秦始皇是秦莊襄王的兒子。
莊襄王作為秦國的人質(zhì)到趙國,看到呂不韋的姬妾,很喜歡,便娶了她,生下始皇。
他于秦昭王四十八年(前259)正月出生在邯鄲,生下來取名為政,姓趙。
十三歲時(shí),莊襄王死,政繼立為秦王。
這時(shí)候,秦國疆土已經(jīng)兼有了巴郡、蜀郡、漢中,越過宛縣,擁有郢城,設(shè)置了南郡;北方占據(jù)上郡以東,擁有河?xùn)|、太原、上黨郡;東方到滎陽,滅了二周,設(shè)置三川郡。
呂不韋為相國,封祿十萬戶,封號(hào)為文信侯,招攬賓客游士,想依靠他們并吞天下。
李斯為舍人。
蒙驁、王..、..公等人為將軍。
秦王年少,剛即位,把國事委托大臣處理。
晉陽反叛,始皇元年(前246),將軍蒙驁出擊,平定亂事。
二年,..公率領(lǐng)軍隊(duì)攻卷,斬首三萬多。
三年,蒙驁進(jìn)攻韓國,奪取十三城。
王..死。
十月,將軍蒙驁攻打魏國田易邑、有詭。
這年遇到大饑荒。
四年,攻取了田易邑、有詭。
三月,停止進(jìn)軍。
秦國作人質(zhì)的兒子從趙國回來,趙國的太子回歸趙國。
十月庚寅日,蝗蟲從東方飛來,遮蓋了天。
天下又瘟疫流行。
百姓納粟一千石,就封爵位一級(jí)。
五年,將軍蒙驁進(jìn)攻魏國,平定酸棗、燕、虛、長(zhǎng)平、雍丘、山陽城,共占領(lǐng)、奪取二十座城池。
冬季響雷。
六年,韓、魏、趙、衛(wèi)、楚五國聯(lián)合攻擊秦國,奪取了壽陵,秦國派出軍隊(duì),五國撤軍。
秦國攻占衛(wèi)地,逼近東郡,衛(wèi)國君角率領(lǐng)他的部屬遷居野王,憑借山勢(shì)險(xiǎn)要要保住魏國河內(nèi)。
七年(前240),彗星先從東方出來,出現(xiàn)在北方。
五月,又出現(xiàn)在西方。
將軍蒙驁死去。
此時(shí),正在攻打龍、孤、慶都等地。
于是回兵進(jìn)攻汲縣。
彗星又在西方出現(xiàn)十六天。
夏太后過世。
八年(前239),秦王的弟弟長(zhǎng)安君成蟲喬率領(lǐng)軍隊(duì)進(jìn)擊趙國,陰謀造反,死在屯留,部屬軍官都被殺死。
把當(dāng)?shù)氐陌傩者w到臨洮。
將軍壁在軍營(yíng)里自殺,在屯留、蒲高鳥參與謀反的士兵,都被戮尸。
同時(shí)黃河泛濫,河里的魚成批地涌上岸來,百姓都輕車重馬到東方覓食。
..禣受封為長(zhǎng)信侯,賜給他山陽之地,讓他居住。
宮室、車馬、衣服、苑囿、田獵,聽任..禣。
無論大小事都由..禣決定。
又把河西、太原郡改為禣國。
九年,彗星出現(xiàn),有時(shí)橫過天空。
進(jìn)攻魏國的垣城和蒲陽。
四月間,秦王宿于雍地,乙酉日,秦王舉行加冠典禮,佩帶寶劍。
長(zhǎng)信侯..禣謀反作亂被發(fā)覺,他假造秦王御璽和太后璽印,發(fā)動(dòng)京城軍隊(duì)、衛(wèi)隊(duì)、官騎、戎狄族首領(lǐng)、舍人,將進(jìn)攻蘄年宮作亂,秦王知道后,命令相國昌平君、昌文君起兵攻打..禣,在咸陽作戰(zhàn),殺死數(shù)百人,昌平君、昌文君都拜授爵位,所史記有參戰(zhàn)宦官,也都升官一級(jí)。
..禣等失敗逃跑。
當(dāng)即下令全國:有活捉..禣的賞錢百萬,殺死他們,賞錢五十萬。
于是,..禣等全部抓到。
衛(wèi)尉竭、內(nèi)史肆、佐弋竭、中大夫令齊等二十人都被斬首,車裂肢解示眾,滅了他們家族。
..禣的門客舍人,罪輕的也要罰勞役三年,還有剝奪官爵遷到蜀郡的四千多家,住在房陵。
四月竟然出現(xiàn)寒凍,還有被凍死的。
秦將楊端和攻打魏國的衍氏。
彗星出現(xiàn)在西方,又出現(xiàn)在北方,從北斗向南移動(dòng),有八十天。
十年(前237),相國呂不韋牽連..禣案件,被免職。
封桓齒奇為將軍。
齊國、趙國使者來,秦備酒款待。
齊國人茅焦游說秦王道“:秦國正以統(tǒng)一天下為事業(yè),而大王卻有遷謫母太后的名聲,恐怕諸侯知道了,會(huì)因此而背叛秦國啊?!鼻赝跤谑前烟髲挠旱赜叵剃?,還是住在甘泉宮。
秦王大肆搜索,驅(qū)逐門客。
李斯上書勸阻,才廢止了逐客命令。
李斯乘機(jī)游說秦王,請(qǐng)他先攻取韓國,以便恐嚇其他國家。
于是,派李斯攻打韓國。
韓王十分憂慮,便與韓非商量如何削弱秦國。
大梁人尉繚來到秦國,游說秦王說:“憑秦國的強(qiáng)大,諸侯不過像郡縣的郡主,我只擔(dān)心各國聯(lián)合起來,出其不意地攻打秦國,這就是智伯、夫差、盡王所以滅亡的原因。
希望大王不要吝惜錢財(cái)寶物,收買各國大臣,以便破壞他們的計(jì)劃,所失去的不過三十萬金,而諸侯可以全部收拾?!鼻赝趼爮乃挠?jì)謀,會(huì)見尉繚總是用平等禮節(jié),衣服飲食與尉繚同。
尉繚私下說“:秦王為人,鼻如黃蜂,又狹又高,眼睛細(xì)長(zhǎng),胸同鷙鳥,聲如豺狼,缺少仁愛,心如虎狼,窮困時(shí),能禮賢下士,得志時(shí),能輕易吃人。
我是普通百姓,然而,見到我常常低三下四。
如果真的讓秦王得志于天下,天下人都將成為他的俘虜。
不能和他長(zhǎng)久交往?!庇谑翘与x秦國。
秦王發(fā)覺,堅(jiān)決挽留,任命他為秦國太尉,始終采用他的謀略。
而李斯執(zhí)掌國事。
十一年(前236),王翦、桓齒奇、楊端和進(jìn)攻鄴地,奪取九座城池。
王翦進(jìn)攻閼與、..楊,所有軍隊(duì)并為一軍。
王翦率領(lǐng)軍隊(duì)十八天,讓軍隊(duì)中俸祿在斗食以下的回家,十人中推二人留在軍隊(duì)。
攻下鄴城、安陽,桓齒奇為將。
十二年,文信侯呂不韋死去,被偷偷安葬。
他的門客中參與吊唁的,如果是晉國人,驅(qū)逐出境;如果是秦人而俸祿在六百石以上的,奪去爵位,遷居房陵;俸祿在五百石以下的,沒有參加吊唁,也遷居房陵,但保留爵位。
從此以后,掌理國事不行正道,像..禣、呂不韋這樣的,登記他的家屬,沒收作奴隸,照此處置。
秋季,遷居蜀郡的..禣門客,免除賦稅徭役。
在這期間,天下鬧大旱,從六月起,直到八月才下雨。
十三年(前234),桓齒奇進(jìn)攻趙國平陽,殺死趙將扈輒,殺人十萬。
秦王到河南。
正月間,彗星出現(xiàn)在東方。
十月,桓齒奇進(jìn)攻趙國。
十四年,在平陽進(jìn)攻趙國軍隊(duì),奪取宜安,大破趙軍,殺了他們的將軍。
桓齒奇平定了平陽、武城。
韓非出使秦國,秦采用李斯的計(jì)謀,羈留韓非,韓非死在云陽。
韓王請(qǐng)求臣服。
十五年(前232),大舉興兵,一支軍隊(duì)到鄴城,一支軍隊(duì)到太原,奪取狼孟。
發(fā)生地震。
十六年九月,發(fā)兵接收韓國南陽的一片土地,命騰代理南陽太守。
開始命令男子登記年齡。
同時(shí),魏國向秦國獻(xiàn)地,秦國設(shè)置麗邑。
十七年,內(nèi)史騰攻打韓國,俘獲韓王安,占領(lǐng)韓國全境。
十八年(前229),大舉興兵攻打趙國,王翦率領(lǐng)上地的軍隊(duì),攻下井陘,楊端和率領(lǐng)河內(nèi)軍隊(duì),羌..攻打趙國,端和圍困邯鄲城。
十九年,王翦、羌..完全平定占領(lǐng)趙國的東陽,俘獲趙王。
又引兵想要進(jìn)擊燕國,駐扎在中山,秦王來到邯鄲,許多曾在秦王出生趙國時(shí)與他母家有仇怨的,都被活埋。
秦王返回,經(jīng)過太原、上郡歸國。
始皇母親皇太后過世。
趙公子嘉率領(lǐng)自己宗族幾百人逃到代,自立為代王,與東方的燕國合兵,駐扎在上谷。
這年又鬧大饑荒。
二十年(前227),燕國的太子丹,憂慮秦兵侵犯燕國,驚恐,派遣荊軻刺殺秦王。
秦王發(fā)覺后,肢解荊軻示眾,并且派王翦、辛勝進(jìn)攻燕國。
燕國、代國共同發(fā)兵反擊秦軍,秦軍在易水以西打敗燕國。
二十一年,王賁進(jìn)攻楚國。
秦王增調(diào)更多的士兵到王翦部隊(duì),于是擊破燕太子的軍隊(duì),占領(lǐng)燕國薊城,取得了燕太子丹首級(jí)。
燕王向東收取遼東并在那里稱王。
王翦老病辭官還鄉(xiāng)。
新鄭謀反,昌平君遷居郢城。
天降大雪,深二尺五寸。
二十二年(前225),王賁攻打魏國,引河水淹大梁,大梁城毀壞,魏王請(qǐng)求投降,秦取得了魏國的全部土地。
二十三年(前224),秦王再次召回王翦,強(qiáng)迫起用他,派他率軍攻打楚國,奪取陳以南至平輿的地方,俘虜了楚王。
秦王出游,到達(dá)郢都和陳縣。
楚將項(xiàng)燕擁立昌平君為楚王,在淮河以南起兵反秦。
二十四年,王翦、蒙武攻打楚國,大敗楚軍,昌平君戰(zhàn)死,項(xiàng)燕于是自殺。
二十五年(前222),大舉興兵,派王賁率領(lǐng)軍隊(duì),攻打燕國遼東,捉得燕王喜。
又回軍攻打代國,俘虜代王嘉。
王翦也平定了楚國江南一帶,降服越地君長(zhǎng),設(shè)置會(huì)稽郡。
五月,天下歡樂,置酒宴慶。
二十六年(前221),齊王建和他的相國后勝發(fā)兵守衛(wèi)西方的邊界,不和秦國通往來,秦派將軍王賁從燕的南面攻打齊國,俘獲齊王建。
秦王剛并吞天下,便令丞相、御史說“:以前韓王獻(xiàn)出土地,奉上國璽,請(qǐng)求作我藩臣,不久背棄盟約,與趙國、魏國聯(lián)合起來反叛秦國,所以興兵討伐他,俘虜他的君王。
我以為這件事很妥善,大概可以休兵御甲,停止戰(zhàn)爭(zhēng)。
趙王派遣他的相國李牧來締結(jié)盟約,所以歸還他在我國作人質(zhì)的兒子。
不久又背棄盟約,在太原反對(duì)我,所以興兵討伐他,俘虜了趙王。
趙公子卻又自立為代王,所以興兵擊滅他。
魏王當(dāng)初立約臣服秦國,隨后和韓、趙謀劃襲擊秦國,秦國官兵討伐,就擊破他。
楚國獻(xiàn)出青陽以西的土地,隨后背棄盟約,攻擊我國南郡,所以發(fā)兵討伐,俘獲楚王,平定荊楚之地。
燕王昏庸迷亂,他的太子丹竟然密令荊軻刺殺我,我國官兵又去討伐,滅了他的國家。
齊王采用相國后勝的計(jì)謀,斷絕秦的邦交,想要作亂,我國官兵又去討伐,俘虜了齊王,平定了齊國。
我以區(qū)區(qū)渺小之身,興兵誅討暴亂,仰賴祖先神靈,六國君主都俯首稱臣認(rèn)罪,天下大局已定。
現(xiàn)在名號(hào)不更改,無法顯示成功,流傳后世。
希望大家議一議帝王稱號(hào)?!必┫嗤蹙U、御史大夫馮劫、廷尉李斯等都說“:從前五帝的疆土方圓千里,此外有侯服夷服,諸侯有的朝見,有的不朝見,史記天子不能控制。
如今陛下發(fā)動(dòng)正義大軍,誅滅暴亂賊子,平定天下,全國設(shè)置郡縣,法律政令統(tǒng)一,這是自上古以來不曾有過,連五帝也趕不上的。
我們謹(jǐn)與博士們商議認(rèn)為‘:古代有天皇、地皇、泰皇,其中泰皇最尊貴。’我們冒死呈上尊號(hào),王號(hào)稱‘泰皇’,天子之命稱為‘制’,天子之令稱為‘詔’,天子自稱為‘朕’?!鼻赝跽f“:去掉‘泰’字,留用‘皇’字,采用上古‘帝’的名號(hào),稱為‘皇帝’。
其他就依照你們的建議?!庇谑羌匆蕴熳又f“:可以。”追尊莊襄王為太上皇。
又下命令說“:我聽說上古有號(hào)無謚,到中古有號(hào),死后又根據(jù)生前事跡取一個(gè)謚。
這樣一來,就成了兒子議論父親,臣子議論君主,很不應(yīng)該,我不同意這種做法。
從今以后,廢除謚法,我是始皇帝。
后代按輩數(shù)計(jì)算,稱為二世、三世,一直到萬世,永遠(yuǎn)傳下去,無窮無盡?!笔蓟释凭课逍械滦越K始相次的順序,認(rèn)為周朝得火德統(tǒng)治天下,秦取代周德而興起,必須采用周德不能勝過的德性。
當(dāng)今是水德的開始,要更改一年的歲首,朝賀都以十月初一為元旦。
衣服、旄旌、旗幟都以黑色為貴,數(shù)目以六為標(biāo)準(zhǔn),符信、法冠都六寸,車廂寬六尺,六尺為一步,一車駕六馬,把黃河改名德水,用來作為水德的開始。
剛強(qiáng)堅(jiān)毅,乖戾深刻,一切事務(wù)都依法辦理,苛刻侵害,摒棄仁愛恩惠和道義,以為這樣才符合五德之?dāng)?shù)。
因此法令峻急,犯罪的人,久久不能得到寬赦。
丞相王綰等建議:“諸侯剛剛擊破,燕國、齊國、楚國地方偏遠(yuǎn),沒有設(shè)置諸侯王,沒有人去鎮(zhèn)服,請(qǐng)封立幾個(gè)皇子為王,希望陛下能應(yīng)允。”始皇把這個(gè)建議下交群臣商議,群臣都認(rèn)為有利。
廷尉李斯建議說:“周文王、武王所分封的子弟及同姓諸侯很多,然而,到了后來,彼此疏遠(yuǎn),相互攻擊,如同仇敵,諸侯更是相互攻伐,周天子不能禁止。
如今仰賴陛下神靈,全國統(tǒng)一,都設(shè)置了郡縣,皇子、功臣,用國家賦稅重重地賞賜,很容易控制。
天下沒有二心,這是國家安定的策略。
設(shè)置諸侯不適當(dāng)。”始皇說“:天下困苦,互相爭(zhēng)斗,沒有休止,就是因?yàn)橛兄T侯王。
依賴祖宗神靈,國家剛剛平定,再度分封諸侯,是制造戰(zhàn)爭(zhēng),而想求得安寧平靜,豈不是很困難嗎?廷尉的建議對(duì)?!笔蓟拾烟煜路譃槿ぃ靠ざ荚O(shè)置守、尉、監(jiān),改稱老百姓為“黔首”。
天下聚會(huì),飲酒狂歡。
沒收天下兵器,聚集到咸陽,銷毀用來鑄造鐘霯,十二個(gè)銅人,每一個(gè)都千石重,放置在宮廷中。
統(tǒng)一法制和度量衡,統(tǒng)一車輛軌道,統(tǒng)一書寫文字。
秦的地域東邊到達(dá)大海和朝鮮,西邊到臨洮、羌中,南邊到北向戶,北邊據(jù)守黃河作關(guān)塞,依傍陰山一直到遼東。
把國內(nèi)十二萬戶豪富大家遷移到咸陽。
祖廟和章臺(tái)宮、上林苑都在渭河南岸,秦國每消滅一個(gè)諸侯,便仿照該國宮室,把它建造在咸陽北面的山坡上,南臨渭水,從雍門向東一直到?jīng)芩?,殿屋間道上之道,周圍樓宮庭臺(tái),彼此相連,從諸侯各國擄來的美女、樂器,用以充實(shí)這里。
二十七年(前220),始皇巡視隴西、北地,出雞頭山,經(jīng)過回中。
在渭水南面建造信宮,不久,又把信宮改為極廟,象征北極星。
從極廟修筑道路直通酈山,建造甘泉前殿。
在馳道外筑垣墻,一直通到咸陽。
這一年,有爵位的普遍提升一極。
修治馳道。
二十八年(前219),始皇巡視東方郡縣,登鄒嶧山。
樹立石碑,與魯?shù)氐淖x書人商議,刻寫石碑歌頌秦朝的功德,討論封禪以及祭祀名山大川事宜。
于是登上泰山,立石碑,筑土臺(tái),祭祀天神。
下山時(shí),忽然風(fēng)雨大至,始皇只好在一棵樹下休息,因此賜封這棵樹為“五大夫”,又到梁父山祭地,刻寫所立石碑,碑文寫道:皇帝登臨天子之位,制定昌明大法,臣民恭謹(jǐn)。
廿又六年,初并天下,諸侯無不稱臣降服。
親自巡視遠(yuǎn)方邊民,登上這座泰山,遍覽東方極頂,隨行眾臣思念,推究豐功偉業(yè),頌揚(yáng)大秦皇帝。
治國之道,依時(shí)順行,諸事得宜,皆有法式。
合乎大義,美好安寧,足以垂示后世,一切順承,勿革勿棄。
皇帝自身神明圣達(dá),已平天下,不懈于治。
早起晚睡,辛勤建設(shè),謀求長(zhǎng)利,專心推崇政教。
古訓(xùn)經(jīng)典,訓(xùn)民通達(dá),遠(yuǎn)方近處,怡然順理,皆承圣意。
貴賤分明,男婦順禮,慎守職事。
明別內(nèi)外,無不清凈,蔓延后世。
教化所及,無窮無盡,期冀遵奉,偉大遺詔,諄諄告誡,永遠(yuǎn)順從?!比缓笱刂澈O驏|走,經(jīng)過黃縣、月垂縣,攀上成山的極頂,登臨之罘的峰嶺,樹立石碑,頌揚(yáng)秦的德業(yè)才離去。
向南登上瑯笽山,非常高興,逗留了三個(gè)月,于是遷移三萬戶百姓居住在瑯笽臺(tái)下,免除他們十二年的賦稅徭役,又造瑯笽臺(tái),樹石碑,刻寫碑文,頌揚(yáng)秦朝功德,表明得意心情。
碑文寫道:“二十八年,皇帝登基。
端正平治,法律制度,萬事綱紀(jì)。
人事修明,父慈子孝,天下和樂。
圣達(dá)智慧,仁民重義,宣揚(yáng)道理,無不知曉。
安撫六國,巡視官兵。
大業(yè)奠定,巡行國土,抵達(dá)海濱。
皇帝功勛,辛勤勞累,致力本事。
重視農(nóng)業(yè),抑制奸商,百姓致富,普天之下,專心一志。
統(tǒng)一度量,統(tǒng)一文字。
日月所照,舟車所載,都終天命,無不得意。
順應(yīng)四時(shí),興世動(dòng)事,唯有皇帝。
匡正異俗,跋山涉水。
憂憐百姓,晝夜不懈,除去疑惑,確定律令,都知標(biāo)準(zhǔn)。
地方長(zhǎng)官,職責(zé)分明,各項(xiàng)政務(wù),容易施行。
一切舉措,務(wù)必適宜,無不分明。
皇帝神明,親臨下土,巡察四方。
尊卑貴賤,不越等級(jí)。
不容奸邪,務(wù)求貞節(jié),力求善良。
事無巨細(xì),莫不盡力,不敢怠慢,不敢荒廢,遠(yuǎn)方近處,偏僻隱蔽,都要做到,嚴(yán)肅莊重。
正直忠誠,事業(yè)有恒。
皇帝恩德,安撫四方。
誅亂去害,興利致福。
順應(yīng)四時(shí),節(jié)制勞役,各業(yè)繁榮,諸產(chǎn)增值。
百姓安寧,不用甲兵。
六親相護(hù),終無盜賊。
歡欣受教,都知法典。
天地四方,皇帝疆土,西邊流沙,南到北戶,東包東海,北過大夏。
足跡所至,無不臣服。
功蓋五帝,恩及牛馬。
人人受德,個(gè)個(gè)安居。
“秦王兼并天下,建立皇帝名號(hào),安撫東方百姓,到達(dá)瑯笽。
