正文

后主紀(jì)

白話北齊書(shū) 作者:唐·李百藥


  后主諱名緯,字仁綱,武成皇帝的長(zhǎng)子。母為胡皇后。胡夢(mèng)見(jiàn)坐著玉盆在海上漂蕩,太陽(yáng)鉆入裙中,于是懷孕了。天保七年(556)五月初五,在并州王邸生下了帝。帝容貌俊美,武成帝特別愛(ài)寵,拜他做了世子。武成即位為皇帝后的太寧二年(562)正月十四日,被立為皇太子。河清四年(565),武成禪位于帝。

  天統(tǒng)元年(565)夏四月二十四日,皇帝即位于晉陽(yáng)宮,大赦,改河清四年為天統(tǒng)元年。二十五日,以太保賀拔仁為太師,太尉侯莫陳相為太保,司空、馮翊王潤(rùn)為司徒,錄尚書(shū)事、趙郡王睿又為司空,尚書(shū)左仆射、河間王孝琬為尚書(shū)令。二十六日,以瀛州刺史尉粲為太傅,太尉斛律光為大將軍,東安王婁睿又為太尉,尚書(shū)右仆射趙彥深為左仆射。

  六月十一日,彗星在文昌東北出現(xiàn),其大如手,尾長(zhǎng)丈余,一百天后才不見(jiàn)。十八日,太上皇帝出詔,令兼散騎常侍王季高出使陳朝。

  秋七月十五日,太上皇帝詔增置都水使者一人。

  冬十一月初五,太上皇帝從晉陽(yáng)動(dòng)身回鄴。十一日,太上皇帝詔改“太祖獻(xiàn)武皇帝”為“神武皇帝”,廟號(hào)“高祖”,“獻(xiàn)明皇后”為“武明皇后”;其“文宣”謚號(hào)交付官員議定。

  十二月初二,太上皇帝狩獵北郊。初四,巡狩南郊;初七,巡狩西郊。十四日,太上皇帝巡幸晉陽(yáng)。十九日,帝從晉陽(yáng)返回。二十二日,官員奏改“高祖文宣皇帝”為“威宗景烈皇帝”。

  這一年,高麗、契丹、....分別遣使朝貢。河南出現(xiàn)大瘟疫。

  二年春正月十四日,祭祀圓丘。十六日,舉祭太廟,詔依等減降罪人徒刑。十九日,以吏部尚書(shū)尉瑾為尚書(shū)右仆射。二十三日,行幸晉陽(yáng)。

  二月初三,太上皇帝從晉陽(yáng)回到鄴城。初五,陳人遣使聘問(wèn)。

  三月二十九日,太上皇帝詔令將三臺(tái)施舍給興圣寺。因干旱,減降罪囚徒刑。

  夏四月,陳文帝殂亡。

  五月初九,以兼尚書(shū)左仆射、武興王普為尚書(shū)令。二十三日,封太上皇帝子儼為東平王,仁弘為齊安王,仁堅(jiān)為北平王,仁英為高平王,仁光為淮南王。

  六月,太上皇帝詔兼散騎常侍韋道儒聘問(wèn)陳朝。

  秋八月,太上皇帝幸晉陽(yáng)。

  冬十月十二日,以太保侯莫陳相為太傅,大司馬、任城王氵皆為太保,太尉婁睿又為大司馬,司徒、馮翊王潤(rùn)為太尉,開(kāi)府儀同三司韓祖念為司徒。

  十一月,大雨雪。盜賊盜走太廟中的御服。

  十二月二十三日,陳人來(lái)朝聘問(wèn)。

  這一年,誅殺河間王孝琬。突厥、....國(guó)分別遣使朝貢。本年為周天和元年。

  三年春正月二十日,太上皇帝由晉陽(yáng)回鄴。二十三日,大雪,平地堆起兩尺。二十六日,太上皇帝詔京官執(zhí)事散官三品以上各推舉三人,五品以上各舉薦二人;稱(chēng)事七品以上及殿中侍御史、尚書(shū)都、檢校御史、主書(shū)及門(mén)下錄事各薦舉一人。火燒鄴宮九龍殿,并延及西廊。

