正文

四一、指瑕

文心雕龍譯注 作者:陸侃如,牟世金



  《指瑕》是《文心雕龍》的第四十一篇,論述寫(xiě)作上應(yīng)注意避免的種種毛病?! ”酒秩齻€(gè)部分。第一部分首先論避免瑕病的必要,認(rèn)為文學(xué)作品極易廣為流傳并深入人心。古今作者在寫(xiě)作中很難考慮得全面周到,而文章稍有污點(diǎn),就千年萬(wàn)載也洗刷不掉,所以說(shuō)避免瑕病“可不慎歟”。其次用實(shí)例說(shuō)明內(nèi)容上的四種重要毛?。阂皇怯迷~不當(dāng),二是違反孝道,三是尊卑不分,四是比擬不倫。  第二部分從用字用義方面提出當(dāng)時(shí)創(chuàng)作中存在的三個(gè)問(wèn)題:第一是用字“依希其旨”,含意模糊不清。其中舉到的“賞際奇至”、“撫叩酬即”二例,由于其原文今不可考,它本身又是含意不明的典型,所以,有關(guān)這幾句的論述,現(xiàn)在也難得確解。但用意含糊確是當(dāng)時(shí)的弊病之一,劉勰對(duì)這種傾向的批評(píng),總的精神是對(duì)的。第二是在字音上的猜忌而出現(xiàn)的問(wèn)題,這和當(dāng)時(shí)文人多習(xí)字音反切有關(guān),沒(méi)有什么普遍意義。第三是剽竊他人文辭,劉勰用小偷大盜來(lái)嘲諷這種行為,指出偷來(lái)的文辭“終非其有”;但古今有別,不可一概而論。

  第三部分論注解方面存在的問(wèn)題,主要以薛綜注《西京賦》和應(yīng)劭解釋“匹”字二例為鑒戒。劉勰對(duì)“匹”字的解釋頗有道理,多為后世論者所取。(劉世儒在《魏晉南北朝量詞研究》中比較諸說(shuō),認(rèn)為“恐怕還是劉氏和段氏的說(shuō)法可靠些”)

  在本篇所講的種種瑕病中,有的是從封建道德觀念出發(fā)的,特別是左思一例,因“說(shuō)孝不從”而否定其整個(gè)作品,不僅說(shuō)明劉勰儒道觀念之重,也反映他在批評(píng)方法上的重要錯(cuò)誤。但本篇所提出的一些弊病,如用詞不當(dāng)、比擬不倫、“依希其旨”、“掠人美辭”等,在文學(xué)創(chuàng)作中具有一定普遍性,論者“舉以為戒”,希望作者引起重視而力求避免,還是很有必要的?! 。ㄒ唬?br />
  管仲有言1:“無(wú)翼而飛者聲也,無(wú)根而固者情也?!?然則聲不假翼3,其飛甚易;情不待根,其固匪難4;以之垂文5,可不慎歟!古來(lái)文才6,異世爭(zhēng)驅(qū),或逸才以爽迅7,或精思以纖密,而慮動(dòng)難圓8,鮮無(wú)瑕病。陳思之文9,群才之俊也,而《武帝誄》云10:“尊靈永蟄11?!薄睹鞯垌灐吩?2:“圣體浮輕13?!薄案≥p”有似于胡蝶,“永蟄”頗疑于昆蟲(chóng);施之尊極14,豈其當(dāng)乎!左思《七諷》15,說(shuō)孝而不從16,反道若斯,余不足觀矣。潘岳為才17,善于哀文18,然悲內(nèi)兄19,則云“感口澤”20,傷弱子21,則云心“如疑”22?!抖Y》文在尊極23,而施之下流24,辭雖足哀,義斯替矣25。若夫君子擬人必于其倫26,而崔瑗之誄李公27,比行于黃虞28;向秀之賦嵇生29,方罪于李斯30;與其失也31,雖寧僭無(wú)濫32,然高厚之詩(shī)33,不類甚矣34。凡巧言易標(biāo)35,拙辭難隱36,斯言之玷37,實(shí)深白圭38。繁例難載,故略舉四條39?!  沧g文〕

