裴光庭 安祿山 孫思邈 孫生 衡相 馬祿師 李含章 尚衡 柳芳 陳昭 盧齊卿 梁十二 馮七 馬生
裴光庭
姚元崇,開元初為中書令。有善相者來見,元崇令密於朝堂。目(目原作自,據(jù)明抄本改)諸官后當(dāng)為宰輔者,見裴光庭白之。時(shí)光庭為武官,姚公命至宅與語,復(fù)使相者于堂中垂簾重審焉。光庭既去,相者曰:"定矣。"姚公曰:"宰相者,所以佐天成化,非其人莫可居之。向者與裴君言,非應(yīng)務(wù)之士,詞學(xué)又寡,寧有其祿乎?"相者曰:"公之所云者才也,仆之所述者命也。才與命固不同焉。"姚默然不信。后裴公果為宰相數(shù)年,及在廟堂,亦稱名相。(出《定命錄》)
【譯文】
姚元崇,唐玄宗開元初年任中書令。有位相士來拜見他,姚元崇讓這位相士隱藏在大殿旁邊。暗中察看各位官員以后有誰能擔(dān)任宰相的要職。相士看見裴光庭時(shí)說:"這個(gè)人可以任宰相。"當(dāng)時(shí),裴光庭是位武官。姚元崇讓裴光庭到家中,說有話要和他說,又讓相士藏在堂屋門簾后面重新審看裴光庭。裴光庭走后,相士說:"一定是的,就是這個(gè)人。"姚元崇說:"聽說宰相是能夠輔佐天子成就大業(yè)的人。不是這樣的人,這種人是不可以擔(dān)任宰相重任的。剛才我和裴光庭談過話,他不是那種善于應(yīng)對(duì)時(shí)務(wù)的人,學(xué)問又淺,怎么能任宰相呢?"相士說:"您所說的是才氣,我所說的是命啊!才與命本來就不同嘛!"姚元崇不相信相士說的話,也不再說什么了。后來,裴光庭果然擔(dān)任了好幾年宰相,在朝廷中也算得上名相。
安祿山
玄宗御勤政樓,下設(shè)百戲,坐安祿山于東間觀看。肅宗諫曰:"歷觀今古,無臣下與君上同坐閱戲者。"玄宗曰:"渠有異相,我欲禳之故耳。"又嘗與之夜晏,祿山醉臥,化為一豬而龍頭。左右遽告,帝曰:"渠豬龍,無能為也。"終不殺之。祿山初為韓公張仁愿帳下走使之吏,仁愿常令祿山洗腳。仁愿腳下有黑子,祿山因洗而竊窺之。仁愿顧笑曰:"黑子吾貴相也,汝獨(dú)竊視之,豈汝亦有之乎?"祿山曰:"某賤人也,不幸兩足皆有之。比將軍者色黑而加大,竟不知其何祥也。"仁愿觀而異之,益親厚之。約為義兒,而加寵薦焉。(出《定命錄》)
【譯文】
唐玄宗在勤政樓設(shè)御宴招待文武百官,在樓下還安排了各種雜藝表演。唐玄宗與安祿山一同坐在東間觀看。后來繼位成唐肅宗的太子李亨直言規(guī)勸說:"兒臣讀遍古往今來的所有典籍,也沒有臣下與君王坐在一起看戲的記載。"唐玄宗說:"安祿山相貌奇特,我是想借他祭禱除邪??!"唐玄宗曾與安祿山一起在夜間飲宴,安祿山喝醉后,躺到那兒變成一頭豬,卻長著龍的頭。手下人忙去稟報(bào)唐玄宗,玄宗皇帝說:"他是一頭豬龍,沒有什么作為!"終于沒有殺他。開始時(shí)安祿山在韓國公張仁愿帳下做一名走使小吏,張仁愿經(jīng)常讓安祿山給他洗腳。張仁愿腳下有一顆黑痣,安祿山在給他洗腳時(shí)偷看那顆痣。張仁愿望著安祿山笑著說:"黑痣是我的貴相,你特別注意觀察它,難道是你也有嗎?"安祿山說:"我是一個(gè)微不足道的人,不巧的是我的兩只腳上都有痣,比將軍的顏色黑而大,竟不知道這是什么好兆頭?"張仁愿看了安祿山腳上的痣后很驚異,越發(fā)親近、厚待他了。并且相互約定安祿山做了張仁愿的義子。從此以來,張仁愿更加寵幸并極力向朝廷推薦安祿山。