  二月初一,帝加元服,大赦,九州職人各進(jìn)四階,內(nèi)外百官普進(jìn)二級(jí)。

  夏四月十三日,太上皇帝詔兼散騎常侍司馬幼之出使陳朝。

  五月二十四日,太上皇帝詔以領(lǐng)軍大將軍、東平王儼為尚書(shū)令。二十五日,大風(fēng)吹得白天變成了黑夜,刮倒了房屋,拔走了大樹(shù)。

  六月二十日,太上皇帝詔封皇子仁幾為西河王,仁約為樂(lè)浪王,仁儉為潁川王,仁雅為安樂(lè)王,仁統(tǒng)為丹陽(yáng)王,仁謙為東海王。

  閏六月十二日,左丞相斛律金卒。十三日,太上皇帝詔尚書(shū)令、東平王儼錄尚書(shū)事,以尚書(shū)左仆射趙彥深為尚書(shū)令,并省尚書(shū)令左仆射婁定遠(yuǎn)為尚書(shū)左仆射,中書(shū)監(jiān)徐之才為右仆射。

  秋八月初三,太上皇帝詔以太保、任城王氵皆為太師,太尉、馮翊王潤(rùn)為大司馬,太宰段韶為左丞相,太師賀拔仁為右丞相,太傅侯莫陳相為太宰,大司馬婁睿又為太傅,大將軍斛律光為太保,司徒韓祖念為大將軍,司空、趙郡王睿又為太尉,尚書(shū)令、東平王儼為司徒。

  九月十一日,太上皇帝詔:“各寺署所管轄的姓高的雜役戶(hù),天保初年雖有優(yōu)待的敕令,但暫且借用未免身份者,從現(xiàn)在起,可除掉雜役戶(hù)籍,歸屬郡縣,和平民一樣的待遇。”十九日,太上皇帝幸晉陽(yáng)。

  這一年秋,山東洪水泛濫,大饑,餓莩遍地。

  冬十月,突厥、大莫婁、室韋、百濟(jì)、....國(guó)各遣使朝貢。

  十一月初九,晉陽(yáng)大明殿峻工,大赦,文武百官進(jìn)二級(jí),免除并州城中居民和太原一郡明年租賦。十六日,太上皇帝由晉陽(yáng)返鄴。

  十二月初三,太上皇帝詔以左丞相、趙郡王琛配享神武廟庭。

  四年正月,詔以故清河王岳、河?xùn)|王潘相樂(lè)十人配享神武廟庭。二十七日,太上皇帝詔兼散騎常侍鄭大護(hù)出使陳朝。

  三月二十日,太上皇帝詔以司徒、東平王儼為大將軍,南陽(yáng)王綽為司徒,開(kāi)府儀同三司徐顯秀為司空,開(kāi)府儀同三司、廣寧王孝珩為尚書(shū)令。

  夏四月初七,鄴宮昭陽(yáng)殿火災(zāi),延及宣光、瑤華等殿。十七日,太上皇帝幸晉陽(yáng)。

  五月初九,以尚書(shū)右仆射胡長(zhǎng)仁為左仆射,中書(shū)監(jiān)和士開(kāi)為右仆射。二十八日,太上皇帝從晉陽(yáng)返回。從正月到現(xiàn)在,一直沒(méi)有下雨。

  六月初一,大雨。二十一日,大風(fēng),刮斷樹(shù)枝,拔起樹(shù)根。是月,東井出現(xiàn)彗星。

  秋九月初四,周人派使者通和,太上皇帝詔侍中斛斯文略赴周報(bào)聘。

  冬十月二十日,以尚書(shū)令、廣寧王孝珩為錄尚書(shū),左仆射胡長(zhǎng)仁為尚書(shū)令,右仆射和士開(kāi)為左仆射,中書(shū)監(jiān)唐邕為右仆射。

  十一月初一,太上皇帝詔兼散騎常侍李翥出使陳朝。是月,陳安成王頊廢其主伯宗而自立。

  十二月初十,太上皇帝崩。十五日,大赦,九州官吏普加四階,內(nèi)外百官并加兩級(jí)。十七日,上太上皇后尊號(hào)為皇太后。二十三日,詔細(xì)作之務(wù)及所在百工全部罷除。又詔掖庭、晉陽(yáng)、中山宮女等及鄴下、并州太官官口二處,其年齡在六十歲以上和有殘疾的,應(yīng)全部選擇放歸。二十九日,詔天保七年(556)以來(lái)各家受株連遭流放、配役的,放還歸家。