  管仲曾說(shuō):“沒(méi)有翅翼而能四處飛揚(yáng)的是聲音,沒(méi)有根柢而能深入牢固的是情感?!钡曇舨恍枰嵋砭秃苋菀罪w揚(yáng),情感不依靠根抵也不難牢固,根據(jù)這個(gè)道理來(lái)從事寫(xiě)作,能不十分慎重么!自古以來(lái)的作者,在不同時(shí)代競(jìng)相馳騁:有的才華卓越而豪放迅疾,有的思考精致而細(xì)密,但思慮所及往往難于全面,很少做到毫無(wú)瑕病。曹植在寫(xiě)作上,是眾多文人中較為英俊的了,他在《武帝誄》中卻說(shuō):“尊貴的英靈永遠(yuǎn)蟄伏?!痹凇抖莲I(xiàn)襪頌》中又說(shuō):“圣王的身體輕浮地飛翔?!闭f(shuō)“輕浮”就好像是胡蝶,說(shuō)“永蟄”則容易懷疑為昆蟲(chóng);把這種描寫(xiě)用于最尊貴的帝王,怎能恰當(dāng)呢!又如左思的《七諷》,有說(shuō)之以孝而不從的話,既然如此違反大道,其他內(nèi)容就不值得一看了。潘岳的文才,是善于寫(xiě)哀傷之作,但寫(xiě)對(duì)內(nèi)兄的傷痛,就說(shuō)有其留下的“口澤”;寫(xiě)對(duì)幼子的哀悼,就說(shuō)他思念之心“如疑”?!翱跐伞焙汀叭缫伞保际恰抖Y記》中對(duì)尊敬的父母用的,潘岳卻用之于晚輩,文辭雖然寫(xiě)得很悲哀,但有失于尊卑有別的大義。至于對(duì)人物的比擬,必須合于倫類??墒谴掼?duì)李公的誄文,把他的行為比之黃帝和虞舜;向秀在《思舊賦》中懷念嵇康,竟把李斯的罪過(guò)和嵇康相比。如果不得已而用不當(dāng)?shù)谋葦M,那就寧可好的方面比得過(guò)頭一些,而不要對(duì)壞的方面比得太重;但像高厚那樣的詩(shī)句,比擬得過(guò)分不倫不類仍是不對(duì)的。大凡精妙的言辭容易顯露,拙劣的毛病也難以掩蓋,只要有了缺點(diǎn),就比潔白的玉器上有了缺點(diǎn)更難磨掉。文章的瑕病是很多的,不可能全部列舉出來(lái),所以只大致提出以上四點(diǎn)。

  〔注釋〕

  1 管仲:字夷吾,春秋時(shí)齊國(guó)政治家。

  2 “無(wú)翼而飛”二句:是《管子·戒》中的原話,尹知章注:“出言門(mén)庭,千里必應(yīng),故曰無(wú)翼而飛;同舟而濟(jì),胡越不患異心,知其情也,故曰無(wú)根而固?!?br />
  3 假:借助。

  4 匪:不。

  5 之:指上述不待翼可飛,沒(méi)有根可固的道理。垂文:留下文章,指寫(xiě)作傳世?!冻唐鳌菲f(shuō):“窮則獨(dú)善以垂文?!?br />
  6 文才:有文學(xué)才能的作者。

  7 爽:高邁,豪爽。

  8 動(dòng):每,常。圓:周全。

  9 陳思:曹植,他封陳王,謚思。

  10 《武帝誄》:見(jiàn)《藝文類聚》卷三十。此文為悼念魏武帝曹操的功德。

  11 蟄(zhé哲):動(dòng)物冬眠期間,不吃不動(dòng)地潛伏著。曹植用以喻死者(曹操)如蟄伏。原話是:“幽闥(墓門(mén))一扃(關(guān)閉),尊靈永蟄?!?br />
  12 《明帝頌》:指向魏明帝曹叡所獻(xiàn)的《冬至獻(xiàn)襪頌》,見(jiàn)《藝文類聚》卷七十。

  13 浮輕:比擬輕如仙人。原文是:“翱翔萬(wàn)域,圣體浮輕?!?br />
  14 尊極:最尊貴的人,指帝王。

  15 左思:字太沖,西晉文學(xué)家?!镀咧S》:今不存,按“七”體通例,當(dāng)是說(shuō)七事以諷。

  16 說(shuō)孝不從:“七”體所說(shuō)七事,大都是前六事為被說(shuō)者“不從”,“說(shuō)孝”即六事之一。

  17 潘岳:字安仁,西晉文學(xué)家。

  18 善于哀文:《晉書(shū)·潘岳傳》說(shuō)潘岳“尤善為哀誄之文”?!栋У酢菲f(shuō)潘岳的哀辭:“義直而文婉,體舊而趣新,《金鹿》、《澤蘭》,莫之或繼也?!卑模喊У克勒咧鳌?br />
  19 悲內(nèi)兄:潘岳悲內(nèi)兄之文今不存。

