正文

卷第二百三十一 器玩三

太平廣記 作者:(宋)李昉


  張華 晉惠帝 許遜 陶貞白 張祖宅 唐儀 唐中宗 宋青春 武勝之 李守泰 陳仲躬 曹王皋 漁人

  張華  

  晉張華,生性聰慧。好觀奇異圖緯之學(xué),捃拾天下遺逸。自書契之始,考驗(yàn)神怪,及世間里閭所說(shuō),撰《博物志》四百卷,奏武帝。帝曰:"卿才十倍萬(wàn)代,博識(shí)無(wú)倫。記事采言,多所浮妄。宜刪翦無(wú)據(jù),以見成交。昔仲尼刪詩(shī)書,不("不"字原缺,據(jù)《拾遺記》補(bǔ))及鬼神幽昧之事,不言怪力亂神。今見卿此志,驚所未聞,異所未見,將繁于耳目也??筛辖馗∫?,分為十卷。"即于御前賜青鐵硯。此鐵是于闐國(guó)所獻(xiàn),鑄為硯。又賜麟角管,此遼西國(guó)所獻(xiàn)也。側(cè)理紙萬(wàn)番,南越所獻(xiàn)也。漢言"陟厘","陟厘"與側(cè)理相亂。南人以海苔為紙,其理縱橫斜側(cè),因?yàn)槊?。(出《王子年拾遺記》)

  【譯文】

  晉朝人張華,生得聰明慧敏,喜愛讀圖讖緯書等奇異的書籍,廣泛收集天下的遺聞逸事。從古代文字、書簡(jiǎn)起,考證神怪以及世間街頭巷閭的傳說(shuō),撰寫成《博物志》一書,共一百卷,奏獻(xiàn)給武帝。武帝說(shuō):"你的才干超過萬(wàn)代十倍,知識(shí)廣博沒有人能和你相比。但是你所記載的事情、采集的傳說(shuō),多數(shù)都根據(jù)不足,或者原本就屬于虛妄之談。因此,應(yīng)該將那些沒有根據(jù)的刪去,才能成為一本書。昔年,孔仲尼改刪定《詩(shī)》、《書》,在刪定的《詩(shī)》、《書》上面,不記載神鬼陰司的事情,也不談特異的妖力和各種仙神方士。現(xiàn)在看到你的這部書,記載的都是讓人驚異從未聽說(shuō)過的和從未見到過的事情,會(huì)雜亂人的耳目的。因此,可以進(jìn)一步刪節(jié)去虛浮、尚未有定論的那些記載,經(jīng)整理可分為十卷,就可以啦。"說(shuō)完,當(dāng)即賜給張華青鐵硯一方,是用于闐國(guó)進(jìn)獻(xiàn)的鐵鑄的;麟角筆一支,此筆是遼西國(guó)進(jìn)獻(xiàn)的;側(cè)理紙萬(wàn)張,此紙是南越國(guó)進(jìn)獻(xiàn)的,我們?nèi)A夏叫它為"陟厘"。"陟厘與"側(cè)理"音相諧。南越人用海中苔類植物造的紙,它的紋理縱橫斜側(cè),因此名叫"側(cè)理"。

  晉惠帝  

  晉惠帝元康三年,武庫(kù)火。燒漢高祖斬白蛇劍、孔子履。咸見此劍穿屋飛去,莫知所向。(出《異苑》)

  【譯文】

  晉惠帝元康三年,京都武器庫(kù)房失火,燒掉了漢高祖劉邦斬白蛇的那柄寶劍和一雙孔子穿過的鞋。在現(xiàn)場(chǎng)圍觀的人,都看到了在煙火滾滾中,漢高祖的那柄斬白蛇劍穿透庫(kù)房的屋頂飛去。但都不知道它飛向哪里去了。

  許遜  

  西晉末,有旌陽(yáng)縣令許遜者,得道于豫章西山。江中有蛟蜃為患,旌陽(yáng)沒水,拔劍斬之,后不知所在。頃魚人網(wǎng)得一石,甚鳴,擊之,聲聞數(shù)十里。唐朝趙王為洪州刺史,破之,得劍一雙。視其銘,一有"許旌陽(yáng)"字,一有"萬(wàn)仞"字。一有"萬(wàn)仞師"出焉。(出《朝野僉載》)

