正文

盧昶傳

白話魏書(shū) 作者:北齊·魏收


  盧敏之弟盧昶,字叔達(dá),小字師顏,學(xué)涉經(jīng)史,早年就受到世人稱(chēng)譽(yù)。太和初年(477),盧昶任太子中舍人、兼員外散騎常侍,出使蕭昭業(yè)。臨行前高祖對(duì)盧昶說(shuō):“你到了彼方,不要分彼此。江南、揚(yáng)州近在眼前,非早即晚,定成我手中之物。你們想說(shuō)什么就說(shuō),不要互相猜疑?!庇謱?duì)副使王清石說(shuō):“你不要認(rèn)為自己是南方人,說(shuō)起話來(lái)就有所顧慮。如果他們先有什么主意或計(jì)策,想要見(jiàn)就見(jiàn),需要論就論。盧昶是一個(gè)寬柔君子,沒(méi)有多高的文才,或許主客要你作詩(shī),可以盡你的才識(shí),不要因?yàn)楸R昶不作,就也罷手。大凡使者的規(guī)矩,以和為貴,不要交替著表現(xiàn)出傲慢自大,顯露于情態(tài)容貌,失去奉朝廷之命的體統(tǒng)。你們各自都以自己的才智,相互加以規(guī)勸教誨?!北R昶等人到達(dá)南朝的時(shí)候,正碰上蕭鸞即位稱(chēng)帝,于是高祖率軍南討,盧昶之兄盧淵任一路軍隊(duì)的主將,而蕭鸞由于朝廷以兵刃相見(jiàn),對(duì)待盧昶等使者就十分嚴(yán)酷苛刻。盧昶本來(lái)就不是剛毅之士,聽(tīng)到南朝人說(shuō)哥哥已作為將領(lǐng),弟弟卻任使者,就大為恐懼,眼淚和汗水滿面橫流。蕭鸞拿爛米臭魚(yú)碎豆給他們吃。但使者張思寧言辭氣慨正直剛強(qiáng),始終不屈不撓,終于壯烈地死于客館之中。盧昶回到朝廷,高祖斥責(zé)他說(shuō):“遵奉朝命之禮,寧死不辱,即使流放到天涯海角,仍然應(yīng)當(dāng)守節(jié)至死。你不能以長(zhǎng)纓縛賊首,已是可恨。何以竟至于低頭飲水啄食,把自己等同于犬馬。有生必有死,長(zhǎng)短又有幾何。你如果殺身成仁,可以名垂青史,為什么甘愿吃他們的馬料,辱沒(méi)君父呢?縱使不愧對(duì)古之蘇武,難道不因身邊的張思寧而感到羞慚!”盧昶回答說(shuō):“臣缺乏陸賈、蕭何的才氣,愧為出使閩越的使臣。時(shí)值蕭鸞昏亂張狂,大肆誅戮不講道義。我惟恐不能仰奉圣明之世,在家奉養(yǎng)老母,茍且偷生如同尺蠖,先屈以求后伸。背負(fù)辱沒(méi)朝廷使命,罪應(yīng)萬(wàn)死,請(qǐng)求陛下將我交付司寇,我拜伏聽(tīng)?wèi){誅殺?!庇谑潜R昶被罷黜。過(guò)了一段時(shí)間,盧昶又被任命為彭城王友,轉(zhuǎn)任秘書(shū)丞。景明初年(500),盧昶被任命為中書(shū)侍郎,遷任給事黃門(mén)侍郎、本州大中正。盧昶請(qǐng)求外任,世宗不予準(zhǔn)許。后遷任散騎常侍,兼任尚書(shū)。

  當(dāng)時(shí)洛陽(yáng)縣捉到一只白鼠。盧昶上書(shū)奏道:

  “謹(jǐn)查瑞典,外鎮(zhèn)刺史、二千石、令長(zhǎng)等官不遵奉朝命,對(duì)待百姓苛刻暴戾,人民怨恨,那么白鼠就會(huì)到來(lái)。臣聞禎石不會(huì)憑空出現(xiàn),道德高深必然與符命相合;妖物不隨便出來(lái),罪過(guò)明顯就會(huì)到來(lái)。所以古之人君,或有怠慢了祥瑞而喪失德行,或有恭奉妖變而建立功勛,這是萬(wàn)古的殷鑒,千年的炯誡。近來(lái),災(zāi)害不祥之氣作怪,滿盈的太陽(yáng)虧蝕,陛下流布有如哀傷之慈,降下救民于水火之旨,哀百姓之無(wú)辜,引咎深責(zé)。舉賢黜佞的詔令,道德映照于唐堯之前;進(jìn)思納諫的言辭,事實(shí)光耀于虞舜之旁。臣拜讀圣明之旨,俯觀征兆之譴,大膽訴說(shuō)愚陋之見(jiàn),陳述細(xì)微之言。