  20 口澤:口所潤(rùn)澤?!抖Y記·玉藻》:“母沒(méi)而杯圈不能飲焉,口澤之氣存焉爾?!笨追f達(dá)疏:“謂母平生口飲潤(rùn)澤之氣存在焉,故不忍用之?!?br />
  21 傷弱子:指潘岳的《金鹿哀辭》(其幼子名金鹿),見(jiàn)《全晉文》卷九十三。

  22 如疑:《禮記·問(wèn)傷》:“故其往送也如慕,其反也如疑。”鄭玄注:“慕者,以其親之在前;疑者,不知神之來(lái)否。”《金鹿哀辭》中曾說(shuō):“將反如疑,回首長(zhǎng)顧?!?br />
  23 《禮》:指《禮記》。尊極:這里指父母?!对t策》篇曾說(shuō):“君父至尊,在三罔極?!北酒脙蓚€(gè)“尊極”,都和“至尊”義同,可用以指君,也可用以指父母。

  24 下流:魏晉人稱子孫晚輩為下流?!度龂?guó)志·魏書(shū)·樂(lè)陵王茂傳》:“今封茂為聊城王,以慰太皇太后下流之念。”“悲內(nèi)兄”對(duì)作者來(lái)說(shuō)是同輩,但從應(yīng)該用于“尊極”的角度看,仍是“下流”。

  25 替:滅,廢棄。

  26 擬:比擬。倫:同類,同輩?!抖Y記·曲禮下》,“擬人必于其倫。”鄭玄注:“擬,猶比也。倫,猶類也?!?br />
  27 崔瑗(yuàn院):字子玉,東漢作家。誄李公:誄文今不存,“李公”指誰(shuí)尚難定。與崔瑗(公元78—143年)同時(shí)的“李公”(姓李而為三公者)有三:李修、李郃、李固。李固卒于公元147年;李修為太尉在公元111至114年,略早;李郃在公元117至126年兩度為司空、司徒,所以指李郃的可能性較大。

  28 黃虞:黃帝、虞舜。

  29 向秀:字子期,魏晉之交的作家,嵇康的好友。嵇生:即嵇康。向秀有懷念嵇康的《思舊賦》,載《文選》卷十六。

  30 方:比。李斯:秦始皇時(shí)的政治家?!端寂f賦》中說(shuō):“昔李斯之受罪兮,嘆黃犬而長(zhǎng)吟;悼嵇生之永辭兮,顧日影而彈琴?!崩钏贡粴⒅皩?duì)他的兒子說(shuō):“吾欲與若復(fù)牽黃犬,俱出上蔡?hào)|門(mén),逐狡兔,其可得乎!”(《史記·李斯列傳》)嵇康臨刑前曾“顧視日影,索琴?gòu)椫保ā稌x書(shū)·嵇康傳》)。劉勰認(rèn)為前例比好人失之太高,后例比壞人失之過(guò)重。不過(guò)《思舊賦》用意,還不是用李斯之罪的大小比嵇康。

  31 失:指失于“擬人必于其倫”。

  32 寧僭無(wú)濫:寧可比得略高,而不應(yīng)比得太低?!蹲髠鳌は骞辍罚骸吧茷閲?guó)者,賞不僭而刑不濫。賞僭則懼及淫人(壞人),刑濫則懼及善人。若不幸而過(guò),寧僭無(wú)濫。與其失善(善人),寧其利淫。無(wú)善人,則國(guó)從之?!辟裕╦iàn薦):過(guò)分。

  33 高厚:春秋時(shí)齊國(guó)大夫。

  34 不類:《左傳·襄公十六年》:“晉侯與諸侯宴于溫,使諸大夫舞,曰:‘歌詩(shī)必類?!R高厚之詩(shī)不類。”杜注:“齊有二心故。”孔疏:“歌古詩(shī)各從其恩好之義類,高厚所歌之詩(shī),獨(dú)不取恩好之義類,故云齊有二心?!边@里是借用高厚故事,用“不類甚矣”表示雖不得已時(shí)可以“寧僭無(wú)濫”,但所比不能過(guò)分不倫不類。