  【譯文】

  西晉末年,有個(gè)旌陽(yáng)縣令叫許遜,在豫章西山得道。江中有蛟蜃興妖作怪為害百姓,許遜潛入江水中,揮劍斬殺了這只蛟蜃,后來(lái)就不知道他到哪里去了。過了一會(huì)兒,漁人打魚網(wǎng)上來(lái)一塊石頭,很能鳴響,敲擊它,發(fā)出的鳴聲幾十里以內(nèi)都能聽得到。到了唐朝,趙王任洪州刺史時(shí),將這塊石頭擊破,得寶劍一雙??纯磳殑ι系你懳?,一只上刻有"許旌陽(yáng)"三個(gè)字,一只上刻有"萬(wàn)仞"二字,那只刻有"萬(wàn)仞師"的劍流傳于世。

  陶貞白  

  梁陶貞白所著《太清經(jīng)》,一名《劍經(jīng)》。凡學(xué)道術(shù)者,皆須有好劍鏡隨身。又說(shuō)。干將、莫耶劍,皆以銅鑄,非鐵也。(出《尚書故實(shí)》)

  又貞白隱居貝都山中,嘗畜二刀,一名善勝,一名寶勝。往往飛去,人望之,如二條青蛇。本傳具載。(出《芝田錄》)

  【譯文】

  梁朝陶貞白著有《太清經(jīng)》一書,還有一名叫《劍經(jīng)》。上面說(shuō):"凡是學(xué)道術(shù)的人,都必須備有寶劍、寶鏡隨身帶著。"又說(shuō):"干將、莫耶兩柄名劍,都是用青銅鑄造的,不是用鐵鑄造的。"

  又:陶貞白隱居在貝都山中,曾經(jīng)有兩把刀,一把叫"善勝",一把叫"寶勝"。這兩把刀,常常能自行飛去,人們看見它們飛走的樣子,象是兩條青蛇?!侗緜鳌飞嫌羞@件事情的記載。

  張祖宅  

  唐乾封年中,有人于鎮(zhèn)州東野外,見二白兔。捕之,忽卻入地,絕跡不見。乃于入處掘之,才三尺許,獲銅劍一雙,古制殊妙。于時(shí)長(zhǎng)史張祖宅以聞。(出《朝野僉載》)

  【譯文】

  唐高宗乾封年間,有人在鎮(zhèn)州東郊的野外,看見兩只白兔,想捉到它們。忽然這兩只白兔鉆入地里不見了。這個(gè)人在白兔鉆入地里的地方挖掘查找,才挖進(jìn)去三尺多深,得到銅劍一雙,是古劍,作工異常特殊精妙。這件事情,當(dāng)時(shí)是在長(zhǎng)史張祖家聽到的。

  唐儀  

  唐上元年中,令九品以上,佩刀礪等袋。彩帨為魚形。結(jié)帛作之。取魚之象,(明抄本"之象"作"眾鯉")強(qiáng)之兆也。至天后朝乃絕。景云之后,又復(fù)前飾。(出《朝野僉載》)

  【譯文】

  唐高中上元年間,朝廷命令九品以上的官員,必須佩帶裝有刀、礪石等的飾袋。飾袋的作法是"先在彩帕上繪出魚形,再用絲線繡出真色的圖案,縫制成袋,象魚的樣子,兆示強(qiáng)盛。"到武則天臨朝執(zhí)政時(shí),才杜絕佩帶這種魚袋。到睿宗景云年間,又恢復(fù)了這種佩飾。

  唐中宗  

  唐中宗令揚(yáng)州造方丈鏡。鑄銅為桂樹,金花銀葉。帝每常騎馬自照,人馬并在鏡中。(出《朝野僉載》)

  【譯文】

  唐中宗命令揚(yáng)州的地方官吏給他制作一面一丈見方的鏡子。在銅鏡上鑄出桂樹,再鑲嵌金花銀葉。中宗常常騎馬照這面巨鏡,人馬都可以照進(jìn)鏡子里。

  宋青春  

  唐開元中,河西騎將宋青春驍果暴戾,為眾所推。西戎嘗歲犯邊境,青春每臨陣,必獨(dú)運(yùn)劍大呼,執(zhí)馘而旋,未嘗中鋒鏑。西戎憚之,一軍咸賴焉。后吐蕃大北,獲生口數(shù)千。軍(軍原作里,據(jù)明抄本改。)帥令譯問衣大蟲皮者,爾何不能害之。答曰:"但見青龍突陣而來(lái),兵仞所及,若叩銅鐵,以為神助將軍也。"青春乃知?jiǎng)χ`。青春死后,劍為瓜州刺史季廣琛所得。或風(fēng)雨后,迸光出室,環(huán)燭方丈。哥舒翰鎮(zhèn)西涼,知之。求易以他寶,廣琛不與。因贈(zèng)之詩(shī)曰:"刻舟尋已化,彈鋏未酧恩。"(出《酉陽(yáng)雜俎》)

