正文

魏蘭根傳

白話北齊書 作者:唐·李百藥


  魏蘭根,巨鹿下曲陽人氏。父親伯成,魏太山太守。蘭根身高八尺,儀貌俊偉,博覽群書,誦《左氏傳》、《周易》,機(jī)警有識悟。起家北海王國侍郎,又做過定州長流參軍。母親去世,居喪守孝被時論稱頌。蘭根打算把母親埋葬在常山郡境中,境中早就有董卓的祠堂,祠中有柏樹。蘭根認(rèn)為董卓兇殘無道,不應(yīng)該讓他的祠堂保存到如今,就砍倒柏樹,做成棺槨。有人勸阻他不要砍伐,蘭根不聽,而且毫不猶豫,全部砍光。其父去世,廬于墓側(cè),負(fù)土成墳,因憂傷悲哀骨瘦如柴。后為司空、司徒二府記室參軍,轉(zhuǎn)夏州平北府長史,入朝為司徒掾,出任本郡太守,均顯示了為官的才能。

  正光末,尚書令李崇為本郡都督,率眾討伐蠕蠕,引蘭根為長史。蘭根對崇說:“緣邊各鎮(zhèn),控攝長遠(yuǎn)。往昔設(shè)置,地廣人稀,或是征發(fā)中原強(qiáng)宗子弟,或是國之肺腑,寄以爪牙。中年以來,有關(guān)部門加以變革,號稱府戶,役同廝養(yǎng),官為婚配,致失清流。但其本宗舊族,各各顯榮,顧此瞻彼,理應(yīng)憤怨。更張琴瑟,即在今日。靜境寧邊,重事要事。當(dāng)改鎮(zhèn)立州,分置郡縣,凡是府戶,悉免為民,入仕為官,一依其舊,文武兼用,恩威并施。此計若行,國家便無北顧之憂了?!崩畛缟蠄蟪?,卻沒有得到回音。軍還,除冠軍將軍,轉(zhuǎn)司徒右長史、假節(jié),行豫州事。

  孝昌初,轉(zhuǎn)任岐州刺史。從行臺蕭寶寅討伐攻破宛川,擄掠民人做奴婢。寶寅將十位美女賞給蘭根。蘭根推辭說:“這個地區(qū)同強(qiáng)虜鄰接,皇威在此沒有得到伸張,民眾無所適從,所以就有背叛。眼下當(dāng)寒者給他衣穿,饑者給他飯吃,為什么要把他們當(dāng)做仆隸?”于是寶寅全部讓這些人回到了自己的家中。岐州境中麥多五穗,鄰州田鼠為災(zāi),其害卻不進(jìn)岐境。適逢秦隴反叛,蕭寶寅在涇州大敗,高平虜賊進(jìn)逼岐州,州城中的民眾囚禁蘭根,強(qiáng)迫他向賊投降。寶寅來到雍州,收聚亡散,兵威再振,城民便殺死了賊寇派來的刺史侯莫陳仲和,推蘭根再為刺史。朝廷認(rèn)為蘭根得西土人心,加給持節(jié)、假平西將軍、都督?jīng)茚獤|秦南岐四州軍事,兼四州行臺尚書。不久入朝為光祿大夫。

  孝昌末,河北流民南渡,朝廷任蘭根兼尚書事,出使齊、濟(jì)、二兗四州進(jìn)行安撫,并設(shè)置郡縣。河間的邢杲在青、兗間舉起了反叛的旗幟。杲,是蘭根的外甥。朝廷又詔令蘭根受命進(jìn)行安撫慰勞,杲無動于衷,蘭根就隨元天穆等人征討。返歸,除太府卿,推辭未就職。轉(zhuǎn)任安東將軍、中書令。

  莊帝欲誅殺爾朱榮時,蘭根聽到了這一消息,就偷偷地向爾朱世隆作了報告。榮死,蘭根擔(dān)心莊帝知道自己泄密之事,憂疑恐懼而手足無所措。這期間,應(yīng)詔王道習(xí)得莊帝寵信,蘭根就向他求情,希望能放外任,將功補(bǔ)過。道習(xí)將其要求向朝廷稟報,朝廷便委任蘭根為河北行臺,準(zhǔn)許在定州招募鄉(xiāng)曲,打算用來防守井陘。此時爾朱榮的部將侯深從范陽趕赴中山,蘭根同他交戰(zhàn),大敗,逃跑到渤海投奔高乾。高乾兄弟舉義,蘭根也參與其事。高祖到來,認(rèn)為蘭根為素負(fù)重望之人,對他禮遇極重。中興初,加車騎大將軍、尚書右仆射。