  35 標(biāo):木末,樹(shù)梢,引申為顯露、表現(xiàn)。

  36 拙(zhuō捉):劣,指有瑕病的文辭。

  37 玷(diàn店):玉的斑點(diǎn)。

  38 白珪(guī歸):白色玉器。以上兩句,取《詩(shī)經(jīng)·大雅·抑》中的意思:“白珪之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可為也。”借指文學(xué)作品一經(jīng)寫(xiě)定,其毛病就無(wú)法更改。

  39 四條:范文瀾注:“陳思比尊于微,一也;左思反道,二也;潘岳稱卑如尊,三也;崔、向僭濫,四也?!?br />
  (二)

  若夫立文之道1,惟字與義:字以訓(xùn)正2,義以理宣3。而晉末篇章,依希其旨4,始有“賞際奇至”之言5,終無(wú)“撫叩酬即”之語(yǔ)6;每單舉一字,指以為情。夫“賞”訓(xùn)錫賚7,豈關(guān)心解8;“撫”訓(xùn)執(zhí)握9,何預(yù)情理10;《雅》、《頌》未聞11,漢魏莫用;懸領(lǐng)似如可辯12,課文了不成義13。斯實(shí)情訛之所變14,文澆之致弊15。而宋來(lái)才英16,未之或改17,舊染成俗,非一朝也。近代辭人,率多猜忌,至乃比語(yǔ)求蚩18,反音取瑕19:雖不屑于古20,而有擇于今焉21。又制同他文,理宜刪革22;若排人美辭23,以為己力,寶玉大弓24,終非其有25。全寫(xiě)則揭篋26,傍采則探囊27;然世遠(yuǎn)者太輕28,時(shí)同者為尤矣29。

  〔譯文〕

  文章寫(xiě)作的基本途徑,不外用字和立義兩個(gè)方面:用字要根據(jù)正確的解釋來(lái)確定含義,立義要通過(guò)正確的道理來(lái)闡明。晉末以來(lái)的作品,有的意旨模糊不清,開(kāi)始有“賞際奇致”的奇言,后來(lái)有“撫叩酬酢”的怪語(yǔ);且常常是單獨(dú)標(biāo)出一字,用以表達(dá)情感。“賞”字的意思是賞賜,和內(nèi)心是否領(lǐng)會(huì)毫不相關(guān);“撫”字的意思是執(zhí)持,也牽涉不到什么情理:這都是《詩(shī)經(jīng)》中未曾見(jiàn)到,漢魏時(shí)期也無(wú)人用過(guò)的。籠統(tǒng)含混地領(lǐng)會(huì)似乎還可辨識(shí),核實(shí)文字就完全不成其為意義。這都是情感不正常所產(chǎn)生的變化,文風(fēng)衰落造成的弊病。到劉宋以后的作者,仍然沒(méi)有改變,老毛病已習(xí)染成俗,不是一朝一夕的事了。近代的作家,大都愛(ài)好猜忌,以至從語(yǔ)音相同的字上尋找缺點(diǎn),從反切出的字音去挑取毛病:這在古代雖不重要,在今天就要受到指責(zé)了。此外,所寫(xiě)和他人的文章雷同,按理應(yīng)當(dāng)加以刪改。如果掠取人家的美辭,當(dāng)做自己的創(chuàng)作,就像古代陽(yáng)虎竊取了魯國(guó)的寶玉大弓,終于不是自己應(yīng)有之物而退還。全部抄襲別人的作品,就如巨盜竊取整箱的財(cái)物;部分采取他人的文辭,則如小偷摸人家的口袋;但襲用前人論述的很淺薄,竊取當(dāng)代著作就是過(guò)錯(cuò)了。

  〔注釋〕

  1 道:道路,途徑。

  2 正:定,指通過(guò)正確的解釋來(lái)確定字義。 宣:表明,顯示。

  4 依希:一作“依稀”,模糊不清。

  5 賞際奇至:這四字和下句的“撫扣酬即”,都未知所出,其義難詳。按下文:“‘賞’訓(xùn)錫賚,豈關(guān)心解?”則“賞”字是用作“心解”之意。至:通改?!百p際奇至”約為領(lǐng)會(huì)奇特的情致。

