虞荔字山披,會(huì)稽余姚人。其祖父虞權(quán),任梁朝廷尉卿,永嘉郡太守。父親虞檢,任平北始興王諮議參軍。
虞荔年少時(shí)聰慧敏捷,有志操。九歲時(shí),跟隨伯父虞闡拜訪太常陸亻垂,陸亻垂詢問(wèn)他與五經(jīng)有關(guān)的十件事,他對(duì)答如流,沒(méi)有遺漏,陸亻垂覺(jué)得他不同尋常。后曾到隱士何胤處,恰逢太守衡陽(yáng)王也在那兒,何胤把虞荔介紹給衡陽(yáng)王,衡陽(yáng)王想會(huì)見(jiàn)虞荔,他卻推辭說(shuō):“沒(méi)有官爵,無(wú)顏拜見(jiàn)?!庇谑呛怅?yáng)王認(rèn)為他志操高尚,很欽重他,回郡后,召任虞荔為主簿,他又以年紀(jì)輕為由推辭。長(zhǎng)大后,他風(fēng)儀俊美,博覽群書(shū),擅長(zhǎng)寫(xiě)文章。初任梁西中郎行參軍,不久又代任法曹外兵參軍,兼丹陽(yáng)詔獄正。那時(shí)梁武帝在城西建士林館,虞荔于是撰寫(xiě)碑文,上奏武帝,武帝詔令把碑文刻在館內(nèi),又任虞荔為士林學(xué)士。不久虞荔任司文郎,又調(diào)任通直散騎侍郎,兼中書(shū)舍人。當(dāng)時(shí)他身邊的人,大多參與爭(zhēng)奪卿相職位,朝廷內(nèi)外的軍政大權(quán),時(shí)有控制,只有虞荔和顧協(xié)淡然處之,住在西省,以通曉文史而知名,當(dāng)時(shí)人稱贊他們清廉。不久虞荔任大著作。
侯景之亂時(shí),虞荔帶著家人住進(jìn)臺(tái)城,任鎮(zhèn)西諮議參軍,舍人職務(wù)不變。臺(tái)城陷落后,他逃回鄉(xiāng)里,侯景之亂平定后,元帝征召虞荔任中書(shū)侍郎,貞陽(yáng)侯任命他為揚(yáng)陳書(shū)州別駕,他都未就職。
張彪據(jù)守會(huì)稽,虞荔當(dāng)時(shí)正在那里。文帝平定張彪之亂后,高祖給虞荔寫(xiě)信說(shuō):“喪亂以來(lái),賢臣哲士凋散,你才能出眾,聞名許、洛,現(xiàn)今朝廷百事待興,廣求英才,你豈能棲居?xùn)|南隅,只顧保全自身呢?現(xiàn)令你攜家來(lái)京,希望你幫助朝廷渡過(guò)虛滯階段?!苯又牡塾謱?xiě)信給他說(shuō):“你在東南一帶有美名,聲譽(yù)很大,本應(yīng)來(lái)到京許,共同匡正時(shí)弊,而你卻隱跡故里,獨(dú)善其身,難道這稱得上宏遠(yuǎn)之志嗎?愿你整點(diǎn)行裝,且來(lái)京都。開(kāi)誠(chéng)相見(jiàn),就在現(xiàn)在?!庇堇笃炔坏靡眩銘?yīng)命赴京。高祖崩,文帝繼位,任虞荔為太子中庶子,侍奉太子讀書(shū)。不久任大著作,東揚(yáng)州、揚(yáng)州二州大中正,太子中庶子職務(wù)不變。
當(dāng)初,虞荔母親隨他住進(jìn)臺(tái)城,死于城內(nèi),不久臺(tái)城陷落,沒(méi)法行禮儀節(jié),從此,虞荔粗食布衣,不聽(tīng)音樂(lè),雖然官職高待遇好,而他居所簡(jiǎn)陋,毫無(wú)營(yíng)造之意。文帝很器重他,常常帶在身邊,以便隨時(shí)咨詢。虞荔品性沉靜細(xì)密,少言語(yǔ),他的諍言勸諫之語(yǔ),他人沒(méi)有機(jī)會(huì)得知,所以無(wú)法記載下來(lái)。
那時(shí)虞荔的二弟虞寄暫居閩中,投靠陳寶應(yīng),虞荔每每談到他就流淚。文帝同情他并對(duì)他說(shuō):“我也有弟在遠(yuǎn)方,思念之情甚切,他人豈能了解?!蔽牡郾阆略t向陳寶應(yīng)索求虞寄,但陳寶應(yīng)始終不放虞寄。虞荔因此生病,文帝多次探視。文帝詔令虞荔讓家人入禁城探病,而他以禁城非私人住所,乞求住到城外,文帝不答應(yīng),便讓他住在蘭臺(tái),皇上多次探視,且持詔書(shū)前往探視的人絡(luò)繹不絕。文帝又以虞荔食素太久,瘦弱不堪,下詔說(shuō):“你能獨(dú)鐘布衣素食,實(shí)為高尚,只是你年歲已高,精力減退,朕正想倚重委任于你,非常希望你身體健壯,現(xiàn)給你魚(yú)肉,你不要固執(zhí)己見(jiàn)。”虞荔還是不從命。天嘉二年(561)去世,時(shí)年五十九歲。文帝很是傷感,追任他為侍中,謚號(hào)德子。當(dāng)虞荔的靈柩將送回故里時(shí),文帝親往臨送,時(shí)人以為榮顯。其子虞世基、虞世南,都是年少即有名氣。