  “一夫之耕耘,糧食只能糊口;一婦之紡織,衣服只能蔽體。年租歲調(diào),那是常理,額外的征求,何處得以滿足?然而近年以來(lái),兵革屢次出動(dòng);荊揚(yáng)二州,屯戍不曾停息;鐘離、義陽(yáng),師旅相繼。兼以荊蠻兇狡,王師討伐,暴尸原野,經(jīng)秋至夏。汝潁之地,所有的民戶都應(yīng)征從戎;河冀之境,連年兵丁轉(zhuǎn)運(yùn)。又每戰(zhàn)不能必勝,加之失敗退卻,死喪逃離的,十室有九室。繁雜細(xì)瑣的徭役,日益增重,兇兵酷吏,因此而逞其威福。致使廣大的地域之內(nèi),田園荒蕪無(wú)人耕耘,無(wú)數(shù)的村落門(mén)戶,家蠶饑餓無(wú)人飼養(yǎng)。但監(jiān)司借公而貪求,豪強(qiáng)恃私而逼掠。遂令百姓賣(mài)掉短襖來(lái)滿足千金之資,忍饑挨餓來(lái)充實(shí)一朝之急。這都是由于牧守令長(zhǎng)多為用人不當(dāng),郡中缺少黃霸那樣的牧守,縣里沒(méi)有魯恭那樣的宰令,不考慮安民之計(jì),一心想著肥私之策。所以男女嗟嘆呼號(hào),相望于道路,守宰貪婪暴虐,風(fēng)聞?dòng)谖宏I。往年官府執(zhí)法驗(yàn)案,大多懸掛法網(wǎng),說(shuō)是必須明正典刑,處決示眾以示勸誡。然而后來(lái)派人再行審訊,卻公開(kāi)違背法律典章。有的為買(mǎi)人情,輕易給予私恩;有的徇情受賄,動(dòng)輒施以己惠。御史進(jìn)行彈劾,都說(shuō)是誣枉;替有罪之人申雪,又說(shuō)全都清白。滋長(zhǎng)侮慢朝廷之源,開(kāi)辟欺凌百姓之路。忠貞清廉之人,見(jiàn)此而自然倦??;犯法兇暴之徒,聞此而越發(fā)痛快。白鼠的到來(lái),實(shí)在是一種征兆啊。

  “伏愿陛下垂睿哲之明鑒,察妖災(zāi)之興起。接見(jiàn)朝廷公卿,廣泛征詢(xún)政務(wù);引見(jiàn)精干之臣,廣為搜求民情。撫恤孤寡,去其苛稅負(fù)擔(dān);輕減徭賦,與民以休養(yǎng)生息。忠良堅(jiān)貞之士,置之于朝;奸邪貪佞之徒,棄之于市。那么九官不須警戒而長(zhǎng)期恭謹(jǐn),百縣不加嚴(yán)治而自然整肅,男女欣然,人民有望?!?br />
  皇帝下詔說(shuō):“朕繼承鴻業(yè),身居皇位,想要綏靖八方,惠康四海。正當(dāng)盛世之期,麟鳳不降;遏制兇殘之時(shí),白鼠報(bào)怨。國(guó)家四方有罪,實(shí)是朕的過(guò)錯(cuò)。尚書(shū)省廣納機(jī)要謀劃,忠言進(jìn)諫寄托于此。得以聽(tīng)聞忠誠(chéng)正直之言,我實(shí)應(yīng)予以贊賞嘉獎(jiǎng)?!庇谑寝D(zhuǎn)授盧昶為侍中,又兼任吏部尚書(shū),不久授任為正職,仍任侍中。盧昶克盡職守而已,并無(wú)激揚(yáng)振奮之舉。盧昶與侍中元暉等人互相結(jié)交,為世宗所寵信,當(dāng)時(shí)的輿論都鄙視他們。