孫思邈
孫思邈年百余歲,善醫(yī)術(shù)。謂高仲舒曰:"君有貴相,當(dāng)數(shù)政刺史。若為齊州刺史,邈有一兒作尉,事使君,雖合得杖,君當(dāng)憶老人言,愿放之。"后果如其言,已剝其衣訖,忽記憶,遂放。(出《定命錄》)
【譯文】
孫思邈活了一百多歲,擅長醫(yī)術(shù)。他曾對(duì)高仲舒說:"你生有貴人的相貌,應(yīng)該擔(dān)任幾年刺史的官職。如果你任齊州刺史,我有一個(gè)兒子在你那任尉官,侍奉刺史您。一次不小心他解犯了刑律,雖說他應(yīng)該受杖刑,你要記住我這位百歲老人今天說的話,希望您能免除他的杖刑。后來,果然如遜思邈所說的那樣。孫思邈兒子的衣服已經(jīng)被扒下來,就要對(duì)他行杖刑,高仲舒忽然想起當(dāng)年老人家的這番話,于是免去了孫思邈兒子的杖刑。
孫生
有孫生者不載其名,善相人。因至睦州,郡守令遍相僚吏。時(shí)房琯為司戶,崔渙為萬年尉,貶桐廬縣丞。孫生曰:"些二公位至臺(tái)輔。然房,神氣大寶,合在掌握中。崔后為杭州刺史,某雖不覩,然尚蒙其恩惠。"既后房以赍冊(cè)文,自蜀至靈武授肅宗。崔果為杭州,下車訪生,則已亡歿旬日矣。因署其子為牙將,以采帛贈(zèng)恤其家。(出《廣德神異錄》)
【譯文】
有一位姓孫的讀書人,沒有記載他的名字,是位擅長相術(shù)的人。一次,他因事來到睦州,睦州的郡守讓他給所有的僚屬們相面。當(dāng)時(shí),房琯任司戶,崔渙任萬年縣縣尉,被降職到桐廬縣任縣丞。孫生指著房琯和崔渙說:"這二位官人,將來都能做宰相。尤其是房司戶,皇帝的江山社稷、玉璽印綬應(yīng)該歸他掌管。崔縣丞以后能遷任杭州刺史。到那時(shí),我雖然看不到崔縣丞的富貴榮耀,但是還能丞蒙您的照顧。"這以后不久,房琯帶著唐玄宗冊(cè)封肅宗的詔書,從四川到靈武授予肅宗。崔渙果然任杭州刺史,上任時(shí)途經(jīng)孫生家,崔渙下車去拜訪他,然而孫生已經(jīng)去世十來天了。崔渙就任命孫生的兒子在自己手下做一名低級(jí)軍官,并贈(zèng)送彩色絲絹給孫生的家屬。
衡相
開元中有相者不知姓名,自言衡山來,人謂之衡相。在京舍宣平里。時(shí)李林甫為太子諭德,往見之。入門,則鄭少微、嚴(yán)杲、已在中庭。相者引坐,謂李公曰:"自仆至此,見人眾矣,未有如公貴者也。且國家以刑法為重,則公典司寇之職。朝廷以銓管為先,則公居冢宰之任。然又秉丹青之筆,當(dāng)節(jié)制之選。加以列茅分土,窮榮極盛,主恩綢繆,又望浹洽。兼南省之官,秩增數(shù)四,握中樞之務(wù),載盈二九,搢紳仰威,黎度贍惠,將古所未有也。"顧嚴(yán)鄭曰:"預(yù)聞此者,非不幸也。公二人宜加禮奉,否則悔吝生矣。"時(shí)嚴(yán)鄭各負(fù)才名,李尤聲譽(yù)未達(dá)。二公有轥轢之心,及聞相者言,以為其不然。唯唯而起,更不復(fù)問。李因辭去。后李公拜中書,鄭時(shí)已為刑部侍郎。因述往事,謂鄭曰:"曩者宣平相人,咸以荒唐之說,乃微有中者。"無何,鄭出為歧州刺使,與所親話其事。未期,又貶為萬州司馬。嚴(yán)自郎中,亦牧遠(yuǎn)郡。(出《定命錄》)