  這一年契丹、....國(guó)分派使者朝貢。

  五年春正月十一日,詔將金鳳等三臺(tái)施舍給大興圣寺。是月,殺定州刺史、博陵王濟(jì)。

  二月初五,詔應(yīng)該處以宮刑的免除刑罰為官口。又詔禁止網(wǎng)捕鷹鷂以及畜養(yǎng)籠中之物。十三日,大莫婁國(guó)遣使朝貢。二十九日,改東平王儼為瑯笽王。詔侍中叱列長(zhǎng)叉出使周朝。是月,殺太尉、趙郡王睿又。

  夏四月初五,詔以并州尚書(shū)省為大基圣寺,晉祠為大崇皇寺。初六,車(chē)駕從晉陽(yáng)返回。

  秋七月初二,詔依等降免罪人徒刑。二十日,詔遣使巡省河北諸州無(wú)雨處,特別干旱的地方減免租調(diào)。

  冬十月初六,詔令不準(zhǔn)造酒。

  十一月十五日,詔以太保斛律光為太傅,大司馬、馮翊王潤(rùn)為太保,大將軍、瑯笽王儼為大司馬。

  十二月十五日,以開(kāi)府儀同三司、蘭陵王長(zhǎng)恭為尚書(shū)令。二十五日,以中書(shū)監(jiān)魏收為尚書(shū)右仆射。

  武平元年(570)春正月初一,改元。太師、并州刺史、東安王婁睿又卒。二十四日,詔兼散騎常侍裴獻(xiàn)之赴陳聘問(wèn)。

  二月初八,以百濟(jì)王余昌為使持節(jié)、侍中、驃騎大將軍、帶方郡公,王依然保留。十四日,以太傅、咸陽(yáng)王斛律光為右丞相,并州刺史、右丞相、安定王賀拔仁為錄尚書(shū)事,冀州刺史、任城王氵皆為太師。二十一日,降免死罪以下犯人徒刑。

  閏月十五日,錄尚書(shū)事、安定王賀拔仁死。

  三月十九日,以開(kāi)府儀同三司徐之才為尚書(shū)左仆射。

  夏六月初三,以廣寧王孝珩為司空。二十二日,皇子恒出生,大赦,內(nèi)外百官普進(jìn)二級(jí),九州官人普進(jìn)四級(jí)。二十七日,詔以開(kāi)府儀同三司唐邕為尚書(shū)右仆射。

  秋七月初二,封孝昭皇帝的兒子彥基為城陽(yáng)王,彥康為定陵王,彥忠為梁郡王。初三,以尚書(shū)令、蘭陵王長(zhǎng)恭為錄尚書(shū)事,中領(lǐng)軍和士開(kāi)為尚書(shū)令。二十二日,以華山王凝為太傅。

  八月初十,行幸晉陽(yáng)。

  九月初七,立皇子恒為皇太子。

  冬十月初一,以司空、廣寧王孝珩為司徒,以上洛王思宗為司空,封肖莊為梁王。初八,降免并州死罪以下囚徒徒刑。初九,復(fù)改威宗景烈皇帝謚號(hào)為“顯祖文宣皇帝”。

  十二月初八,車(chē)駕從晉陽(yáng)回來(lái)。詔右丞相斛律光由晉州道出,修筑城戍。

  二年春正月初九,詔兼散騎常侍劉環(huán)俊出使陳朝。三十日,以百濟(jì)王余昌為使持節(jié)、都督、東青州刺史。

  二月二十四日,以錄尚書(shū)事、蘭陵王長(zhǎng)恭為太尉,并省錄尚書(shū)事趙彥深為司空,尚書(shū)令和士開(kāi)錄尚書(shū)事,左仆射徐之才為尚書(shū)令,右仆射唐邕為左仆射,吏部尚書(shū)馮子琮為右仆射。

  夏四月初五,以大司馬、瑯笽王儼為太保。十七日,陳派遣使者議和,商議伐周,朝議不同意。

  六月,段韶攻打周之汾州,獲勝,俘虜刺史楊敷。

  秋七月二十五日,太保、瑯笽王儼矯詔誅殺錄尚書(shū)事和士開(kāi)于南臺(tái)。當(dāng)天又殺領(lǐng)軍大將軍厙狄伏連、書(shū)侍御史王子宣等,尚書(shū)右仆射馮子琮被賜死殿中。