  6 終無(wú):黃侃說(shuō):“無(wú)當(dāng)作有?!毕挛恼f(shuō):“‘撫’訓(xùn)執(zhí)握,何預(yù)情理?”可見(jiàn)“撫”字是用以形容“情理”的。撫叩:拍擊,表示高興。酬即:一作“酬酢”,應(yīng)酬的意思。酬:向客人敬酒。?。▃uò做):客人以酒回敬主人?!睹髟?shī)》篇曾說(shuō):“酬酢以為賓榮?!?br />
  7 錫:賜予。賚(lài賴):贈(zèng)送。

  8 心解:內(nèi)心領(lǐng)會(huì)。鄭玄注《禮記·學(xué)記》中的“雖終其業(yè),其去之必速”說(shuō):“學(xué)不心解,則亡之易?!?br />
  9 執(zhí)握:執(zhí)持。

  10 何預(yù):何干,也是無(wú)關(guān)的意思。劉永濟(jì)《文心雕龍校釋》:“然以錫賚作心解之意,用執(zhí)握指情理為言,乃文家引申本義而用之之法,初不必為瑕累。”劉勰這里是針對(duì)“單舉一字,指以為情”而言,單是“賞”字、“撫”字,固難說(shuō)有關(guān)情理。但本篇是論作品中的瑕病,在作品中,用字之義,通常不是孤立的。所以要視具體情況如何,不能一概而論。

  11 《雅》、《頌》:泛指《詩(shī)經(jīng)》。

  12 懸領(lǐng):抽象地、不具體地領(lǐng)悟。懸:遠(yuǎn)。辯:辨識(shí)。

  13 課:考核。了不:完全不。

  14 訛(é鵝):錯(cuò)誤。

  15 文澆(jiāo交):文風(fēng)衰落。澆:薄。

  16 才英:才華英俊的作者。

  17 未之或改:沒(méi)有改。《左傳·昭公十三年》:“自古以來(lái),未之或失也?!被颍河械?。

  18 比語(yǔ):和字音相同或相近的字并列。蚩(chī癡):缺點(diǎn)。范文瀾注:“比語(yǔ)求蚩,如‘是耶非’、‘云母舟’之類是。”《顏氏家訓(xùn)·文章》中講到:“梁世費(fèi)旭(王利器校,當(dāng)作費(fèi)昶)詩(shī)云:‘不知是耶非。’殷沄詩(shī)云:‘搖飏云母舟?!?jiǎn)文(蕭綱)曰:‘旭既不識(shí)其父,沄又搖飏其母?!穗m悉古事,不可用也。”南北朝時(shí)俗稱父為“耶”,故有此父母之譏。費(fèi)昶、蕭綱、顏之推(《顏氏家訓(xùn)》的作者)等,都是劉勰以后的人,以上例子,只是借以說(shuō)明當(dāng)時(shí)“比語(yǔ)求蚩”的情況。

  19 反音:范文瀾注:“反音取瑕,如‘高厚’、‘伐鼓’之類是。”《金樓子·雜記上》:“鮑照之‘伐鼓’……何倍智者,嘗于任昉坐賦詩(shī),而言其詩(shī)不類。任云:‘卿詩(shī)可謂高厚?!未笈唬骸煲晕覟楣诽?hào)!’”(“高厚”切“狗”,“厚高”切“號(hào)”)高厚,參看本篇第一段注33、34。伐鼓,《文鏡秘府論》西卷論二十八種病的第十八種講到此例:“翻語(yǔ)病者,正言是佳詞,反語(yǔ)則深累是也。如鮑明遠(yuǎn)詩(shī)云:‘雞鳴關(guān)吏起,伐鼓早通晨?!ス摹?,正言是佳詞,反語(yǔ)則不祥,是其病也。崔氏云:‘伐鼓反語(yǔ)“腐骨”,是其病?!保ā胺ス摹鼻小案?,“鼓伐”切“骨”。)

  20 不屑:輕視,不重要。上舉諸忌,古代是沒(méi)有的,如漢武帝《李夫人歌》中曾說(shuō)“是耶非耶”,《詩(shī)經(jīng)·小雅·采芑》中的“伐鼓淵淵”等。

  21 擇:挑剔。有擇于今,因當(dāng)時(shí)文人習(xí)用反切,所以重視反音取瑕。劉勰對(duì)這點(diǎn)只是作為當(dāng)時(shí)存在的一個(gè)問(wèn)題提出來(lái),從他所說(shuō)“近代辭人,率好猜忌”看,這種“猜忌”之病,劉勰并不是很贊同的。

