王謙字敕萬,是太保王雄的兒子。
為人謙恭謹(jǐn)慎,沒有其他才能。
由于父親的功勞,多次升遷,官至驃騎大將軍、開府。
孝閔帝登基,任右小武伯。
王雄跟隨晉公宇文護(hù)東征,被齊人殺死。
朝廷議論,認(rèn)為王謙之父捐軀沙場,特加優(yōu)待,授王謙為柱國大將軍。
王謙以服喪未滿為由,堅(jiān)決推辭,不接受任命。
高祖手寫詔令,強(qiáng)令出仕,承襲庸公,食邑一萬戶。
跟隨皇太子討伐吐谷渾,奮力作戰(zhàn),立下功勞。
當(dāng)時高祖東征,王謙又奮力作戰(zhàn),升任上柱國、益州總管。
當(dāng)時隋文帝執(zhí)政,王謙命令司錄賀若昂奉表赴京。
賀若昂回來后,詳細(xì)陳述京師形勢。
王謙認(rèn)為世受國恩,準(zhǔn)備匡復(fù)國家,于是起兵,設(shè)置官署。
他所管轄的益、潼、新、始、龍、邛、青、瀘、戎、寧、汶、陵、遂、合、楚、資、眉、普等十八個州,以及嘉、渝、臨、渠、蓬、隆、通、興、武、庸等十個州,大多跟隨他。
總管長史乙弗虔、益州刺史達(dá)奚..勸王謙占據(jù)險(xiǎn)地,以觀察事態(tài)發(fā)展。
隆州刺史高阿那..為王謙籌劃三種計(jì)策道:“您親自率領(lǐng)精銳部隊(duì),直指散關(guān),蜀人知道您有支援君王的氣節(jié),必定各思效力,這是上策;出兵梁、漢,遙控天下,這是中策;坐守劍南,發(fā)兵自衛(wèi),這是下策?!蓖踔t參酌,選用了中下之策。
梁睿未至大劍時,王謙派兵鎮(zhèn)守始州。
隋文帝當(dāng)即任命梁睿為行軍元帥,征調(diào)利、鳳、文、秦、成等各州兵馬討伐。
達(dá)奚..、乙弗虔等人率軍十萬進(jìn)攻利州。
聽說梁睿軍到,部眾潰散。
梁睿乘機(jī)縱兵深入。
達(dá)奚..、乙弗虔悄悄派使者去見梁睿,請求充當(dāng)內(nèi)應(yīng)以贖罪。
王謙不知道這件事,命令他們守衛(wèi)成都。
王謙本來就沒有謀略,承借父親功勛,官居高位。
當(dāng)初商議起兵時,都以為此地有江山之險(xiǎn),進(jìn)可立功,退可自保。
而且所任用的人大多都沒有才能。
等到聽說梁睿兵馬突然到達(dá),驚慌恐懼,于是親自率軍迎戰(zhàn)。
又讓達(dá)奚..、乙弗虔的兒子擔(dān)任左右軍。
走了幾十里,部眾都叛逃而去。
王謙率領(lǐng)二十名騎兵投奔新都,被縣令王寶殺死,將首級傳示京師。
達(dá)奚..、乙弗虔在成都投降,隋文帝認(rèn)為他們倡導(dǎo)謀反,將他們處死。
高阿那..也被處死。
為人謙恭謹(jǐn)慎,沒有其他才能。
由于父親的功勞,多次升遷,官至驃騎大將軍、開府。
孝閔帝登基,任右小武伯。
王雄跟隨晉公宇文護(hù)東征,被齊人殺死。
朝廷議論,認(rèn)為王謙之父捐軀沙場,特加優(yōu)待,授王謙為柱國大將軍。
王謙以服喪未滿為由,堅(jiān)決推辭,不接受任命。
高祖手寫詔令,強(qiáng)令出仕,承襲庸公,食邑一萬戶。
跟隨皇太子討伐吐谷渾,奮力作戰(zhàn),立下功勞。
當(dāng)時高祖東征,王謙又奮力作戰(zhàn),升任上柱國、益州總管。
當(dāng)時隋文帝執(zhí)政,王謙命令司錄賀若昂奉表赴京。
賀若昂回來后,詳細(xì)陳述京師形勢。
王謙認(rèn)為世受國恩,準(zhǔn)備匡復(fù)國家,于是起兵,設(shè)置官署。
他所管轄的益、潼、新、始、龍、邛、青、瀘、戎、寧、汶、陵、遂、合、楚、資、眉、普等十八個州,以及嘉、渝、臨、渠、蓬、隆、通、興、武、庸等十個州,大多跟隨他。
總管長史乙弗虔、益州刺史達(dá)奚..勸王謙占據(jù)險(xiǎn)地,以觀察事態(tài)發(fā)展。
隆州刺史高阿那..為王謙籌劃三種計(jì)策道:“您親自率領(lǐng)精銳部隊(duì),直指散關(guān),蜀人知道您有支援君王的氣節(jié),必定各思效力,這是上策;出兵梁、漢,遙控天下,這是中策;坐守劍南,發(fā)兵自衛(wèi),這是下策?!蓖踔t參酌,選用了中下之策。
梁睿未至大劍時,王謙派兵鎮(zhèn)守始州。
隋文帝當(dāng)即任命梁睿為行軍元帥,征調(diào)利、鳳、文、秦、成等各州兵馬討伐。
達(dá)奚..、乙弗虔等人率軍十萬進(jìn)攻利州。
聽說梁睿軍到,部眾潰散。
梁睿乘機(jī)縱兵深入。
達(dá)奚..、乙弗虔悄悄派使者去見梁睿,請求充當(dāng)內(nèi)應(yīng)以贖罪。
王謙不知道這件事,命令他們守衛(wèi)成都。
王謙本來就沒有謀略,承借父親功勛,官居高位。
當(dāng)初商議起兵時,都以為此地有江山之險(xiǎn),進(jìn)可立功,退可自保。
而且所任用的人大多都沒有才能。
等到聽說梁睿兵馬突然到達(dá),驚慌恐懼,于是親自率軍迎戰(zhàn)。
又讓達(dá)奚..、乙弗虔的兒子擔(dān)任左右軍。
走了幾十里,部眾都叛逃而去。
王謙率領(lǐng)二十名騎兵投奔新都,被縣令王寶殺死,將首級傳示京師。
達(dá)奚..、乙弗虔在成都投降,隋文帝認(rèn)為他們倡導(dǎo)謀反,將他們處死。
高阿那..也被處死。