高閭上表勸諫,指出有四方面的疑難問(wèn)題,請(qǐng)求盡快回軍。文明皇后說(shuō):“六軍出發(fā),如驚雷電閃,勢(shì)同摧枯拉朽,何必?fù)?dān)心有四難題呢?”他被升為尚書(shū)、中書(shū)監(jiān)?;茨贤跛媳碚?qǐng)求朝廷依照舊例斷絕官吏的食祿,高閭認(rèn)為如果不賞賜食祿的話,那些貪官就有借口任意為非作歹,而清廉的官吏就難以維持。朝廷傳旨依照高閭的建議辦。

  孝文帝又召見(jiàn)王公以下的大臣聚集在皇信堂,讓他們辯論有關(guān)忠和奸的區(qū)別。高閭說(shuō)“:奸佞的人裝出很有智謀的樣子欺騙別人和辦事,忠貞的人出于內(nèi)心符合正道行事,這就像美玉和石頭,可以清楚地區(qū)分出來(lái)?!被实壅f(shuō)“:美玉和白石是同一物體而名字不同,忠貞和奸佞是名稱不同卻同出一理。尋求它們相同的地方便可以看出差異之處;如果只尋找差異點(diǎn)則往往失掉它們的共同點(diǎn)。因此,這種出處的同和異,表現(xiàn)出來(lái)的忠貞或奸佞,哪里那么容易區(qū)分清楚呢?有的先偽裝成奸佞然而卻為實(shí)現(xiàn)其忠貞,有的裝扮成忠貞來(lái)掩飾其奸佞。就像過(guò)去楚國(guó)的子綦,后來(lái)的事情證明他是忠臣,然而他起初的表現(xiàn)難道不是奸佞的嗎?”高閭說(shuō):“子綦在楚王面前勸諫,起初雖然順著國(guó)君的話講,但最終卻進(jìn)行忠告,這是先順其欲好而后伺機(jī)勸諫,不能視為奸佞的表現(xiàn)。子綦如果不是權(quán)宜應(yīng)變的話,后來(lái)的忠也就無(wú)從顯示出來(lái)了?!被实圪澰S高閭的應(yīng)對(duì)。

  后來(lái),他上奏表說(shuō):

  “我所知的治國(guó)之道,重要的有五方面,一是文德,二是武功,三是法度,四是防固,五是刑賞。所以遠(yuǎn)方之民不順?lè)?,便要修文德使他?lái)歸順;荒遠(yuǎn)的狡詐之徒違抗命令,便播揚(yáng)武威來(lái)鎮(zhèn)服;人民不懂得作戰(zhàn)之法,就要制定法律來(lái)加以整治;強(qiáng)敵輕易入侵,就要設(shè)立防御牢固的工事來(lái)抵御;遇到變故而克敵制勝,就嚴(yán)明賞罰制度加以激勵(lì)。這樣就能夠開(kāi)辟國(guó)土,安定四方,戰(zhàn)無(wú)不克。北方狄寇,兇悍愚昧,如同禽獸,所專長(zhǎng)者在于野戰(zhàn),所缺陷的在于攻城,如果能利用北狄的缺點(diǎn),去掉他的專長(zhǎng),那么人數(shù)再多也不能成為禍患,雖即使前來(lái)也難以入侵內(nèi)地。況且北狄散居于荒野草澤之中,隨著水草地而遷徙,作戰(zhàn)時(shí)便全家同來(lái),逃竄時(shí)帶著牲畜而去。所以自古以來(lái)討伐北方,只擋其入侵和擄掠而已。歷代所以成為邊患的原因,在于他們出沒(méi)無(wú)常的緣故。六鎮(zhèn)分兵把守,敵人眾多便難于應(yīng)戰(zhàn),敵人逐個(gè)包圍進(jìn)逼,我軍難以制服。古代周王命令南仲筑城北方;趙武靈王、秦始皇,修筑長(zhǎng)城;漢孝武帝繼承前代事業(yè)。這四代的國(guó)君,都是帝王中的雄杰之才。他們之所以共同采取這一措施,并非沒(méi)有過(guò)人的智謀,或兵力的不足,而因?yàn)檫@實(shí)在是防御北狄最重要的辦法,是理所當(dāng)然的事情。