又 李林甫少孤,為元氏姨所育,住在伊川。時(shí)林甫年十歲,與諸兒戲于路旁。有老父嘆而目焉,人問之。老父曰:"富貴誠不自知。"指李公曰:"此童后當(dāng)為中書令,凡二十年。所嘆與凡小戲誰辨也。"(出《定命錄》)
【譯文】
唐玄宗開元年間有一位擅長相術(shù)的人,不知道他的姓名,他自己說是從衡山來的。人們就叫他"衡相"。他住在京城的宣平里。當(dāng)時(shí),李林甫任太子諭德。一天,他去拜訪衡相。進(jìn)了屋門,看見鄭少微、嚴(yán)杲已經(jīng)坐在中廳里。衡相請(qǐng)李林甫入坐,對(duì)他說:"自從我到這里來,見過很多人,還從沒見過象你這樣貴相的人呢。國家把刑法看得很重要時(shí),你就能出任司寇,掌管刑罰;朝廷把量才授官的準(zhǔn)則放在首位時(shí),你就能坐在吏部尚書的位置上,舉才用士選授官吏。同時(shí)你還執(zhí)掌著記勛的丹冊(cè),根據(jù)每個(gè)人功勛的大小,選任節(jié)度使,分封侯位,賜給土地。你的榮華富貴能達(dá)到頂點(diǎn),圣上對(duì)你已經(jīng)是情重恩厚,還望你進(jìn)一步與圣上和諧、融洽,你就能兼任南方省份的官吏,并且你的職位不斷升高直到掌握朝廷中樞要?jiǎng)?wù),就達(dá)到了鼎盛極至。再不能發(fā)展了。那時(shí),官宦士紳們將仰仗您的恩威,黎民百姓們將受到您的恩惠,那將是從古到今也未曾有過的?。?衡相看了看嚴(yán)杲和鄭少微說:"先聽聽這個(gè)人的,并沒有什么不好,你二人應(yīng)該更加敬奉禮待他,不然要悔恨終生的。"當(dāng)時(shí)嚴(yán)杲和鄭少微都已經(jīng)很有名氣了,而李林甫的聲譽(yù)還不夠顯赫。嚴(yán)杲和鄭少微想在李林甫前面讓衡相給他們看相,聽衡相這樣說,認(rèn)為很不是那么回事,二人就謙恭地站起來,也就不再讓他看相了。李林甫也告辭回去了。后來,李林甫升任中書令。這時(shí)鄭少微已經(jīng)做了刑部侍郎。他們?cè)谝黄鹗稣f往事時(shí),李林甫對(duì)鄭少微說:"以前宣平里那位看相的人,說的都是不著邊際的話,哪有幾句被他說中的?。?不久,鄭少微由朝官改任歧州刺史,就向他的親朋好友講了這件事情。不到一年,鄭少微又被降職任萬州司馬。嚴(yán)杲也從郎中的職位上被放逐到邊遠(yuǎn)的地方去了。
又 李林甫很小的時(shí)候就父母雙亡成了孤兒,被他的姨娘元氏收養(yǎng),住在伊川。李林甫十歲時(shí),與幾個(gè)小孩在路邊玩耍,一位老翁感嘆地望著李林甫。有人問老翁,老翁說:"真是富貴自己不知道啊!"老人指著李林甫說:"這個(gè)孩子以后能做中書令,大概也就二十年以后吧。我感嘆的是他與這些平常的小孩在一起玩耍,有誰能辨別出來他是未來的宰相呢?"