  盧昶出任為鎮(zhèn)東將軍、徐州刺史。永平四年(511)夏,盧昶上表說(shuō):“蕭衍所屬瑯笽郡百姓王萬(wàn)壽等誠(chéng)心想來(lái)歸附,暗中來(lái)見(jiàn)我,說(shuō)是朐山戍現(xiàn)在將要換防,有可圖之機(jī)。臣當(dāng)即許諾對(duì)他予以表彰獎(jiǎng)賞,遣送他們回去。到了三月二十四日夜晚,王萬(wàn)壽等人率領(lǐng)同盟者,偷襲攻打朐城,斬殺蕭衍的輔國(guó)將軍,瑯笽、東莞二郡太守,以及朐山戍主劉晰并將士四十余人,將其首級(jí)傳送到州。臣立即派兼郯城戍副將張?zhí)旎萋暑I(lǐng)驍勇二百人,徑直前往朐山?,樄I郡各戍絡(luò)繹相繼援助,但蕭衍所屬郁州已派兩路軍抗拒張?zhí)旎?。張?zhí)旎菖c王萬(wàn)壽等內(nèi)外同時(shí)合擊,俘獲和斬殺敵軍數(shù)百人,很快占領(lǐng)了朐城?!被实墼t令盧昶說(shuō):“彭宋靠近邊疆,地勢(shì)緊連淮海,以威力防御之術(shù),實(shí)在不易成功。朐山是險(xiǎn)峻的要塞,敵寇的重要防地,水陸交匯,為揚(yáng)、郁各路的要沖,兇徒聚集于此,劫掠屠戮邊地,青、光、齊、兗諸州屢次遭其禍害。你施展巧計(jì)妙算,攻克朐城消滅敵眾,拓展大魏疆土,有什么比這更好的。功勛之大,朕當(dāng)給予嘉獎(jiǎng)。所以派左右直長(zhǎng)閻遵業(yè)奉詔前往安撫。朐山戍是郁州的根本,存亡之所系。如今已經(jīng)失守,郁州就有不存之心;蕭衍看到扼住了他的咽喉,將會(huì)圖謀救援之計(jì)?,F(xiàn)在正是多雨的季節(jié),應(yīng)當(dāng)嚴(yán)加防守。你要慎重考慮守城的計(jì)策,抗敵的謀略,讓使者回來(lái)上報(bào)朝廷?!?br />
  盧昶又進(jìn)表說(shuō):“蕭衍部將張稷、馬仙王卑、陰虔和等人各領(lǐng)精兵,分別屯駐在淮水各處堤壩;昌義之、張惠紹、王神念、王茂光接到他們傳來(lái)的消息,即從建鄴出發(fā)作為后續(xù)。其自存之計(jì),都在此一舉。估計(jì)敵方的力量,事情恐怕并不輕松。為什么呢?我方僅有將士九千人,賊眾卻達(dá)四萬(wàn)人,名將健士,遠(yuǎn)近集中于此,趁著雨熱的氣候,拼死前來(lái)作戰(zhàn),憑借人多氣洶,希圖鞏固其巢穴。蕭衍之所以?xún)A國(guó)而動(dòng),并非為了朐山一地,而是害怕魏軍固守六里,占據(jù)湖沖,南截淮浦,其勢(shì)力崩潰就難以預(yù)測(cè),海鹽之利,就要交貢于魏庭。其所憂慮的在更大的地方,故此有必爭(zhēng)之心。如果朝廷的謀略,準(zhǔn)備對(duì)蕭衍進(jìn)行征討,就必須對(duì)這里調(diào)將增兵,充實(shí)糧草兵器,以便與敵軍相對(duì)抗。相持到了秋季,皇上率部出動(dòng),開(kāi)拓疆土就不成問(wèn)題。圖南之計(jì),事本在今,請(qǐng)求增加兵卒六千人,米十萬(wàn)石。如果不能這樣做,我恭伏聽(tīng)從朝廷的議決。”盧昶又上表說(shuō):“賊徒大量聚集,兵力極為強(qiáng)大,在朐山設(shè)置柵欄,屯守柵門(mén)和水井,并且圍攻固城,晝夜連戰(zhàn)??峙聰撤絼?shì)力強(qiáng)大之后,就難以翦除了。我正想令征虜將軍趙遐率領(lǐng)現(xiàn)有部眾,與之決一勝負(fù)。趙遐考慮寡不敵眾,倘若一舉失利,就會(huì)使部眾心懷怯懼,請(qǐng)求等待大軍到來(lái)之后,銳意奮力攻擊敵軍。我私下認(rèn)為這一計(jì)議,并非是輕率之舉。況且臣本來(lái)就遵奉朝廷之命,堅(jiān)持拒守,以待秋涼之季。如今已臨近秋天,秋風(fēng)漸起,朝廷的經(jīng)略大圖,實(shí)現(xiàn)的時(shí)機(jī)已到,而且鮑口以東,陸路并無(wú)阻隔,朐城、固城之間,本來(lái)就沒(méi)有積水,應(yīng)當(dāng)適時(shí)地乘其不備,攻擊邊陲之?dāng)?。再者敵軍從入夏以?lái),穿著鎧甲不曾停歇,從六里以北,城堡柵欄相互連接,役使部下士卒,已使他們疲憊不堪。如果大軍一到,必定可以很快取勝。一座城池潰退,眾多堡壘就會(huì)瓦解,我軍乘勝追擊,易如摧枯拉朽。倘若大軍不能很快趕到,就會(huì)助長(zhǎng)敵方氣焰,將士憂懼惶恐,自然會(huì)滋生異議。請(qǐng)求朝廷迅速選擇配備軍隊(duì),以不延誤時(shí)機(jī)?!被实巯略t說(shuō):“攻克朐山,計(jì)策出于盧昶,乘勝攻擊的謀劃,終究應(yīng)當(dāng)實(shí)施。所以開(kāi)始起兵的時(shí)候,就委付他進(jìn)行處置,以前的攻守策略,全都委任于他。現(xiàn)在他既來(lái)請(qǐng)求派兵,按理應(yīng)當(dāng)從速發(fā)兵??膳汕布?、定、瀛、相四州的中品羽林、虎賁四千人趕赴前線。”