  【譯文】

  唐玄宗開元年間,河西騎將宋青春驍悍暴戾,手下的將士非常推崇他。西戎(按:古代稱西部邊疆的少數(shù)民族為"西戎"。)常年侵犯邊鏡,宋青春每次與入侵者接戰(zhàn),必定是一個(gè)人手揮寶劍大聲吼叫著沖入敵軍,割下被他殺死的敵軍將士的左耳凱旋而歸,從未中過敵軍的刀、箭。西戎軍都懼怕他。我方全軍也都仰仗著他擊退入侵的敵軍。后來(lái),前來(lái)進(jìn)犯的吐蕃軍被打得大敗,俘虜數(shù)千人。我軍統(tǒng)帥讓翻譯問一個(gè)穿虎皮衣裳的敵軍俘虜:"你們?yōu)槭裁床荒軅ξ曳降乃螌④娔兀?這個(gè)俘虜回答說(shuō):"每次宋將軍臨陣,都見到一條青龍突陣而來(lái)。宋將軍手中的那把利劍,所到之處象接撞銅鐵似的,我們手中的兵器紛紛被它砍斷。我們都認(rèn)為他是有神力相助的將軍?。?到這時(shí),宋青春才知道他用的是把通靈寶劍。宋青春死后,這把寶劍落入瓜州刺史季廣琛手中。有時(shí)在風(fēng)雨過后,這把寶劍會(huì)自行迸發(fā)出光芒,照耀周圍一丈遠(yuǎn)的地方。哥舒翰鎮(zhèn)守西涼時(shí),得知這把寶劍的靈性,曾用別的珍寶向季換取它。季廣琛不換,贈(zèng)詩(shī)說(shuō):"按照船上的刻印去尋劍,誰(shuí)知?jiǎng)σ呀?jīng)神化而去;我彈著劍鞘跟你說(shuō):這把寶劍還沒有酬報(bào)我呢!"

  武勝之  

  唐開元末,太原武勝之為宣州司士,知靜江事。忽于灘中見雷公踐微云逐小黃蛇,盤繞灘上。靜江夫戲投以石,中蛇,鏗然作金聲。雷公乃飛去,使人往視,得一銅劍。上有篆許旌陽(yáng)斬蛟第三劍云。(出《廣異記》)

  唐太宗開元末年,太原人武勝之任宣州司士,主持靜江的政務(wù)。一次,他忽然發(fā)現(xiàn)江邊沙灘上,雷公踏著薄云追逐一條小黃蛇,在沙灘上繞來(lái)繞去。武勝之隨意投去一塊石頭,將蛇擊中,發(fā)出"鏗"的一聲響,象擊中金屬上似的,雷公隨之也飛走了。武勝之派人去察看,拾到一把銅劍。劍上刻有篆文:許旌陽(yáng)斬蛟第三劍。

  李守泰  

  唐天寶三載五月十五日,揚(yáng)州進(jìn)水心鏡一面??v橫九寸,青瑩耀日。背有盤龍長(zhǎng)三尺四寸五分,勢(shì)如生動(dòng)。玄宗覽而異之。進(jìn)鏡官揚(yáng)州參軍李守泰曰:"鑄鏡時(shí),有一老人,自稱姓龍名護(hù)。須發(fā)皓白,眉如絲,垂下至肩,衣白衫。有小童相隨,年十歲,衣黑衣。龍護(hù)呼為玄冥。以五月朔忽來(lái),神采有異,人莫之識(shí)。為鏡匠呂暉曰,老人家住近,聞少年鑄鏡,暫來(lái)寓目。老人解造真龍,欲為少年制之,頗將愜于帝意。遂令玄冥入爐所,扃閉戶牗,不令人到。經(jīng)三日三夜,門左洞開。呂暉等二十人于院內(nèi)搜覓,失龍護(hù)及玄冥所在。鏡爐前獲素書一紙,文字小隸云:鏡龍長(zhǎng)三尺四寸五分,法三才。象四氣,稟五行也。縱橫九寸,類九州分野。鏡鼻如明月珠焉。開元皇帝圣通伸靈,吾遂降祉。斯鏡可以辟邪,鑒萬(wàn)物。秦始皇之鏡,無(wú)以加焉。歌曰:'盤龍盤龍,隱于鏡中。分野有象,變化無(wú)窮。興云吐霧,行雨生風(fēng)。上清仙子,來(lái)獻(xiàn)圣聰。'"呂暉等遂移鏡爐置船中,以五月五日午時(shí),乃于揚(yáng)子江鑄之。未鑄前,天地清謐。興造之際,左右江水忽高三十余尺,如雪山浮江,又聞龍吟,如笙簧之聲,達(dá)于數(shù)十里?;T古老,自鑄鏡以來(lái),未有如斯之異也。"帝詔有司,別掌此鏡。至天寶七載,秦中大旱。自三月不雨至六月。帝親幸龍?zhí)闷碇粦?yīng)。問昊天觀道士葉法善曰:"朕敬事神靈,以安百姓。今亢陽(yáng)如此,朕甚憂之。親臨祈禱,不雨何也?卿見真龍否乎?"對(duì)曰:"臣亦曾見真龍,臣聞畫龍四肢骨節(jié),一處得以似真龍,即便有感應(yīng)。用以祈禱,則雨立降。所以未靈驗(yàn)者,或不類真龍耳。"帝即詔中使孫知古,引法善于內(nèi)庫(kù)遍視之。忽見此鏡,遂還奏曰:此鏡龍真龍也。"帝幸凝陰殿,并召法善祈鏡龍。頃刻間,見殿棟有白氣兩道,下近鏡龍。龍鼻亦有白氣,上近梁棟。須臾充滿殿庭,遍散城內(nèi)。甘雨大澍,凡七日而止。秦中大熟。帝詔集賢待詔吳道子,圖寫鏡龍,以賜法善。(出《異聞錄》)