列侯武城侯王離、列侯通武侯王賁、倫侯建成侯趙亥、倫侯昌武侯成、倫侯武信侯馮毋擇、丞相隗林、丞相王綰、卿李斯、卿王戊、五大夫趙嬰、五大夫楊..跟從,在海上參與評(píng)議皇帝功德。
都說:‘古代帝王,田地不過方圓千里,諸侯分封,各守疆域,有的朝見,有的不朝,相互侵伐,強(qiáng)暴昏亂,殘殺不止,還刻金石,自為銘記。
古代五帝三王,異時(shí)異地,教化不同,法令制度,不能彰明,借威鬼神,欺騙遠(yuǎn)方,名實(shí)不符,故史記不久長(zhǎng)。
人還未死,諸侯背叛,法令不行。
當(dāng)今皇帝,統(tǒng)一海內(nèi),分為郡縣,天下和平?!趶R昭明,履行道義,廣施恩德,皇帝尊號(hào),大大有成。
群臣共頌,皇帝德業(yè),刻于金石,樹為表率,勉勵(lì)后人?!笨瘫氖虑橥戤?,齊地人徐芾等上書,說海里有三座神山,名叫蓬萊、方丈、瀛洲,仙人居住在那里。
請(qǐng)求能齋戒沐浴后,帶領(lǐng)童男童女前往尋求。
于是始皇派遣徐芾征發(fā)童男童女幾千個(gè),到海中訪求仙人。
始皇返回,經(jīng)過彭城,親自吃齋守戒,到泗水邊祈禱,想從水里撈起周朝寶鼎,派千余人潛入水底尋找,沒能找到。
就由西往南渡過淮河,到衡山、南郡,過長(zhǎng)江,到湘山祠,遇到大風(fēng),幾乎不能渡過。
皇上問博士說“:湘君是什么神?”博士回答“:聽說是帝堯的女兒,舜的妻子,葬在這里。”于是始皇非常生氣,派三千個(gè)服刑的罪犯,把湘山的樹砍個(gè)精光,使整個(gè)山光禿禿的。
然后皇上從南郡經(jīng)由武關(guān)回京城。
二十九年(前218),始皇出游東方。
到達(dá)陽武的博浪沙,被盜賊驚嚇,捉拿不到,于是命令全國大規(guī)模搜索了十天。
登上之罘山,立石刻碑。
碑文寫道:二十九年,仲春時(shí)節(jié),陽和之氣,剛剛升起。
皇帝東游,登臨之罘,恩德光輝,普照大海。
隨從諸臣,贊美此行,推原偉業(yè),追頌創(chuàng)始。
偉大圣君,統(tǒng)治天下,建立法規(guī),綱紀(jì)分明。
外教諸侯,施以光明,賜以文德,闡明義理。
六國之君,奸邪詭詐,貪得無厭,暴虐百姓,殺戮不止。
皇帝哀憐,天下百姓,發(fā)兵征討,奮揚(yáng)武德。
仗義誅討,守信而行,神威回播,通達(dá)四方,莫不臣服。
消滅強(qiáng)暴,拯救人民,四方安定。
普施明法,治理天下,永為法則。
偉大??!環(huán)宇之內(nèi),赤縣之中,順承圣意。
群臣齊頌,始皇功德,請(qǐng)刻于石,表率流傳,永為典范。
在東觀,又刻碑文道:二十九年,皇帝春游,視察遠(yuǎn)方,到達(dá)海濱,登上之罘,欣賞朝陽。
眺望所及,廣闊絕麗。
隨從臣子,都在思念,推究治道,十分英明。
帝業(yè)初興,內(nèi)除鄙陋,外誅暴強(qiáng),武威遠(yuǎn)揚(yáng),震動(dòng)四方,擒滅六王。
兼并天下,禍患平息,永無戰(zhàn)爭(zhēng)。
皇帝明德,治理國家,從不懈怠。
樹立大業(yè),設(shè)備器用,完備周到。
臣下司職,各遵本分,各知所行,事無嫌疑。
百姓改俗,接受教化,遠(yuǎn)近成風(fēng),統(tǒng)一法度,雖到老年,絕少罪尤。
經(jīng)常職事,既已確定,后代子孫,承繼大業(yè),永循圣治。
群臣贊美,皇帝恩德,恭頌圣明,弘揚(yáng)傳業(yè),請(qǐng)刻于石,立于之罘。
不久,始皇就到瑯笽,取道上黨回京城。
三十年(前217),沒有什么事情。
三十一年(前216)十二月,把臘月改名為嘉平。
每里百姓賜給六石米、二只羊。
始皇在咸陽便服出行,與武士四人一道,夜晚出來,在蘭池遇到盜賊,受到圍困,武士擊殺了盜賊,下令關(guān)中大搜查二十天。
米價(jià)每石一千六百錢。
三十二年(前215),始皇前往碣石,派燕人盧生訪求仙人羨門、高誓。
在碣石山門刻寫碑文,刻辭寫道:發(fā)動(dòng)軍隊(duì),誅伐無道,消滅反逆,武力除暴,文護(hù)無罪,民心順服。
評(píng)論功勞,賞及牛馬,恩施全國,土域肥沃。
皇帝揚(yáng)威,至尊至德。
合并諸侯,初成一統(tǒng),天下太平。
拆除城郭,挖通河堤,鏟除險(xiǎn)阻。
地勢(shì)平坦,民無徭役,天下安撫。
男樂田畝,女樂家務(wù),事各有序。
諸產(chǎn)各業(yè),遍受恩澤,或單或雙,耕作麥田,莫不安居。
群臣恭頌,偉大功業(yè),請(qǐng)刻此石,垂留典范。
因而派韓終、侯公、石生尋訪仙人求取長(zhǎng)生不死之藥。
始皇巡視北境,經(jīng)過上郡回到京城。
燕人盧生從海邊出使回來,為了說明關(guān)于鬼神的事,向始皇上奏抄錄的文書讖語,上寫“滅亡秦的將是胡”。
于是始皇派將軍蒙恬率軍三十萬人,到北方攻擊胡人,奪取河南地區(qū)。
三十三年(前214),征發(fā)各種逃亡罪犯、窮苦賣身入贅的奴隸和商人奪取陸梁地區(qū),設(shè)置桂林、象郡、南海等郡,把遭貶謫的人派遣去防守。
又在西北驅(qū)逐匈奴。
從榆中沿黃河以東一直到陰山,把這一地區(qū)設(shè)置四十四縣。
沿河修筑城墻,作為要塞。
又派蒙恬渡過黃河,奪取高闕、陽山、北假等地,修筑亭堡,驅(qū)逐戎人。
遷移被貶謫的人,充實(shí)剛建的縣。
禁止參加祭祀。
彗星在西方出現(xiàn)。
三十四年(前213),貶謫辦理訟獄不當(dāng)?shù)墓賳T,去修筑長(zhǎng)城或戍守南方越地。
始皇在咸陽宮設(shè)酒宴,七十個(gè)博士向前祝壽。
仆射周青臣上前頌揚(yáng)道“:從前秦國的領(lǐng)土不超過千里,仰賴陛下神靈圣明,平定天下,驅(qū)趕蠻夷,日月所照臨的地方,沒有不稱臣順服的。
把諸侯國改成郡縣,人人安居樂業(yè),沒有戰(zhàn)爭(zhēng)的禍患,這偉大的功業(yè)可流傳萬代。
自上古以來,誰也趕不上陛下的威德?!笔蓟史浅8吲d。
博士齊人淳于越上前說“:我聽說殷朝、周朝統(tǒng)治天下一千多年,分封子弟功臣,作為自己的輔冀。
如今陛下?lián)碛泻?nèi),而子弟卻為匹夫,萬一出現(xiàn)田常、六卿一類的亂臣,沒有輔翼,怎么挽救局面呢?處事不效法古人而能長(zhǎng)治久安的,我沒有聽說過。
剛才青臣又當(dāng)面奉承來加重陛下的過失,不是忠臣?!笔蓟拾阉麄兊囊庖娊唤o眾臣商議。
丞相李斯說“:五帝的制度不相重復(fù),三代的舉措不相因襲,各用自己的方法治理國家,并不是有意和前代相反,而是時(shí)代變化了。
當(dāng)今陛下創(chuàng)造大業(yè),建立萬代功勞,本不是愚蠢的讀書人所能了解的。
況且淳于越說的是三代舊事,如何效法呢?從前諸侯紛爭(zhēng),用優(yōu)厚的俸祿招徠游學(xué)之士。
如今天下已經(jīng)安定,法令由陛下一人決定,百姓理家就要努力于農(nóng)工,讀書人就要學(xué)習(xí)法令刑禁。
現(xiàn)在這批讀書人不學(xué)當(dāng)今而效法古人,以此否定當(dāng)今,惑亂民眾聽聞。
丞相李斯我冒死上言陛下:古代天下分散混亂,沒有誰能夠統(tǒng)一,所以諸侯同時(shí)興起,說話稱道古人而妨害當(dāng)今,粉飾虛言而擾亂實(shí)際,人人都贊美自己私下所學(xué)的知識(shí),誹謗在上位者所制定的政策法令。
現(xiàn)在,皇帝統(tǒng)一天下,分辨黑白,奠定至高無上的權(quán)威。
但是,私人講學(xué)又結(jié)成群黨反對(duì)法令教化,一聽到朝廷舉措,就各以所學(xué)進(jìn)行評(píng)議,入朝心不在焉,出朝街談巷議,用大言欺君來博取聲譽(yù),以奇異行為來贏得高名,還率領(lǐng)臣民制造謗語。
像這樣,如果不禁止,那么君威會(huì)從上往下降,朋黨會(huì)在下邊形成。
要禁止才好,我請(qǐng)求陛下下令,讓史官把不是記載秦朝的典籍一律燒毀。
不是博士官職務(wù),而天下敢有收藏《詩》、《書》,諸子百家著作的,全部搜出,送到官府燒毀。
有敢二人談?wù)摗对姟?、《書》的處死?br />
推崇古代,誹謗當(dāng)今史記的滅族。
官吏知情而不舉報(bào)的同罪。
命令下達(dá)三十天不燒書的,處以墨刑,發(fā)配邊關(guān),夜筑長(zhǎng)城,晝偵敵情,所不燒的,只有醫(yī)藥、卜筮、種植一類的書。
如果有想學(xué)法令的,以官吏為老師。”始皇下令說:“可以,就這么辦?!比迥?前212),開辟道路,從九原到云陽,挖山洞,填河谷,筆直通達(dá)。
這時(shí),始皇認(rèn)為咸陽人太多,先王的宮廷太小。
又聽說周文王建都豐,周武王建都鎬,豐鎬之間,才是帝王都會(huì)所在。
于是在渭水南面上林苑中營(yíng)造朝宮。
先建前殿阿房,東西寬五百步,南北長(zhǎng)五十丈,上面可以坐一萬人,下面可以豎立五丈高的大旗。
四周馳走有架空通道,從前殿下直抵南山。
在南山的山巔建造牌樓作為標(biāo)志。
修建天橋,從阿房渡渭水,直達(dá)咸陽,用來象征從北極星經(jīng)過閣道星橫渡天河抵達(dá)營(yíng)室星的樣子。
阿房宮沒有建成,計(jì)劃建成以后,始皇想另擇一個(gè)更好的名字稱呼它。
宮室營(yíng)建在阿房,所以天下人稱它為阿房宮。
受過宮刑、徒刑的有七十多萬人,都被分派去修建阿房宮,或營(yíng)建驪山。
挖掘北山的石料,運(yùn)輸蜀、楚的木材都送到。
關(guān)中共建造宮殿三百棟,關(guān)外有四百多棟。
于是在東海海濱的朐縣邊界上,樹立石碑,作為大秦國的東門。
同時(shí)遷移三萬戶到驪邑居住,遷移五萬戶到云陽安家,都免去十年的賦稅徭役。
盧生游說始皇說“:我們尋找靈芝奇藥和仙人,老是碰不到,好像有什么東西妨害它們。
我們有一種想法,就是要君主經(jīng)常隱秘出行,以便避開惡鬼,惡鬼避開,真人來到。
君主所居住的地方,而臣子知道,這樣就妨害神靈,所謂真人,入水不沾濕,入火不燙傷,能騰云駕霧,與天地共久長(zhǎng)。
現(xiàn)在皇上治理天下,不能恬靜清淡世事。
希望皇上居住的宮室不要讓人知道,這樣,大概可以得到不死之藥?!庇谑鞘蓟收f“:我羨慕真人。
就自號(hào)‘真人’,再不稱‘朕’了?!币虼?,下令咸陽附近二百里內(nèi)的二百七十所宮觀,用天橋、甬道相互連接,帷帳、樂器、美人充滿宮觀,各自登記所處地,不準(zhǔn)遷移。
皇帝所臨幸的地方,有說出處所的,處死刑。
有一次,始皇駕臨梁山宮,從山上望見丞相外出,車騎隨從眾多,不高興。
宮中有人告訴丞相,以后丞相減少車騎。
始皇惱怒地說“:這是宮里人泄露了我的話?!碧岚笇弳?,無人服罪。
這時(shí)候,始皇下令逮捕當(dāng)時(shí)隨侍在旁的人,全都?xì)⒌簟?br />
從此以后,再也沒有人知道始皇的行蹤了。
皇帝聽政議事,群臣接受使命,都在咸陽宮。
侯生、盧生相互商議說:“始皇為人,天性暴戾,剛愎自用,從諸侯出身到兼并天下,志得意滿,為所欲為,以為從古到今沒有人能勝過自己。
專門任用治獄官吏,獄吏得到親近、寵幸。
博士雖有七十個(gè),不過湊數(shù)而已,不曾重用。
丞相以及大臣都只能接受成命,依靠皇上辦事。
皇上樂于用刑罰殺戮建立威嚴(yán),天下人怕觸犯法網(wǎng),小心謹(jǐn)慎地保持俸祿,而不敢盡忠直言。
皇上聽不到自己的過失,而一天比一天驕狂,臣下?lián)@受怕,謊言欺騙,以求有地容身。
秦朝法律規(guī)定,一人不能兼有二種方術(shù),如果方術(shù)不靈驗(yàn),立即處死。
候望星象云氣的達(dá)三百人之多,都是好人才,卻畏懼皇上的忌諱,不敢直說他的過失。
天下的事無論大小都由皇上決定,以至皇上每天閱讀的文書要用秤稱出一百二十斤,晝夜有限額,不達(dá)到限額不能休息。
貪婪權(quán)勢(shì)到這種地步,不可以替他尋找成仙之藥?!庇谑嵌继幼吡?。
始皇聽說他們逃走,非常憤怒,說“:前些時(shí),我收繳天下不中用的書籍,全部燒毀。
招致許多文學(xué)、方術(shù)之士,想振興太平事業(yè),這些方士企圖煉丹,尋求奇藥。
如今聽說韓眾一去不返,徐芾等人費(fèi)用數(shù)額龐大,終于找不到奇藥,每天只是徒然地聽他們互相告發(fā)營(yíng)求奸利。
盧生等人我對(duì)他們很尊重,賞賜優(yōu)厚,如今竟然誹謗我,以至加重我的不仁。
居住在咸陽的一些儒生,我派人去偵察過,有些人竟制造妖言,迷惑民眾?!庇谑桥捎穼徲嵢咳迳?,儒生互相告發(fā),始皇親自判決違法犯禁的四百六十多人的死罪,全部活埋在咸陽,昭示天下,懲戒后人,又增派更多的人員戍守邊界。
始皇的大兒子扶蘇勸諫道:“天下剛剛安定,邊遠(yuǎn)地區(qū)百姓尚未歸附,儒生們都頌讀詩書,效法孔子,現(xiàn)在陛下用嚴(yán)厲的刑法處置他們,我擔(dān)心天下將不安定。
希望陛下明察?!笔蓟蚀笈罘鎏K北上,到上郡蒙恬處作監(jiān)軍。
三十六年(前211),火星接近心宿三星。
一顆流星從東郡上空落下,到地面變成石頭,百姓中有人在石頭上刻字道“:始皇死亡,土地分割?!笔蓟事牭竭@事,派御史逐個(gè)審問,無人服罪,于是把居住在石頭旁的人通通捉拿,殺掉,然后用火燒毀那塊石頭。
始皇悶悶不樂,命令博士作《仙真人詩》,到巡游天下時(shí),傳令樂師譜曲彈奏。
秋天,有使者從關(guān)東來,夜里經(jīng)過華陰平舒道,有一個(gè)人手拿璧玉攔住他,說:“替我把這送給氵高池君。”接著又說“:今年祖龍死。”使者問他為什么,那人忽然不見,留下璧玉走了,使者捧著璧玉,把以上的事一一上報(bào)始皇。
始皇沉默許久,說:“山鬼本來不過預(yù)知一年的事情罷了?!蓖顺瘯r(shí)說“:祖龍是人的祖先?!弊層穼徱曈耔?,竟然是二十八年巡視天下時(shí)渡過長(zhǎng)江所沉的玉璧。
于是始皇占卜,卜得游徙吉利一卦。
便遷移三萬戶到北河、榆中定居,每戶授爵位一級(jí)。
三十七年(前210)十月癸丑日,始皇巡游天下。
左丞相李斯隨行,右丞相馮去疾留守京城。
幼子胡亥愛慕出游,請(qǐng)求隨從,皇上應(yīng)允。
十一月,到達(dá)云夢(mèng),在九嶷山祭祀虞舜,坐船沿長(zhǎng)江順流而下,觀覽籍柯,渡過海渚,經(jīng)過丹陽,達(dá)錢塘。
到浙江邊,水勢(shì)兇險(xiǎn),便向西行一百二十里,從江面狹窄余杭渡過。
登上會(huì)稽山,祭祀大禹,眺望南海,并且立石刻碑,歌頌大秦功德,碑文寫道:皇帝偉業(yè),統(tǒng)一天下,德惠悠長(zhǎng)。
三十七年,親巡全國,觀覽遠(yuǎn)方。
會(huì)稽山上,省察習(xí)俗,百姓恭敬。
群臣頌功,登錄事跡,追溯高明。
圣臨君位,制定刑名,明布舊章。
分明法式,慎別職責(zé),以樹久常。
六王專權(quán),貪心乖張,傲慢兇猛,率眾逞強(qiáng)。
暴虐百姓,任所欲為,依靠武力,自逞驕狂,屢動(dòng)甲兵。
暗通諜使,圖謀合縱,行為卑鄙。
內(nèi)掩詐謀,外來侵邊,遂起禍殃。
申張正義,誅殺暴逆,亂賊滅亡。
圣德廣博,六合之內(nèi),受福無疆。
秦始皇帝,統(tǒng)一四方,兼聽萬事,遠(yuǎn)近清平。
運(yùn)籌萬物,考察事實(shí),各載其名。
貴賤不分,自通其情,好壞陳述,沒有隱情。
文過飾非,混淆黑白,有子而嫁,背棄丈夫,是為不貞。
分別內(nèi)外,禁止淫亂,男女潔誠。
夫如施暴,殺史記之無罪;男子遵守,正確原則。
妻如逃嫁,子不認(rèn)母,蒙受教化,廉潔清明。
大治大理,舊俗洗滌,普天之下,沐浴新風(fēng),蒙被美政。
遵守規(guī)矩,和詳安泰,互相敦勉,無不聽命。
百姓純潔,樂于守法,永保太平。
后世敬奉,不變法度,長(zhǎng)治無窮,舟車不傾。
隨從臣子,頌揚(yáng)功德,請(qǐng)刻此石,光照千古,永記在心。
回程經(jīng)過吳地,從江乘渡江,沿海向北行,抵達(dá)瑯笽。
方士徐芾等人到海中尋找仙藥,好幾年都未找到,花費(fèi)又多,害怕遭到譴責(zé),于是欺騙始皇說:“蓬萊仙島的神藥可以得到,常被大鮫魚所困擾,所以無法到達(dá),請(qǐng)陛下派高明射手與我們一道去,大鮫魚出現(xiàn)就用弓箭射殺它?!笔蓟蕢?mèng)見自己與海神交戰(zhàn),海神形狀像人。
詢問占?jí)舻娜?,博士說:“水神不能見到,用大魚蛟龍作替身。
現(xiàn)在皇上禱告祭祀完善恭謹(jǐn),卻有這種惡神出現(xiàn),應(yīng)當(dāng)除去它,而后善神就會(huì)到來?!庇谑敲钕潞5娜藬y帶大型漁具,并親自拿著連弩等候大魚出來射它。
從瑯笽向北一直到榮成山,沒有見到。
到了之罘,見到了大魚,射殺了一條。
于是沿海西行。
始皇到平原津就染上疾病。
他討厭說死,群臣沒有誰敢說死的事。
皇上的病愈來愈嚴(yán)重,于是寫了一封蓋有玉璽的詔書給公子扶蘇,說:“回來參加喪禮,在咸陽安葬。”詔書已封,放在兼管印信玉璽的中車府令趙高的手中,沒有交給使者。
七月丙寅日,始皇在沙丘平臺(tái)逝世。
丞相李斯考慮到皇帝在外地逝世,恐怕皇子們和天下乘機(jī)發(fā)生變故,便隱藏消息,不發(fā)喪告。
把棺木放置在鍂涼車中,讓皇帝生前寵幸的宦官駕車、陪乘,每到一處,稱皇上進(jìn)餐照常。
百官們?nèi)匀蝗缤R粯由献鄧?,宦官就在鍂涼車中批準(zhǔn)公文,只有始皇的兒子胡亥、趙高和所寵幸的宦官五六個(gè)人知道皇上死了。
趙高曾經(jīng)教授胡亥書法和治理訟獄的法律制度,胡亥私下寵愛他。