  八月二十四日,行幸晉陽(yáng)。

  九月初六,以太師、任城王氵皆為太宰,馮翊王潤(rùn)為太師。十四日,左丞相、平原王段韶死。二十三日,依等降免并州境中死罪以下犯人徒刑。二十五日,殺太保、瑯笽王儼。二十七日,陳人來(lái)朝聘問(wèn)。

  冬十月,罷撤京畿府入領(lǐng)軍府。二十五日,車(chē)駕自晉陽(yáng)返回。

  十一月初六,詔侍中赫連子悅出使周朝。二十二日,以徐州行臺(tái)、廣寧王孝珩錄尚書(shū)事。二十六日,以錄尚書(shū)事、廣寧王孝珩為司徒。二十九日,以右丞相斛律光為左丞相。

  三年春正月二十六日,祀南郊。二十八日,追贈(zèng)故瑯笽王儼為楚帝。

  二月七日,以衛(wèi)菩薩為太尉。九日,以并省吏部尚書(shū)高元海為尚書(shū)右仆射。十八日,以左仆射唐邕為尚書(shū)令,侍中祖王廷為左仆射。是月,詔撰《玄洲苑御覽》,后易名為《圣壽堂御覽》。

  三月十九日,詔文武官五品以上各薦舉一人。是月,周處死冢宰宇文護(hù)。

  夏四月,周派使者聘問(wèn)。

  秋七月二十八日,誅左丞相、咸陽(yáng)王斛律光及其弟幽州行臺(tái)、荊山公豐樂(lè)。

  八月二十一日,廢皇后斛律氏為庶人。以太宰、任城王氵皆為右丞相,太師、馮翊王潤(rùn)為太尉,蘭陵王長(zhǎng)恭為大司馬,廣寧王孝珩為大將軍,安德王延宗為司徒。使領(lǐng)軍封輔相赴周聘問(wèn)。二十二日,以司州牧、北平王仁堅(jiān)為尚書(shū)令。二十四日,行幸晉陽(yáng)。是月,《圣壽堂御覽》修成,敕付史館,后易名為《修文殿御覽》。

  九月,陳人來(lái)朝聘問(wèn)。

  冬十月,降免死罪以下犯人徒刑。二十六日,拜弘德夫人穆氏為左皇后,大赦天下。

  十二月二十一日,廢皇后胡氏為庶人。

  這一年,新羅、百濟(jì)、勿吉、突厥各遣使朝貢。本歲為周建德元年。

  四年春正月十一日,以并省尚書(shū)令高阿那肱為錄尚書(shū)事。十三日,詔兼散騎常侍崔象出使陳朝。是月,鄴都、并州均出現(xiàn)狐精,喜歡割斷人的頭發(fā)。

  二月九日,拜左皇后穆氏為皇后。初十,置文林館。十九日,以尚書(shū)令、北平王仁堅(jiān)為錄尚書(shū)事。二十一日,行幸晉陽(yáng)。這一月,周人遣使聘問(wèn)。

  三月五日,盜賊跑入信州,殺死刺史和士休,南兗州刺史鮮于世寧剿滅了盜賊。十四日,車(chē)駕抵達(dá)晉陽(yáng)。

  夏四月二十三日,以大司馬、蘭陵王長(zhǎng)恭為太保,大將軍、定州刺史、南陽(yáng)王綽為大司馬,太尉衛(wèi)菩薩為大將軍,司徒、安德王延宗為太尉,司空、武興王普為司徒,開(kāi)府儀同三司、宜陽(yáng)王趙彥深為司空。二十八日,祈皇祠壇的圍墻之內(nèi)突然出現(xiàn)了車(chē)輪的軌跡,經(jīng)檢查卻沒(méi)有人來(lái)過(guò),不知車(chē)是從哪里來(lái)的。二十日,詔因大慶,頒布告昭示天下。二十四日,周人遣使聘問(wèn)。

  五月十一日,詔史官再修《魏書(shū)》。二十八日,以領(lǐng)軍穆提婆為尚書(shū)左仆射,以侍中、中書(shū)監(jiān)段孝言為右仆射。當(dāng)月,開(kāi)府儀同三司尉破胡、長(zhǎng)孫洪略等與陳將吳明徹在呂梁南側(cè)交戰(zhàn),大敗,破胡逃走,才幸免于死,洪略戰(zhàn)死,這樣,秦、涇二州失陷。明徹乘勝攻下了和、合二州。當(dāng)月,處死太保、蘭陵王長(zhǎng)恭。