馬祿師
武功馬祿師善相,長安主簿肖璇與縣尉李嶠、李全昌同詣求決。馬生云:"三人俱貴達(dá)。大李少府,位極人臣,聲名振耀,南省官無不虛任,三入中書。小李少府,亦有清資,得五品以上要官,位終卿監(jiān)。肖主簿中年煙沉,晚達(dá)亦大富貴。從今后十年,家有大難,兄弟并流,唯公與一弟獲全。又十年之后,方卻得官。遇大李少府在朝堂日,當(dāng)?shù)靡?。小李少府入省官時(shí),為其斷割。"后璇離長安任,作秘書郎。則天既貴,皇后王氏破滅。肖璇是其外姻,舉家流竄。兄弟六人,配向嶺南。唯璇與弟瑗,配遼東。無何有處置流移使出,嶺南者俱死,唯遼東者獲全。兄弟二人,因亡命十余年。至神龍初,方蒙洗滌。其時(shí)李嶠作相,於街中忽逢璇。使人問是肖秘書耶,因謂之曰:"公豈忘武功馬生之言乎。"于是擢用。時(shí)小李少府作刑部員外,判還其家。肖公竟歷中外清要,位至崇班,三品官十余政。(出《定命錄》)
【譯文】
武功縣的馬錄師擅長給人相面。長安主簿肖璇與縣尉李嶠、李全昌,一同到他那里去求他給看個(gè)結(jié)果。馬錄師說:"你三人全都能發(fā)達(dá)顯貴。大李少府的官位能達(dá)到為人臣子的最高一級(jí),并將名振四海,聲耀天下。但是所任的南方各省的官都是虛職。你能三次進(jìn)入中書省任職。少李少府,他也有高貴顯要的官職,得五品以上重要職務(wù),一直做到卿監(jiān),就不再升遷了。肖主簿中年被埋沒了,到晚年才能發(fā)達(dá),也是大富大貴。從現(xiàn)在起十年以后,你家有大難,兄弟一起被流放只有你和你的一個(gè)兄弟能夠保全住生命。再過十年之后,才能再次得官。遇大李少府在朝中執(zhí)政,能得到薦舉而被任用。小李少府進(jìn)入省官時(shí),被人割斷了你的官路。"后來,肖璇離開長安到別的地方任職,作秘書郎。武則天執(zhí)掌朝政后,王皇后被誅滅。肖璇是王皇后的外戚,因此受牽連,全家被流放。兄弟六人發(fā)配到嶺南,只有肖璇與弟弟肖瑗發(fā)配到遼東。發(fā)配到嶺南的人,被安排在什么也沒有的不毛之地,結(jié)果都死了。肖家只有發(fā)配到遼東的肖璇兄弟二人保全了生命。兄弟二人逃亡在外十多年,到神龍初年,才得到昭雪。這時(shí)候李嶠已經(jīng)做了宰相,一天在街上忽然遇肖璇,他派人去詢問才知道是肖秘書郎,李嶠便對(duì)肖璇說:"你怎么忘了當(dāng)年武功縣的馬祿師說的話了呢?"于是,李嶠委肖璇以重任。這時(shí),小李少府作刑部員外,被革職還鄉(xiāng),肖璇竟然多次擔(dān)次朝內(nèi)朝外的顯要官職,一直升到殿內(nèi)崇班,任三品官十多次。
李含章