趙高與公子胡亥、丞相李斯暗中商量,打開皇上賜給公子扶蘇的詔書,另外偽稱丞相李斯在沙丘受始皇遺詔,立胡亥為太子。
又偽造賜公子扶蘇和蒙恬的詔書,列舉他們的罪過,命令他們自殺。
這些事都記載在《李斯傳》中。
繼續(xù)前行,從井陘抵達(dá)九原。
碰上天氣熱,皇上的鍂涼車發(fā)出臭味,就命令隨從官員的車上裝載一擔(dān)咸魚,用來混淆尸臭。
車行從捷徑直抵咸陽,發(fā)布治喪公告。
太子胡亥繼位,稱為二世皇帝。
九月,始皇在酈山安葬。
始皇即位不久時(shí),挖掘修治酈山,等到他統(tǒng)一天下,全國各地送來刑徒七十多萬人,挖三重泉,然后鑄銅把它塞住,放置外棺,又在坑冢內(nèi)仿制宮觀、百官以及奇器、珍寶異物搬來藏滿。
命令工匠制作機(jī)關(guān)弓箭,有人穿入靠近就自動(dòng)射殺。
用水銀作成百川、江河、大海,用機(jī)器互相灌注、輸送,上有天文圖象、下有地理模型。
取人、魚脂肪作蠟燭,估計(jì)燃燒很久不會(huì)熄滅。
二世說“:先帝后宮姬妾,沒有子女的,不宜放出去。”都命令隨葬,死去的很多。
下葬以后,有人說,工匠制作機(jī)關(guān),奴隸們都知道,奴隸眾多,必定泄露機(jī)密。
大事完畢,寶物藏好,便封閉墓中的隧道,又放下外層墓道的門,工匠、奴隸全部被封閉在里面,沒有一個(gè)逃出去的。
墓上種滿草木,好像山一樣。
二世皇帝元年(前209),胡亥二十一歲。
趙高官居郎中令,掌理國家要事。
二世下詔書,增加始皇陵廟的祭牲和山川祭祀的禮數(shù)。
命令群臣討論尊崇始皇廟號(hào)的事。
群臣都叩頭勸說道“:從前天子七廟,諸侯五廟,大夫三廟,就是萬世以后也不能廢除。
現(xiàn)在始皇廟至高無上,四海之內(nèi)都進(jìn)獻(xiàn)貢品,增加祭牲,禮數(shù)完備,不讓有人超過。
先王陵廟有的在西雍,有的在咸陽。
依照禮儀,天子應(yīng)當(dāng)親自捧酒祭祀始皇廟。
從襄公以下的廟依次廢除。
現(xiàn)在所設(shè)置的祖廟共七座。
群臣依禮前去祭拜。
推尊始皇廟為皇帝始祖廟。
皇帝還是自稱為‘朕’?!倍篮挖w高商量說:“我年紀(jì)輕,剛即位不久,老百姓尚未歸附。
先皇帝巡視各郡縣,以顯示強(qiáng)大,神威震服海內(nèi)。
現(xiàn)在我安然不動(dòng),不外出巡視,就是示弱,這樣,將無法統(tǒng)治天下?!贝禾欤阑实鄣綎|方巡視各郡縣,李斯隨從。
抵達(dá)碣石,沿著海,往南行,到會(huì)稽,將從前始皇所豎立的石碑全部刻上字,石旁附刻了隨從大臣的名字,以顯示始皇的功業(yè)盛德。
皇帝說“:金石鐫刻全是當(dāng)年始皇帝所做。
如今襲用皇帝年號(hào),而金石鐫刻的文字卻不稱始皇帝,以后年歲久了,好像這些事是后代繼位皇帝做的,不能顯示始皇帝的豐功美德。”丞相李斯、馮去疾,御史大夫德冒死進(jìn)言:“我們請(qǐng)求把這道詔書完整地刻在刻石上,這就明白了。
我們冒死懇請(qǐng)?!被实叟鷱?fù)道:“可以?!庇谑堑竭|東就返回了。
這時(shí)二世遵照趙高的計(jì)謀,申張法令。
便背后與趙高商議說:“大臣不服從,官吏還強(qiáng)硬,再加上那些公子必然與我爭(zhēng)權(quán),怎么辦呢?”趙高說:“我本來愿意講但不敢開口。
先帝的大臣,都是國內(nèi)經(jīng)歷幾代有名望的貴人,積累功勞,世代相傳,時(shí)間持久。
現(xiàn)在我一向微小卑賤,僥幸得到陛下抬舉,使我官居上位,管理宮廷事務(wù)。
大臣們怏怏不樂,只不過表面順從我,其實(shí)內(nèi)心不服氣。
如今皇上外出巡視,何不趁這機(jī)會(huì)把郡縣守尉中犯罪的殺掉,這樣,就大處說,可以威震天下,從小處講,可以除去皇上生平所不滿意的人。
現(xiàn)今時(shí)勢(shì)不效法文治而取決于武力,希望陛下立即順時(shí)依勢(shì),不要猶豫,趁群臣來不及謀劃。
英明的君主收羅提拔被遺棄的人,卑賤的尊貴他,貧窮的富裕他,疏遠(yuǎn)的親近他,那么,就可以上下歸附,國家安泰了。”二世說:“很好。”于是誅殺大臣和皇子們,用種種罪名接二連三地逮捕近侍小臣,中郎、外郎、散郎,沒有一個(gè)能幸免,在杜地殺戮六個(gè)皇子。
皇子將閭兄弟三人,被囚禁在內(nèi)宮,判罪放在最后。
二世派遣使者命令將閭說:“你們臣子不像臣子,論罪當(dāng)死,官吏要執(zhí)行判決了?!睂㈤傉f:“宮廷的禮儀,我從來不敢不服從賓贊,朝廷的位次,我從來不敢失掉禮節(jié),奉命對(duì)答,我從來不敢亂用措辭,怎么說臣子不像臣子呢?我請(qǐng)求知道自己的罪名再死。”使者說:“我不能參與其議,只是奉詔書辦事!”于是,將閭仰天大叫三聲,說“:蒼天啊,我沒有罪!”兄弟三人都痛哭流涕,爾后拔劍自刎。
從此,皇室震驚恐慌,群臣勸諫的被認(rèn)為是誹謗,大臣們?yōu)楸3值撐唬荒苷~媚奉承,百姓震驚萬狀,誠惶誠恐。
四月,二世回到咸陽,說“:先帝因?yàn)橄剃柍⑿?,所以營(yíng)建阿房宮。
宮室還未做成,遇上皇上逝世,只得停止工程,到酈山填土。
酈山工程已結(jié)束,現(xiàn)在放史記下阿房宮不完成,就表明先帝做事有過錯(cuò)。”于是恢復(fù)營(yíng)建阿房宮。
對(duì)外安撫四方民族,一切按始皇的計(jì)策行事。
全部征發(fā)身強(qiáng)力壯的五萬人到咸陽駐防保衛(wèi),命令教習(xí)射箭、訓(xùn)養(yǎng)狗馬禽獸。
每天吃的多,估計(jì)存糧不夠,下令向郡縣征調(diào)糧食和飼料,轉(zhuǎn)運(yùn)人員都要自帶糧食,咸陽三百里內(nèi),百姓不能吃自己種的稻谷。
執(zhí)行更加嚴(yán)厲苛刻。
七月,戍卒陳勝等在楚地起兵謀反,號(hào)稱“張大楚國”。
陳勝自立為楚王,居守在陳,派遣部將攻掠各地。
山東郡縣青年苦于秦朝官吏的迫害,不能忍受,都?xì)⑺喇?dāng)?shù)氐目な?、郡尉、縣令、縣丞,起來造反,響應(yīng)陳涉,相互立為諸侯王,聯(lián)合兵力,向西進(jìn)軍,號(hào)稱討伐秦朝的,多到無法計(jì)算。
謁者出使東方回來,把造反的事報(bào)告二世。
二世惱怒,把使者下交法官處置。
以后使者到了,皇上問,使者回答說“:一群盜賊而已,郡縣守尉正在捕捉,現(xiàn)今全部抓到,不必憂慮?!倍婪浅8吲d。
這時(shí),武臣自立為趙王,魏咎立為魏王,田儋立為齊王。
沛公在沛縣起義。
項(xiàng)梁在會(huì)稽郡起兵。
二年(前208)冬,陳涉所派遣的周章等部將西進(jìn)到戲水,有幾十萬兵。
二世大驚失色,與群臣商議說:“怎么辦?”少府章邯說:“盜賊已到,人數(shù)多,實(shí)力強(qiáng),現(xiàn)在征發(fā)附近各縣兵力已來不及。
酈山刑徒多,請(qǐng)赦免他們,發(fā)給兵器擊退盜賊。”于是,二世大赦天下,命令章邯率兵,把周章軍隊(duì)打得大敗,到處逃竄,在曹陽殺掉周章。
二世增派長(zhǎng)史司馬欣,董翳輔助章邯反擊盜賊,在城父殺了陳勝,在定陶攻破項(xiàng)梁,在臨濟(jì)消滅魏咎。
楚地盜賊都已死去,章邯于是北渡黃河,到巨鹿攻打趙王歇等人。
趙高游說二世說“:先帝登位統(tǒng)治天下時(shí)間長(zhǎng),所以群臣不敢做壞事,進(jìn)讒言。
現(xiàn)在陛下正值年少,又剛即位,怎么能與公卿在朝廷上決定大事呢?事情要是有錯(cuò),是向群臣暴露短處。
天子稱朕,本來就不聽別人的聲音?!庇谑嵌莱>由顚m,與趙高決定各種大事,以后公卿很少能夠朝見皇上。
盜賊日益增多,而關(guān)中兵卒征發(fā)到東方抗擊盜賊就無法停止。
右丞相馮去疾、左丞相李斯、將軍馮劫勸諫二世說“:關(guān)東成群的盜賊同時(shí)興起,我秦朝發(fā)兵誅殺,殺死很多,然而還是不能停止。
盜賊多,都是由于兵役、運(yùn)輸、建筑勞苦,賦稅太重。
請(qǐng)求暫且停建阿房宮,減少勞役,同時(shí)讓戍守邊疆的人能回轉(zhuǎn)故里?!倍勒f:“我聽韓非子說過‘:堯、舜采木做椽子不刮削,茅屋不加修飾,吃飯用土作的碗,喝水用土作的罐,即使是看門的養(yǎng)卒,也不會(huì)這樣簡(jiǎn)陋。
禹鑿?fù)堥T,疏通大夏,疏導(dǎo)壅塞的黃河,引水流入大海,親自拿著鏟泥的鍬,小腿上的毛都沒有了,即使是奴隸們的勞苦,也不比這更酷烈?!彩琴F有天下的人,可以隨心所欲,盡情享受,在上的君主重在修明法制,在下的臣民就不敢做壞事,用這個(gè)方法,就可以統(tǒng)治天下了。
像那虞、夏的君主,貴為天子,自己卻處于窮苦實(shí)況,為百姓作出犧牲,那還有什么值得效法呢?我尊稱為萬乘之主,卻沒有萬乘之實(shí),我想要組建千輛兵車的衛(wèi)隊(duì),萬輛兵車的軍隊(duì),充實(shí)我的名號(hào)。
況且先帝出身于諸侯,兼并了天下。
天下已經(jīng)平定,對(duì)外抵制四方外族,使邊境安寧,對(duì)內(nèi)修建宮室以顯示他深得民心,而你們又看到了先帝遺留的功業(yè)大有頭緒。
而今我即位二年時(shí)間,群盜紛起,你們不能禁止,又想停止先帝所做的事業(yè),這是上不能報(bào)答先帝,下不能為我盡忠竭力,憑什么占據(jù)高位呢?”于是,把馮去疾、李斯、馮劫下交獄吏,審訊并追究其他罪責(zé)。
馮去疾、馮劫說:“將相不能受侮辱。”自殺了。
李斯被囚禁,最后受五刑而死。
三年(前207),章邯等人率兵包圍巨鹿,楚國上將軍項(xiàng)羽率領(lǐng)楚軍去援救巨鹿。
冬天,趙高擔(dān)任丞相,竟審訊李斯案件,把他殺了。
夏季,章邯等人屢次戰(zhàn)敗后撤,二世派人責(zé)備章邯,章邯害怕,派長(zhǎng)史司馬欣請(qǐng)示。
趙高不見,也不批示。
司馬欣害怕,逃走,趙高派人追捕,沒有追到。
司馬欣見章邯說“:趙高在朝中總攬大權(quán),將軍有功也殺,無功也會(huì)被殺?!边@時(shí),項(xiàng)羽的軍隊(duì)加緊進(jìn)擊秦軍,俘虜了王離,章邯等于是帶兵投降諸侯。
八月己亥日,趙高想作亂,害怕群臣不聽使喚,就先設(shè)法作試驗(yàn),牽了一只鹿獻(xiàn)給二世,說:“這是一匹馬?!倍佬χf:“丞相錯(cuò)了吧?稱鹿作馬。”趙高問左右大臣,大臣有的沉默不語,有的說是馬以阿諛順從趙高。
有的就說是鹿,趙高暗中用法嚴(yán)辦那些說是鹿的人。
從此以后,群臣都畏懼趙高。
趙高以前多次說“:關(guān)東盜賊不會(huì)有什么作為”,等到項(xiàng)羽在巨鹿城下俘虜秦將王離等并繼續(xù)前進(jìn),章邯等部多次敗退,才上書請(qǐng)求增兵援助。
燕、趙、齊、楚、韓、魏都自立為王,從函谷關(guān)以東,到處都有人殺死秦的官吏,響應(yīng)諸侯,諸侯們都率領(lǐng)自己的兵眾向西推進(jìn)。
沛公率領(lǐng)幾萬人已殺進(jìn)武關(guān),派人暗中會(huì)見趙高,趙高害怕二世生氣,遭到殺身之禍,就推說生病,不肯朝見。
二世夢(mèng)見白虎咬了他的左驂馬,他殺了它,心中不快,感到奇怪,便問占?jí)舻娜恕?br />
卜辭說:“涇水神作怪?!倍辣阍谕膶m齋戒,想拜祭涇水神,沉下四匹白馬。
派遣使臣以盜賊的事責(zé)備趙高。
趙高懼怕,就暗中與他的女婿、咸陽縣令閻樂、他的弟弟趙成商議說:“皇上不聽規(guī)勸,現(xiàn)在事情緊急,想要嫁禍于我們家族。
我想更換天子,另立公子?jì)搿?br />
子?jì)肴蕫蹆€樸,百姓都擁戴他的言論。”于是讓郎中令作內(nèi)應(yīng),詐稱有大強(qiáng)盜,命令閻樂召集官吏調(diào)動(dòng)人馬,又劫持閻樂的母親,安置在趙高家中。
派閻樂率官兵一千多人到望夷宮殿門,綁縛衛(wèi)令仆射,說“:盜賊進(jìn)到宮里來了,為什么不阻止?”衛(wèi)令說:“房子周圍設(shè)置有衛(wèi)士,防守十分嚴(yán)謹(jǐn),盜賊怎么敢進(jìn)宮?”閻樂斬殺衛(wèi)令,領(lǐng)著官兵直沖進(jìn)去,邊走邊射箭,郎官宦官大驚失色,有的逃走,有的抵抗,抵抗的就殺,死了幾十人。
郎中令和閻樂一道進(jìn)入,用箭射二世的帷幄。
二世大怒,命令左右衛(wèi)士抵抗,左右衛(wèi)士都惶恐驚懼,不敢動(dòng)手。
旁近有一個(gè)宦官陪侍二世,不敢離開。
二世進(jìn)入內(nèi)室,對(duì)他說:“你為什么不早告訴我?竟然落到這個(gè)地步!”宦官說:“我不敢說,所以保全了性命,假如我早說,早已被殺,那能活到今天?”閻樂上前,當(dāng)著二世的面數(shù)落說:“你驕狂放縱,誅殺無辜,暴虐無道,天下都背叛你,你自己拿主意。”二世說“:丞相能夠見一見嗎?”閻樂說“:不能?!倍勒f“:我愿得一個(gè)郡,降身作郡王。”不允許。
二世又說:“愿意作萬戶侯?!辈辉试S。
二世最后說:“我愿意與妻子兒女做老百姓,與諸公子同等。”閻樂說:“我接受丞相命令,替天史記下殺死你,你即使說得再多,我也不敢報(bào)告?!庇谑侵笓]他的士兵上前,二世自殺了。
閻樂回去報(bào)告趙高,于是趙高召集全部大臣公子,把誅殺二世的情況告訴他們。
說:“秦本來只是諸侯,始皇統(tǒng)一天下,所以稱帝。
現(xiàn)在六國又各自獨(dú)立,秦國地方更狹小,竟然以空名稱帝,不行。
應(yīng)該像以前一樣稱王,才合適?!庇谑橇⒍栏绺绲膬鹤幼?jì)霝榍赝酢?br />
用平民的禮儀在杜南宜春苑中埋葬了二世。
令子?jì)臊S戒,到宗廟參拜祖先,接受國王玉璽。
齋戒五天后,子?jì)牒退膬蓚€(gè)兒子商量說:“丞相趙高在望夷宮殺了二世,害怕群臣誅殺他,便假裝申張正義立我為王。
我聽說趙高竟與楚相約,滅掉秦的宗族后在關(guān)中稱王。
如今讓我齋戒朝見宗廟,這是想在宗廟趁機(jī)殺掉我。
我裝病不去,丞相必定親自來請(qǐng),來了就殺死他。”趙高幾次派人請(qǐng)子?jì)?,子?jì)氩蝗?,趙高果然親自前往,說“:朝見宗廟有關(guān)國事,君王為什么不去?”子?jì)刖驮邶S宮刺殺了趙高,誅滅了趙高三族,并在咸陽示眾。
子?jì)氘?dāng)了四十六天秦王,楚將沛公擊敗秦軍,進(jìn)入武關(guān),抵達(dá)霸上。
派人約子?jì)胪督怠?br />
子?jì)氩弊由舷抵R帶,乘著白馬素車,捧著天子的玉璽符節(jié),在軹道旁投降。
沛公于是進(jìn)入咸陽,封閉宮室府庫,回軍霸上。
一個(gè)多月后,諸侯的大軍來到,項(xiàng)籍作為合縱國首領(lǐng),殺了子?jì)胍约扒氐墓?、宗室?br />
接著屠殺咸陽,燒毀宮室,擄掠兒童婦女,沒收財(cái)物珍寶,諸侯共同瓜分。
滅了秦以后,把秦地一分為三,名為雍王、塞王、翟王,號(hào)稱“三秦”。
項(xiàng)羽為西楚霸王,獨(dú)自作主,劃分天下,封諸侯王。
秦朝終于滅亡了。
又過了五年,天下由漢朝統(tǒng)一。
太史公說:秦的祖先伯益,在堯、舜時(shí)代,曾建立功勛,受封土地,受賜姓氏。
到夏、商之間,衰微分散。
到周朝沒落時(shí),秦國興起,在西部邊陲建邑。
從秦繆公以來,逐漸蠶食諸侯,最終成就了始皇。
始皇自以為功勞超過五帝,領(lǐng)地超過三王,而以與五帝三王相比為羞。
賈生的推論多么好??!他說:“秦朝兼并山東諸侯三十余郡,修備渡口關(guān)隘,占據(jù)天險(xiǎn)要塞,整治士兵武器,嚴(yán)加防守。
然而,陳涉只靠幾百名散亂的戍卒,不用弓戟利器,手持鋤頭、木棍,沒有給養(yǎng),隨處有人送米送糧,就這樣橫行天下。
秦朝險(xiǎn)要防守不了,關(guān)卡橋梁封鎖不了;長(zhǎng)戟無法攻刺,強(qiáng)弩無法發(fā)射。
以至楚軍深入秦地,在鴻門交戰(zhàn),連藩籬一般的障礙都不曾遇到。
于是山東大亂,諸侯群起,豪杰之士彼此自立為王。
秦派章邯率兵東征,章邯卻憑三軍之眾,在外要挾朝廷,打朝廷的主意。
秦群臣不可信,由此可見了。
子?jì)肜^立,仍不覺悟。
假使子?jì)胗幸话憔鞯牟拍埽瑑H得中等資質(zhì)的臣子輔佐,山東即使叛亂,秦的國土也還可以保全和占有,宗廟祭祀也不會(huì)斷絕。
秦國領(lǐng)地背靠高山,大河環(huán)繞,十分堅(jiān)固,是四面都有天然屏障的國家。
從繆公以來,直到秦始皇,二十多個(gè)國家,常常在諸侯中稱雄。
難道是代代賢智嗎?是它的地勢(shì)決定的?。r且天下曾經(jīng)同心協(xié)力攻打秦國。
在這個(gè)時(shí)世,賢人智士并列,有良將統(tǒng)率各國軍隊(duì),有賢相溝通各國謀略,結(jié)果被險(xiǎn)要的地勢(shì)所困擾,無法前進(jìn),于是秦國引敵人入境,為敵人打開關(guān)塞,六國百萬軍隊(duì)卻敗北潰散。
難道是勇氣、力量、智慧不夠嗎?是地形不利,地勢(shì)不利啊。
秦國以小都邑并成大城市,軍隊(duì)把守險(xiǎn)要關(guān)塞,高筑堡壘而不出戰(zhàn),緊閉關(guān)隘,占據(jù)險(xiǎn)厄,拿著武器,嚴(yán)密防守。
諸侯們由匹夫興起,為了利益而結(jié)合,沒有素王的美德操守,他們的交往不親密,他們的下屬不團(tuán)結(jié),名義上喊著亡秦,其實(shí)是在謀個(gè)人私利。
他們看到秦國堅(jiān)固難以侵犯,必然退兵。
