正文

汲鄭列傳

白話史記 作者:漢·史馬遷


  汲黯,字長(zhǎng)孺,濮陽縣人。

  其祖先曾受古衛(wèi)國國君恩寵。

  到他已是第七代,世為卿大夫。

  孝景帝時(shí),靠他父親舉薦,汲黯當(dāng)了太子洗馬,因他為人莊重,人們敬畏他。

  景帝死后,太子繼位,任命他為郎中令屬官。

  東越的閩越與甌越發(fā)生爭(zhēng)戰(zhàn),皇上派他前往視察。

  他行至吳縣便返回稟報(bào)說:“東越人相攻,是當(dāng)?shù)孛袼缀枚?,不值得煩勞天子派使臣過問。”河內(nèi)郡發(fā)生了火災(zāi),延燒千戶人家,皇上又派他去視察。

  他回報(bào)說“:那里普通人家不慎失火,由于住房密集,火勢(shì)自然蔓延開去,不必多憂。

  我路經(jīng)河南郡時(shí),眼見當(dāng)?shù)刎毭耧柺芩禐?zāi)害之苦,災(zāi)民多達(dá)萬余家,有的竟至父子相食,我趁便憑所持符節(jié),下令發(fā)放官倉儲(chǔ)糧,賑濟(jì)當(dāng)?shù)貫?zāi)民,現(xiàn)我請(qǐng)求繳回符節(jié)承受假傳圣旨罪責(zé)?!被实壅J(rèn)為汲黯賢良,免他無罪,調(diào)任為滎陽縣令。

  他以此為恥辱,便稱病辭官回家。

  皇上聞?dòng)?,召汲黯回朝任中大夫?br />
  由于屢向皇上直言諫諍,仍不能久留朝中,被外放當(dāng)了東??ぬ?。

  汲黯崇仰道家學(xué)說,治理官府和處理民事,喜歡清凈無為,把事情都交托給自認(rèn)為得力的郡丞和書吏去辦,他只督察下屬按大原則行事,并不苛求小節(jié)。

  他體弱多病,常躺在臥室休息。

  一年多時(shí)間,東??け闶智迕魈?,受到人們稱贊。

  皇上得知,召汲黯回京任主爵都尉,比照九卿待遇。

  他為政力求無為而治,弘其大要而不拘守法令條文。

  汲黯很傲慢,當(dāng)面頂撞人不講禮數(shù),不容別人有錯(cuò)。

  親近與自己性情相投的,厭惡的人就不耐煩相見,士人因此不依附他。

  但汲黯好學(xué),又仗義行俠,注重氣節(jié),居家時(shí)品性純正美好,入朝喜歡直言勸諫,屢犯皇上的面子,他仰慕傅柏和袁盎的為人,與灌夫、鄭當(dāng)時(shí)和宗正劉棄交好。

  他們都因多次直諫不得久居官位。

  就在汲黯任主爵都尉位列九卿的時(shí)候,竇太后弟弟武安侯田蟲分做了宰相,年俸二千石的高官來謁見時(shí)都行跪拜禮,田蟲分竟然不回禮。

  而汲黯求見田蟲分時(shí),從不下拜,只作揖完事。

  這時(shí)皇上正招攬文學(xué)之士和儒生,說我想如何如何,汲黯便說“:陛下心里欲望很多,只在表面上施行仁義,怎能真正仿效唐堯虞舜的政績(jī)呢?”皇上沉默不語,心里惱怒,臉一變就罷朝了,公卿大臣都為汲黯驚恐擔(dān)心。

  皇上退朝后,對(duì)身邊近臣說:“太過分了,汲黯太愚直!”群臣中有人責(zé)怪汲黯,汲黯說:“天子設(shè)置公卿百官做輔佐之臣,難道是讓他們一味屈從取容、阿諛奉迎,將君主陷于違背正道的窘境嗎?何況我位列九卿,縱然愛惜自己生命,但史記要是損害了朝廷大事,那怎么可以!”汲黯多病,且已抱病三月之久,皇上多次恩準(zhǔn)他休假,他的病卻始終不愈,后來病越重,莊助替他請(qǐng)假時(shí)皇上問:“汲黯這人怎么樣?”莊助說:“讓他當(dāng)官執(zhí)事,并無過人之處。

  然而他能輔佐年輕君主,堅(jiān)守已成事業(yè),以利誘他不會(huì)來,以威驅(qū)之,他不會(huì)去,即使人有自稱像孟賁、夏育一樣勇武非常,也不能撼動(dòng)他的氣節(jié)?!被噬险f“:是的。