崔圓微時(shí),欲舉進(jìn)士。于魏縣見市令李含章云:"君合武出身,官更不停,直至宰相。"開元二十三年,應(yīng)將帥舉科。又于河南府充鄉(xiāng)貢進(jìn)士。其日正于福唐觀試,遇敕下,便于試場(chǎng)中喚將。拜執(zhí)戟參謀河西軍事。應(yīng)制時(shí),與越州剡縣尉竇公衡同場(chǎng)并坐,親見其事。后官更不停,不逾二十年,拜中書令趙國公,實(shí)食封五百戶。又圓微當(dāng)作司勛員外,釋服往見會(huì)昌寺克慎師。師笑云:"人皆自臺(tái)入省,公乃自省入臺(tái)。從此常合在槍槊中行,后當(dāng)大貴。"無何為刑部員外兼侍御使,充劍南節(jié)度留后。入劍門后,每行常有兵戈。未逾一年,便致勛業(yè)。崔初入蜀,常于親知自說如此。(出《定命錄》)
【譯文】
崔圓微當(dāng)時(shí)想去考進(jìn)士,在魏縣見到掌管市場(chǎng)的李含章。李含章說:"你應(yīng)當(dāng)是武官出身,才能不停地升遷,直到宰相。唐玄宗開元二十三年,崔圓微去應(yīng)選拔將帥的舉科考試。稍后又在河南府充當(dāng)鄉(xiāng)貢進(jìn)士。這天他正在福唐觀看考試,正巧遇到圣上下來詔書,讓就便在試場(chǎng)中選拔將領(lǐng),崔圓微被選中,授予執(zhí)戟參謀河西軍事。應(yīng)詔時(shí)和越州剡縣尉竇公衡同時(shí)被詔見,并排坐在一起,竇公衡親眼看見了這件事情。后來,崔圓微便不停地升遷,不到二十年,升任中書令封趙國公,實(shí)際封賜他食祿五百戶。崔圓微又作為司勛員外郎掌管功賞的事務(wù)。一次,崔圓微脫下朝服換上便裝去會(huì)昌寺拜訪克慎禪師??松鞫U師笑著說:"人家都是從御史臺(tái)進(jìn)入中書省、您卻從中書省進(jìn)入御史臺(tái)。從今往后,你該常在兵戈中行走,以后一定能顯貴的。"不久,崔圓微任刑部員外兼侍御史,擔(dān)當(dāng)劍南節(jié)度留后,總攝劍南的軍政要?jiǎng)?wù)。到劍門后,每次行動(dòng)常遇到戰(zhàn)事。不到一年,便建功立業(yè)。崔圓微初到四川時(shí),常在親人和知己中說這些事。
尚衡
御史中丞尚衡童幼之時(shí)游戲,曾脫其碧衫,唯著紫衫。有善相者見之曰:"此兒已后,當(dāng)以脫碧著紫矣。"后衡為濮陽丞,遇安祿山反,守節(jié)不受賊官。將軍某乙使衡將緋衣魚袋,差攝一官,衡不肯受曰:"吾當(dāng)脫碧著紫,此非吾衣。"曾未旬月,有(有字上原有未字,據(jù)許本刪)敕命改官賜紫。于是脫碧著紫。衡自又云:"當(dāng)做七十政。"今歷十余政,已為中丞大夫矣。(出《定命錄》)
【譯文】
御史中丞尚衡童年時(shí),一次在外面玩耍,脫掉了青綠色的外衣,只穿著一件紫色的衣衫,有一位擅長相面的人看見了,說:"這小孩以后,應(yīng)該也是脫綠穿紫呵。"后來尚衡任濮陽縣丞時(shí),遇上安祿山叛亂。尚衡堅(jiān)守節(jié)操,不接受賊黨賜給他的官位。將軍某乙派人給尚衡送象征權(quán)位的紅色官服和魚袋,授給他一個(gè)臨時(shí)的官職。尚衡不肯接受,說:"我應(yīng)該脫綠穿紫,這不是我的衣服。"不到一個(gè)月,尚衡便接到皇上的任命,改換官職,賜贈(zèng)紫色官服。于是,尚衡脫綠著紫。尚衡自己又說:"我應(yīng)當(dāng)作七十任官。"現(xiàn)在尚衡作了十多任,已經(jīng)是中丞大夫了。