  【譯文】

  唐玄宗天寶三年五月十五日,揚(yáng)州進(jìn)獻(xiàn)水心鏡一面,長(zhǎng)寬各九寸。鏡面青瑩凈亮,可耀日月。鏡的背面盤著一條龍,龍身長(zhǎng)三尺四寸五分,形態(tài)生動(dòng),象真龍一樣。玄宗觀賞后,很是覺得它不同一般的鏡子。進(jìn)獻(xiàn)這面鏡子的官員揚(yáng)州參軍李守泰向玄宗皇帝說(shuō):"我們鑄造這面鏡子時(shí),來(lái)了一位老人,自己說(shuō)姓龍叫龍護(hù)。這位老人須發(fā)花白,眉毛如絲,下垂到肩上,身上穿著白衫。有一個(gè)小童跟隨老人左右,年十歲,身穿黑衣,老人叫他'玄冥'。這一老一少是在五月初一這天,突然來(lái)到鑄鏡現(xiàn)場(chǎng)的。他們的神態(tài)跟一般人不一樣,所有在場(chǎng)的人都不認(rèn)識(shí)他們。那位老人對(duì)鏡匠呂暉說(shuō)他家就住在附近,聽說(shuō)你要鑄鏡,特來(lái)觀看。又說(shuō)他知道在鏡上鑄造真龍的方法,愿意為呂暉制作一條,將特別取得皇上的喜歡。之后,就讓隨他來(lái)的那個(gè)叫玄冥的小童,進(jìn)到安放鏡爐的院子里,并讓人從外面將門窗關(guān)閉好,不讓任何人進(jìn)入院里。過了三天三夜,左門洞開。呂暉等二十人在院子時(shí)搜查尋找,不見這位老人和小童的蹤影,只在鏡爐前邊找到一紙素書,是用小篆寫的,內(nèi)容如下:'鏡龍長(zhǎng)三尺四寸五分,是效法天、地、人三才,春溫、夏熱、秋冷、冬寒四氣,金、木、水、火、土五行是也。鏡長(zhǎng)寬各九寸,是類似天下九州的分野,鏡鼻應(yīng)呈明月珠狀。開元皇帝圣明通達(dá)神靈,我才降福。這面鏡子可以避邪祟,鑒萬(wàn)物,秦始皇的鏡子比不上它?。「柙?盤龍盤龍,隱于鏡中。分野有象,變化無(wú)窮。興云吐霧,行雨生風(fēng)。上清仙子,來(lái)獻(xiàn)圣聰。'呂暉等看罷這紙素書后,就將鏡爐移到船上,于五月五日午時(shí),在揚(yáng)子江上鑄鏡。未鑄鏡前,天地清明、安靜。鑄鏡當(dāng)中,左右的江水忽然高漲三十多尺,如一座雪山浮在江面上。又聽到龍吟聲,如笙簧吹鳴,傳到幾十里地以外。我們考查了所有的老年人,都說(shuō)打鑄鏡以來(lái),從未見過這樣怪異的事情??!"玄宗皇帝詔令有司吏,將這面水心鏡單獨(dú)置放一個(gè)地方。到了天寶七年,秦中大旱。從三月起沒有降雨,一直旱到六月。玄宗皇帝親自到龍?zhí)眉漓肫碛?,但是老天一點(diǎn)反應(yīng)也沒有。玄宗皇帝問昊天觀的道士葉法善:"皇帝我用尊敬來(lái)侍奉神靈,用來(lái)安撫百姓?,F(xiàn)在大旱如此,我特別憂慮,親自到龍?zhí)闷碛?,老天為什么還不降雨呢!道長(zhǎng)你見過真龍嗎?"葉法善道長(zhǎng)說(shuō):"貧道我也曾見過真龍。貧道聽說(shuō)畫龍的四肢骨節(jié),有一個(gè)地方得似真龍,就會(huì)立即有感應(yīng)。用它來(lái)祈禱,雨立即就會(huì)降下來(lái)的。之所以皇上你親自祈雨未獲靈驗(yàn),大概是龍?zhí)蒙袭嫷凝埐活愃普纨埌伞?玄宗皇帝聽了法善道長(zhǎng)這番話,立即詔令中使孫知古,帶領(lǐng)法善道長(zhǎng)去皇宮內(nèi)庫(kù)各處查看。法善道長(zhǎng)忽然看見這面水心鏡,立即返回奏玄宗皇帝,說(shuō):"宮內(nèi)水心鏡背面是真龍??!"玄宗皇帝親臨凝陰殿,同時(shí)召見法善道長(zhǎng)祈祀鏡龍。頃刻間,只見殿棟間有兩道白氣降下來(lái),接近鏡龍;鏡龍的鼻上也升出白氣向上接近梁棟。剎那間,云氣充滿殿庭,遍布京城。大雨傾盆而降,下了七天才住。這年秋天,秦中獲得特大豐收。玄宗皇帝特意詔令集賢殿待詔吳道子,臨摹鏡龍真圖,用以賞賜法善道長(zhǎng)。