  古代有保國安邦的忠臣,汲黯就近似他們了。”大將軍衛(wèi)青入侍宮中,皇上曾坐床邊接見他;丞相公孫弘求見,皇上有時(shí)連帽子也沒戴;但汲黯進(jìn)見,皇上不整冠不會(huì)接見他。

  皇上曾坐虎武帳中,汲黯前來奏事,皇上沒戴帽子,望見他連忙躲在帳內(nèi),派近侍代批奏議,可見汲黯受皇上禮遇的程度。

  張湯剛以更改制定律令做了廷尉,汲黯多次在皇上面前質(zhì)問張湯說“:您身為正卿,上不能弘揚(yáng)先帝功業(yè),下不能抑止天下之邪惡,安國富民,使監(jiān)牢空無罪犯,這兩方面你一事無成。

  明知有錯(cuò)還肆意增繁律令,更有甚者,你破壞漢初高祖舊制,謀求個(gè)人名利,成就個(gè)人功績(jī),你這樣做會(huì)斷子絕孫的。”汲黯常和張湯爭(zhēng)辯,張湯總愛深摳條文苛求細(xì)節(jié),汲黯則剛直嚴(yán)厲不肯屈就,他怒罵張湯說:“難怪天下人說不可讓刀筆吏做公卿,如果依張湯之法行事,天下人會(huì)恐懼得雙足并攏,不敢邁步,眼睛也不敢正視了。”這時(shí),漢朝正討伐匈奴,招撫四方少數(shù)民族。

  汲黯希望國家少事,常借機(jī)向皇上進(jìn)言與胡人和親,不要興兵征討。

  皇上正傾向儒學(xué),重用公孫弘,對(duì)汲黯之言不以為然。

  到國內(nèi)事端紛起,下級(jí)官吏及不法之民玩弄智巧逃避法網(wǎng),皇上這才要分別條律、嚴(yán)明法紀(jì),張湯等人也不斷進(jìn)奏所判要案,以博得皇上寵幸。

  而汲黯常詆毀儒學(xué),當(dāng)面指責(zé)公孫弘等心懷奸詐外裝智巧以阿諛皇上取得歡心;刀筆吏專門深摳法律條文,詆毀他人,羅織罪名使事實(shí)真相不能昭示,并把陷人于罪作為邀功的手段,于是皇上更加倚重公孫弘和張湯,而公孫弘和張湯則深恨汲黯,連皇上也不喜歡他,想借故殺死他。

  公孫弘當(dāng)了丞相就向皇上建議說“:右內(nèi)史轄區(qū)內(nèi),多有皇室宗親,達(dá)官貴人,很難管理,平素沒有聲望的大臣不能擔(dān)此重任,請(qǐng)調(diào)汲黯為右內(nèi)史?!痹诩橱鋈斡覂?nèi)史數(shù)年中,政事井井有條,從未廢弛荒疏。

  大將軍衛(wèi)青,因其姐衛(wèi)子夫做了皇后,地位越尊貴了。

  汲黯仍對(duì)他行平等之禮。

  有人勸汲黯說“:天子欲讓群臣居大將軍之下,大將軍受到皇上尊敬與器重,地位顯貴,你不可不行跪拜之禮?!奔橱稣f“:因?yàn)榇髮④娪泄笆肿饕镜目腿司蜁?huì)使他不受敬重了嗎?”大將軍聽到汲黯這么說,反更加器重他賢良,多次向他請(qǐng)教治國及朝中疑難之事,看待他勝過平生往來的朋友。

  淮南王劉安謀反,畏怯汲黯,說“:汲黯愛直言諫上,守節(jié)寧為正義捐軀,很難以不正當(dāng)?shù)氖抡T惑他。

  至于游說丞相公孫弘則易,如揭開器物的蓋子和搖落枯葉一樣?!碑?dāng)今天子已在征討匈奴多次獲勝,汲黯主張與胡人和親,皇上就更加聽不進(jìn)去了。

  當(dāng)汲黯享受九卿待遇時(shí),公孫弘、張湯不過是一般小吏。

  等公孫弘、張湯日益顯貴和汲黯官位相當(dāng)時(shí),汲黯又責(zé)難詆毀他們。

  不久公孫弘升為丞相,封為平津侯;張湯升為御史大夫;過去汲黯手下的郡丞、書史也都和汲黯平級(jí)甚至超越了他。

  汲黯心胸狹隘,難免口出怨言,朝見皇上時(shí)說“:陛下使用群臣像堆柴垛一樣,后來居上?!被噬铣聊燃橱鐾讼氯ズ?,皇上說:“人,果然不可沒有學(xué)識(shí),看汲黯這番話,他愚直得日益嚴(yán)重了。”過不多久,匈奴渾邪王率部族降漢,朝廷征調(diào)兩萬輛車前往接運(yùn)。