柳芳
柳芳嘗應(yīng)進(jìn)士舉,累歲不及第。詣朝士宴,坐客八九人皆朱紱,亦有畿赤官。芳最居坐末,又衣服粗故,客咸輕焉。有善相者,眾情屬之。(之字原闕,據(jù)明抄本補(bǔ))獨(dú)謂芳曰:"柳子合無兄弟姐妹,無莊田資產(chǎn),孑然一身,羈旅辛苦甚多。后二年當(dāng)及第,后祿位不歇。一座之客,壽命官祿,皆不如君。"諸客都不之信。后二年果及第,歷校書郎畿尉丞,游索于梁宋間。遇太常博士有闕,工部侍郎韋述知其才,通明譜第,又識(shí)古今儀注,遂舉之于宰輔,恩敕除太常博士。時(shí)同座客,亡者已六七人矣。(出《定命錄》)
【譯文】
柳芳曾參加進(jìn)士考試,接連好幾年都未考中。一次參加朝廷官員的宴會(huì),同座的八九個(gè)人,個(gè)個(gè)都是大權(quán)在握的要員,也有的是京城所屬及附近各縣的地方官。柳芳坐在最后邊,而且他穿的是粗布的舊衣服,同座的人都很瞧不起他。席上有位擅長看相的人,大家都請(qǐng)他給看相。他只對(duì)柳芳說:"柳先生,你沒有兄弟姐妹,沒有莊田資產(chǎn)。孤孤單單就你一個(gè)人,作客在外會(huì)有許多的艱辛。過二年該能考中了,以后你的祿位就不能停止了。在座的各位,無論是壽命還是官祿,全都不如你。"在座的客人都不信他的話。過了二年,柳芳科考果然得中,于是連續(xù)擔(dān)任校書郎,京城轄屬縣的尉丞,一個(gè)人奔走在商丘、大梁之間。后來,有一次遇到朝中太常博士這一職位空缺,工部侍郎韋述知道柳芳有才學(xué),通曉譜系,還懂得古今的禮儀制度,于是把柳芳薦舉給宰相,圣上頒下詔書,授予柳芳太常博士。這時(shí),當(dāng)年朝士宴會(huì)上的同座客人,已經(jīng)有六七個(gè)人不在人世了。
陳昭
仆射房琯、相國崔渙并曾貶任睦歙州官。時(shí)有婺州人陳昭見之云:"后二公并為宰相,然崔公為一大使,來江南。"及至德初,上皇入蜀,房崔二公,同時(shí)拜相。崔后為選補(bǔ)使,巡按江東。至蘇杭間,崔公自說。(出《定命錄》)
【譯文】
宰相房琯、崔渙當(dāng)年曾經(jīng)一同被貶到睦、歙二州任州官。當(dāng)時(shí)有位婺州人陳昭看見他倆,說:"以后二公將一齊任宰相,但是崔公將任重要使節(jié),出巡江南。"到了唐肅宗至德初年,玄宗皇上來到蜀中,房琯、崔渙同時(shí)被授任宰相。后來崔渙被任命為選補(bǔ)使,巡行視察江南。在巡察蘇杭期間,崔渙自己講述這件事情。
盧齊卿