安定自己的領(lǐng)土,休養(yǎng)自己的人民,以等待各國疲敝,收取弱小,扶助疲困,以號(hào)令大國君主,不必?fù)?dān)心不能在海內(nèi)稱心如意。
他們貴為天子,擁有天下財(cái)富,可是自身被活捉,原因是他們挽救危局的策略不對(duì)。
“秦始皇自滿,從不請(qǐng)教,有過失卻不加改變。
到了二世,依然如此,殘暴兇虐更甚從而招致禍端。
子?jì)牍铝o親,危險(xiǎn)衰弱無人輔佐。
三位君主迷惑而終身不覺悟,導(dǎo)致身死國滅,不是應(yīng)該的嗎?當(dāng)時(shí),世上并非沒有深思熟慮知道隨機(jī)應(yīng)變的人士,然而所以不敢竭盡忠誠勸諫過失,是因?yàn)榍貒娘L(fēng)氣多有忌諱的禁規(guī),忠言還沒有說完,卻已經(jīng)被殺戮。
所以使天下人士只能傾著耳朵而聽,站腳步而立,閉上嘴巴不說話了。
因此,三位君主失去正道,忠臣不敢進(jìn)諫,智士不敢謀劃,天下已經(jīng)大亂,叛亂行動(dòng)不敢上報(bào),難道不可悲嗎?先王知道雍塞蒙蔽會(huì)損害國家,所以設(shè)置公卿大夫,來修訂法治,完善刑律,而后天下太平。
國勢(shì)強(qiáng)時(shí),禁止暴虐誅殺亂賊,而威服天下;國勢(shì)衰弱,五霸征討而諸侯無不服從;國勢(shì)危弱,內(nèi)有守備外有依靠,國家能得以保存。
所以秦朝強(qiáng)盛時(shí),律令繁重,刑法嚴(yán)厲,天下震驚;一到衰微,老百姓怨恨忿怒,海內(nèi)群起背叛。
周朝公侯伯子男各依常序,合乎正道,因而傳國千余年而不斷絕。
秦朝的政綱和策略都錯(cuò)了,所以不長(zhǎng)久。
由此看來,安定和危亡的基礎(chǔ)相距很遠(yuǎn)了。
俗話說‘:從前的教訓(xùn)不忘記,就是以后行事的老師?!跃又螄斢^遠(yuǎn)古得失,驗(yàn)證當(dāng)今舉措,參照人情事理,了解興盛衰亡的道理,深知策略和形勢(shì)的適應(yīng),取舍有次序,變化有時(shí)機(jī),所以歷時(shí)長(zhǎng)而國家安定。
“秦孝公占據(jù)崤山與函谷關(guān)險(xiǎn)固的地勢(shì),擁有雍州的土地,君臣牢固地防守著,窺視周王室的政權(quán),有席卷天下,統(tǒng)一宇內(nèi),控制四海的意圖,并吞八方的雄心。
在這時(shí),商君輔佐他,對(duì)內(nèi)訂立法令制度,從事耕地、紡織,修繕攻守器械,對(duì)外推行連橫之策而使諸侯相互爭(zhēng)斗。
于是秦人拱手取得了西河以外的土地。
孝公死后,惠王、武王繼承先人基業(yè),遵循傳統(tǒng)國策,向南兼并漢中,向西攻取巴、蜀,向東割取肥沃的土地,占據(jù)重要郡縣。
諸侯很恐懼,聯(lián)合起來,商議削弱秦國,不吝惜珍奇的器物,貴重的財(cái)寶和肥美的土地,用來招納天下人才,采取合縱策略,互相援助,結(jié)成一體。
在這時(shí),齊國有孟嘗君,趙國有平原君,楚國有春申君,魏國有信陵君。
這四位君子,都賢明聰慧而忠誠信義,寬仁厚道而愛惜士人,尊敬賢才而重用義士,約為合縱之盟,離散連橫之策,集中韓、魏、燕、楚、趙、宋、衛(wèi)、中山等國軍隊(duì)。
于是,六國的賢能之士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫等一類人替他們謀劃;有齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅等一班人溝通各國意見;有吳起、孫臏、帶佗、兒良、王史記廖、田忌、廉頗、趙奢等一批人統(tǒng)率他們的軍隊(duì)。
他們?cè)?jīng)以十倍于秦的土地,上百萬軍隊(duì),叩擊函谷關(guān)而攻打秦國。
秦人開關(guān)迎擊敵軍,九國軍隊(duì)卻猶豫、徘徊,四處奔逃而不敢前進(jìn)。
秦人沒有失掉一支箭的耗費(fèi),而天下諸侯已經(jīng)疲困不堪了。
于是合縱離散,盟約瓦解,諸侯爭(zhēng)著割地獻(xiàn)給秦國。
秦國有余力乘各國疲困之機(jī)來制服他們,追逐逃散的敗兵,倒下上百萬尸體,血流成河,可以漂起盾牌。
秦國乘著有利形勢(shì),宰割諸侯各國,分裂山河土地,以致強(qiáng)國請(qǐng)求降服,弱國稱臣朝拜,延續(xù)到孝文王、莊襄王,在位的時(shí)間不長(zhǎng),國家沒有什么大事。
“到了秦始皇,他繼承六代君王遺留的功業(yè),揮動(dòng)長(zhǎng)長(zhǎng)的鞭子,駕馭各國,吞并了東、西二周,滅亡了諸侯,登上皇帝寶座,統(tǒng)治整個(gè)天下,手拿殘酷刑具,奴役全國百姓,威勢(shì)震撼四海。
接著又向南奪取了百越的土地,把它劃為桂林、象郡,百越的君主低頭系頸,把自己的性命交給秦朝的下級(jí)官吏。
接著派蒙恬到北方修筑長(zhǎng)城守衛(wèi)邊防,把匈奴驅(qū)逐到七百里以外的地方,胡人再也不敢到南方來牧馬,六國士人不敢彎弓報(bào)仇怨。
于是秦始皇廢除了先王法度,焚毀了百家著作,以此愚化國民。
毀平著名城堡,殺戮英雄豪杰,收繳天下兵器集中到咸陽,銷毀刀箭,鑄成鐘霯,鑄造十二尊銅像,以此削弱天下百姓。
然后開辟華山作城垣,依靠黃河作護(hù)城河,據(jù)守億丈高城,下臨無底深淵,作為堅(jiān)固防守。
良將用勁弩把守要害,忠實(shí)的臣子,精銳的士卒,陳列銳利的武器,盤問來往行人,天下已經(jīng)安定。
秦始皇的心里,自以為關(guān)中險(xiǎn)固,像千里金城,正是子孫萬代的帝王基業(yè)。
“始皇死后,他的余威還震懾著邊遠(yuǎn)地方。
然而,陳涉只是個(gè)用破甕作窗戶、草繩系門樞的窮人家的子孫,一個(gè)耕田出力的農(nóng)民,一個(gè)征發(fā)守邊的戍卒,才能不如中等人,沒有仲尼、墨翟那樣的賢德,沒有陶朱、猗頓那樣的財(cái)富;腳踏在行伍之間,舉事于戍卒之中,率領(lǐng)疲憊渙散的士兵,統(tǒng)領(lǐng)幾百人,轉(zhuǎn)過身攻打秦國。
砍下樹木作兵器,舉起竹竿當(dāng)旗幟,天下人像云一樣聚集攏來,如回聲一樣響應(yīng),背著糧食,如影隨形地跟著。
崤山以東的豪杰紛紛起事而滅亡了秦朝皇族。
“那秦朝的天下并沒有變小變?nèi)?,雍州的土地,崤山與函谷關(guān)的險(xiǎn)固,還是那樣。
陳涉的地位,不比齊、楚、燕、趙、魏、韓、宋、衛(wèi)、中山的國君尊貴;鋤頭、木棍,不比鉤戟、長(zhǎng)矛鋒利;謫戍守邊的人眾,不能與九國的軍隊(duì)相抗衡;深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵的策略,不如先前六國士人。
然而,成功與失敗卻發(fā)生不同變化,功業(yè)恰恰相反。
假如把山東六國與陳涉比量長(zhǎng)短大小,較量權(quán)勢(shì)威力,那簡(jiǎn)直不能同日而語。
然而,秦以區(qū)區(qū)之地,奪取了天子權(quán)勢(shì),統(tǒng)轄八州,并使地位相當(dāng)?shù)闹T侯來朝拜,已有一百多年了;然后以天下為一家私有,崤山和函谷關(guān)為內(nèi)宮,一個(gè)普通百姓發(fā)難,而使秦朝的宗廟毀掉,國君又死在人家手里,被天下人嘲笑,這是為什么呢?不施行仁義,而攻取天下和保守天下的形勢(shì)是不同的?!鼻貒滩⒘撕?nèi),兼并了諸侯,南面而坐,自立為帝,供養(yǎng)四海,天下人斐然向往,聞風(fēng)歸附,像這樣是什么原因呢?答案是:近古以來沒有帝王已經(jīng)很久了。
周王室衰微,五霸已消失,政令不能在天下通行。
諸侯們竭力征討,強(qiáng)的侵犯弱的,大國暴虐小國,戰(zhàn)爭(zhēng)沒有休止,軍民疲憊不堪。
現(xiàn)在,秦王朝南面稱帝,統(tǒng)一天下,這是在上有了天子。
凡天下黎民百姓,都希望能使性命安寧,沒有誰不誠心仰賴皇上,在這個(gè)時(shí)候,保持威權(quán),穩(wěn)定功業(yè),安定危亡的根本,正在于此。
秦始皇懷著貪婪卑鄙的心理,強(qiáng)施其剛愎自用的智謀,不信任功臣,不親近士民,廢棄先王的仁義之道,確立一己的專制政權(quán),禁止詩書古籍,推行殘酷刑法,凡事先存詐偽暴力,仁義道德丟在后頭,以暴虐作為治理天下的前提。
兼并天下要崇尚詐術(shù)和暴力;治理天下則要以順應(yīng)權(quán)變?yōu)橘F,這是說奪取天下和治理天下應(yīng)有不同的方法。
秦經(jīng)歷戰(zhàn)國到統(tǒng)一天下,然而治道不變,政令不改,這正是奪取天下與保守天下的方法沒有什么不同。
以獨(dú)夫的身份戰(zhàn)勝天下,所以他的滅亡是可以站立著等待的。
假如秦始皇能考慮前代的往事,比較一下殷周興亡的史實(shí),來確定大政方針,后代即使出現(xiàn)驕奢淫逸的君主,也沒有傾覆危亡的禍患。
所以,夏、殷、周三代君王治理天下,名聲顯赫而美好,功業(yè)長(zhǎng)久而不衰。
如今秦二世即位,天下沒有不伸長(zhǎng)脖子觀望他的政策的。
受過饑寒的人,穿上粗布小襖會(huì)感到溫暖,吃上糟糠會(huì)感到甘甜,嗷嗷待哺的天下百姓,正是新國君掌權(quán)施政的資本。
這是說對(duì)勞苦民眾施行仁政是很容易的。
假使秦二世具有一般國君的德行,能任用忠臣賢士,君臣一心,憂慮海內(nèi)禍患,穿喪服時(shí)就匡正先帝的過失,劃土地,分人民,封賞功臣后代,替他們建國立君,用禮節(jié)對(duì)待天下,使監(jiān)獄空虛,免除刑法,廢除株連全族的刑律,使罪犯各自返回鄉(xiāng)里,打開倉庫,散發(fā)錢財(cái),賑濟(jì)孤獨(dú)貧困的人,減輕賦稅省去徒役,幫助百姓解決困急,簡(jiǎn)化法律,減少刑罰,給人后退之路,使天下的人都能自新,改惡從善,修養(yǎng)美德,各自謹(jǐn)慎,潔身自愛,滿足廣大人民的愿望,以仁德威震天下,天下人就歸附了。
如果四海之內(nèi),都?xì)g歡喜喜,各自安居樂業(yè),只怕發(fā)生變亂,即使有幾個(gè)狡猾的頑民,也不會(huì)有背離主上的百姓,那么,圖謀不軌的臣子就無法掩飾他的詭詐,暴亂奸邪就可以止息。
二世不這樣做,反而暴虐無道更加嚴(yán)重,毀壞宗廟,殘害百姓,再度修建阿房宮,刑罰繁多,誅殺嚴(yán)酷,官吏辦事苛刻,賞罰不當(dāng),賦稅聚斂沒有限度,天下多事,官吏不能治理,百姓窮困,君王不知道憐恤。
然后,奸詐和虛偽同時(shí)發(fā)生,上下推諉,受罪的人非常多,受刑殺之人往往在路上隨處可見,天下人受苦太深。
從公卿到普通百姓,人人懷著自危心理,親身處在窮苦境地,都不安心自己現(xiàn)狀,所以容易動(dòng)亂。
因此,陳涉不必具備商湯、武王的賢能,不必憑借公侯的尊位,在大澤鄉(xiāng)奮臂發(fā)難,天下群起響應(yīng),原因在于民眾處在危難之中。
所以古代圣王洞察始終的變化,知道國家存亡的關(guān)鍵。
因此,統(tǒng)治人民的方法,在于安定人民。
這樣,天下盡管有叛逆的臣子,必然沒有響應(yīng)的回聲與同伙。
所謂“安定的人民可以一道躬行仁義,危難的民眾容易一道為非作歹”,就是這個(gè)道理。
貴為天子,擁有天下財(cái)富,自身卻不免被殺戮的原因,就在于糾正錯(cuò)誤的辦法不對(duì)。
這就是二世的過失。
史記襄公即位,在位十二年。
開始修建西疇。
葬在西垂。
生下文公。
文公即位,居住在西垂宮。
在位五十年而死,葬在西垂,生下靜公。
靜公沒有登位就死去。
生了憲公。
憲公在位十二年,住在西新邑。
死后葬在衙地。
生了武公、德公、出子。
出子在位六年,住在西陵。
庶長(zhǎng)弗忌、威累和參父三人,率領(lǐng)賊人在鄙衍殺害出子,葬在衙地。
武公即位。
武公在位二十年。
住在平陽封宮。
葬在宣陽聚東南。
三個(gè)庶長(zhǎng)低頭認(rèn)罪,伏法被誅。
德公即位。
德公在位二年。
住在雍邑大鄭宮。
生了宣公、成公、穆公。
葬在陽地。
開始規(guī)定伏日,以殺狗拜祭,治熱毒邪氣。
宣公在位十二年。
住在陽宮。
葬在陽地。
開始記載閏月。
成公在位四年。
住在雍邑的宮殿,葬在陽地。
齊國攻打山戎、孤竹。
穆公在位三十九年。
周天子任命他為霸主。
葬在雍地。
穆公曾向看門人學(xué)習(xí)。
生了康公。
康公在位十二年。
住在雍邑高寢。
葬在立句社。
生了共公。
共公在位五年。
住在雍邑高寢。
葬在康公南面。
生了桓公。
桓公在位二十七年。
住在雍邑太寢。
葬在義里后丘北面。
生了景公。
景公在位四十年。
住在雍邑高寢。
葬在丘里南面。
生了畢公。
畢公在位三十六年。
葬在車?yán)锉泵妗?br />
生了夷公。
夷公沒有登位。
死后葬在左宮。
生了惠公。
惠公在位十年。
葬在車?yán)铩?br />
生了悼公。
悼公在位十五年。
葬在僖公西面。
在雍邑修筑城墻。
生了剌龔公。
刺龔公在位三十四年。
葬在入里。
生了躁公、懷公。
第十年,出現(xiàn)了彗星。
躁公在位十四年。
住在受寢。
葬在悼公南面。
躁公元年,出現(xiàn)了彗星。
懷公從晉國回來。
在位四年。
葬在櫟圉氏,生了靈公。
大臣們包圍懷公,懷公自殺。
肅靈公是昭子的兒子。
住在涇陽。
在位十年,葬在悼公西面,生了簡(jiǎn)公。
簡(jiǎn)公從晉國回來。
在位十五年。
葬在僖公西面。
生了惠公。
惠公七年,百官開始佩劍。
惠公在位十三年。
葬在陵圉。
生下出公。
出公在位二年。
出公自殺,葬在雍邑。
獻(xiàn)公在位二十三年。
葬在囂圉。
生了孝公。
孝公在位二十四年。
葬在弟圉。
生了惠文王。
十三年,開始建都咸陽。
惠文王在位二十七年。
葬在公陵。
生下悼武王。
悼武王在位四年。
葬在永陵。
昭襄王在位五十六年,葬在芷陽。
生了孝文王。
孝文王在位一年。
葬在壽陵。
生莊襄王。
莊襄王在位三年,葬在芷陽。
生始皇帝。
呂不韋任相國。
獻(xiàn)公即位七年,開始設(shè)立集市。
十年,登記戶口,居民五戶為一伍。
孝公即位十六年,這年桃李在冬天開了花。
惠文王十九歲登位。
登位第二年,開始發(fā)行錢幣。
有個(gè)新生嬰孩說“:秦國將稱王?!钡客跏艢q登位。
登位第三年,渭水紅了三天。
昭襄王十九歲登位。
登位第四年,開始開辟井田的疆界。
孝文王五十三歲登位。
莊襄王三十二歲登位。
登位第二年,奪取太原地區(qū)。
莊襄王元年,宣布大赦天下,表彰先王功臣,給予恩惠,厚待至親,給百姓施恩。
東周與諸侯謀算秦國,秦國派相國呂不韋征討他們,沒收東周的一切。
秦國不斷東周的祭祀,將陽人地方賜給周君,供奉祖宗祭祀。
始皇在位三十七年,葬在酈邑。
生了二世皇帝。
始皇十三歲登位。
二世皇帝在位三年。
葬在宜春苑。
趙高任丞相,封安武侯。
二世十二歲登位。
以上秦襄王至二世,共六百一十年。
漢孝明皇帝十七年十月十五日乙丑,按:周朝的歷數(shù)已經(jīng)過去,漢朝的仁德還不足以代替周朝。
秦剛好補(bǔ)上這個(gè)位置,始皇兇殘暴虐。
但是以一個(gè)十三歲的諸侯王,兼并天下,放縱情欲,任所欲為,養(yǎng)育宗室家族。
在位三十七年,軍隊(duì)無所不伐,制定政策、法令,傳給后代帝王,這也許是獲得圣人的神威,河神授予了圖錄。
依據(jù)狼星、狐星的氣魄,仿效參星、伐星的威怒,幫助嬴政驅(qū)除天下諸侯直至號(hào)稱皇帝。
始皇死后,胡亥愚蠢至極,酈山陵墓工程未了,又修阿房宮,以完成前人的計(jì)劃。
說什么“大凡貴有天下的人可以隨心所欲,盡情享受,大臣想勸阻便是想廢棄先王的功業(yè)?!闭D殺李斯、馮去疾,任用趙高。
痛心??!說這種話。
他長(zhǎng)著人頭,卻像畜牲一樣鳴叫。
如果他不亂施淫威,就不會(huì)討伐他的罪惡;不是深積兇殘,就不會(huì)無故身亡國滅,以至君位無法保存,這是殘暴加速他的滅亡,縱然據(jù)守地形險(xiǎn)固的王國,還是不能生存。
子?jì)肜^二世之后,承帝位,頭戴皇冠,身佩御璽,乘著黃屋車,帶領(lǐng)百官隨從,拜謁祖廟。
小人物登上不合自己身份的位子,沒有不恍恍惚惚失去主宰的,茍且偷安,子?jì)雲(yún)s能從長(zhǎng)計(jì)議排除疑慮,父子運(yùn)用權(quán)謀,在一室之內(nèi)就近得手,竟然誅殺了奸臣,為先君討伐逆賊。
趙高死后,沒想到賓客姻親還未一一慰問,飯來不及下咽,酒來不及沾唇,楚軍已經(jīng)攻破關(guān)中,真命天子已經(jīng)飛臨霸上,子?jì)胫坏盟剀嚢遵R,脖子系著綬帶,手捧符璽,送給新皇帝。
鄭伯雙手拿著茅旌鸞刀,使莊王退避三舍。
黃河決口不能重新堵住,魚爛了不能再保全。
賈誼、司馬遷說“:假使當(dāng)時(shí)子?jì)刖哂幸稽c(diǎn)平庸君主的才能,只要得到中等將相輔佐,山東地區(qū)雖然混亂,秦的國土仍然可以保全,宗廟的祭祀不會(huì)斷絕?!鼻爻e久衰弱,天下土崩瓦解,即使有周公旦的才能,也無法再施展計(jì)巧,卻要責(zé)備這個(gè)即位才幾天的子?jì)?,真是大錯(cuò)特錯(cuò)!世俗相傳,秦始皇第一個(gè)造下罪孽,到胡亥達(dá)至頂點(diǎn),這話很有道理。
卻又責(zé)難子?jì)?,說什么秦國本土可以保全,這真是不通達(dá)時(shí)變的人說的話。
紀(jì)季把餋邑送給齊國,《春秋》不直指他的名字。
我讀《秦紀(jì)》,讀到子?jì)胲嚵掩w高一段,未嘗不贊美他的決斷,而哀憐他的心志。
子?jì)氲纳来罅x,史記表現(xiàn)得相當(dāng)完美。