  陳仲躬  

  唐天寶中,有陳仲躬家居金陵,多金帛。仲躬好學(xué),修詞未成,攜數(shù)千金,于洛陽(yáng)清化里,假居一宅。其井甚大,常溺人,仲躬亦知之。以靡有家室,無(wú)所懼。仲躬常習(xí)學(xué)不出。月余日,有鄰家取水女可十?dāng)?shù)歲,怪每日來(lái)于井上,則逾時(shí)不去,忽墜井而死。井水深,經(jīng)宿,方索得尸。仲躬異之。閑日,窺于井上,忽見水中一女子。其形狀少麗,依時(shí)樣妝飾。以目仲躬,凝睇之際,以紅袂半掩其面微笑,妖冶之姿,出于世表。仲躬神魂恍惚,若不支持。乃嘆曰:"斯為溺人之由也。"遂不顧而退。后數(shù)月炎旱,此井水不減。忽一日水竭。清旦,有人叩門云:"敬元穎請(qǐng)謁。"仲躬命入,乃井中所見者。衣緋綠之衣,其裝飾鈆粉,悉時(shí)制耳。仲躬與坐,訊曰:"卿何以殺人?"元穎曰:"妾非殺人者,此井有毒龍。自漢朝絳侯居于茲,遂穿此井。洛城內(nèi)有五毒龍,斯其一也。緣與太一左右侍龍相得,每為蒙蔽。天命追征,多托故不赴集。好食人血,自漢以來(lái),殺三千七百人矣,而水不耗涸。某乃國(guó)初方墜于井,遂為龍所驅(qū)使。為妖惑以誘人,用供龍所食。甚于辛苦,情所非愿。昨?yàn)樘皇拐呓惶?,天下龍神尺須集駕。昨夜子時(shí),已朝太一矣。兼為河南旱,勘責(zé)三數(shù)日方回。今井內(nèi)已無(wú)水,君子誠(chéng)能命匠淘之,則獲脫斯難矣。若然,愿終君子一生奉養(yǎng)。世間之事無(wú)不致。"言訖,便失所在。仲躬當(dāng)時(shí)即命匠,命一親信,與匠同入井。囑曰:"但見異物即收。"至底無(wú)別物,唯獲古銅鏡一枚,闊七寸七分。仲躬令洗凈,貯匣內(nèi)。焚香以奉之,斯所謂敬元穎也。一更后,元穎忽自門而入,直造燭前設(shè)拜。謂仲躬曰:"謝生成之恩,照濁泥之下。某昔本師曠所鑄十二鏡之第七者也。其鑄時(shí),皆以日月為大小之差。元穎則七月七日午時(shí)鑄者也。貞觀中,為許敬宗婢蘭苕所墜。以此井水深,兼毒龍氣所苦,人入者悶絕,故不可取,遂為毒龍所役。幸遇君子正直者,乃獲重見人間耳,然明晨?jī)?nèi),望君子移出此宅。"仲躬曰:"某已用錢僦居,今移出,何以取措足之所。"元穎曰:"但請(qǐng)君子飾裝,一無(wú)憂也。"將辭去,仲躬復(fù)留之。問曰:"汝安得有紅綠脂粉狀乎?"對(duì)曰:"某變化無(wú)常,非可具述。"言訖,即無(wú)所見。明旦,忽有牙人叩戶,兼領(lǐng)宅主來(lái)謁("謁"原作"謂",據(jù)明抄本改。)仲躬,便請(qǐng)移居,并夫役并足。未到齋時(shí),前至立德坊一宅中。其大小價(jià)數(shù),一如清化者。其牙人云:"價(jià)值契本,一無(wú)遺缺。"并交割訖。后三日,其清化宅井,無(wú)故自崩。兼延及堂隅東廂,一時(shí)陷地。仲躬后文戰(zhàn)累勝,為大官。有所要事,未嘗不如移宅之效也。其鏡背有二("二"原作"三",據(jù)《博異志》改。)十八字,皆科斗書。以今文推而寫之曰:維晉新公二年七月七日午時(shí),于首陽(yáng)山前白龍?zhí)惰T成此鏡。千年在世。于背上環(huán)書,一字管天文列宿。依方列之,則左有日而右有月。龜龍虎雀,并如其位。于鼻四旁題云,夷則之鏡。(出《博異志》)