  六月,明徹率軍向前推進(jìn),圍困壽陽(yáng)。十八日,幸南苑,從官中暑而死的六十多人。以錄尚書(shū)事高阿那肱為司徒。二十二日,詔開(kāi)府王師羅出使周朝。

  九月,于鄴東校獵。

  冬十月,陳將吳明徹攻克壽陽(yáng)。初九,殺侍中崔季舒、張周彡虎,散騎常侍劉逖、封孝琰,黃門(mén)侍郎裴澤、郭遵。十一日,行幸晉陽(yáng)。

  十二月十一日,以司徒高阿那肱為右丞相。是歲,高麗、....分別派遣使者朝貢,突厥遣使求婚。

  五年春正月初四,置左右娥英各一人。

  二月初五,車(chē)駕從晉陽(yáng)回來(lái)。朔州行臺(tái)、南安王思好反叛。十一日,行幸晉陽(yáng)。尚書(shū)令唐邕等大破思好,思好投水自殺。兵士剝其皮焚其尸,并株連其妻李氏。十七日,車(chē)駕從晉陽(yáng)返歸。二十四日,以尚書(shū)令唐邕為錄尚書(shū)事。

  夏五月,大旱,在晉陽(yáng)發(fā)現(xiàn)了一旱魃的尸體,長(zhǎng)二尺,臉的最上部一邊一對(duì)眼睛。帝聽(tīng)報(bào)后,讓用木頭雕刻成魃的形象送來(lái)朝廷。十一日,大赦。二十八日,陳人寇掠淮北。

  秋八月十五日,行幸晉陽(yáng)。十六日,以高勱為尚書(shū)右仆射。

  這一年,誅殺南陽(yáng)王綽。

  六年春三月二十一日,車(chē)駕從晉陽(yáng)返回。二十三日,在都市烹殺妖賊鄭子饒。是月,周人遣使聘問(wèn)。

  夏四月十六日,以中書(shū)監(jiān)陽(yáng)休之為尚書(shū)右仆射。十九日,....遣使朝貢。

  秋七月二十二日,行幸晉陽(yáng)。

  八月十五日,冀、定、趙、幽、滄、瀛六州發(fā)生大水災(zāi)。是月,周師攻入洛川,屯駐芒山,圍逼洛城,縱火船焚毀浮橋,因此河橋被截?cái)唷?br />
  閏月初八,命令右丞相高阿那肱從晉陽(yáng)出發(fā)抵御周軍,官軍駐扎河陽(yáng),周師聽(tīng)報(bào)連夜溜走。十一日,以司空趙彥深為司徒,斛律阿列羅為司空。十二日,因軍國(guó)資用短缺,征收關(guān)市以及舟車(chē)、山澤、鹽鐵、店肆稅,輕重有等級(jí),并放開(kāi)酒禁。

  七年春正月十三日,詔去年秋季之后,因水災(zāi)而造成的饑饉,不能生活下去的人,托付給所在地區(qū)的大佛寺或富豪之家,以保其性命。二十四日,車(chē)駕從晉陽(yáng)返回。

  二月十二日,括雜戶(hù)年十四歲以上二十歲以下的未嫁女子,全部集中于省,隱瞞匿藏的人家,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),處家長(zhǎng)死刑。十七日,風(fēng)從西北暴起,拔起樹(shù)木,毀壞了房子,五天后才止息。

  夏六月初一,日食。十三日,司徒趙彥深卒。

  秋七月初一,大雨霖。是月,因水災(zāi),派出使者巡撫流亡的人家。

  八月二十一日,行幸晉陽(yáng)。御座前后集中了許多的野雞,捉住幾只,但官員不敢向皇上報(bào)告。詔令營(yíng)建邯鄲宮。

  冬十月十一日,帝在祁連池畔狩獵。周師圍攻晉州。十八日,帝回晉陽(yáng)。十九日,出兵,匯集晉祠。二十五日,帝從晉陽(yáng)出發(fā)。二十八日,帝指揮官軍排列成軍陣行軍,登上雞棲原,與周朝的齊王宇文憲相對(duì)峙,一直到深夜雙方都沒(méi)有進(jìn)攻的意圖,周師因此撤軍先行退走。