  皇帝又詔令盧昶說(shuō):“朐山被攻克,實(shí)在是由于你的功勞,開(kāi)疆拓土,實(shí)在是長(zhǎng)久之計(jì)。策劃征討尚未降服之?dāng)?,不是你又有誰(shuí)人?而螻蟻之徒前來(lái)送死,圖謀侵犯大魏疆土,上天要滅亡小賊,運(yùn)數(shù)已在不遠(yuǎn)。所以先前命你親自指揮授意,不久因?yàn)槟闵∥从?,暫且等待消息?,F(xiàn)在你已痊愈康復(fù),應(yīng)當(dāng)遵奉先前的旨意,秉戈揮銳,消滅敵寇?,F(xiàn)已發(fā)虎賁之軍五萬(wàn),順應(yīng)時(shí)機(jī)星夜馳赴,指日可到,滿足你的請(qǐng)求。斷絕敵方的東南部,確實(shí)是高明的謀算?!庇衷t令盧昶說(shuō):“攻取朐城設(shè)置戍所,都是你的計(jì)謀,成敗與否,全歸于你。你由于兵少請(qǐng)求增派,現(xiàn)在已滿足你的要求。聽(tīng)說(shuō)東唐一帶陸路非常狹窄,一車(chē)之寬以外,都是大水。敵方必定要占據(jù)它,以斷我軍前進(jìn)之路。倘若情況已經(jīng)如此,另有什么計(jì)策?蕭衍用兵奇詭多變,你應(yīng)及時(shí)以表奏知。又聽(tīng)說(shuō)蕭衍軍中將帥,常有流言,說(shuō)魏軍取得淮陽(yáng)、宿豫,才是兩全其美。如果確實(shí)是這樣,你可以估量朐山的柴火飲水能支持多久。倘若事情容許往返,即派使速告朝廷。如果薪水缺乏而緊急,你可以量計(jì)著使用。如果照道理不能這樣做,也可按軍中情況裁斷。”

  盧昶是一個(gè)儒生,本來(lái)就缺少將才,又有羊祉的兒子燮任盧昶的司馬,專(zhuān)管軍事,遮蔽盧昶的耳目,將士都怨恨他。朐山戍主傅文驥因糧草斷絕,以朐山城投降了蕭衍。盧昶看到戍城已降,于是自己首先逃退。諸軍相繼奔走逃遁,遇到大雪嚴(yán)寒,軍人凍死和凍掉手足的有三分之二。自從國(guó)家經(jīng)略江東以來(lái),只有中山王元英在鐘離打過(guò)敗仗,盧昶在朐山失利,情況最為嚴(yán)重。世宗派黃門(mén)甄琛從驛道馳往扣押了盧昶,擬表追究他的罪責(zé)?;实巯略t說(shuō):“朐山的失敗,傷亡損失實(shí)為慘重,推究其始末,罪責(zé)在于元帥。雖然實(shí)行大赦,處分輕重應(yīng)有所區(qū)別,盧昶一人免官論罪,其余將領(lǐng)以下全都聽(tīng)?wèi){其按照赦令恢復(fù)官任?!?br />
  沒(méi)過(guò)多久,朝廷任盧昶為太常卿,仍舊任安西將軍、雍州刺史,又進(jìn)號(hào)為鎮(zhèn)西將軍,加授散騎常侍。熙平元年(516),盧昶在官任上去世。朝廷追贈(zèng)他為征北將軍、冀州刺史,定謚號(hào)為穆。

  盧昶為人寬和矜恕,善于綏靖安撫,他在任徐州刺史時(shí),戍兵有病,曾親自前去探視撫恤,以至戍守邊地的兵卒服役期滿仍不愿回家,要求繼續(xù)服役,直至盧昶任期屆滿,然后才回家鄉(xiāng)。人們都稱(chēng)揚(yáng)此事。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)