  官府沒馬,便向百姓借馬,有人把馬隱藏起來,馬無法湊齊。

  皇上大怒,要?dú)㈤L(zhǎng)安縣令。

  汲黯說“:縣令無罪,要?dú)⑽遥傩站涂汐I(xiàn)出馬匹了。

  況且匈奴將領(lǐng)背叛他們的君主投降漢朝,朝廷可讓沿途各縣備車馬慢慢順次轉(zhuǎn)運(yùn),何必讓全國騷動(dòng)不安,使我國人疲于奔命去侍奉匈奴那些降兵降將呢!”皇上沉默不語。

  等渾邪王率部到來,商人因與匈奴人做生意而被判死罪的五百多人。

  汲黯請(qǐng)求武帝抽空接見他。

  皇上在未央宮的高門殿接見他。

  他說“:匈奴攻打我們的要塞,拒絕我們和親,我國才征討他們,為此戰(zhàn)死和負(fù)傷的人不計(jì)其數(shù),耗費(fèi)數(shù)以百萬的巨資。

  愚臣以為陛下抓獲匈奴人應(yīng)把他們作為奴婢賞給因從軍戰(zhàn)死的家屬,并將擄獲的財(cái)物也送給他們,以謝天下人的辛勞,滿足百姓心愿。

  縱使做不到這點(diǎn),渾邪王率萬眾來降,也不該傾盡府庫,賞賜他們財(cái)物,征調(diào)善良民眾侍候他們,寵奉他們?nèi)珧溩印?br />
  無知的百姓哪里會(huì)知道與匈奴人做買賣會(huì)被死摳條文的執(zhí)法官視為走私而判罪呢?陛下縱然不能將繳獲匈奴的物資慰勞天下人,也不該苛嚴(yán)法令殺戮五百多無知百姓,這就是所謂‘保護(hù)樹葉而損害樹枝’的做法,我竊以為陛下此舉是不明智的。”皇上沉默,不贊同,爾后說“:我很久沒有聽到汲黯的話了,今又在信口胡說了?!笔潞髷?shù)月,汲黯因犯小法被判罪,逢皇上大赦,僅罷官免職,于是汲黯歸隱田園。

  過了幾年,遇到國家改鑄五銖錢,老百姓也多有私鑄錢幣者,楚地更為嚴(yán)重。

  皇上認(rèn)為淮陽郡是通往楚地的交通要道,就征召汲黯任他為淮陽郡太守,汲黯拜謝圣旨,不肯接印,皇上屢次下詔強(qiáng)令,汲黯才領(lǐng)命,皇上下詔召見汲黯,他哭著對(duì)皇上說“:我以為死后尸骨將被棄置溝壑,再也見不著陛下了,想不到陛下又收納任用我,我多有狗馬病,體力恐難以勝任太守之職。

  希望當(dāng)中郎出入宮禁之門,為您糾正過失,補(bǔ)救缺漏,這是我的愿望?!被噬险f“:你看不上郡太守職位嗎?過些時(shí)我會(huì)召你回來的。

  只因淮陽地方官民關(guān)系緊張,只好借助你的威望,就請(qǐng)你躺在家中治理吧?!奔橱龈鎰e皇上后,去探望大行令李息。

  他說:“我被棄置外郡,不能參與朝政。

  可是御史大夫張湯,他的智巧足以阻撓他人的批評(píng),他的奸詐可文過飾非,他專用技巧諂媚之語,強(qiáng)辯挑剔之詞,不能堂堂正正地替天下人說話,而一心迎合主上心思。

  皇上不想要的,他就順其心意詆毀,皇上想要的,他就跟著夸贊,他喜歡無事生非,搬弄法律條文,在朝中他深懷奸詐以奉迎皇上旨意,在朝外挾制危害社會(huì)的官吏以加強(qiáng)自己勢(shì)力。