  22 革:刪除。

  23 排:一作“掠”。譯文據(jù)“掠”字。掠(lüè略):奪取。

  24 寶玉大弓:魯國(guó)的國(guó)寶?!洞呵铩ざü四辍罚骸氨I竊寶玉大弓?!倍抛ⅲ骸氨I,謂陽(yáng)虎也?!瓕氂瘢暮笫现ò腓敌蔚挠瘢?;大弓,封父之繁弱(弓名)。”

  25 終非其有:《左傳·定公九年》:“陽(yáng)虎歸寶玉大弓。”杜注:“無(wú)益近用,而只為名,故歸之。”

  26 全寫(xiě):全部抄襲前人文章。揭篋(qiè怯):扛走箱子,把整個(gè)箱子偷走。

  27 傍采:即旁采,部分、不正面采取。探囊:盜取口袋中的東西。揭篋、探囊,是借用《莊子·胠篋》之說(shuō)為喻:“將為胠(開(kāi))篋、探囊、發(fā)匱(開(kāi)柜)之盜,而為守備,……然而巨盜至,則負(fù)匱、揭篋、擔(dān)囊而趨?!?br />
  28 太輕:很淺薄。

  29 尤:過(guò)失。

 ?。ㄈ?br />
  若夫注解為書(shū)1,所以明正事理,然謬于研求,或率意而斷2?!段骶┵x》稱3,“中黃、育、獲之疇”4,而薛綜謬注5,謂之“閹尹”6,是不聞執(zhí)雕虎之人也7。又《周禮》井賦8,舊有“匹馬”9;而應(yīng)劭釋“匹”10,或量首數(shù)蹄11,斯豈辯物之要哉12!原夫古之正名13,車“兩”而馬“匹”14,“匹”、“兩”稱目15,以并耦為用16。蓋車貳佐乘17,馬儷驂服18;服乘不只,故名號(hào)必雙,名號(hào)一正,則雖單為匹矣19。匹夫匹婦,亦配義矣20。夫車馬小義,而歷代莫悟;辭賦近事21,而千里致差22;況鉆灼經(jīng)典23,能不謬哉!夫辯言而數(shù)筌蹄24,選勇而驅(qū)閹尹25,失理太甚,故舉以為戒。丹青初炳而后渝26,文章歲久而彌光27,若能檃括于一朝28,可以無(wú)慚于千載也。

  〔譯文〕

  至于注釋之成為書(shū)籍,是用以辨明事理的,但由于研究得不正確,有的便輕率地做了判斷。張衡在《西京賦》中講到“中黃伯,以及夏育、烏獲之類勇士”,薛綜把中黃伯誤注為宦官的頭目,這是他不知道中黃伯是能執(zhí)雕虎的勇士。又如《周禮》中講按井田征收賦稅,過(guò)去有三十戶出“匹馬”之說(shuō),而應(yīng)劭在《風(fēng)俗通義》中解釋“匹”字,有按馬頭數(shù)馬蹄的說(shuō)法,這豈是辨別事物的要義呢?考查古代正定名稱的原意,車用“兩”而馬用“匹”,“匹”和“兩”的稱呼,都是取并偶的意思。隨帝王朝會(huì)和祭祀的貳車、軍事和打獵的佐車,駕車在中的兩服、在外的兩驂,都是雙馬。既然這些都不是單的,所以它們的名稱必須成雙;名稱一經(jīng)正定之后,就雖是單數(shù)也通稱為“匹”了。所謂“匹夫匹婦”,也就是取配偶的意思。車馬名稱的含義是比較簡(jiǎn)單的,歷代還有不少人不明白;辭賦是文人的家常便飯,還有人注得差之千里,何況研討宏深的儒家經(jīng)典,怎能不發(fā)生錯(cuò)誤呢?為辨別“匹”字而計(jì)算馬頭馬蹄,挑選勇士卻推出了宦官頭子,都是錯(cuò)得過(guò)分突出的例子,所以舉為鑒戒。繪畫(huà)是開(kāi)始鮮明而后來(lái)變色,文章卻可年代越久而更為光彩;如能在寫(xiě)作時(shí)改正了作品中的缺點(diǎn),就可傳之千載而永無(wú)愧色了。

  〔注釋〕

  1 注解為書(shū):《論說(shuō)》篇說(shuō):“若夫注釋為詞,解散論體,雜文雖異,總會(huì)是同?!闭f(shuō)明劉勰認(rèn)為注解也是一種論著的書(shū)。