莊襄王作為秦國的人質(zhì)到趙國,看到呂不韋的姬妾,很喜歡,便娶了她,生下始皇。
他于秦昭王四十八年(前259)正月出生在邯鄲,生下來取名為政,姓趙。
十三歲時(shí),莊襄王死,政繼立為秦王。
這時(shí)候,秦國疆土已經(jīng)兼有了巴郡、蜀郡、漢中,越過宛縣,擁有郢城,設(shè)置了南郡;北方占據(jù)上郡以東,擁有河?xùn)|、太原、上黨郡;東方到滎陽,滅了二周,設(shè)置三川郡。
呂不韋為相國,封祿十萬戶,封號(hào)為文信侯,招攬賓客游士,想依靠他們并吞天下。
李斯為舍人。
蒙驁、王..、..公等人為將軍。
秦王年少,剛即位,把國事委托大臣處理。
晉陽反叛,始皇元年(前246),將軍蒙驁出擊,平定亂事。
二年,..公率領(lǐng)軍隊(duì)攻卷,斬首三萬多。
三年,蒙驁進(jìn)攻韓國,奪取十三城。
王..死。
十月,將軍蒙驁攻打魏國田易邑、有詭。
這年遇到大饑荒。
四年,攻取了田易邑、有詭。
三月,停止進(jìn)軍。
秦國作人質(zhì)的兒子從趙國回來,趙國的太子回歸趙國。
十月庚寅日,蝗蟲從東方飛來,遮蓋了天。
天下又瘟疫流行。
百姓納粟一千石,就封爵位一級(jí)。
五年,將軍蒙驁進(jìn)攻魏國,平定酸棗、燕、虛、長(zhǎng)平、雍丘、山陽城,共占領(lǐng)、奪取二十座城池。
冬季響雷。
六年,韓、魏、趙、衛(wèi)、楚五國聯(lián)合攻擊秦國,奪取了壽陵,秦國派出軍隊(duì),五國撤軍。
秦國攻占衛(wèi)地,逼近東郡,衛(wèi)國君角率領(lǐng)他的部屬遷居野王,憑借山勢(shì)險(xiǎn)要要保住魏國河內(nèi)。
七年(前240),彗星先從東方出來,出現(xiàn)在北方。
五月,又出現(xiàn)在西方。
將軍蒙驁死去。
此時(shí),正在攻打龍、孤、慶都等地。
于是回兵進(jìn)攻汲縣。
彗星又在西方出現(xiàn)十六天。
夏太后過世。
八年(前239),秦王的弟弟長(zhǎng)安君成蟲喬率領(lǐng)軍隊(duì)進(jìn)擊趙國,陰謀造反,死在屯留,部屬軍官都被殺死。
把當(dāng)?shù)氐陌傩者w到臨洮。
將軍壁在軍營(yíng)里自殺,在屯留、蒲高鳥參與謀反的士兵,都被戮尸。
同時(shí)黃河泛濫,河里的魚成批地涌上岸來,百姓都輕車重馬到東方覓食。
..禣受封為長(zhǎng)信侯,賜給他山陽之地,讓他居住。
宮室、車馬、衣服、苑囿、田獵,聽任..禣。
無論大小事都由..禣決定。
又把河西、太原郡改為禣國。
九年,彗星出現(xiàn),有時(shí)橫過天空。
進(jìn)攻魏國的垣城和蒲陽。
四月間,秦王宿于雍地,乙酉日,秦王舉行加冠典禮,佩帶寶劍。
長(zhǎng)信侯..禣謀反作亂被發(fā)覺,他假造秦王御璽和太后璽印,發(fā)動(dòng)京城軍隊(duì)、衛(wèi)隊(duì)、官騎、戎狄族首領(lǐng)、舍人,將進(jìn)攻蘄年宮作亂,秦王知道后,命令相國昌平君、昌文君起兵攻打..禣,在咸陽作戰(zhàn),殺死數(shù)百人,昌平君、昌文君都拜授爵位,所史記有參戰(zhàn)宦官,也都升官一級(jí)。
..禣等失敗逃跑。
當(dāng)即下令全國:有活捉..禣的賞錢百萬,殺死他們,賞錢五十萬。
于是,..禣等全部抓到。
衛(wèi)尉竭、內(nèi)史肆、佐弋竭、中大夫令齊等二十人都被斬首,車裂肢解示眾,滅了他們家族。
..禣的門客舍人,罪輕的也要罰勞役三年,還有剝奪官爵遷到蜀郡的四千多家,住在房陵。
四月竟然出現(xiàn)寒凍,還有被凍死的。
秦將楊端和攻打魏國的衍氏。
彗星出現(xiàn)在西方,又出現(xiàn)在北方,從北斗向南移動(dòng),有八十天。
十年(前237),相國呂不韋牽連..禣案件,被免職。
封桓齒奇為將軍。
齊國、趙國使者來,秦備酒款待。
齊國人茅焦游說秦王道“:秦國正以統(tǒng)一天下為事業(yè),而大王卻有遷謫母太后的名聲,恐怕諸侯知道了,會(huì)因此而背叛秦國啊?!鼻赝跤谑前烟髲挠旱赜叵剃?,還是住在甘泉宮。
秦王大肆搜索,驅(qū)逐門客。
李斯上書勸阻,才廢止了逐客命令。
李斯乘機(jī)游說秦王,請(qǐng)他先攻取韓國,以便恐嚇其他國家。
于是,派李斯攻打韓國。
韓王十分憂慮,便與韓非商量如何削弱秦國。
大梁人尉繚來到秦國,游說秦王說:“憑秦國的強(qiáng)大,諸侯不過像郡縣的郡主,我只擔(dān)心各國聯(lián)合起來,出其不意地攻打秦國,這就是智伯、夫差、盡王所以滅亡的原因。
希望大王不要吝惜錢財(cái)寶物,收買各國大臣,以便破壞他們的計(jì)劃,所失去的不過三十萬金,而諸侯可以全部收拾?!鼻赝趼爮乃挠?jì)謀,會(huì)見尉繚總是用平等禮節(jié),衣服飲食與尉繚同。
尉繚私下說“:秦王為人,鼻如黃蜂,又狹又高,眼睛細(xì)長(zhǎng),胸同鷙鳥,聲如豺狼,缺少仁愛,心如虎狼,窮困時(shí),能禮賢下士,得志時(shí),能輕易吃人。
我是普通百姓,然而,見到我常常低三下四。
如果真的讓秦王得志于天下,天下人都將成為他的俘虜。
不能和他長(zhǎng)久交往?!庇谑翘与x秦國。
秦王發(fā)覺,堅(jiān)決挽留,任命他為秦國太尉,始終采用他的謀略。
而李斯執(zhí)掌國事。
十一年(前236),王翦、桓齒奇、楊端和進(jìn)攻鄴地,奪取九座城池。
王翦進(jìn)攻閼與、..楊,所有軍隊(duì)并為一軍。
王翦率領(lǐng)軍隊(duì)十八天,讓軍隊(duì)中俸祿在斗食以下的回家,十人中推二人留在軍隊(duì)。
攻下鄴城、安陽,桓齒奇為將。
十二年,文信侯呂不韋死去,被偷偷安葬。
他的門客中參與吊唁的,如果是晉國人,驅(qū)逐出境;如果是秦人而俸祿在六百石以上的,奪去爵位,遷居房陵;俸祿在五百石以下的,沒有參加吊唁,也遷居房陵,但保留爵位。
從此以后,掌理國事不行正道,像..禣、呂不韋這樣的,登記他的家屬,沒收作奴隸,照此處置。
秋季,遷居蜀郡的..禣門客,免除賦稅徭役。
在這期間,天下鬧大旱,從六月起,直到八月才下雨。
十三年(前234),桓齒奇進(jìn)攻趙國平陽,殺死趙將扈輒,殺人十萬。
秦王到河南。
正月間,彗星出現(xiàn)在東方。
十月,桓齒奇進(jìn)攻趙國。
十四年,在平陽進(jìn)攻趙國軍隊(duì),奪取宜安,大破趙軍,殺了他們的將軍。
桓齒奇平定了平陽、武城。
韓非出使秦國,秦采用李斯的計(jì)謀,羈留韓非,韓非死在云陽。
韓王請(qǐng)求臣服。
十五年(前232),大舉興兵,一支軍隊(duì)到鄴城,一支軍隊(duì)到太原,奪取狼孟。
發(fā)生地震。
十六年九月,發(fā)兵接收韓國南陽的一片土地,命騰代理南陽太守。
開始命令男子登記年齡。
同時(shí),魏國向秦國獻(xiàn)地,秦國設(shè)置麗邑。
十七年,內(nèi)史騰攻打韓國,俘獲韓王安,占領(lǐng)韓國全境。
十八年(前229),大舉興兵攻打趙國,王翦率領(lǐng)上地的軍隊(duì),攻下井陘,楊端和率領(lǐng)河內(nèi)軍隊(duì),羌..攻打趙國,端和圍困邯鄲城。
十九年,王翦、羌..完全平定占領(lǐng)趙國的東陽,俘獲趙王。
又引兵想要進(jìn)擊燕國,駐扎在中山,秦王來到邯鄲,許多曾在秦王出生趙國時(shí)與他母家有仇怨的,都被活埋。
秦王返回,經(jīng)過太原、上郡歸國。
始皇母親皇太后過世。
趙公子嘉率領(lǐng)自己宗族幾百人逃到代,自立為代王,與東方的燕國合兵,駐扎在上谷。
這年又鬧大饑荒。
二十年(前227),燕國的太子丹,憂慮秦兵侵犯燕國,驚恐,派遣荊軻刺殺秦王。
秦王發(fā)覺后,肢解荊軻示眾,并且派王翦、辛勝進(jìn)攻燕國。
燕國、代國共同發(fā)兵反擊秦軍,秦軍在易水以西打敗燕國。
二十一年,王賁進(jìn)攻楚國。
秦王增調(diào)更多的士兵到王翦部隊(duì),于是擊破燕太子的軍隊(duì),占領(lǐng)燕國薊城,取得了燕太子丹首級(jí)。
燕王向東收取遼東并在那里稱王。
王翦老病辭官還鄉(xiāng)。
新鄭謀反,昌平君遷居郢城。
天降大雪,深二尺五寸。
二十二年(前225),王賁攻打魏國,引河水淹大梁,大梁城毀壞,魏王請(qǐng)求投降,秦取得了魏國的全部土地。
二十三年(前224),秦王再次召回王翦,強(qiáng)迫起用他,派他率軍攻打楚國,奪取陳以南至平輿的地方,俘虜了楚王。
秦王出游,到達(dá)郢都和陳縣。
楚將項(xiàng)燕擁立昌平君為楚王,在淮河以南起兵反秦。
二十四年,王翦、蒙武攻打楚國,大敗楚軍,昌平君戰(zhàn)死,項(xiàng)燕于是自殺。
二十五年(前222),大舉興兵,派王賁率領(lǐng)軍隊(duì),攻打燕國遼東,捉得燕王喜。
又回軍攻打代國,俘虜代王嘉。
王翦也平定了楚國江南一帶,降服越地君長(zhǎng),設(shè)置會(huì)稽郡。
五月,天下歡樂,置酒宴慶。
二十六年(前221),齊王建和他的相國后勝發(fā)兵守衛(wèi)西方的邊界,不和秦國通往來,秦派將軍王賁從燕的南面攻打齊國,俘獲齊王建。
秦王剛并吞天下,便令丞相、御史說“:以前韓王獻(xiàn)出土地,奉上國璽,請(qǐng)求作我藩臣,不久背棄盟約,與趙國、魏國聯(lián)合起來反叛秦國,所以興兵討伐他,俘虜他的君王。
我以為這件事很妥善,大概可以休兵御甲,停止戰(zhàn)爭(zhēng)。
趙王派遣他的相國李牧來締結(jié)盟約,所以歸還他在我國作人質(zhì)的兒子。
不久又背棄盟約,在太原反對(duì)我,所以興兵討伐他,俘虜了趙王。
趙公子卻又自立為代王,所以興兵擊滅他。
魏王當(dāng)初立約臣服秦國,隨后和韓、趙謀劃襲擊秦國,秦國官兵討伐,就擊破他。
楚國獻(xiàn)出青陽以西的土地,隨后背棄盟約,攻擊我國南郡,所以發(fā)兵討伐,俘獲楚王,平定荊楚之地。
燕王昏庸迷亂,他的太子丹竟然密令荊軻刺殺我,我國官兵又去討伐,滅了他的國家。
齊王采用相國后勝的計(jì)謀,斷絕秦的邦交,想要作亂,我國官兵又去討伐,俘虜了齊王,平定了齊國。
我以區(qū)區(qū)渺小之身,興兵誅討暴亂,仰賴祖先神靈,六國君主都俯首稱臣認(rèn)罪,天下大局已定。
現(xiàn)在名號(hào)不更改,無法顯示成功,流傳后世。
希望大家議一議帝王稱號(hào)?!必┫嗤蹙U、御史大夫馮劫、廷尉李斯等都說“:從前五帝的疆土方圓千里,此外有侯服夷服,諸侯有的朝見,有的不朝見,史記天子不能控制。
如今陛下發(fā)動(dòng)正義大軍,誅滅暴亂賊子,平定天下,全國設(shè)置郡縣,法律政令統(tǒng)一,這是自上古以來不曾有過,連五帝也趕不上的。
我們謹(jǐn)與博士們商議認(rèn)為‘:古代有天皇、地皇、泰皇,其中泰皇最尊貴。’我們冒死呈上尊號(hào),王號(hào)稱‘泰皇’,天子之命稱為‘制’,天子之令稱為‘詔’,天子自稱為‘朕’?!鼻赝跽f“:去掉‘泰’字,留用‘皇’字,采用上古‘帝’的名號(hào),稱為‘皇帝’。
其他就依照你們的建議?!庇谑羌匆蕴熳又f“:可以。”追尊莊襄王為太上皇。
又下命令說“:我聽說上古有號(hào)無謚,到中古有號(hào),死后又根據(jù)生前事跡取一個(gè)謚。
這樣一來,就成了兒子議論父親,臣子議論君主,很不應(yīng)該,我不同意這種做法。
從今以后,廢除謚法,我是始皇帝。
后代按輩數(shù)計(jì)算,稱為二世、三世,一直到萬世,永遠(yuǎn)傳下去,無窮無盡?!笔蓟释凭课逍械滦越K始相次的順序,認(rèn)為周朝得火德統(tǒng)治天下,秦取代周德而興起,必須采用周德不能勝過的德性。
當(dāng)今是水德的開始,要更改一年的歲首,朝賀都以十月初一為元旦。
衣服、旄旌、旗幟都以黑色為貴,數(shù)目以六為標(biāo)準(zhǔn),符信、法冠都六寸,車廂寬六尺,六尺為一步,一車駕六馬,把黃河改名德水,用來作為水德的開始。
剛強(qiáng)堅(jiān)毅,乖戾深刻,一切事務(wù)都依法辦理,苛刻侵害,摒棄仁愛恩惠和道義,以為這樣才符合五德之?dāng)?shù)。
因此法令峻急,犯罪的人,久久不能得到寬赦。
丞相王綰等建議:“諸侯剛剛擊破,燕國、齊國、楚國地方偏遠(yuǎn),沒有設(shè)置諸侯王,沒有人去鎮(zhèn)服,請(qǐng)封立幾個(gè)皇子為王,希望陛下能應(yīng)允。”始皇把這個(gè)建議下交群臣商議,群臣都認(rèn)為有利。
廷尉李斯建議說:“周文王、武王所分封的子弟及同姓諸侯很多,然而,到了后來,彼此疏遠(yuǎn),相互攻擊,如同仇敵,諸侯更是相互攻伐,周天子不能禁止。
如今仰賴陛下神靈,全國統(tǒng)一,都設(shè)置了郡縣,皇子、功臣,用國家賦稅重重地賞賜,很容易控制。
天下沒有二心,這是國家安定的策略。
設(shè)置諸侯不適當(dāng)。”始皇說“:天下困苦,互相爭(zhēng)斗,沒有休止,就是因?yàn)橛兄T侯王。
依賴祖宗神靈,國家剛剛平定,再度分封諸侯,是制造戰(zhàn)爭(zhēng),而想求得安寧平靜,豈不是很困難嗎?廷尉的建議對(duì)?!笔蓟拾烟煜路譃槿ぃ靠ざ荚O(shè)置守、尉、監(jiān),改稱老百姓為“黔首”。
天下聚會(huì),飲酒狂歡。
沒收天下兵器,聚集到咸陽,銷毀用來鑄造鐘霯,十二個(gè)銅人,每一個(gè)都千石重,放置在宮廷中。
統(tǒng)一法制和度量衡,統(tǒng)一車輛軌道,統(tǒng)一書寫文字。
秦的地域東邊到達(dá)大海和朝鮮,西邊到臨洮、羌中,南邊到北向戶,北邊據(jù)守黃河作關(guān)塞,依傍陰山一直到遼東。
把國內(nèi)十二萬戶豪富大家遷移到咸陽。
祖廟和章臺(tái)宮、上林苑都在渭河南岸,秦國每消滅一個(gè)諸侯,便仿照該國宮室,把它建造在咸陽北面的山坡上,南臨渭水,從雍門向東一直到?jīng)芩?,殿屋間道上之道,周圍樓宮庭臺(tái),彼此相連,從諸侯各國擄來的美女、樂器,用以充實(shí)這里。
二十七年(前220),始皇巡視隴西、北地,出雞頭山,經(jīng)過回中。
在渭水南面建造信宮,不久,又把信宮改為極廟,象征北極星。
從極廟修筑道路直通酈山,建造甘泉前殿。
在馳道外筑垣墻,一直通到咸陽。
這一年,有爵位的普遍提升一極。
修治馳道。
二十八年(前219),始皇巡視東方郡縣,登鄒嶧山。
樹立石碑,與魯?shù)氐淖x書人商議,刻寫石碑歌頌秦朝的功德,討論封禪以及祭祀名山大川事宜。
于是登上泰山,立石碑,筑土臺(tái),祭祀天神。
下山時(shí),忽然風(fēng)雨大至,始皇只好在一棵樹下休息,因此賜封這棵樹為“五大夫”,又到梁父山祭地,刻寫所立石碑,碑文寫道:皇帝登臨天子之位,制定昌明大法,臣民恭謹(jǐn)。
廿又六年,初并天下,諸侯無不稱臣降服。
親自巡視遠(yuǎn)方邊民,登上這座泰山,遍覽東方極頂,隨行眾臣思念,推究豐功偉業(yè),頌揚(yáng)大秦皇帝。
治國之道,依時(shí)順行,諸事得宜,皆有法式。
合乎大義,美好安寧,足以垂示后世,一切順承,勿革勿棄。
皇帝自身神明圣達(dá),已平天下,不懈于治。
早起晚睡,辛勤建設(shè),謀求長(zhǎng)利,專心推崇政教。
古訓(xùn)經(jīng)典,訓(xùn)民通達(dá),遠(yuǎn)方近處,怡然順理,皆承圣意。
貴賤分明,男婦順禮,慎守職事。
明別內(nèi)外,無不清凈,蔓延后世。
教化所及,無窮無盡,期冀遵奉,偉大遺詔,諄諄告誡,永遠(yuǎn)順從?!比缓笱刂澈O驏|走,經(jīng)過黃縣、月垂縣,攀上成山的極頂,登臨之罘的峰嶺,樹立石碑,頌揚(yáng)秦的德業(yè)才離去。
向南登上瑯笽山,非常高興,逗留了三個(gè)月,于是遷移三萬戶百姓居住在瑯笽臺(tái)下,免除他們十二年的賦稅徭役,又造瑯笽臺(tái),樹石碑,刻寫碑文,頌揚(yáng)秦朝功德,表明得意心情。
碑文寫道:“二十八年,皇帝登基。
端正平治,法律制度,萬事綱紀(jì)。
人事修明,父慈子孝,天下和樂。
圣達(dá)智慧,仁民重義,宣揚(yáng)道理,無不知曉。
安撫六國,巡視官兵。
大業(yè)奠定,巡行國土,抵達(dá)海濱。
皇帝功勛,辛勤勞累,致力本事。
重視農(nóng)業(yè),抑制奸商,百姓致富,普天之下,專心一志。
統(tǒng)一度量,統(tǒng)一文字。
日月所照,舟車所載,都終天命,無不得意。
順應(yīng)四時(shí),興世動(dòng)事,唯有皇帝。
匡正異俗,跋山涉水。
憂憐百姓,晝夜不懈,除去疑惑,確定律令,都知標(biāo)準(zhǔn)。
地方長(zhǎng)官,職責(zé)分明,各項(xiàng)政務(wù),容易施行。
一切舉措,務(wù)必適宜,無不分明。
皇帝神明,親臨下土,巡察四方。
尊卑貴賤,不越等級(jí)。
不容奸邪,務(wù)求貞節(jié),力求善良。
事無巨細(xì),莫不盡力,不敢怠慢,不敢荒廢,遠(yuǎn)方近處,偏僻隱蔽,都要做到,嚴(yán)肅莊重。
正直忠誠,事業(yè)有恒。
皇帝恩德,安撫四方。
誅亂去害,興利致福。
順應(yīng)四時(shí),節(jié)制勞役,各業(yè)繁榮,諸產(chǎn)增值。
百姓安寧,不用甲兵。
六親相護(hù),終無盜賊。
歡欣受教,都知法典。
天地四方,皇帝疆土,西邊流沙,南到北戶,東包東海,北過大夏。
足跡所至,無不臣服。
功蓋五帝,恩及牛馬。
人人受德,個(gè)個(gè)安居。
“秦王兼并天下,建立皇帝名號(hào),安撫東方百姓,到達(dá)瑯笽。