  【譯文】

  唐玄宗天寶年間,有個(gè)叫陳仲躬的書生,家住金陵,廣富錢財(cái)。陳仲躬非常好學(xué),但因?yàn)橘x詩(shī)、寫文章一時(shí)沒有成就,便帶著幾千金,來(lái)到東都洛陽(yáng)清化里,租一所房屋住下。這所房屋庭院中有一口井,很大,經(jīng)常淹死人。陳仲躬知道這件事情,自恃沒有家室住在這里,無(wú)所懼怕。陳仲躬住進(jìn)這座院落后,總是關(guān)在屋中學(xué)習(xí),足不出戶。鄰家有一個(gè)女孩,約十幾歲的樣子,每天都來(lái)到院中井邊來(lái)提水。這天又來(lái)提水,站在井邊過了很常時(shí)間也不離去,忽然墜入井中淹死了。井水很深,隔了一宿,才將尸體打撈上來(lái)。對(duì)女孩落井淹死,陳仲躬覺得有些可疑。一天間時(shí),他來(lái)到井邊,探頭向井下窺望,忽然看見水中出現(xiàn)一個(gè)女子,容貌端麗可愛,按當(dāng)時(shí)人的樣子妝飾,并用眼睛看陳仲躬,凝視之際,用紅袖半掩臉面向他脈脈含情地微笑。妖媚妖冶,超出一般的女人。陳仲躬看得心動(dòng)神迷,魂移魄惑,似乎都按捺不住了。不由得嘆息地說(shuō):"怪不得呢,這就是女孩落入井中淹死的緣由嗎!"于是不再看井中的妖媚女子,轉(zhuǎn)身回到屋里。過了幾個(gè)月,天炎熱大旱,但是院中這口井里的水,一點(diǎn)也不見減少。忽然有一天井水突然干涸。一清早,有人敲門說(shuō):"敬元穎請(qǐng)求拜見相公。"陳仲躬讓來(lái)人進(jìn)屋一看,乃是那天在井中見到的那個(gè)妖麗女子。身穿紅衣綠裳,面涂脂粉丹紅,跟洛陽(yáng)城中的女人一樣。陳仲躬讓這位女子坐下,詢問道:"你為什么要誘殺人呢?"敬元穎回答說(shuō):"我不是殺人的人。這口井中住有一條毒龍。自漢朝絳侯住在這里,掘成這口井,這條毒龍就住在井中。洛陽(yáng)城中有五條毒龍,它是其中的一條。因?yàn)樗簧褡笥业氖听執(zhí)幍煤芎?,因此每每被它所蒙蔽。上天征召它,多?shù)時(shí)候找個(gè)因由不去赴會(huì)。這條毒龍喜愛喝人血。自漢朝以來(lái),它已經(jīng)吸食了三千七百多人的血?。《揖锏乃畯膩?lái)沒有干涸的時(shí)候。我是國(guó)朝初年墜入井中的,為這條毒龍所驅(qū)使。為它引誘人墜入井中,供它吸食。很是辛苦,而且也不是我情愿這樣干的。昨天,是太一神使者交接班的日子,天下龍神都得集駕到太一神那里。昨天夜里子時(shí),各位龍神已經(jīng)朝拜太一了。但是,河南大旱,太一神讓群龍考察三五天才放它們回來(lái)?,F(xiàn)在井內(nèi)已經(jīng)沒有水啦。如果你能誠(chéng)心讓工匠下去淘井,就可以讓我擺脫這條毒龍給我的苦難??!果然如此,我愿終生侍奉公子。世間上的事情沒有辦不到的??!"說(shuō)罷,便不見了。陳仲躬當(dāng)時(shí)就讓一工匠下井去淘,并派一名親信仆人一塊兒下到井底,囑咐說(shuō):"到井底后,見到特殊的物件就將它取上來(lái)。"這位仆人隨工匠下到井底后,沒有見到其它東西,只揀得一面古銅鏡,寬七寸七分。陳仲躬讓仆人將古銅鏡用水洗凈,放在匣子里,焚香敬奉它。這面古銅鏡就是敬元穎?。