  2 率:輕遽,不慎重。

  3 《西京賦》:東漢張衡所著《二京賦》之一,載《文選》卷二。

  4 中黃、育、獲之疇:《西京賦》的原文是:“乃使中黃之士,育、獲之疇?!崩钌谱⒁妒印罚骸爸悬S伯曰:余左執(zhí)泰行之猱(猴的一種)而右搏雕虎?!庇忠稇?zhàn)國(guó)策·秦策三》:“烏獲之力焉而死,夏育之勇焉而死。”中黃:古國(guó)名,多勇士。夏育、烏獲:均傳為古代勇力之士。疇(chóu仇):類。

  5 薛綜:字敬文,三國(guó)吳人。張衡《二京賦》最初是他注的。

  6 謂之“閹(yān淹)尹”:今存《文選》中薛綜的注無(wú)此語(yǔ)?!端膸?kù)全書(shū)總目提要》卷一九五評(píng)黃叔琳《文心雕龍輯注》說(shuō):“而《指瑕》篇中,‘《西京賦》稱中黃賁(育)獲之疇,薛綜謬注,謂之閹尹’句,今《文選》薛綜注中,實(shí)無(wú)此語(yǔ),乃獨(dú)不糾彈?!卑矗@并非劉勰之誤,是不應(yīng)糾彈的。李善補(bǔ)注此賦,已于賦前說(shuō)明:“善曰,舊注是者,因而留之?!奔热弧伴幰敝f(shuō)是謬注,李善便已刪去。閹尹:宦官之首。

  7 執(zhí)雕虎之人:即中黃伯。雕虎:《文選·思玄賦》:“執(zhí)雕虎而試象兮。”注:“雕虎、象,獸名也?!?br />
  8 井賦:按井田征收賦稅?!吨芏Y·地官·小司徒》:“九夫?yàn)榫木疄橐?,四邑為丘,四丘為甸,四甸為縣,四縣為都,以任地事而令貢賦;凡稅斂之事?!编嵶⒁端抉R法》曰:“六尺為步,步百為畝,畝百為夫,夫三為屋,屋三為井,井十為通,通為匹馬。”賈公彥疏:“三十家使出馬一匹,故云通為匹馬。”

  9 舊有匹馬:指上引《司馬法》(戰(zhàn)國(guó)時(shí)兵書(shū))中論井賦所說(shuō)“匹馬”。

  10 應(yīng)劭:字仲遠(yuǎn),東漢文人。

  11 量首數(shù)蹄:應(yīng)劭有《風(fēng)俗通義》,其佚文中有對(duì)馬匹的解釋:“馬一匹,俗說(shuō)相馬及君子,與人相匹?;蛟唬厚R夜行,目明照前四丈,故曰一匹?;蛟欢锐R縱橫,適得一匹?;蛘f(shuō)馬死賣得一匹帛?;蛟疲骸洞呵铩纷笫险f(shuō),諸侯相贈(zèng)乘馬束帛,帛為匹,與馬之相匹耳?!保ā端囄念惥邸肪砭攀┛赡堋傲渴讛?shù)蹄”的解釋為其中一說(shuō),其文已佚。

  12 辯:這里和“辨”通,指辨明。

  13 正名:辨正名稱、名分。

  14 車“兩”馬“匹”:車稱“兩”,馬稱“匹”,都見(jiàn)于《尚書(shū)》。如《牧誓》“武王戎車三百兩”,《文侯之命》“馬四匹”等。

  15 目:也是稱。

  16 耦:雙數(shù),配偶?!讹L(fēng)俗通義》:“車一兩,謂兩兩相與體也。原其所以言‘兩’者,箱裝及輪,兩兩而耦,故稱‘兩’耳?!保ā端囄念惥邸肪砥呤唬?br />
  17 車貳佐乘:《禮記·少儀》:“乘貳車則式(主敬),佐車則否?!编嵶ⅲ骸百E車佐車,皆副車也。朝祀之副曰貳,戎獵之副曰佐。”