  你位居九卿,若不及早向皇上進(jìn)諫,你和他都會(huì)被害?!崩钕⒑ε聫垳?,始終不敢向皇上進(jìn)言。

  汲黯治理郡務(wù)一如既往,淮陽郡政治清明起來。

  后來,張湯果然身敗名裂。

  皇上得知汲黯曾對(duì)李息說的那番話后,判李息有罪,詔令汲黯享諸侯國相俸祿待遇,依舊掌管淮陽郡,七年后,汲黯逝世。

  汲黯死后,皇上因汲黯的關(guān)系,給其史記弟汲仁九卿的官位,其兒子汲偃官至諸侯國相。

  汲黯姑母的兒子司馬安年輕時(shí)曾與汲黯同為太子洗馬,他擅長(zhǎng)耍弄權(quán)術(shù),善于做官,四次做到九卿。

  在河南郡太守任上死去。

  司馬安的弟兄們同時(shí)官至二千石職位的計(jì)十人。

  濮陽人假宏起初侍奉蓋侯王信,王信舉薦假宏,假宏也兩次官至九卿。

  但濮陽同鄉(xiāng)做官的人都很敬畏汲黯,甘居其下。

  鄭當(dāng)時(shí),字莊,陳縣人。

  他的祖先鄭君曾為項(xiàng)籍手下將領(lǐng);項(xiàng)籍死后不久就歸屬了漢朝。

  高祖下令所有項(xiàng)籍的舊部下在提到項(xiàng)籍時(shí)都要直呼其名,鄭君偏偏不服從詔令。

  高祖下旨把那些肯直呼項(xiàng)籍名諱的人都拜為大夫,而趕走了鄭君。

  鄭君死于孝文帝時(shí)。

  鄭莊以仗義行俠為樂事,解救張羽于危難,聲名傳遍梁、楚之間。

  孝景帝時(shí),他做太子舍人。

  每逢五天一次假日,他常置備驛馬,探望長(zhǎng)安市郊各位老友,邀請(qǐng)拜謝賓朋,有時(shí)通宵達(dá)旦,常恐有所疏漏。

  鄭莊喜愛道家學(xué)說,仰慕長(zhǎng)者故經(jīng)常出訪,唯恐見不到人家。

  他年輕位卑,但交游相知皆祖父輩的知名人物。

  武帝即位,鄭莊逐步由魯國中尉、濟(jì)南郡太守、江都國相,升至九卿右內(nèi)史。

  由于評(píng)議武安侯田蟲分、魏其侯竇嬰的意見不當(dāng),被貶為詹事,又調(diào)為大農(nóng)令。

  鄭莊做右太史時(shí)告誡部下說“:來訪者,不論貴賤,一律不得讓客滯留門口等候?!彼麍?zhí)賓主之禮,以其高貴身份禮待下人。

  鄭莊為官清廉,不置私產(chǎn),僅依靠俸祿和所得賞賜,招待賓客,他所饋贈(zèng)的禮物,不過是用竹籃裝的食物。

  每逢上朝有向皇上進(jìn)言機(jī)會(huì),他必稱道天下德高望重的人,舉薦士人和屬官津津樂道,言談中稱舉他們比自己賢能。

  與屬下談話從不直呼其名,謙和得深恐傷害對(duì)方。

  聽到別人有高見,馬上報(bào)告皇上,唯恐遲延誤事。

  因此華山以東廣大地區(qū)士人和知名長(zhǎng)者都一致稱贊他的美德。

  鄭莊被派遣去視察黃河決口,他請(qǐng)給假五日整裝。

  皇上說:“我聽說‘鄭莊遠(yuǎn)行千里,不需帶糧’,為何還請(qǐng)求準(zhǔn)備行裝時(shí)間?”鄭莊在外人緣雖好,但在朝中常附和順從主上之意,不敢過分明確表示自己主張。

  及至晚年,漢朝征討匈奴,招撫各少數(shù)民族,耗費(fèi)資財(cái)甚多,國家財(cái)物更加匱乏。

  鄭莊保舉的人及其賓客,替大司農(nóng)承攬運(yùn)輸,虧欠錢款甚多。

  司馬安任淮陰郡太守,檢舉此事,鄭莊因此陷罪,贖罪后削職為民。

  不久入丞相府暫行長(zhǎng)史之責(zé)。

  皇上以他年高,讓他去做汝南郡守,幾年后,卒于任上。

  鄭莊、汲黯曾位列九卿,為政廉潔,居家品行純正。

  但他倆中途都曾被罷官,家境清貧,賓客日趨疏遠(yuǎn)。

  等到做郡守,死后家中沒多余私產(chǎn)。

  鄭莊的兄弟子孫因他的關(guān)系,官至二千石者有六、七人之多。

  太史公說:憑汲黯、鄭莊之賢德,有權(quán)勢(shì)時(shí),賓客盈門,無權(quán)勢(shì)時(shí)情形就不同了。

  他們尚且如此,更何況一般人呢!下圭阝縣翟公曾說過,起初他做廷尉時(shí)賓客盈門,待一丟官,門外冷清得可張羅捕雀。

  他復(fù)官后,賓客又想往見,翟公便在大門上寫道:“一死一生乃知交情;一貧一富乃知交往的態(tài)度;一貴一賤,交情乃見?!奔橱觥⑧嵡f有此不幸,可悲啊!

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)