‘?dāng)夜一更后,敬元穎果然從門外走進(jìn)屋來(lái)。一直走到香燭前下拜,對(duì)陳仲躬說(shuō):"感謝你搭救我的大恩,使我脫離了在井下照著污泥的苦差使。我原本是昔年師曠所鑄的十二面銅鏡中的第七面。師曠鑄造我們時(shí),都以日月為大小之差。元穎是七月七日午時(shí)鑄造的,因此寬為七寸七分。貞觀年間,是許敬宗的婢女蘭苕將我墜入井中。因?yàn)檫@井的水特別深,又有毒龍吐出的毒氣,下到井底的人都被悶死,因此沒人將我撈取上來(lái),就為毒龍所使役。幸虧遇到你這樣正直的人,才得以重見人間啊!然而,明晨以內(nèi),望搬出這所房子。"陳仲躬說(shuō):"我已用錢將這所宅院租賃下來(lái)了?,F(xiàn)在馬上要搬出去住,我一時(shí)上哪籌措到足夠的租金呢?"敬元穎說(shuō):"現(xiàn)在就請(qǐng)你整裝,什么憂慮也不要有。"說(shuō)著就要告辭。陳仲躬又將敬元穎留住,問:"你怎么能打扮成現(xiàn)在這種樣子的呀?"敬元穎說(shuō):"我變化無(wú)常,不是一一可以講述出來(lái)的??!"說(shuō)完,立時(shí)不見了。第二天早晨,忽然有一個(gè)買賣的中間人來(lái)叫門,領(lǐng)來(lái)一位房主來(lái)拜見陳仲躬,并請(qǐng)他立即搬家。外面車馬夫役都準(zhǔn)備好了,裝上一應(yīng)家俱用品后,未到正午就來(lái)到立德坊的一所宅院中。這所宅院,大小和租金跟清化里那所宅院一樣。領(lǐng)陳仲躬來(lái)的中間人說(shuō):"租金、房契都不缺少,并已交割完畢。"過了三天,陳仲躬原來(lái)住的清化里那所宅院的水井,無(wú)緣無(wú)故地自行崩塌,牽延到東側(cè)的廂房,一時(shí)間地都陷下去了。這以后,陳仲躬賦詩(shī)、寫文章,屢屢揚(yáng)名,并作了高官。不論有什么重要的事情,都象當(dāng)年搬家移居一樣有人出來(lái)幫助。陳仲躬從井中得到的這面古銅鏡,它的背面有二十八個(gè)字,都是蝌蚪文。用現(xiàn)代文翻譯過來(lái),大意是:維晉新公二年七月七日午時(shí),于首陽(yáng)山白龍?zhí)惰T成此鏡。這面古銅鏡已經(jīng)在人世間有一千年啦。它背上的環(huán)書文字,一個(gè)字分管一個(gè)天文列宿,按照方位排列:左有日右有月,龜、龍、虎、雀,并列其位。在鏡鼻四周題有四字:夷則之鏡。大意是:平坦均勻的鏡子。

  曹王皋  

  唐嗣曹王皋有巧思,精于器用。為荊(荊原作邢,據(jù)本書卷二。五曹王皋條改。)州節(jié)度使,有羈旅士人懷二羯鼓棬,欲求通謁。先啟于賓府,賓府觀者咸訝議曰:"豈足尚耶?"對(duì)曰:"但啟之,尚書當(dāng)解矣。"及見,皋捧而嘆曰:"不意今日獲逄至寶。"指其鋼勻之狀,賓佐唯唯,或腹非之。皋曰:"諸公心未信乎?"命取食拌,自選其極平正者。令置棬于拌心,以油注棬中,棬滿而油無(wú)涓滴滲漏。皋曰:"此必開元天寶中供御棬,不然無(wú)以至此。"問其所自,士人曰:"某先人在黔中,得于高力士之家。"眾方深伏。賓府又潛問士人,"宜償幾何?"士人曰:"不過三萬(wàn)。"及遺金帛器皿,其直果稱是焉。(出《羯鼓錄》)