  18 儷:成雙,對(duì)偶。驂(cān餐)服:《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·大叔于田》:“兩服上襄,兩驂雁行?!编嵐{:“兩服,中央夾轅者,襄駕也。上駕者,言為眾馬之最良也。雁行者,言與中服相次序?!薄盾髯印ぐЧ罚骸皟沈壛?,兩服入廄?!睏顐娮ⅲ骸皟煞R在中;兩驂,兩服之外馬?!?br />
  19 雖單為匹:如《論語(yǔ)·子罕》中的“匹夫不可奪志也”。劉寶楠《正義》:“匹夫者,《爾雅·釋詁》:‘匹,合也?!稌?shū)·堯典》疏:‘士大夫已上,則有妾媵,庶人無(wú)妾媵,惟夫妻相匹,其名既定,雖單亦通謂之匹夫匹婦。’”《堯典》孔疏,即取劉勰的解釋。

  20 配:合,配偶?!锻ㄋ拙帯肪砣尅耙黄ァ保骸皠③摹段男牡颀垺吩唬汗琶囈詢?,馬以匹;蓋車有佐乘,馬有驂服,皆以對(duì)并稱。雙名既定,則雖單亦稱匹,如匹夫匹婦之比。其說(shuō)為長(zhǎng)?!?br />
  21 近事:平常之事。

  22 千里致差:指薛綜注《西京賦》。

  23 鉆灼:古代用龜甲鉆孔燒灼以卜兇吉,這里借指探討經(jīng)典的深意而為之作注。

  24 辯言:一作“辯匹”。筌蹄:一作“首蹄”。譯文據(jù)“辯匹而數(shù)首蹄”。

  25 勇:勇士,指中黃伯,推選勇士推出了太監(jiān)頭子,這是對(duì)薛綜誤注的嘲諷說(shuō)法。

  26 丹青:繪畫(huà)。炳:鮮明。渝:變。這句是化用《法言·君子》中的話:“或問(wèn)圣人之言炳若丹青,有諸?曰:吁!是何言與。丹青初則炳,久則渝,渝乎哉?”

  27 彌光:更加光彩鮮明。晉李軌注上引《法言》:“圣人之書(shū),久而益明?!?br />
  28 檃(yǐn引)括:矯正曲木的工具,這里指改正作品中的瑕病。

 ?。ㄋ模?br />
  贊曰:界氏舛射1,東野敗駕2。雖有俊才,謬則多謝3。斯言一玷,千載弗化。令章靡疚4,亦善之亞5。  〔譯文〕  總之,善于射箭的后羿曾出過(guò)差錯(cuò),善于御馬的東野稷也有過(guò)失誤。雖然有杰出的才能,出了錯(cuò)誤就很慚愧。作品中一個(gè)小小的污點(diǎn),一千年也改變不了。能寫(xiě)出沒(méi)有毛病的好作品,也就和寫(xiě)作的高手相去不遠(yuǎn)了。

  〔注釋〕

  1 羿(yì藝):傳說(shuō)中古代善射的人,常稱“后羿”。舛(chuǎn喘):錯(cuò)誤?!兜弁跏兰o(jì)》:“羿有窮氏,未聞其姓,其先帝嚳以世掌射,……(羿)與吳賀北游,(賀)使羿射雀左目,羿引弓射之,誤中左(右)目,羿俯首而愧,終身不忘?!保ā短接[》卷八十二)

  2 東野:傳為古代善駕車的人,姓東野,名稷?!肚f子·達(dá)生》中講到他的故事:“東野稷以御見(jiàn)莊公。進(jìn)退中繩,左右旋中規(guī);莊公以為文弗過(guò)也。(成玄英疏:“莊公以為組繡織文不能過(guò)此之妙也”)使之鉤百而反。(成疏:“任馬旋回如鉤之曲,百度反之,皆復(fù)其跡”)顏闔(魯國(guó)賢人)遇之,入見(jiàn)曰:‘稷之馬將敗?!芏粦?yīng)。少焉,果敗而反。公曰:‘子何以知之?’曰:‘其馬力竭矣,而猶求焉,故曰敗。’”

  3 謬:指作品有了瑕病、錯(cuò)誤。謝:慚愧。《文選》顏延年《贈(zèng)王太?!罚骸皩倜乐x繁翰?!崩钌谱ⅲ骸爸x,猶慚也?!鄙衔恼f(shuō)沒(méi)有瑕病的文章,“可以無(wú)慚于千載”;這里反過(guò)來(lái)說(shuō),有了謬誤,就是“千載弗化”的慚愧。

  4 令章:美好的作品。靡疚:沒(méi)有毛病。

  5 善:指善于寫(xiě)作的人,即《練字》篇說(shuō)的“善為文者”。亞:稍次。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)