列侯武城侯王離、列侯通武侯王賁、倫侯建成侯趙亥、倫侯昌武侯成、倫侯武信侯馮毋擇、丞相隗林、丞相王綰、卿李斯、卿王戊、五大夫趙嬰、五大夫楊..跟從,在海上參與評(píng)議皇帝功德。
都說:‘古代帝王,田地不過方圓千里,諸侯分封,各守疆域,有的朝見,有的不朝,相互侵伐,強(qiáng)暴昏亂,殘殺不止,還刻金石,自為銘記。
古代五帝三王,異時(shí)異地,教化不同,法令制度,不能彰明,借威鬼神,欺騙遠(yuǎn)方,名實(shí)不符,故史記不久長(zhǎng)。
人還未死,諸侯背叛,法令不行。
當(dāng)今皇帝,統(tǒng)一海內(nèi),分為郡縣,天下和平?!趶R昭明,履行道義,廣施恩德,皇帝尊號(hào),大大有成。
群臣共頌,皇帝德業(yè),刻于金石,樹為表率,勉勵(lì)后人?!笨瘫氖虑橥戤?,齊地人徐芾等上書,說海里有三座神山,名叫蓬萊、方丈、瀛洲,仙人居住在那里。
請(qǐng)求能齋戒沐浴后,帶領(lǐng)童男童女前往尋求。
于是始皇派遣徐芾征發(fā)童男童女幾千個(gè),到海中訪求仙人。
始皇返回,經(jīng)過彭城,親自吃齋守戒,到泗水邊祈禱,想從水里撈起周朝寶鼎,派千余人潛入水底尋找,沒能找到。
就由西往南渡過淮河,到衡山、南郡,過長(zhǎng)江,到湘山祠,遇到大風(fēng),幾乎不能渡過。
皇上問博士說“:湘君是什么神?”博士回答“:聽說是帝堯的女兒,舜的妻子,葬在這里。”于是始皇非常生氣,派三千個(gè)服刑的罪犯,把湘山的樹砍個(gè)精光,使整個(gè)山光禿禿的。
然后皇上從南郡經(jīng)由武關(guān)回京城。
二十九年(前218),始皇出游東方。
到達(dá)陽武的博浪沙,被盜賊驚嚇,捉拿不到,于是命令全國大規(guī)模搜索了十天。
登上之罘山,立石刻碑。
碑文寫道:二十九年,仲春時(shí)節(jié),陽和之氣,剛剛升起。
皇帝東游,登臨之罘,恩德光輝,普照大海。
隨從諸臣,贊美此行,推原偉業(yè),追頌創(chuàng)始。
偉大圣君,統(tǒng)治天下,建立法規(guī),綱紀(jì)分明。
外教諸侯,施以光明,賜以文德,闡明義理。
六國之君,奸邪詭詐,貪得無厭,暴虐百姓,殺戮不止。
皇帝哀憐,天下百姓,發(fā)兵征討,奮揚(yáng)武德。
仗義誅討,守信而行,神威回播,通達(dá)四方,莫不臣服。
消滅強(qiáng)暴,拯救人民,四方安定。
普施明法,治理天下,永為法則。
偉大??!環(huán)宇之內(nèi),赤縣之中,順承圣意。
群臣齊頌,始皇功德,請(qǐng)刻于石,表率流傳,永為典范。
在東觀,又刻碑文道:二十九年,皇帝春游,視察遠(yuǎn)方,到達(dá)海濱,登上之罘,欣賞朝陽。
眺望所及,廣闊絕麗。
隨從臣子,都在思念,推究治道,十分英明。
帝業(yè)初興,內(nèi)除鄙陋,外誅暴強(qiáng),武威遠(yuǎn)揚(yáng),震動(dòng)四方,擒滅六王。
兼并天下,禍患平息,永無戰(zhàn)爭(zhēng)。
皇帝明德,治理國家,從不懈怠。
樹立大業(yè),設(shè)備器用,完備周到。
臣下司職,各遵本分,各知所行,事無嫌疑。
百姓改俗,接受教化,遠(yuǎn)近成風(fēng),統(tǒng)一法度,雖到老年,絕少罪尤。
經(jīng)常職事,既已確定,后代子孫,承繼大業(yè),永循圣治。
群臣贊美,皇帝恩德,恭頌圣明,弘揚(yáng)傳業(yè),請(qǐng)刻于石,立于之罘。
不久,始皇就到瑯笽,取道上黨回京城。
三十年(前217),沒有什么事情。
三十一年(前216)十二月,把臘月改名為嘉平。
每里百姓賜給六石米、二只羊。
始皇在咸陽便服出行,與武士四人一道,夜晚出來,在蘭池遇到盜賊,受到圍困,武士擊殺了盜賊,下令關(guān)中大搜查二十天。
米價(jià)每石一千六百錢。
三十二年(前215),始皇前往碣石,派燕人盧生訪求仙人羨門、高誓。
在碣石山門刻寫碑文,刻辭寫道:發(fā)動(dòng)軍隊(duì),誅伐無道,消滅反逆,武力除暴,文護(hù)無罪,民心順服。
評(píng)論功勞,賞及牛馬,恩施全國,土域肥沃。
皇帝揚(yáng)威,至尊至德。
合并諸侯,初成一統(tǒng),天下太平。
拆除城郭,挖通河堤,鏟除險(xiǎn)阻。
地勢(shì)平坦,民無徭役,天下安撫。
男樂田畝,女樂家務(wù),事各有序。
諸產(chǎn)各業(yè),遍受恩澤,或單或雙,耕作麥田,莫不安居。
群臣恭頌,偉大功業(yè),請(qǐng)刻此石,垂留典范。
因而派韓終、侯公、石生尋訪仙人求取長(zhǎng)生不死之藥。
始皇巡視北境,經(jīng)過上郡回到京城。
燕人盧生從海邊出使回來,為了說明關(guān)于鬼神的事,向始皇上奏抄錄的文書讖語,上寫“滅亡秦的將是胡”。
于是始皇派將軍蒙恬率軍三十萬人,到北方攻擊胡人,奪取河南地區(qū)。
三十三年(前214),征發(fā)各種逃亡罪犯、窮苦賣身入贅的奴隸和商人奪取陸梁地區(qū),設(shè)置桂林、象郡、南海等郡,把遭貶謫的人派遣去防守。
又在西北驅(qū)逐匈奴。
從榆中沿黃河以東一直到陰山,把這一地區(qū)設(shè)置四十四縣。
沿河修筑城墻,作為要塞。
又派蒙恬渡過黃河,奪取高闕、陽山、北假等地,修筑亭堡,驅(qū)逐戎人。
遷移被貶謫的人,充實(shí)剛建的縣。
禁止參加祭祀。
彗星在西方出現(xiàn)。
三十四年(前213),貶謫辦理訟獄不當(dāng)?shù)墓賳T,去修筑長(zhǎng)城或戍守南方越地。
始皇在咸陽宮設(shè)酒宴,七十個(gè)博士向前祝壽。
仆射周青臣上前頌揚(yáng)道“:從前秦國的領(lǐng)土不超過千里,仰賴陛下神靈圣明,平定天下,驅(qū)趕蠻夷,日月所照臨的地方,沒有不稱臣順服的。
把諸侯國改成郡縣,人人安居樂業(yè),沒有戰(zhàn)爭(zhēng)的禍患,這偉大的功業(yè)可流傳萬代。
自上古以來,誰也趕不上陛下的威德?!笔蓟史浅8吲d。
博士齊人淳于越上前說“:我聽說殷朝、周朝統(tǒng)治天下一千多年,分封子弟功臣,作為自己的輔冀。
如今陛下?lián)碛泻?nèi),而子弟卻為匹夫,萬一出現(xiàn)田常、六卿一類的亂臣,沒有輔翼,怎么挽救局面呢?處事不效法古人而能長(zhǎng)治久安的,我沒有聽說過。
剛才青臣又當(dāng)面奉承來加重陛下的過失,不是忠臣?!笔蓟拾阉麄兊囊庖娊唤o眾臣商議。
丞相李斯說“:五帝的制度不相重復(fù),三代的舉措不相因襲,各用自己的方法治理國家,并不是有意和前代相反,而是時(shí)代變化了。
當(dāng)今陛下創(chuàng)造大業(yè),建立萬代功勞,本不是愚蠢的讀書人所能了解的。
況且淳于越說的是三代舊事,如何效法呢?從前諸侯紛爭(zhēng),用優(yōu)厚的俸祿招徠游學(xué)之士。
如今天下已經(jīng)安定,法令由陛下一人決定,百姓理家就要努力于農(nóng)工,讀書人就要學(xué)習(xí)法令刑禁。
現(xiàn)在這批讀書人不學(xué)當(dāng)今而效法古人,以此否定當(dāng)今,惑亂民眾聽聞。
丞相李斯我冒死上言陛下:古代天下分散混亂,沒有誰能夠統(tǒng)一,所以諸侯同時(shí)興起,說話稱道古人而妨害當(dāng)今,粉飾虛言而擾亂實(shí)際,人人都贊美自己私下所學(xué)的知識(shí),誹謗在上位者所制定的政策法令。
現(xiàn)在,皇帝統(tǒng)一天下,分辨黑白,奠定至高無上的權(quán)威。
但是,私人講學(xué)又結(jié)成群黨反對(duì)法令教化,一聽到朝廷舉措,就各以所學(xué)進(jìn)行評(píng)議,入朝心不在焉,出朝街談巷議,用大言欺君來博取聲譽(yù),以奇異行為來贏得高名,還率領(lǐng)臣民制造謗語。
像這樣,如果不禁止,那么君威會(huì)從上往下降,朋黨會(huì)在下邊形成。
要禁止才好,我請(qǐng)求陛下下令,讓史官把不是記載秦朝的典籍一律燒毀。
不是博士官職務(wù),而天下敢有收藏《詩》、《書》,諸子百家著作的,全部搜出,送到官府燒毀。
有敢二人談?wù)摗对姟?、《書》的處死?br />
推崇古代,誹謗當(dāng)今史記的滅族。
官吏知情而不舉報(bào)的同罪。
命令下達(dá)三十天不燒書的,處以墨刑,發(fā)配邊關(guān),夜筑長(zhǎng)城,晝偵敵情,所不燒的,只有醫(yī)藥、卜筮、種植一類的書。
如果有想學(xué)法令的,以官吏為老師。”始皇下令說:“可以,就這么辦?!比迥?前212),開辟道路,從九原到云陽,挖山洞,填河谷,筆直通達(dá)。
這時(shí),始皇認(rèn)為咸陽人太多,先王的宮廷太小。
又聽說周文王建都豐,周武王建都鎬,豐鎬之間,才是帝王都會(huì)所在。
于是在渭水南面上林苑中營(yíng)造朝宮。
先建前殿阿房,東西寬五百步,南北長(zhǎng)五十丈,上面可以坐一萬人,下面可以豎立五丈高的大旗。
四周馳走有架空通道,從前殿下直抵南山。
在南山的山巔建造牌樓作為標(biāo)志。
修建天橋,從阿房渡渭水,直達(dá)咸陽,用來象征從北極星經(jīng)過閣道星橫渡天河抵達(dá)營(yíng)室星的樣子。
阿房宮沒有建成,計(jì)劃建成以后,始皇想另擇一個(gè)更好的名字稱呼它。
宮室營(yíng)建在阿房,所以天下人稱它為阿房宮。
受過宮刑、徒刑的有七十多萬人,都被分派去修建阿房宮,或營(yíng)建驪山。
挖掘北山的石料,運(yùn)輸蜀、楚的木材都送到。
關(guān)中共建造宮殿三百棟,關(guān)外有四百多棟。
于是在東海海濱的朐縣邊界上,樹立石碑,作為大秦國的東門。
同時(shí)遷移三萬戶到驪邑居住,遷移五萬戶到云陽安家,都免去十年的賦稅徭役。
盧生游說始皇說“:我們尋找靈芝奇藥和仙人,老是碰不到,好像有什么東西妨害它們。
我們有一種想法,就是要君主經(jīng)常隱秘出行,以便避開惡鬼,惡鬼避開,真人來到。
君主所居住的地方,而臣子知道,這樣就妨害神靈,所謂真人,入水不沾濕,入火不燙傷,能騰云駕霧,與天地共久長(zhǎng)。
現(xiàn)在皇上治理天下,不能恬靜清淡世事。
希望皇上居住的宮室不要讓人知道,這樣,大概可以得到不死之藥?!庇谑鞘蓟收f“:我羨慕真人。
就自號(hào)‘真人’,再不稱‘朕’了?!币虼?,下令咸陽附近二百里內(nèi)的二百七十所宮觀,用天橋、甬道相互連接,帷帳、樂器、美人充滿宮觀,各自登記所處地,不準(zhǔn)遷移。
皇帝所臨幸的地方,有說出處所的,處死刑。
有一次,始皇駕臨梁山宮,從山上望見丞相外出,車騎隨從眾多,不高興。
宮中有人告訴丞相,以后丞相減少車騎。
始皇惱怒地說“:這是宮里人泄露了我的話?!碧岚笇弳?,無人服罪。
這時(shí)候,始皇下令逮捕當(dāng)時(shí)隨侍在旁的人,全都?xì)⒌簟?br />
從此以后,再也沒有人知道始皇的行蹤了。
皇帝聽政議事,群臣接受使命,都在咸陽宮。
侯生、盧生相互商議說:“始皇為人,天性暴戾,剛愎自用,從諸侯出身到兼并天下,志得意滿,為所欲為,以為從古到今沒有人能勝過自己。
專門任用治獄官吏,獄吏得到親近、寵幸。
博士雖有七十個(gè),不過湊數(shù)而已,不曾重用。
丞相以及大臣都只能接受成命,依靠皇上辦事。
皇上樂于用刑罰殺戮建立威嚴(yán),天下人怕觸犯法網(wǎng),小心謹(jǐn)慎地保持俸祿,而不敢盡忠直言。
皇上聽不到自己的過失,而一天比一天驕狂,臣下?lián)@受怕,謊言欺騙,以求有地容身。
秦朝法律規(guī)定,一人不能兼有二種方術(shù),如果方術(shù)不靈驗(yàn),立即處死。
候望星象云氣的達(dá)三百人之多,都是好人才,卻畏懼皇上的忌諱,不敢直說他的過失。
天下的事無論大小都由皇上決定,以至皇上每天閱讀的文書要用秤稱出一百二十斤,晝夜有限額,不達(dá)到限額不能休息。
貪婪權(quán)勢(shì)到這種地步,不可以替他尋找成仙之藥?!庇谑嵌继幼吡?。
始皇聽說他們逃走,非常憤怒,說“:前些時(shí),我收繳天下不中用的書籍,全部燒毀。
招致許多文學(xué)、方術(shù)之士,想振興太平事業(yè),這些方士企圖煉丹,尋求奇藥。
如今聽說韓眾一去不返,徐芾等人費(fèi)用數(shù)額龐大,終于找不到奇藥,每天只是徒然地聽他們互相告發(fā)營(yíng)求奸利。
盧生等人我對(duì)他們很尊重,賞賜優(yōu)厚,如今竟然誹謗我,以至加重我的不仁。
居住在咸陽的一些儒生,我派人去偵察過,有些人竟制造妖言,迷惑民眾?!庇谑桥捎穼徲嵢咳迳?,儒生互相告發(fā),始皇親自判決違法犯禁的四百六十多人的死罪,全部活埋在咸陽,昭示天下,懲戒后人,又增派更多的人員戍守邊界。
始皇的大兒子扶蘇勸諫道:“天下剛剛安定,邊遠(yuǎn)地區(qū)百姓尚未歸附,儒生們都頌讀詩書,效法孔子,現(xiàn)在陛下用嚴(yán)厲的刑法處置他們,我擔(dān)心天下將不安定。
希望陛下明察?!笔蓟蚀笈罘鎏K北上,到上郡蒙恬處作監(jiān)軍。
三十六年(前211),火星接近心宿三星。
一顆流星從東郡上空落下,到地面變成石頭,百姓中有人在石頭上刻字道“:始皇死亡,土地分割?!笔蓟事牭竭@事,派御史逐個(gè)審問,無人服罪,于是把居住在石頭旁的人通通捉拿,殺掉,然后用火燒毀那塊石頭。
始皇悶悶不樂,命令博士作《仙真人詩》,到巡游天下時(shí),傳令樂師譜曲彈奏。
秋天,有使者從關(guān)東來,夜里經(jīng)過華陰平舒道,有一個(gè)人手拿璧玉攔住他,說:“替我把這送給氵高池君。”接著又說“:今年祖龍死。”使者問他為什么,那人忽然不見,留下璧玉走了,使者捧著璧玉,把以上的事一一上報(bào)始皇。
始皇沉默許久,說:“山鬼本來不過預(yù)知一年的事情罷了?!蓖顺瘯r(shí)說“:祖龍是人的祖先?!弊層穼徱曈耔?,竟然是二十八年巡視天下時(shí)渡過長(zhǎng)江所沉的玉璧。
于是始皇占卜,卜得游徙吉利一卦。
便遷移三萬戶到北河、榆中定居,每戶授爵位一級(jí)。
三十七年(前210)十月癸丑日,始皇巡游天下。
左丞相李斯隨行,右丞相馮去疾留守京城。
幼子胡亥愛慕出游,請(qǐng)求隨從,皇上應(yīng)允。
十一月,到達(dá)云夢(mèng),在九嶷山祭祀虞舜,坐船沿長(zhǎng)江順流而下,觀覽籍柯,渡過海渚,經(jīng)過丹陽,達(dá)錢塘。
到浙江邊,水勢(shì)兇險(xiǎn),便向西行一百二十里,從江面狹窄余杭渡過。
登上會(huì)稽山,祭祀大禹,眺望南海,并且立石刻碑,歌頌大秦功德,碑文寫道:皇帝偉業(yè),統(tǒng)一天下,德惠悠長(zhǎng)。
三十七年,親巡全國,觀覽遠(yuǎn)方。
會(huì)稽山上,省察習(xí)俗,百姓恭敬。
群臣頌功,登錄事跡,追溯高明。
圣臨君位,制定刑名,明布舊章。
分明法式,慎別職責(zé),以樹久常。
六王專權(quán),貪心乖張,傲慢兇猛,率眾逞強(qiáng)。
暴虐百姓,任所欲為,依靠武力,自逞驕狂,屢動(dòng)甲兵。
暗通諜使,圖謀合縱,行為卑鄙。
內(nèi)掩詐謀,外來侵邊,遂起禍殃。
申張正義,誅殺暴逆,亂賊滅亡。
圣德廣博,六合之內(nèi),受福無疆。
秦始皇帝,統(tǒng)一四方,兼聽萬事,遠(yuǎn)近清平。
運(yùn)籌萬物,考察事實(shí),各載其名。
貴賤不分,自通其情,好壞陳述,沒有隱情。
文過飾非,混淆黑白,有子而嫁,背棄丈夫,是為不貞。
分別內(nèi)外,禁止淫亂,男女潔誠。
夫如施暴,殺史記之無罪;男子遵守,正確原則。
妻如逃嫁,子不認(rèn)母,蒙受教化,廉潔清明。
大治大理,舊俗洗滌,普天之下,沐浴新風(fēng),蒙被美政。
遵守規(guī)矩,和詳安泰,互相敦勉,無不聽命。
百姓純潔,樂于守法,永保太平。
后世敬奉,不變法度,長(zhǎng)治無窮,舟車不傾。
隨從臣子,頌揚(yáng)功德,請(qǐng)刻此石,光照千古,永記在心。
回程經(jīng)過吳地,從江乘渡江,沿海向北行,抵達(dá)瑯笽。
方士徐芾等人到海中尋找仙藥,好幾年都未找到,花費(fèi)又多,害怕遭到譴責(zé),于是欺騙始皇說:“蓬萊仙島的神藥可以得到,常被大鮫魚所困擾,所以無法到達(dá),請(qǐng)陛下派高明射手與我們一道去,大鮫魚出現(xiàn)就用弓箭射殺它?!笔蓟蕢?mèng)見自己與海神交戰(zhàn),海神形狀像人。
詢問占?jí)舻娜?,博士說:“水神不能見到,用大魚蛟龍作替身。
現(xiàn)在皇上禱告祭祀完善恭謹(jǐn),卻有這種惡神出現(xiàn),應(yīng)當(dāng)除去它,而后善神就會(huì)到來?!庇谑敲钕潞5娜藬y帶大型漁具,并親自拿著連弩等候大魚出來射它。
從瑯笽向北一直到榮成山,沒有見到。
到了之罘,見到了大魚,射殺了一條。
于是沿海西行。
始皇到平原津就染上疾病。
他討厭說死,群臣沒有誰敢說死的事。
皇上的病愈來愈嚴(yán)重,于是寫了一封蓋有玉璽的詔書給公子扶蘇,說:“回來參加喪禮,在咸陽安葬。”詔書已封,放在兼管印信玉璽的中車府令趙高的手中,沒有交給使者。
七月丙寅日,始皇在沙丘平臺(tái)逝世。
丞相李斯考慮到皇帝在外地逝世,恐怕皇子們和天下乘機(jī)發(fā)生變故,便隱藏消息,不發(fā)喪告。
把棺木放置在鍂涼車中,讓皇帝生前寵幸的宦官駕車、陪乘,每到一處,稱皇上進(jìn)餐照常。
百官們?nèi)匀蝗缤R粯由献鄧?,宦官就在鍂涼車中批準(zhǔn)公文,只有始皇的兒子胡亥、趙高和所寵幸的宦官五六個(gè)人知道皇上死了。
趙高曾經(jīng)教授胡亥書法和治理訟獄的法律制度,胡亥私下寵愛他。