  【譯文】

  唐朝曹王李皋有巧妙的構(gòu)想,精通各種器具古玩。李皋任荊州節(jié)度使時(shí),有位暫居在這里的讀書人,帶著兩付制造羯鼓用的棬,請(qǐng)求通報(bào)求見李皋。這位讀書人將兩付棬先打開給李皋的幕僚們看。這些人看了后故作驚訝地說(shuō):"這種平常的棬,還用給曹王看啊?"讀書人說(shuō):"但請(qǐng)通報(bào),節(jié)度使看了它們一定會(huì)識(shí)別出來(lái)的。"待到通報(bào)后,曹王李皋見到了這兩付棬,用手捧著贊嘆地說(shuō):"沒想到今天還能遇到這么珍貴的寶物??!"指著兩付棬說(shuō),"你們看看,這鋼性,這均勻勁兒。這是用鋼鐵精制而成的?。?在座的眾幕僚表面上唯口稱是,心中都暗自說(shuō):"什么精鋼細(xì)做……"李皋看出幕僚心中所想,說(shuō):你們心中不一定相信這是難得的寶物吧,請(qǐng)取來(lái)食柈一用。"食柈取來(lái)后,李皋親自挑選出特別平整的食柈,將兩付鼓棬打開重疊置放在食柈上面,讓人將食油頃入棬中,直到注滿為止。油一點(diǎn)也不滲漏出來(lái)。李皋說(shuō):"這兩付棬一定是開元、天寶年間,向朝廷進(jìn)貢的御棬。不然,沒有這么制作精細(xì)的棬啊。"問獻(xiàn)棬的讀書人:"你這兩付棬是從哪兒得到的。"讀書人回答道:"我的先人在黔中,從當(dāng)年玄宗皇帝的宮內(nèi)總管高力士大人家得到它們的。"眾位幕僚們才深深拜服。事后,幕僚們又暗中問這位讀書人:"你估計(jì),曹王應(yīng)償給你多少錢!"讀書人說(shuō):"也就三萬(wàn)吧。"待到曹王李皋贈(zèng)送給這位讀書人金帛器皿等物后,這些幕僚好信計(jì)算一下:這些東西的價(jià)值果然就在三萬(wàn)左右。

  漁人  

  蘇州太湖入松江口。唐貞元中,有漁人載(明抄本"載"作"為"。)小網(wǎng)。數(shù)船共十余人,下網(wǎng)取魚,一無(wú)所獲。網(wǎng)中得物,乃是鏡而不甚大。漁者忿其無(wú)魚,棄鏡于水。移船下網(wǎng),又得此鏡。漁人異之,遂取其鏡視之,才七八寸。照形悉見其筋骨臟腑,潰然可惡,其人悶絕而倒,眾人大驚。其取鏡鑒形者,即時(shí)皆倒,嘔吐狼藉。其余一人,不敢取照,即以鏡投之水中。良久,扶持倒吐者既醒,遂相與歸家,以為妖怪。明日方理網(wǎng)罟,則所得魚多于常時(shí)數(shù)倍。其人先有疾者,自此皆愈。詢于故老,此鏡在江湖,每數(shù)百年一出。人亦常見,但不知何精靈之所恃也。(出《原化記》)

  【譯文】

  唐德宗貞元年間,在蘇州太湖入松江口,有打魚人載著小網(wǎng)捕魚,好幾條船十多個(gè)人,打了大半天,沒有網(wǎng)到一條魚,卻網(wǎng)到一面鏡子,不大。打魚人惱火沒有打上來(lái)魚,就將鏡子丟入水中。移船再撒網(wǎng),又將這面鏡子打上來(lái)了。打魚人感到非常奇怪,其中有一人就將這面鏡子拿在手中仔細(xì)觀看。鏡子大小約七八寸,但是照人卻筋骨五臟六腑都能看到。這個(gè)打魚人用它照視自己的肚腹,發(fā)現(xiàn)里面潰爛得讓人惡心欲吐,一下昏倒在地。其他的打魚人都大吃一驚,紛紛自照,都昏倒在地,嘔吐不止。還剩下一個(gè)打魚人不敢照了,慌忙將鏡子又拋入水中。過了許久,昏倒在地的那些打魚人都蘇醒過來(lái)了。這個(gè)打魚人將他的這些同伙一一扶起來(lái),相互攙扶著回到家里。大家都認(rèn)為是遇上妖怪了。第二天整理好網(wǎng)具又駕船出去打魚,打到的魚是平常的好幾倍。而且,這些打魚人中,從前身上患有疾病的,都痊愈了。詢問打魚的老人們,有的說(shuō)這面鏡子在江湖間,幾百年出現(xiàn)一次,有人曾經(jīng)見到過。但是,卻不知道是什么精靈所有。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)