盧齊卿有知人之鑒。年六七歲時(shí)性慢率,諸叔父每令一奴人隨后。至十五六好夜起,于后園空庭中坐。奴見火炬甚多,侍衛(wèi)亦眾,有人持傘蓋蓋之。以告叔父,叔父以為妖精怪媚。有巫者教以艾灸在手中心。袁天綱見之,大驚異曰:"此人本合知三世事,緣灸掌損,遂遺滅卻兩世事,只知當(dāng)世事。"從此每有所論,無不中者。官至秘書監(jiān)。張嘉貞之任宰相也,有人訴之。自慮左貶,命齊卿視焉。不為決定,因其入朝,乃書笏上作"臺(tái)"字,令張見之。張以為不離臺(tái)座,及敕出,貶臺(tái)州刺史。張守珪,河北人,事縣尉梁萬頃。萬頃令捉馬,失衣襟,遂撻一頓。因此發(fā)憤從軍,為幽州一果毅。齊卿常引對(duì)坐云:"公后當(dāng)富貴,秉節(jié)鉞。"守珪踧踖,不意如此。下階拜。盧公未離幽州,而守珪為將軍節(jié)度矣。梁萬頃為河南縣尉,初考滿。守珪喚與相見,萬頃甚懼,守珪都不恨之。謂曰:"向者不因公責(zé)怒,某亦不發(fā)憤自達(dá)。"乃遺其財(cái)物,使療病。(出《定命錄》)
【譯文】
盧齊卿有鑒別人才的能力。他六、七歲的時(shí)候性格輕率,他的叔叔們常常讓一個(gè)仆人在后面跟著他。到了十五、六歲的時(shí)候。他常常夜間起來,在后花園空庭中坐著。有一次,仆人看見他周圍有許多火把,并有很多侍衛(wèi)在他的身邊,還有人站在他的身后為他撐著傘蓋。仆人把這事告訴了他的叔父,他的叔父以為是妖精鬼怪在迷惑他。有位巫師教他叔父用艾草灼燒他的手心。袁天綱看見這種情形,非常驚異地說:"他本該能知道三世的事情,因?yàn)榫目舅氖终?,就使他遺忘、失去了兩世的事,現(xiàn)在他只知道當(dāng)世的事情了。從此以后,盧齊卿每次談?wù)撌裁?,沒有不被他說中的。后來盧齊卿官任秘書監(jiān)。張嘉貞任宰相。有人向他講述關(guān)于盧齊卿的一些事情。張嘉貞擔(dān)心自己會(huì)被降職,讓盧齊卿給他看視一下。盧齊卿沒有給他明確答復(fù),知道他要去上朝,就在他的笏板上寫一"臺(tái)"字,讓張嘉貞看。他以為不能離開"臺(tái)座"--宰相之職。待到皇上頒下詔書,才知道原來是被降職到臺(tái)州任刺史。張守珪河北人,侍奉縣尉梁萬頃。一次梁萬頃讓他捉馬,張守珪在捉馬時(shí),扯掉了衣襟,于是梁萬頃讓人鞭打了他一頓。張守珪氣憤之下。立志從軍,后來在幽州作了一名果毅。盧齊卿常召喚他坐在一起聊天。一次盧齊卿說:"以后你能夠富貴,能掌握重要的兵權(quán)。"張守珪聽了后,顯得有些局促不安,他原來并未想到象盧齊卿所說的那樣,忙走下臺(tái)階,恭敬地拜謝盧齊卿。盧齊卿一直沒有離開幽州,而張守珪后來果然升為將軍,官任執(zhí)掌一方軍政大權(quán)的節(jié)度使。梁萬頃任河南縣尉,任職期滿后,張守珪傳喚他前來相見。梁萬頃知道后,非常懼怕。張守珪一點(diǎn)都沒有恨他,對(duì)他說:"從前如果你不責(zé)罰我,我也不會(huì)發(fā)憤自強(qiáng)的。"臨別時(shí),張守珪還送錢和物品給梁萬頃,讓他治病用。
梁十二