虞荔年少時(shí)聰慧敏捷,有志操。九歲時(shí),跟隨伯父虞闡拜訪太常陸亻垂,陸亻垂詢問(wèn)他與五經(jīng)有關(guān)的十件事,他對(duì)答如流,沒(méi)有遺漏,陸亻垂覺(jué)得他不同尋常。后曾到隱士何胤處,恰逢太守衡陽(yáng)王也在那兒,何胤把虞荔介紹給衡陽(yáng)王,衡陽(yáng)王想會(huì)見(jiàn)虞荔,他卻推辭說(shuō):“沒(méi)有官爵,無(wú)顏拜見(jiàn)?!庇谑呛怅?yáng)王認(rèn)為他志操高尚,很欽重他,回郡后,召任虞荔為主簿,他又以年紀(jì)輕為由推辭。長(zhǎng)大后,他風(fēng)儀俊美,博覽群書(shū),擅長(zhǎng)寫(xiě)文章。初任梁西中郎行參軍,不久又代任法曹外兵參軍,兼丹陽(yáng)詔獄正。那時(shí)梁武帝在城西建士林館,虞荔于是撰寫(xiě)碑文,上奏武帝,武帝詔令把碑文刻在館內(nèi),又任虞荔為士林學(xué)士。不久虞荔任司文郎,又調(diào)任通直散騎侍郎,兼中書(shū)舍人。當(dāng)時(shí)他身邊的人,大多參與爭(zhēng)奪卿相職位,朝廷內(nèi)外的軍政大權(quán),時(shí)有控制,只有虞荔和顧協(xié)淡然處之,住在西省,以通曉文史而知名,當(dāng)時(shí)人稱贊他們清廉。不久虞荔任大著作。
侯景之亂時(shí),虞荔帶著家人住進(jìn)臺(tái)城,任鎮(zhèn)西諮議參軍,舍人職務(wù)不變。臺(tái)城陷落后,他逃回鄉(xiāng)里,侯景之亂平定后,元帝征召虞荔任中書(shū)侍郎,貞陽(yáng)侯任命他為揚(yáng)陳書(shū)州別駕,他都未就職。
張彪據(jù)守會(huì)稽,虞荔當(dāng)時(shí)正在那里。文帝平定張彪之亂后,高祖給虞荔寫(xiě)信說(shuō):“喪亂以來(lái),賢臣哲士凋散,你才能出眾,聞名許、洛,現(xiàn)今朝廷百事待興,廣求英才,你豈能棲居?xùn)|南隅,只顧保全自身呢?現(xiàn)令你攜家來(lái)京,希望你幫助朝廷渡過(guò)虛滯階段?!苯又牡塾謱?xiě)信給他說(shuō):“你在東南一帶有美名,聲譽(yù)很大,本應(yīng)來(lái)到京許,共同匡正時(shí)弊,而你卻隱跡故里,獨(dú)善其身,難道這稱得上宏遠(yuǎn)之志嗎?愿你整點(diǎn)行裝,且來(lái)京都。開(kāi)誠(chéng)相見(jiàn),就在現(xiàn)在?!庇堇笃炔坏靡眩銘?yīng)命赴京。高祖崩,文帝繼位,任虞荔為太子中庶子,侍奉太子讀書(shū)。不久任大著作,東揚(yáng)州、揚(yáng)州二州大中正,太子中庶子職務(wù)不變。
當(dāng)初,虞荔母親隨他住進(jìn)臺(tái)城,死于城內(nèi),不久臺(tái)城陷落,沒(méi)法行禮儀節(jié),從此,虞荔粗食布衣,不聽(tīng)音樂(lè),雖然官職高待遇好,而他居所簡(jiǎn)陋,毫無(wú)營(yíng)造之意。文帝很器重他,常常帶在身邊,以便隨時(shí)咨詢。虞荔品性沉靜細(xì)密,少言語(yǔ),他的諍言勸諫之語(yǔ),他人沒(méi)有機(jī)會(huì)得知,所以無(wú)法記載下來(lái)。
那時(shí)虞荔的二弟虞寄暫居閩中,投靠陳寶應(yīng),虞荔每每談到他就流淚。文帝同情他并對(duì)他說(shuō):“我也有弟在遠(yuǎn)方,思念之情甚切,他人豈能了解?!蔽牡郾阆略t向陳寶應(yīng)索求虞寄,但陳寶應(yīng)始終不放虞寄。虞荔因此生病,文帝多次探視。文帝詔令虞荔讓家人入禁城探病,而他以禁城非私人住所,乞求住到城外,文帝不答應(yīng),便讓他住在蘭臺(tái),皇上多次探視,且持詔書(shū)前往探視的人絡(luò)繹不絕。文帝又以虞荔食素太久,瘦弱不堪,下詔說(shuō):“你能獨(dú)鐘布衣素食,實(shí)為高尚,只是你年歲已高,精力減退,朕正想倚重委任于你,非常希望你身體健壯,現(xiàn)給你魚(yú)肉,你不要固執(zhí)己見(jiàn)。”虞荔還是不從命。天嘉二年(561)去世,時(shí)年五十九歲。文帝很是傷感,追任他為侍中,謚號(hào)德子。當(dāng)虞荔的靈柩將送回故里時(shí),文帝親往臨送,時(shí)人以為榮顯。其子虞世基、虞世南,都是年少即有名氣。