  十一月,周武帝退回長(zhǎng)安,留下偏師鎮(zhèn)守晉州。高阿那肱等圍攻晉州城。初三,帝趕到圍逼晉州的軍幕之中。

  十二月初四,周武帝親自領(lǐng)兵援救晉州。初六,兩軍在城南接戰(zhàn),齊師大敗。帝棄軍先跑。初九,入晉陽(yáng),憂愁恐懼不知往哪里去好。初十,大赦。帝對(duì)朝臣說(shuō):“周師氣勢(shì)正在高漲,我們?cè)趺崔k?”群臣異口同聲地說(shuō):“天命未改,一得一失,從古到今都是這樣。我們應(yīng)該停收賦稅,安慰朝野,收拾敗兵,背城決一死戰(zhàn),使社稷得以保存。”帝猶豫不決,想去北朔州。于是,留下安德王延宗、廣寧王孝珩等鎮(zhèn)守晉陽(yáng)。如果晉陽(yáng)守不住的話,可以馬上逃往突厥。群臣認(rèn)為這個(gè)方案不好,但帝卻執(zhí)迷不悟。開(kāi)府儀同三司賀拔伏恩、封輔相、慕容鐘葵等宿衛(wèi)近臣三十多人往西投奔了周師。十一日,詔令募兵,派安德王延宗為左,廣寧王孝珩為右。延宗進(jìn)宮拜謁,帝告訴他想去北朔州。延宗抽泣著勸諫,帝不聽(tīng)。帝悄悄地指使王康德與中人齊紹等護(hù)送皇太后、皇太子來(lái)到北朔州。十二日,帝趕赴城南的幕府中,勞問(wèn)將士,當(dāng)天夜晚,就想逃遁,但諸位將領(lǐng)不同意。十三日,大赦,改武平七年(576)為隆化元年。這天,穆提婆降周而去。詔拜安德王延宗為相國(guó),并委托防備抵御敵軍的重任,延宗流著眼淚接受了任命。帝于深夜破開(kāi)五龍門(mén)跑到城外,打算逃亡突厥。隨從的官員近侍很多四散而走,領(lǐng)軍梅勝郎抓住帝坐騎的韁繩進(jìn)諫,這樣,才回轉(zhuǎn)鄴城。此時(shí)跟隨帝騎的,只有高阿那肱等十余人,廣寧王孝珩、襄城王彥道接連趕來(lái),幾十人陪伴著趕路。十四日,延宗在眾人的勸說(shuō)下即皇帝位于晉陽(yáng),改隆化為德昌元年。

  十六日,帝入鄴城。十七日,延宗在晉陽(yáng)與周師交戰(zhàn),大敗,被周師俘虜。帝派遣官員募人,重加官職賞賜,雖然講出了這樣的話,但始終不能兌現(xiàn)。廣寧王奏請(qǐng)放出宮女,將珍寶饋贈(zèng)將士,帝聽(tīng)后很不高興。斛律孝卿依照帝的吩咐,身披鎧甲,居中處理有關(guān)事情,他請(qǐng)求帝親自勞問(wèn)將士,并且撰寫(xiě)好了慰問(wèn)辭,還告訴說(shuō)應(yīng)該慷慨激昂、痛哭流涕,才可以振奮人心、鼓舞士氣。帝出門(mén),面對(duì)將士,準(zhǔn)備下令之時(shí),卻忘了孝卿的告誡,猛然大笑,左右近臣也跟著笑了起來(lái)。將士們見(jiàn)此情況,沒(méi)有不灰心喪氣的。之后,從大丞相以下的太宰、三師、大司馬、大將軍、三公等官增加編制,或三或四,乃至不可計(jì)數(shù)。二十一日,皇太后從北道抵達(dá)鄴城。召集文武一品以上者入朱華門(mén),賜給酒食,供應(yīng)紙筆,讓他們提出抗御周朝的方略。群臣的想法很不相同,帝無(wú)所適從。又同高元海、宋士素、盧思道、李德林等謀議,想讓位給皇太子。早幾天,有望氣的人報(bào)告說(shuō),當(dāng)要出現(xiàn)革易,于是帝按照天統(tǒng)的故例,禪位幼主。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)