  “如今應(yīng)當(dāng)在六鎮(zhèn)的北邊修筑長(zhǎng)城,以抵御北寇,雖然有暫時(shí)的勞苦,卻有永逸的效果??拷Φ牡胤?,往往開(kāi)有城門,在城門邊建造小城,因地制宜安排退敵之策,多設(shè)弓弩。狄人入侵,有城可守,有兵可戰(zhàn)。敵既無(wú)法攻城,野外搶掠一無(wú)所獲,草料盡必定退走,終究受到懲罰。又應(yīng)當(dāng)從附近各州選招有勇力的壯士四萬(wàn)人,加上京都二萬(wàn)人,合計(jì)六萬(wàn)人,作為武士,在御苑內(nèi)設(shè)立征北大將軍府,選拔忠心勇敢而又有志向才能的人作為主將,下設(shè)官員屬吏,分為三軍,兩萬(wàn)人專門練習(xí)射箭,兩萬(wàn)人專門練習(xí)使用刀盾,兩萬(wàn)人專門練習(xí)騎馬用槊。修建戰(zhàn)場(chǎng),十天一演習(xí)。采用諸葛亮八陣圖的陣法,作為平地抵御敵人的方略,讓他們都明了如何更好地使用兵革器械,懂得接受旌旗的節(jié)制指揮。兵器精銳堅(jiān)固,必定能夠戰(zhàn)勝敵人。讓將領(lǐng)有固定的兵士,兵士有長(zhǎng)期的主帥,上下相互信任,晝夜完全一致。七月間,征召六郡士兵萬(wàn)人,各帶攻戰(zhàn)器具,令臺(tái)省以北各屯倉(cāng)庫(kù),就近造糧,全部送往北鎮(zhèn)。到八月,征北大將軍府率領(lǐng)三軍,和六鎮(zhèn)之兵一起直至漠南,揚(yáng)軍威于漠北。狄人如來(lái)對(duì)抗,就和他決戰(zhàn),如果不來(lái),就分散各地,以修筑長(zhǎng)城。估計(jì)六鎮(zhèn)東西長(zhǎng)不過(guò)千里,如果一人一月能筑三步長(zhǎng),一百人就是三里長(zhǎng),一千人三十里,一萬(wàn)人三百里,那么千里的長(zhǎng)度,強(qiáng)弱互助,估計(jì)十萬(wàn)人一個(gè)月時(shí)間就能建成。一個(gè)月的軍糧,不算太多,人人抱著一勞永逸的想法,辛苦點(diǎn)也沒(méi)有怨言。