趙高與公子胡亥、丞相李斯暗中商量,打開皇上賜給公子扶蘇的詔書,另外偽稱丞相李斯在沙丘受始皇遺詔,立胡亥為太子。
又偽造賜公子扶蘇和蒙恬的詔書,列舉他們的罪過,命令他們自殺。
這些事都記載在《李斯傳》中。
繼續(xù)前行,從井陘抵達(dá)九原。
碰上天氣熱,皇上的鍂涼車發(fā)出臭味,就命令隨從官員的車上裝載一擔(dān)咸魚,用來混淆尸臭。
車行從捷徑直抵咸陽,發(fā)布治喪公告。
太子胡亥繼位,稱為二世皇帝。
九月,始皇在酈山安葬。
始皇即位不久時(shí),挖掘修治酈山,等到他統(tǒng)一天下,全國各地送來刑徒七十多萬人,挖三重泉,然后鑄銅把它塞住,放置外棺,又在坑冢內(nèi)仿制宮觀、百官以及奇器、珍寶異物搬來藏滿。
命令工匠制作機(jī)關(guān)弓箭,有人穿入靠近就自動(dòng)射殺。
用水銀作成百川、江河、大海,用機(jī)器互相灌注、輸送,上有天文圖象、下有地理模型。
取人、魚脂肪作蠟燭,估計(jì)燃燒很久不會(huì)熄滅。
二世說“:先帝后宮姬妾,沒有子女的,不宜放出去。”都命令隨葬,死去的很多。
下葬以后,有人說,工匠制作機(jī)關(guān),奴隸們都知道,奴隸眾多,必定泄露機(jī)密。
大事完畢,寶物藏好,便封閉墓中的隧道,又放下外層墓道的門,工匠、奴隸全部被封閉在里面,沒有一個(gè)逃出去的。
墓上種滿草木,好像山一樣。
二世皇帝元年(前209),胡亥二十一歲。
趙高官居郎中令,掌理國家要事。
二世下詔書,增加始皇陵廟的祭牲和山川祭祀的禮數(shù)。
命令群臣討論尊崇始皇廟號(hào)的事。
群臣都叩頭勸說道“:從前天子七廟,諸侯五廟,大夫三廟,就是萬世以后也不能廢除。
現(xiàn)在始皇廟至高無上,四海之內(nèi)都進(jìn)獻(xiàn)貢品,增加祭牲,禮數(shù)完備,不讓有人超過。
先王陵廟有的在西雍,有的在咸陽。
依照禮儀,天子應(yīng)當(dāng)親自捧酒祭祀始皇廟。
從襄公以下的廟依次廢除。
現(xiàn)在所設(shè)置的祖廟共七座。
群臣依禮前去祭拜。
推尊始皇廟為皇帝始祖廟。
皇帝還是自稱為‘朕’?!倍篮挖w高商量說:“我年紀(jì)輕,剛即位不久,老百姓尚未歸附。
先皇帝巡視各郡縣,以顯示強(qiáng)大,神威震服海內(nèi)。
現(xiàn)在我安然不動(dòng),不外出巡視,就是示弱,這樣,將無法統(tǒng)治天下?!贝禾欤阑实鄣綎|方巡視各郡縣,李斯隨從。
抵達(dá)碣石,沿著海,往南行,到會(huì)稽,將從前始皇所豎立的石碑全部刻上字,石旁附刻了隨從大臣的名字,以顯示始皇的功業(yè)盛德。
皇帝說“:金石鐫刻全是當(dāng)年始皇帝所做。
如今襲用皇帝年號(hào),而金石鐫刻的文字卻不稱始皇帝,以后年歲久了,好像這些事是后代繼位皇帝做的,不能顯示始皇帝的豐功美德。”丞相李斯、馮去疾,御史大夫德冒死進(jìn)言:“我們請(qǐng)求把這道詔書完整地刻在刻石上,這就明白了。
我們冒死懇請(qǐng)?!被实叟鷱?fù)道:“可以?!庇谑堑竭|東就返回了。
這時(shí)二世遵照趙高的計(jì)謀,申張法令。
便背后與趙高商議說:“大臣不服從,官吏還強(qiáng)硬,再加上那些公子必然與我爭(zhēng)權(quán),怎么辦呢?”趙高說:“我本來愿意講但不敢開口。
先帝的大臣,都是國內(nèi)經(jīng)歷幾代有名望的貴人,積累功勞,世代相傳,時(shí)間持久。
現(xiàn)在我一向微小卑賤,僥幸得到陛下抬舉,使我官居上位,管理宮廷事務(wù)。
大臣們怏怏不樂,只不過表面順從我,其實(shí)內(nèi)心不服氣。
如今皇上外出巡視,何不趁這機(jī)會(huì)把郡縣守尉中犯罪的殺掉,這樣,就大處說,可以威震天下,從小處講,可以除去皇上生平所不滿意的人。
現(xiàn)今時(shí)勢(shì)不效法文治而取決于武力,希望陛下立即順時(shí)依勢(shì),不要猶豫,趁群臣來不及謀劃。
英明的君主收羅提拔被遺棄的人,卑賤的尊貴他,貧窮的富裕他,疏遠(yuǎn)的親近他,那么,就可以上下歸附,國家安泰了。”二世說:“很好。”于是誅殺大臣和皇子們,用種種罪名接二連三地逮捕近侍小臣,中郎、外郎、散郎,沒有一個(gè)能幸免,在杜地殺戮六個(gè)皇子。
皇子將閭兄弟三人,被囚禁在內(nèi)宮,判罪放在最后。
二世派遣使者命令將閭說:“你們臣子不像臣子,論罪當(dāng)死,官吏要執(zhí)行判決了?!睂㈤傉f:“宮廷的禮儀,我從來不敢不服從賓贊,朝廷的位次,我從來不敢失掉禮節(jié),奉命對(duì)答,我從來不敢亂用措辭,怎么說臣子不像臣子呢?我請(qǐng)求知道自己的罪名再死。”使者說:“我不能參與其議,只是奉詔書辦事!”于是,將閭仰天大叫三聲,說“:蒼天啊,我沒有罪!”兄弟三人都痛哭流涕,爾后拔劍自刎。
從此,皇室震驚恐慌,群臣勸諫的被認(rèn)為是誹謗,大臣們?yōu)楸3值撐唬荒苷~媚奉承,百姓震驚萬狀,誠惶誠恐。
四月,二世回到咸陽,說“:先帝因?yàn)橄剃柍⑿?,所以營(yíng)建阿房宮。
宮室還未做成,遇上皇上逝世,只得停止工程,到酈山填土。
酈山工程已結(jié)束,現(xiàn)在放史記下阿房宮不完成,就表明先帝做事有過錯(cuò)。”于是恢復(fù)營(yíng)建阿房宮。
對(duì)外安撫四方民族,一切按始皇的計(jì)策行事。
全部征發(fā)身強(qiáng)力壯的五萬人到咸陽駐防保衛(wèi),命令教習(xí)射箭、訓(xùn)養(yǎng)狗馬禽獸。
每天吃的多,估計(jì)存糧不夠,下令向郡縣征調(diào)糧食和飼料,轉(zhuǎn)運(yùn)人員都要自帶糧食,咸陽三百里內(nèi),百姓不能吃自己種的稻谷。
執(zhí)行更加嚴(yán)厲苛刻。
七月,戍卒陳勝等在楚地起兵謀反,號(hào)稱“張大楚國”。
陳勝自立為楚王,居守在陳,派遣部將攻掠各地。
山東郡縣青年苦于秦朝官吏的迫害,不能忍受,都?xì)⑺喇?dāng)?shù)氐目な?、郡尉、縣令、縣丞,起來造反,響應(yīng)陳涉,相互立為諸侯王,聯(lián)合兵力,向西進(jìn)軍,號(hào)稱討伐秦朝的,多到無法計(jì)算。
謁者出使東方回來,把造反的事報(bào)告二世。
二世惱怒,把使者下交法官處置。
以后使者到了,皇上問,使者回答說“:一群盜賊而已,郡縣守尉正在捕捉,現(xiàn)今全部抓到,不必憂慮?!倍婪浅8吲d。
這時(shí),武臣自立為趙王,魏咎立為魏王,田儋立為齊王。
沛公在沛縣起義。
項(xiàng)梁在會(huì)稽郡起兵。
二年(前208)冬,陳涉所派遣的周章等部將西進(jìn)到戲水,有幾十萬兵。
二世大驚失色,與群臣商議說:“怎么辦?”少府章邯說:“盜賊已到,人數(shù)多,實(shí)力強(qiáng),現(xiàn)在征發(fā)附近各縣兵力已來不及。
酈山刑徒多,請(qǐng)赦免他們,發(fā)給兵器擊退盜賊。”于是,二世大赦天下,命令章邯率兵,把周章軍隊(duì)打得大敗,到處逃竄,在曹陽殺掉周章。
二世增派長(zhǎng)史司馬欣,董翳輔助章邯反擊盜賊,在城父殺了陳勝,在定陶攻破項(xiàng)梁,在臨濟(jì)消滅魏咎。
楚地盜賊都已死去,章邯于是北渡黃河,到巨鹿攻打趙王歇等人。
趙高游說二世說“:先帝登位統(tǒng)治天下時(shí)間長(zhǎng),所以群臣不敢做壞事,進(jìn)讒言。
現(xiàn)在陛下正值年少,又剛即位,怎么能與公卿在朝廷上決定大事呢?事情要是有錯(cuò),是向群臣暴露短處。
天子稱朕,本來就不聽別人的聲音?!庇谑嵌莱>由顚m,與趙高決定各種大事,以后公卿很少能夠朝見皇上。
盜賊日益增多,而關(guān)中兵卒征發(fā)到東方抗擊盜賊就無法停止。
右丞相馮去疾、左丞相李斯、將軍馮劫勸諫二世說“:關(guān)東成群的盜賊同時(shí)興起,我秦朝發(fā)兵誅殺,殺死很多,然而還是不能停止。
盜賊多,都是由于兵役、運(yùn)輸、建筑勞苦,賦稅太重。
請(qǐng)求暫且停建阿房宮,減少勞役,同時(shí)讓戍守邊疆的人能回轉(zhuǎn)故里?!倍勒f:“我聽韓非子說過‘:堯、舜采木做椽子不刮削,茅屋不加修飾,吃飯用土作的碗,喝水用土作的罐,即使是看門的養(yǎng)卒,也不會(huì)這樣簡(jiǎn)陋。
禹鑿?fù)堥T,疏通大夏,疏導(dǎo)壅塞的黃河,引水流入大海,親自拿著鏟泥的鍬,小腿上的毛都沒有了,即使是奴隸們的勞苦,也不比這更酷烈?!彩琴F有天下的人,可以隨心所欲,盡情享受,在上的君主重在修明法制,在下的臣民就不敢做壞事,用這個(gè)方法,就可以統(tǒng)治天下了。
像那虞、夏的君主,貴為天子,自己卻處于窮苦實(shí)況,為百姓作出犧牲,那還有什么值得效法呢?我尊稱為萬乘之主,卻沒有萬乘之實(shí),我想要組建千輛兵車的衛(wèi)隊(duì),萬輛兵車的軍隊(duì),充實(shí)我的名號(hào)。
況且先帝出身于諸侯,兼并了天下。
天下已經(jīng)平定,對(duì)外抵制四方外族,使邊境安寧,對(duì)內(nèi)修建宮室以顯示他深得民心,而你們又看到了先帝遺留的功業(yè)大有頭緒。
而今我即位二年時(shí)間,群盜紛起,你們不能禁止,又想停止先帝所做的事業(yè),這是上不能報(bào)答先帝,下不能為我盡忠竭力,憑什么占據(jù)高位呢?”于是,把馮去疾、李斯、馮劫下交獄吏,審訊并追究其他罪責(zé)。
馮去疾、馮劫說:“將相不能受侮辱。”自殺了。
李斯被囚禁,最后受五刑而死。
三年(前207),章邯等人率兵包圍巨鹿,楚國上將軍項(xiàng)羽率領(lǐng)楚軍去援救巨鹿。
冬天,趙高擔(dān)任丞相,竟審訊李斯案件,把他殺了。
夏季,章邯等人屢次戰(zhàn)敗后撤,二世派人責(zé)備章邯,章邯害怕,派長(zhǎng)史司馬欣請(qǐng)示。
趙高不見,也不批示。
司馬欣害怕,逃走,趙高派人追捕,沒有追到。
司馬欣見章邯說“:趙高在朝中總攬大權(quán),將軍有功也殺,無功也會(huì)被殺?!边@時(shí),項(xiàng)羽的軍隊(duì)加緊進(jìn)擊秦軍,俘虜了王離,章邯等于是帶兵投降諸侯。
八月己亥日,趙高想作亂,害怕群臣不聽使喚,就先設(shè)法作試驗(yàn),牽了一只鹿獻(xiàn)給二世,說:“這是一匹馬?!倍佬χf:“丞相錯(cuò)了吧?稱鹿作馬。”趙高問左右大臣,大臣有的沉默不語,有的說是馬以阿諛順從趙高。
有的就說是鹿,趙高暗中用法嚴(yán)辦那些說是鹿的人。
從此以后,群臣都畏懼趙高。
趙高以前多次說“:關(guān)東盜賊不會(huì)有什么作為”,等到項(xiàng)羽在巨鹿城下俘虜秦將王離等并繼續(xù)前進(jìn),章邯等部多次敗退,才上書請(qǐng)求增兵援助。
燕、趙、齊、楚、韓、魏都自立為王,從函谷關(guān)以東,到處都有人殺死秦的官吏,響應(yīng)諸侯,諸侯們都率領(lǐng)自己的兵眾向西推進(jìn)。
沛公率領(lǐng)幾萬人已殺進(jìn)武關(guān),派人暗中會(huì)見趙高,趙高害怕二世生氣,遭到殺身之禍,就推說生病,不肯朝見。
二世夢(mèng)見白虎咬了他的左驂馬,他殺了它,心中不快,感到奇怪,便問占?jí)舻娜恕?br />
卜辭說:“涇水神作怪?!倍辣阍谕膶m齋戒,想拜祭涇水神,沉下四匹白馬。
派遣使臣以盜賊的事責(zé)備趙高。
趙高懼怕,就暗中與他的女婿、咸陽縣令閻樂、他的弟弟趙成商議說:“皇上不聽規(guī)勸,現(xiàn)在事情緊急,想要嫁禍于我們家族。
我想更換天子,另立公子?jì)搿?br />
子?jì)肴蕫蹆€樸,百姓都擁戴他的言論。”于是讓郎中令作內(nèi)應(yīng),詐稱有大強(qiáng)盜,命令閻樂召集官吏調(diào)動(dòng)人馬,又劫持閻樂的母親,安置在趙高家中。
派閻樂率官兵一千多人到望夷宮殿門,綁縛衛(wèi)令仆射,說“:盜賊進(jìn)到宮里來了,為什么不阻止?”衛(wèi)令說:“房子周圍設(shè)置有衛(wèi)士,防守十分嚴(yán)謹(jǐn),盜賊怎么敢進(jìn)宮?”閻樂斬殺衛(wèi)令,領(lǐng)著官兵直沖進(jìn)去,邊走邊射箭,郎官宦官大驚失色,有的逃走,有的抵抗,抵抗的就殺,死了幾十人。
郎中令和閻樂一道進(jìn)入,用箭射二世的帷幄。
二世大怒,命令左右衛(wèi)士抵抗,左右衛(wèi)士都惶恐驚懼,不敢動(dòng)手。
旁近有一個(gè)宦官陪侍二世,不敢離開。
二世進(jìn)入內(nèi)室,對(duì)他說:“你為什么不早告訴我?竟然落到這個(gè)地步!”宦官說:“我不敢說,所以保全了性命,假如我早說,早已被殺,那能活到今天?”閻樂上前,當(dāng)著二世的面數(shù)落說:“你驕狂放縱,誅殺無辜,暴虐無道,天下都背叛你,你自己拿主意。”二世說“:丞相能夠見一見嗎?”閻樂說“:不能?!倍勒f“:我愿得一個(gè)郡,降身作郡王。”不允許。
二世又說:“愿意作萬戶侯?!辈辉试S。
二世最后說:“我愿意與妻子兒女做老百姓,與諸公子同等。”閻樂說:“我接受丞相命令,替天史記下殺死你,你即使說得再多,我也不敢報(bào)告?!庇谑侵笓]他的士兵上前,二世自殺了。
閻樂回去報(bào)告趙高,于是趙高召集全部大臣公子,把誅殺二世的情況告訴他們。
說:“秦本來只是諸侯,始皇統(tǒng)一天下,所以稱帝。
現(xiàn)在六國又各自獨(dú)立,秦國地方更狹小,竟然以空名稱帝,不行。
應(yīng)該像以前一樣稱王,才合適?!庇谑橇⒍栏绺绲膬鹤幼?jì)霝榍赝酢?br />
用平民的禮儀在杜南宜春苑中埋葬了二世。
令子?jì)臊S戒,到宗廟參拜祖先,接受國王玉璽。
齋戒五天后,子?jì)牒退膬蓚€(gè)兒子商量說:“丞相趙高在望夷宮殺了二世,害怕群臣誅殺他,便假裝申張正義立我為王。
我聽說趙高竟與楚相約,滅掉秦的宗族后在關(guān)中稱王。
如今讓我齋戒朝見宗廟,這是想在宗廟趁機(jī)殺掉我。
我裝病不去,丞相必定親自來請(qǐng),來了就殺死他。”趙高幾次派人請(qǐng)子?jì)?,子?jì)氩蝗?,趙高果然親自前往,說“:朝見宗廟有關(guān)國事,君王為什么不去?”子?jì)刖驮邶S宮刺殺了趙高,誅滅了趙高三族,并在咸陽示眾。
子?jì)氘?dāng)了四十六天秦王,楚將沛公擊敗秦軍,進(jìn)入武關(guān),抵達(dá)霸上。
派人約子?jì)胪督怠?br />
子?jì)氩弊由舷抵R帶,乘著白馬素車,捧著天子的玉璽符節(jié),在軹道旁投降。
沛公于是進(jìn)入咸陽,封閉宮室府庫,回軍霸上。
一個(gè)多月后,諸侯的大軍來到,項(xiàng)籍作為合縱國首領(lǐng),殺了子?jì)胍约扒氐墓?、宗室?br />
接著屠殺咸陽,燒毀宮室,擄掠兒童婦女,沒收財(cái)物珍寶,諸侯共同瓜分。
滅了秦以后,把秦地一分為三,名為雍王、塞王、翟王,號(hào)稱“三秦”。
項(xiàng)羽為西楚霸王,獨(dú)自作主,劃分天下,封諸侯王。
秦朝終于滅亡了。
又過了五年,天下由漢朝統(tǒng)一。
太史公說:秦的祖先伯益,在堯、舜時(shí)代,曾建立功勛,受封土地,受賜姓氏。
到夏、商之間,衰微分散。
到周朝沒落時(shí),秦國興起,在西部邊陲建邑。
從秦繆公以來,逐漸蠶食諸侯,最終成就了始皇。
始皇自以為功勞超過五帝,領(lǐng)地超過三王,而以與五帝三王相比為羞。
賈生的推論多么好??!他說:“秦朝兼并山東諸侯三十余郡,修備渡口關(guān)隘,占據(jù)天險(xiǎn)要塞,整治士兵武器,嚴(yán)加防守。
然而,陳涉只靠幾百名散亂的戍卒,不用弓戟利器,手持鋤頭、木棍,沒有給養(yǎng),隨處有人送米送糧,就這樣橫行天下。
秦朝險(xiǎn)要防守不了,關(guān)卡橋梁封鎖不了;長(zhǎng)戟無法攻刺,強(qiáng)弩無法發(fā)射。
以至楚軍深入秦地,在鴻門交戰(zhàn),連藩籬一般的障礙都不曾遇到。
于是山東大亂,諸侯群起,豪杰之士彼此自立為王。
秦派章邯率兵東征,章邯卻憑三軍之眾,在外要挾朝廷,打朝廷的主意。
秦群臣不可信,由此可見了。
子?jì)肜^立,仍不覺悟。
假使子?jì)胗幸话憔鞯牟拍埽瑑H得中等資質(zhì)的臣子輔佐,山東即使叛亂,秦的國土也還可以保全和占有,宗廟祭祀也不會(huì)斷絕。
秦國領(lǐng)地背靠高山,大河環(huán)繞,十分堅(jiān)固,是四面都有天然屏障的國家。
從繆公以來,直到秦始皇,二十多個(gè)國家,常常在諸侯中稱雄。
難道是代代賢智嗎?是它的地勢(shì)決定的?。r且天下曾經(jīng)同心協(xié)力攻打秦國。
在這個(gè)時(shí)世,賢人智士并列,有良將統(tǒng)率各國軍隊(duì),有賢相溝通各國謀略,結(jié)果被險(xiǎn)要的地勢(shì)所困擾,無法前進(jìn),于是秦國引敵人入境,為敵人打開關(guān)塞,六國百萬軍隊(duì)卻敗北潰散。
難道是勇氣、力量、智慧不夠嗎?是地形不利,地勢(shì)不利啊。
秦國以小都邑并成大城市,軍隊(duì)把守險(xiǎn)要關(guān)塞,高筑堡壘而不出戰(zhàn),緊閉關(guān)隘,占據(jù)險(xiǎn)厄,拿著武器,嚴(yán)密防守。
諸侯們由匹夫興起,為了利益而結(jié)合,沒有素王的美德操守,他們的交往不親密,他們的下屬不團(tuán)結(jié),名義上喊著亡秦,其實(shí)是在謀個(gè)人私利。
他們看到秦國堅(jiān)固難以侵犯,必然退兵。
安定自己的領(lǐng)土,休養(yǎng)自己的人民,以等待各國疲敝,收取弱小,扶助疲困,以號(hào)令大國君主,不必?fù)?dān)心不能在海內(nèi)稱心如意。