  高祖將要進(jìn)洛陽,派遣蘭根先往京師。這時候廢誰立誰還沒有決定,高祖就請他觀察魏前廢帝。帝神采精明,蘭根擔(dān)心今后難以測防,便與高乾兄弟以及黃門崔..一致請求,說廢帝本是爾朱榮這批胡賊立起來的,今天如果讓他繼續(xù)為帝,在道理上講不過去。高祖無可奈何,于是就立了武帝。廢帝一向擁有德行事業(yè),卻遭受了蘭根等人的攻擊詆毀,因此,時論紛紛指斥批評蘭根諸人。

  太昌初,除蘭根儀同三司,不久加開府,封巨鹿縣侯,食邑七百戶。上表朝廷,請將侯位授給兄子同達(dá)。蘭根因有參預(yù)舉義的勛勞,又位居宰相,所以此時便開始清理岐州的功績,得到了永興縣侯的封爵,食邑一千戶。高乾死后,蘭根恐懼,離開自己的住宅,避入了寺院之中。武帝惱怒,大加譴責(zé),蘭根憂愁害怕,就稱病辭掉了仆射之職。天平初,借病重上表,請求回故居。魏帝打發(fā)舍人石長宣來到家里勞問,依然保留其儀同三司,準(zhǔn)許他回到故鄉(xiāng)。二年(535)卒,時年六十一歲。贈冀定殷三州軍事、定州刺史、司徒公、侍中,謚號文宣。蘭根雖然依仗功勞而至顯位,但極善于附會,出處之時,多以計數(shù)在先,是以不被清議推許。

  長子相如,秘書郎中。由于有建義的功勞,不久加將軍。承繼父爵,遷安東將軍、殷州別駕,入朝為侍御史。武定三年(545)卒。次子敬仲。肅宗時,佐命功臣配享祖廟,卻沒有蘭根。敬仲上書陳說,帝認(rèn)為詔令已經(jīng)頒布,不好追改,便擢敬仲為祠部郎中。后死于章武太守任上。

  蘭根族弟明朗,博覽經(jīng)史,粗有文性。累遷大司馬府法曹參軍,兼尚書金部郎中。元顥入洛陽,明朗為南道行臺郎中,被顥活捉。后棄顥逃歸,朝廷拜其為龍驤將軍、中散大夫,賜爵巨鹿侯。永安末,蘭根為河北行臺,用明朗為左丞。蘭根在中山失敗,他們便一同投奔了高祖。中興初,拜撫軍將軍,出朝為安德太守。后轉(zhuǎn)為衛(wèi)將軍、右光祿大夫、定州大中正。武定初,為顯祖的諮議參軍。出任平陽太守,被御史彈劾,而遭拘禁。遇病身亡。

  明朗從弟愷,少年時性格直率而且有才辯。魏末,被辟舉為開府行參軍,慢慢地升為尚書郎、齊州長史。天保中,為出使陳朝的副使。遷青州長史,堅決推辭而未赴任。楊忄音將此事報告了朝廷。顯祖知道后,大發(fā)脾氣,對忄音說:“什么東西,我給你官,你卻不做!明天他要來的,我同他講。”這時顯祖已經(jīng)不得人心了,朝廷中的人士替愷擔(dān)心,但愷卻同無事人一般。顯祖狠狠地斥責(zé),說:“死和長史孰優(yōu),任憑你選擇。”愷回答說:“能殺我的是陛下,不接受長史之職的是我,我還是跪下低頭聽詔書?!憋@祖對楊忄音說:“我不擔(dān)心沒人作官,為什么要苦勸這家伙?趕他回家,永不敘用。”因此許多年默默無聞。有一次在路上碰到了楊忄音,愷稍微吐露了一下心思。忄音說:“發(fā)詔授官,全由圣旨,并非吏部所為,你就不用申訴了?!睈饝?yīng)聲而道:“雖說雨從天降,但還須云布四岳。你難道能說不知道?”忄音高興地說:“你這話很是簡明扼要,再就不需要多說什么了?!睅滋旌?,任愷霍州刺史。在職治理有方,得邊民喜愛。太寧中,死于膠州刺史任上。

  愷從子彥卿,魏大司農(nóng)季景的兒子。武平中,兼通直散騎常侍,聘陳的副使。

  彥卿弟澹,學(xué)識有詞藻。武平初,任殿中御史,遷中書舍人,待詔文林館。隋開皇中,為太子舍人、著作郎。澹撰《后魏書》九十二卷,甚合史體,時論稱美。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號