  “我合計(jì)修筑長(zhǎng)城,有五項(xiàng)好處:免去巡游的艱辛,是一利;北部放牧民眾,不再受狄人搶掠的禍害,是二利;登城以觀察敵人動(dòng)向,以逸待勞,是三利;減少邊境防衛(wèi)的失誤,停息無(wú)時(shí)無(wú)刻的防備,是四利;長(zhǎng)年可以巡邏運(yùn)輸,永不匱乏,這是五利?!?br />
  孝文帝傳旨說(shuō)“:到時(shí)候我將和你當(dāng)面討論?!?br />
  皇帝又令高閭寫國(guó)書(shū)慰問(wèn)蠕蠕。當(dāng)時(shí)蠕蠕國(guó)有喪事而國(guó)書(shū)中沒(méi)有寫到?;实蹎?wèn)“:你的職責(zé)是撰寫文辭,可是不提及他國(guó)中的喪事,如果是明知卻不寫,罪責(zé)十分明顯,如果疏忽沒(méi)有想到,應(yīng)當(dāng)是失職了?!备唛傉f(shuō)“:以前的蠕蠕國(guó)君淳厚敬重,和我國(guó)和親,而今他的兒子屢次侵犯邊境,以臣愚見(jiàn),認(rèn)為不宜吊問(wèn)。”孝文帝說(shuō)“:敬重父親兒子就高興,敬重國(guó)君臣子也會(huì)高興,你說(shuō)不應(yīng)該吊喪和安慰,這是什么話呢?”高閭便摘下帽子謝罪。文帝說(shuō)“:蠕蠕的使者牟提,小心謹(jǐn)慎謙恭。同來(lái)的人認(rèn)為他太忠厚而很不滿意,我擔(dān)心他回北方后,一定會(huì)受到誹謗。以前劉準(zhǔn)的使者殷靈誕,總是禁止他手下隨從,不許做不合禮節(jié)的事情,當(dāng)他回去后,果然被人中傷,遭到極刑。如今這封國(guó)書(shū)可以證明牟提是忠于國(guó)家的,要讓蠕蠕國(guó)君知道這一點(diǎn)?!?br />
  這年冬至,皇帝大宴群臣,孝文帝親自在太后面前起舞,群臣也跟著起舞。皇帝又唱起歌,仍舊率領(lǐng)群臣向太后再次祝壽。高閭說(shuō)“:臣下聽(tīng)說(shuō),大夫行孝,和睦一家;諸侯行孝,名傳一國(guó);天子行孝,德及四海。如今陛下篤行孝道,下臣等不勝歡欣鼓舞,謹(jǐn)?;噬锨f(wàn)歲福壽!”皇帝聽(tīng)后十分高興。又有一次在皇信堂商議朝政時(shí),高閭說(shuō):“我深思太皇太后所立的十八條法令,以及追尋圣朝以來(lái)所實(shí)行過(guò)的各種法制,事事都考慮得十分周到,希望皇上能照此行事。”孝文帝說(shuō)“:刑法是推行王道所必須的。但什么是法?什么是刑?執(zhí)行的時(shí)候,誰(shuí)先誰(shuí)后?”高閭回答說(shuō):“創(chuàng)立各種制度,以法度和禮制治理民眾,這就是法;違犯制度和紀(jì)律,必須用法令條文來(lái)追究,就叫刑。那么法必須首先施行,然后用刑?!蔽牡壅f(shuō)“:《論語(yǔ)》中稱:冉有退朝,孔子問(wèn)‘:怎么這樣晚?’冉有說(shuō)‘:有政務(wù)?!鬃诱f(shuō)‘:不過(guò)是事務(wù)罷了,如果是政務(wù),雖然我不曾參與,但我也會(huì)聽(tīng)說(shuō)的?!裁词钦渴裁词鞘??”高閭回答說(shuō):“政,是皇上所施行的;事,是臣下所處置的?!?br />
  后來(lái)又令高閭和太常卿共同收集雅樂(lè)以演奏。又帶領(lǐng)廣陵王的軍隊(duì),出任鎮(zhèn)南將軍、相州刺史。他因有參加制定法律條令的勞績(jī),被賜予布帛和牛馬等物。遷都洛陽(yáng)時(shí),高閭曾上表勸諫,認(rèn)為遷都有十個(gè)方面損失,如果非遷不可,請(qǐng)遷往鄴城,孝文帝對(duì)此頗為不快。

  雍州刺史曹武以他所統(tǒng)領(lǐng)的襄陽(yáng)前來(lái)歸降,皇帝親自駕幸懸瓠。高閭上表進(jìn)諫說(shuō)“:洛陽(yáng)正是草創(chuàng)時(shí)期,曹武既然沒(méi)有派來(lái)人質(zhì),必定不是真正歸降。”皇帝不采納,曹武果然詐降,所有將領(lǐng)都無(wú)功而回。當(dāng)皇帝返回石濟(jì)時(shí),高閭在行宮朝見(jiàn)。孝文帝說(shuō):“我原來(lái)的想法,并不是一定要出征。但是兵馬已經(jīng)集合待命,我恐怕會(huì)像周幽王那樣失誤,所以沒(méi)有中止這次行動(dòng),來(lái)到淮南。對(duì)方將所有將領(lǐng)據(jù)守各州鎮(zhèn),所以一無(wú)所獲。這實(shí)在是晚一個(gè)月出兵的緣故?!备唛傉f(shuō):“自古攻城作戰(zhàn),兵力倍于對(duì)方就可以進(jìn)攻,十倍于對(duì)方就把城團(tuán)團(tuán)圍住?;噬嫌H征,本應(yīng)大獲全勝,所以沒(méi)有收獲,實(shí)在是兵力太少的緣故。如今京城初就,諸事均在草創(chuàng)時(shí)期,愿陛下從容經(jīng)營(yíng)京都,使德澤播于四海?!被实壅f(shuō):“我也愿意從容經(jīng)營(yíng)伊洛氵廛高澗一帶,事已不少,但尚未有大的收獲?!备唛傉f(shuō)“:司馬相如臨終前,還抱恨于未能參加封禪的大典。如今雖江表一帶未歸順,但中州地區(qū)已經(jīng)討平,怎么能在這樣圣明的時(shí)候而缺少盛大的典禮呢?”孝文帝說(shuō)“:荊揚(yáng)一帶還未統(tǒng)一,怎么就能照你所說(shuō)的那樣舉行盛典呢?”高閭回答說(shuō),江南一帶并不是古代所說(shuō)的中國(guó),況且夏、商、周三代的疆土,也并不很廣大?;实壅f(shuō):“從淮海至東海是揚(yáng)州,從荊山至衡陽(yáng)是荊州,這些不都近在中國(guó)嗎?”