他們貴為天子,擁有天下財(cái)富,可是自身被活捉,原因是他們挽救危局的策略不對(duì)。
“秦始皇自滿,從不請(qǐng)教,有過失卻不加改變。
到了二世,依然如此,殘暴兇虐更甚從而招致禍端。
子?jì)牍铝o親,危險(xiǎn)衰弱無人輔佐。
三位君主迷惑而終身不覺悟,導(dǎo)致身死國滅,不是應(yīng)該的嗎?當(dāng)時(shí),世上并非沒有深思熟慮知道隨機(jī)應(yīng)變的人士,然而所以不敢竭盡忠誠勸諫過失,是因?yàn)榍貒娘L(fēng)氣多有忌諱的禁規(guī),忠言還沒有說完,卻已經(jīng)被殺戮。
所以使天下人士只能傾著耳朵而聽,站腳步而立,閉上嘴巴不說話了。
因此,三位君主失去正道,忠臣不敢進(jìn)諫,智士不敢謀劃,天下已經(jīng)大亂,叛亂行動(dòng)不敢上報(bào),難道不可悲嗎?先王知道雍塞蒙蔽會(huì)損害國家,所以設(shè)置公卿大夫,來修訂法治,完善刑律,而后天下太平。
國勢(shì)強(qiáng)時(shí),禁止暴虐誅殺亂賊,而威服天下;國勢(shì)衰弱,五霸征討而諸侯無不服從;國勢(shì)危弱,內(nèi)有守備外有依靠,國家能得以保存。
所以秦朝強(qiáng)盛時(shí),律令繁重,刑法嚴(yán)厲,天下震驚;一到衰微,老百姓怨恨忿怒,海內(nèi)群起背叛。
周朝公侯伯子男各依常序,合乎正道,因而傳國千余年而不斷絕。
秦朝的政綱和策略都錯(cuò)了,所以不長(zhǎng)久。
由此看來,安定和危亡的基礎(chǔ)相距很遠(yuǎn)了。
俗話說‘:從前的教訓(xùn)不忘記,就是以后行事的老師?!跃又螄斢^遠(yuǎn)古得失,驗(yàn)證當(dāng)今舉措,參照人情事理,了解興盛衰亡的道理,深知策略和形勢(shì)的適應(yīng),取舍有次序,變化有時(shí)機(jī),所以歷時(shí)長(zhǎng)而國家安定。
“秦孝公占據(jù)崤山與函谷關(guān)險(xiǎn)固的地勢(shì),擁有雍州的土地,君臣牢固地防守著,窺視周王室的政權(quán),有席卷天下,統(tǒng)一宇內(nèi),控制四海的意圖,并吞八方的雄心。
在這時(shí),商君輔佐他,對(duì)內(nèi)訂立法令制度,從事耕地、紡織,修繕攻守器械,對(duì)外推行連橫之策而使諸侯相互爭(zhēng)斗。
于是秦人拱手取得了西河以外的土地。
孝公死后,惠王、武王繼承先人基業(yè),遵循傳統(tǒng)國策,向南兼并漢中,向西攻取巴、蜀,向東割取肥沃的土地,占據(jù)重要郡縣。
諸侯很恐懼,聯(lián)合起來,商議削弱秦國,不吝惜珍奇的器物,貴重的財(cái)寶和肥美的土地,用來招納天下人才,采取合縱策略,互相援助,結(jié)成一體。
在這時(shí),齊國有孟嘗君,趙國有平原君,楚國有春申君,魏國有信陵君。
這四位君子,都賢明聰慧而忠誠信義,寬仁厚道而愛惜士人,尊敬賢才而重用義士,約為合縱之盟,離散連橫之策,集中韓、魏、燕、楚、趙、宋、衛(wèi)、中山等國軍隊(duì)。
于是,六國的賢能之士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫等一類人替他們謀劃;有齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅等一班人溝通各國意見;有吳起、孫臏、帶佗、兒良、王史記廖、田忌、廉頗、趙奢等一批人統(tǒng)率他們的軍隊(duì)。
他們?cè)?jīng)以十倍于秦的土地,上百萬軍隊(duì),叩擊函谷關(guān)而攻打秦國。
秦人開關(guān)迎擊敵軍,九國軍隊(duì)卻猶豫、徘徊,四處奔逃而不敢前進(jìn)。
秦人沒有失掉一支箭的耗費(fèi),而天下諸侯已經(jīng)疲困不堪了。
于是合縱離散,盟約瓦解,諸侯爭(zhēng)著割地獻(xiàn)給秦國。
秦國有余力乘各國疲困之機(jī)來制服他們,追逐逃散的敗兵,倒下上百萬尸體,血流成河,可以漂起盾牌。
秦國乘著有利形勢(shì),宰割諸侯各國,分裂山河土地,以致強(qiáng)國請(qǐng)求降服,弱國稱臣朝拜,延續(xù)到孝文王、莊襄王,在位的時(shí)間不長(zhǎng),國家沒有什么大事。
“到了秦始皇,他繼承六代君王遺留的功業(yè),揮動(dòng)長(zhǎng)長(zhǎng)的鞭子,駕馭各國,吞并了東、西二周,滅亡了諸侯,登上皇帝寶座,統(tǒng)治整個(gè)天下,手拿殘酷刑具,奴役全國百姓,威勢(shì)震撼四海。
接著又向南奪取了百越的土地,把它劃為桂林、象郡,百越的君主低頭系頸,把自己的性命交給秦朝的下級(jí)官吏。
接著派蒙恬到北方修筑長(zhǎng)城守衛(wèi)邊防,把匈奴驅(qū)逐到七百里以外的地方,胡人再也不敢到南方來牧馬,六國士人不敢彎弓報(bào)仇怨。
于是秦始皇廢除了先王法度,焚毀了百家著作,以此愚化國民。
毀平著名城堡,殺戮英雄豪杰,收繳天下兵器集中到咸陽,銷毀刀箭,鑄成鐘霯,鑄造十二尊銅像,以此削弱天下百姓。
然后開辟華山作城垣,依靠黃河作護(hù)城河,據(jù)守億丈高城,下臨無底深淵,作為堅(jiān)固防守。
良將用勁弩把守要害,忠實(shí)的臣子,精銳的士卒,陳列銳利的武器,盤問來往行人,天下已經(jīng)安定。
秦始皇的心里,自以為關(guān)中險(xiǎn)固,像千里金城,正是子孫萬代的帝王基業(yè)。
“始皇死后,他的余威還震懾著邊遠(yuǎn)地方。
然而,陳涉只是個(gè)用破甕作窗戶、草繩系門樞的窮人家的子孫,一個(gè)耕田出力的農(nóng)民,一個(gè)征發(fā)守邊的戍卒,才能不如中等人,沒有仲尼、墨翟那樣的賢德,沒有陶朱、猗頓那樣的財(cái)富;腳踏在行伍之間,舉事于戍卒之中,率領(lǐng)疲憊渙散的士兵,統(tǒng)領(lǐng)幾百人,轉(zhuǎn)過身攻打秦國。
砍下樹木作兵器,舉起竹竿當(dāng)旗幟,天下人像云一樣聚集攏來,如回聲一樣響應(yīng),背著糧食,如影隨形地跟著。
崤山以東的豪杰紛紛起事而滅亡了秦朝皇族。
“那秦朝的天下并沒有變小變?nèi)?,雍州的土地,崤山與函谷關(guān)的險(xiǎn)固,還是那樣。
陳涉的地位,不比齊、楚、燕、趙、魏、韓、宋、衛(wèi)、中山的國君尊貴;鋤頭、木棍,不比鉤戟、長(zhǎng)矛鋒利;謫戍守邊的人眾,不能與九國的軍隊(duì)相抗衡;深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵的策略,不如先前六國士人。
然而,成功與失敗卻發(fā)生不同變化,功業(yè)恰恰相反。
假如把山東六國與陳涉比量長(zhǎng)短大小,較量權(quán)勢(shì)威力,那簡(jiǎn)直不能同日而語。
然而,秦以區(qū)區(qū)之地,奪取了天子權(quán)勢(shì),統(tǒng)轄八州,并使地位相當(dāng)?shù)闹T侯來朝拜,已有一百多年了;然后以天下為一家私有,崤山和函谷關(guān)為內(nèi)宮,一個(gè)普通百姓發(fā)難,而使秦朝的宗廟毀掉,國君又死在人家手里,被天下人嘲笑,這是為什么呢?不施行仁義,而攻取天下和保守天下的形勢(shì)是不同的?!鼻貒滩⒘撕?nèi),兼并了諸侯,南面而坐,自立為帝,供養(yǎng)四海,天下人斐然向往,聞風(fēng)歸附,像這樣是什么原因呢?答案是:近古以來沒有帝王已經(jīng)很久了。
周王室衰微,五霸已消失,政令不能在天下通行。
諸侯們竭力征討,強(qiáng)的侵犯弱的,大國暴虐小國,戰(zhàn)爭(zhēng)沒有休止,軍民疲憊不堪。
現(xiàn)在,秦王朝南面稱帝,統(tǒng)一天下,這是在上有了天子。
凡天下黎民百姓,都希望能使性命安寧,沒有誰不誠心仰賴皇上,在這個(gè)時(shí)候,保持威權(quán),穩(wěn)定功業(yè),安定危亡的根本,正在于此。
秦始皇懷著貪婪卑鄙的心理,強(qiáng)施其剛愎自用的智謀,不信任功臣,不親近士民,廢棄先王的仁義之道,確立一己的專制政權(quán),禁止詩書古籍,推行殘酷刑法,凡事先存詐偽暴力,仁義道德丟在后頭,以暴虐作為治理天下的前提。
兼并天下要崇尚詐術(shù)和暴力;治理天下則要以順應(yīng)權(quán)變?yōu)橘F,這是說奪取天下和治理天下應(yīng)有不同的方法。
秦經(jīng)歷戰(zhàn)國到統(tǒng)一天下,然而治道不變,政令不改,這正是奪取天下與保守天下的方法沒有什么不同。
以獨(dú)夫的身份戰(zhàn)勝天下,所以他的滅亡是可以站立著等待的。
假如秦始皇能考慮前代的往事,比較一下殷周興亡的史實(shí),來確定大政方針,后代即使出現(xiàn)驕奢淫逸的君主,也沒有傾覆危亡的禍患。
所以,夏、殷、周三代君王治理天下,名聲顯赫而美好,功業(yè)長(zhǎng)久而不衰。
如今秦二世即位,天下沒有不伸長(zhǎng)脖子觀望他的政策的。
受過饑寒的人,穿上粗布小襖會(huì)感到溫暖,吃上糟糠會(huì)感到甘甜,嗷嗷待哺的天下百姓,正是新國君掌權(quán)施政的資本。
這是說對(duì)勞苦民眾施行仁政是很容易的。
假使秦二世具有一般國君的德行,能任用忠臣賢士,君臣一心,憂慮海內(nèi)禍患,穿喪服時(shí)就匡正先帝的過失,劃土地,分人民,封賞功臣后代,替他們建國立君,用禮節(jié)對(duì)待天下,使監(jiān)獄空虛,免除刑法,廢除株連全族的刑律,使罪犯各自返回鄉(xiāng)里,打開倉庫,散發(fā)錢財(cái),賑濟(jì)孤獨(dú)貧困的人,減輕賦稅省去徒役,幫助百姓解決困急,簡(jiǎn)化法律,減少刑罰,給人后退之路,使天下的人都能自新,改惡從善,修養(yǎng)美德,各自謹(jǐn)慎,潔身自愛,滿足廣大人民的愿望,以仁德威震天下,天下人就歸附了。
如果四海之內(nèi),都?xì)g歡喜喜,各自安居樂業(yè),只怕發(fā)生變亂,即使有幾個(gè)狡猾的頑民,也不會(huì)有背離主上的百姓,那么,圖謀不軌的臣子就無法掩飾他的詭詐,暴亂奸邪就可以止息。
二世不這樣做,反而暴虐無道更加嚴(yán)重,毀壞宗廟,殘害百姓,再度修建阿房宮,刑罰繁多,誅殺嚴(yán)酷,官吏辦事苛刻,賞罰不當(dāng),賦稅聚斂沒有限度,天下多事,官吏不能治理,百姓窮困,君王不知道憐恤。
然后,奸詐和虛偽同時(shí)發(fā)生,上下推諉,受罪的人非常多,受刑殺之人往往在路上隨處可見,天下人受苦太深。
從公卿到普通百姓,人人懷著自危心理,親身處在窮苦境地,都不安心自己現(xiàn)狀,所以容易動(dòng)亂。
因此,陳涉不必具備商湯、武王的賢能,不必憑借公侯的尊位,在大澤鄉(xiāng)奮臂發(fā)難,天下群起響應(yīng),原因在于民眾處在危難之中。
所以古代圣王洞察始終的變化,知道國家存亡的關(guān)鍵。
因此,統(tǒng)治人民的方法,在于安定人民。
這樣,天下盡管有叛逆的臣子,必然沒有響應(yīng)的回聲與同伙。
所謂“安定的人民可以一道躬行仁義,危難的民眾容易一道為非作歹”,就是這個(gè)道理。
貴為天子,擁有天下財(cái)富,自身卻不免被殺戮的原因,就在于糾正錯(cuò)誤的辦法不對(duì)。
這就是二世的過失。
史記襄公即位,在位十二年。
開始修建西疇。
葬在西垂。
生下文公。
文公即位,居住在西垂宮。
在位五十年而死,葬在西垂,生下靜公。
靜公沒有登位就死去。
生了憲公。
憲公在位十二年,住在西新邑。
死后葬在衙地。
生了武公、德公、出子。
出子在位六年,住在西陵。
庶長(zhǎng)弗忌、威累和參父三人,率領(lǐng)賊人在鄙衍殺害出子,葬在衙地。
武公即位。
武公在位二十年。
住在平陽封宮。
葬在宣陽聚東南。
三個(gè)庶長(zhǎng)低頭認(rèn)罪,伏法被誅。
德公即位。
德公在位二年。
住在雍邑大鄭宮。
生了宣公、成公、穆公。
葬在陽地。
開始規(guī)定伏日,以殺狗拜祭,治熱毒邪氣。
宣公在位十二年。
住在陽宮。
葬在陽地。
開始記載閏月。
成公在位四年。
住在雍邑的宮殿,葬在陽地。
齊國攻打山戎、孤竹。
穆公在位三十九年。
周天子任命他為霸主。
葬在雍地。
穆公曾向看門人學(xué)習(xí)。
生了康公。
康公在位十二年。
住在雍邑高寢。
葬在立句社。
生了共公。
共公在位五年。
住在雍邑高寢。
葬在康公南面。
生了桓公。
桓公在位二十七年。
住在雍邑太寢。
葬在義里后丘北面。
生了景公。
景公在位四十年。
住在雍邑高寢。
葬在丘里南面。
生了畢公。
畢公在位三十六年。
葬在車?yán)锉泵妗?br />
生了夷公。
夷公沒有登位。
死后葬在左宮。
生了惠公。
惠公在位十年。
葬在車?yán)铩?br />
生了悼公。
悼公在位十五年。
葬在僖公西面。
在雍邑修筑城墻。
生了剌龔公。
刺龔公在位三十四年。
葬在入里。
生了躁公、懷公。
第十年,出現(xiàn)了彗星。
躁公在位十四年。
住在受寢。
葬在悼公南面。
躁公元年,出現(xiàn)了彗星。
懷公從晉國回來。
在位四年。
葬在櫟圉氏,生了靈公。
大臣們包圍懷公,懷公自殺。
肅靈公是昭子的兒子。
住在涇陽。
在位十年,葬在悼公西面,生了簡(jiǎn)公。
簡(jiǎn)公從晉國回來。
在位十五年。
葬在僖公西面。
生了惠公。
惠公七年,百官開始佩劍。
惠公在位十三年。
葬在陵圉。
生下出公。
出公在位二年。
出公自殺,葬在雍邑。
獻(xiàn)公在位二十三年。
葬在囂圉。
生了孝公。
孝公在位二十四年。
葬在弟圉。
生了惠文王。
十三年,開始建都咸陽。
惠文王在位二十七年。
葬在公陵。
生下悼武王。
悼武王在位四年。
葬在永陵。
昭襄王在位五十六年,葬在芷陽。
生了孝文王。
孝文王在位一年。
葬在壽陵。
生莊襄王。
莊襄王在位三年,葬在芷陽。
生始皇帝。
呂不韋任相國。
獻(xiàn)公即位七年,開始設(shè)立集市。
十年,登記戶口,居民五戶為一伍。
孝公即位十六年,這年桃李在冬天開了花。
惠文王十九歲登位。
登位第二年,開始發(fā)行錢幣。
有個(gè)新生嬰孩說“:秦國將稱王?!钡客跏艢q登位。
登位第三年,渭水紅了三天。
昭襄王十九歲登位。
登位第四年,開始開辟井田的疆界。
孝文王五十三歲登位。
莊襄王三十二歲登位。
登位第二年,奪取太原地區(qū)。
莊襄王元年,宣布大赦天下,表彰先王功臣,給予恩惠,厚待至親,給百姓施恩。
東周與諸侯謀算秦國,秦國派相國呂不韋征討他們,沒收東周的一切。
秦國不斷東周的祭祀,將陽人地方賜給周君,供奉祖宗祭祀。
始皇在位三十七年,葬在酈邑。
生了二世皇帝。
始皇十三歲登位。
二世皇帝在位三年。
葬在宜春苑。
趙高任丞相,封安武侯。
二世十二歲登位。
以上秦襄王至二世,共六百一十年。
漢孝明皇帝十七年十月十五日乙丑,按:周朝的歷數(shù)已經(jīng)過去,漢朝的仁德還不足以代替周朝。
秦剛好補(bǔ)上這個(gè)位置,始皇兇殘暴虐。
但是以一個(gè)十三歲的諸侯王,兼并天下,放縱情欲,任所欲為,養(yǎng)育宗室家族。
在位三十七年,軍隊(duì)無所不伐,制定政策、法令,傳給后代帝王,這也許是獲得圣人的神威,河神授予了圖錄。
依據(jù)狼星、狐星的氣魄,仿效參星、伐星的威怒,幫助嬴政驅(qū)除天下諸侯直至號(hào)稱皇帝。
始皇死后,胡亥愚蠢至極,酈山陵墓工程未了,又修阿房宮,以完成前人的計(jì)劃。
說什么“大凡貴有天下的人可以隨心所欲,盡情享受,大臣想勸阻便是想廢棄先王的功業(yè)?!闭D殺李斯、馮去疾,任用趙高。
痛心??!說這種話。
他長(zhǎng)著人頭,卻像畜牲一樣鳴叫。
如果他不亂施淫威,就不會(huì)討伐他的罪惡;不是深積兇殘,就不會(huì)無故身亡國滅,以至君位無法保存,這是殘暴加速他的滅亡,縱然據(jù)守地形險(xiǎn)固的王國,還是不能生存。
子?jì)肜^二世之后,承帝位,頭戴皇冠,身佩御璽,乘著黃屋車,帶領(lǐng)百官隨從,拜謁祖廟。
小人物登上不合自己身份的位子,沒有不恍恍惚惚失去主宰的,茍且偷安,子?jì)雲(yún)s能從長(zhǎng)計(jì)議排除疑慮,父子運(yùn)用權(quán)謀,在一室之內(nèi)就近得手,竟然誅殺了奸臣,為先君討伐逆賊。
趙高死后,沒想到賓客姻親還未一一慰問,飯來不及下咽,酒來不及沾唇,楚軍已經(jīng)攻破關(guān)中,真命天子已經(jīng)飛臨霸上,子?jì)胫坏盟剀嚢遵R,脖子系著綬帶,手捧符璽,送給新皇帝。
鄭伯雙手拿著茅旌鸞刀,使莊王退避三舍。
黃河決口不能重新堵住,魚爛了不能再保全。
賈誼、司馬遷說“:假使當(dāng)時(shí)子?jì)刖哂幸稽c(diǎn)平庸君主的才能,只要得到中等將相輔佐,山東地區(qū)雖然混亂,秦的國土仍然可以保全,宗廟的祭祀不會(huì)斷絕?!鼻爻e久衰弱,天下土崩瓦解,即使有周公旦的才能,也無法再施展計(jì)巧,卻要責(zé)備這個(gè)即位才幾天的子?jì)?,真是大錯(cuò)特錯(cuò)!世俗相傳,秦始皇第一個(gè)造下罪孽,到胡亥達(dá)至頂點(diǎn),這話很有道理。
卻又責(zé)難子?jì)?,說什么秦國本土可以保全,這真是不通達(dá)時(shí)變的人說的話。
紀(jì)季把餋邑送給齊國,《春秋》不直指他的名字。
我讀《秦紀(jì)》,讀到子?jì)胲嚵掩w高一段,未嘗不贊美他的決斷,而哀憐他的心志。
子?jì)氲纳来罅x,史記表現(xiàn)得相當(dāng)完美。