  當(dāng)皇帝來(lái)到鄴城時(shí),多次親往高閭的府中,同時(shí)下詔表彰他。高閭多次請(qǐng)求領(lǐng)本州人馬報(bào)效朝廷,皇帝下詔說(shuō):“高閭已到退休之年,本應(yīng)請(qǐng)求衣錦還鄉(xiāng),但他只知進(jìn)取而不考慮退路,有世人謙遜的美德,可封號(hào)為平北將軍。他是朝中的老臣,理應(yīng)順其心愿,遷任幽州刺史,讓他存恤和勸慰同行,恩惠和法律并用?!备唛傉J(rèn)為各州去掉從事官員而依照府的建制置參軍,和政體不相合,便上表請(qǐng)求恢復(fù)舊制,孝文帝不高興。一年多后,他上表請(qǐng)求辭職,皇帝以好話安慰,不聽(tīng)請(qǐng)求。又召回任太常卿,高閭多次上表辭謝,但也不得許可?;实塾H征漢陽(yáng),高閭又上表勸諫,請(qǐng)求回軍,皇帝不采納。漢陽(yáng)討平后,皇帝送詔書(shū)給高閭,高閭上表稱謝。

  宣武繼位后,高閭多次上表請(qǐng)求讓位?;实垡詢?yōu)詔授予光祿大夫,金制的印章和紫色的綬帶,由吏部尚書(shū)邢巒親自送往高閭家中拜授。高閭前往辭謝,皇帝在東堂接見(jiàn)他,賜給他佳美的食物,向他請(qǐng)教治國(guó)大政。他以自己是先朝的老臣,再次請(qǐng)求告老歸田,皇帝感動(dòng)得流下淚來(lái)。于是傳旨賜給他安車、幾杖、馬匹、錦緞、衣服、布匹等,樣樣十分豐厚。百官都設(shè)宴為他餞行,就如同當(dāng)年漢宣帝的眾公卿為功成身退的疏廣叔侄送行一樣。當(dāng)高閭路過(guò)北芒山時(shí),又派人奏上《望闕表》,以示戀戀不舍和仰慕的真情。后來(lái)他死在家中,謚號(hào)為文貞。

  高閭喜歡寫文章,有文集四十卷。他的文章也和高允同流,后人把他們合稱為“二高”,都是為當(dāng)時(shí)人所信服的。高閭性情剛強(qiáng),敢于直諫。他在自己私房,講話時(shí)聲音很輕,耳朵剛能聽(tīng)到;可是當(dāng)他在朝廷廣眾之中時(shí),談?wù)撈饋?lái),卻勁頭十足,人們都難以和他對(duì)抗。孝文帝喜愛(ài)他文辭優(yōu)美,經(jīng)常給他以優(yōu)厚的禮遇??墒撬澵?cái),心胸狹小而又自傲。他在中書(shū)省時(shí),喜歡辱罵各位博士。他的學(xué)生一百多人,凡是有事求他,他都收受賄賂??墒堑侥昀袭?dāng)兩地州刺史時(shí),卻特別清廉自我約束,有好官的稱譽(yù)。

  他兒子高元昌承襲了爵位,曾任遼西、博陵太守。

  高閭的弟弟名悅,專心致志喜好讀書(shū),聲名好于高閭,但早就去世了。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)