有梁十二者名知人。至宋州,刺史司馬詮作書,薦與蘇州刺史李無言。云:"梁十二今之管輅。"李無言遣日暮引入宅,無言乃著黃衣衫,令一客著紫,替作無言,與相抵對(duì)。梁子謂客云:"向聞公語聲,未有官祿。又聞黃衣語,乃是三品。今章服不同,豈看未審。"無言信之,乃以實(shí)對(duì)云:"某昨有事,恐被宣尉使惡奏,君視如何?"梁云:"公即合改得上州刺史。"后果改為睦州刺使,無言贈(zèng)錢二百貫。梁子云:"公至彼州,必得重厄。某為公作一法禳之,公當(dāng)須嗔責(zé)某乙。云是妄語人,鞭背十下,仍不得令妻子知也。"無言再三不可,梁子再三以請(qǐng),無言閔默而從之。明早,李公當(dāng)衙決梁子十下,小蒼頭走報(bào)其妻。無言入門,妻云:"何以打梁子?"無言恨云:"忘卻他不遣家內(nèi)知。"俄而梁子叩鈴,請(qǐng)見無言曰:"公何以遣妻子知,厄不免矣。公既強(qiáng)與某二百千文,有一事以報(bào)公德。公厄雖不免,然令公得二千貫,以充家資,取之必?zé)o事。"無言在州,果取得二千貫錢而死。梁十二又謂丹徒主簿盧惟雅云:"從此得通事舍人。"如其言。后于京見之。云:"至某年,財(cái)物莊宅合破散,公當(dāng)與某五十千文,某教公一言即免。"盧不之信,不與是錢。至某年,盧果因蒱博賭賽,莊宅等并盡。(出《定命錄》)
【譯文】
有位叫梁十二的人,是有名的能預(yù)測(cè)人未來的人。他來到了宋州,刺史司馬詮寫信把梁十二推薦給蘇州刺史李無言,說:"梁十二是當(dāng)今的管輅。"李無言讓天黑時(shí)帶梁十二到他家中去。李無言自己穿上黃色衣服,讓他的一位門客穿上紫色的衣服,扮作李無言與梁十二對(duì)答。梁十二對(duì)這位門客說:"如果聽你說話的聲音,沒有官祿。再聽穿黃衣服的人說話,卻是三品?,F(xiàn)在你們的官服不同,這樣叫我看,我怎么能鑒察清楚呢?"這回李無言相信梁十二了,于是實(shí)話告訴梁十二說:"我昨天出了點(diǎn)事,擔(dān)心宣尉使到皇上那兒說我的壞話,你看應(yīng)該怎么辦?"梁十二說:"你馬上就能變更職位,任上一級(jí)州的刺史。"后來,李無言果然改任睦州刺史。李無言贈(zèng)送給梁十二二百貫錢。梁十二說:"你到睦州以后,一定有大難。我作一法替你祭禱消災(zāi)。你必須怒責(zé)我一頓,就說我是胡說八道的人,用鞭子抽我背十下,但不要讓你妻子知道。"李無言再三推卻說不可,梁十二再三請(qǐng)求他這樣做。李無言于心不忍,一句話未說地聽從了梁十二的話。第二天早上,李無言大堂上處罰梁十二十鞭子。李無言家的小奴仆跑去把這事告訴了李無言的妻子。李無言回家一進(jìn)門,妻子就問:"為什么打梁先生?"李無言悔恨地說:"我忘了十二告訴我,不讓告訴家屬的。"過了一會(huì)兒,梁十二來叩門,要求見李無言,說:"你為什么要告訴你妻子知道這件事?這回,大難是免不了啦。你既然硬是給我二百千文錢,我用一件事報(bào)答你的恩德。雖然你的災(zāi)難是免不了的,但是可以讓你得到二千貫錢,來充實(shí)你家的財(cái)產(chǎn),你收下它不會(huì)有什么事的。"李無言到睦州后,果然得到二千貫錢,就死了。梁十二又對(duì)丹徒主簿盧惟雅說:"從此你能得到通事舍人的官職。"真象梁十二說的那樣,盧惟雅得到了那個(gè)職位。后來在京城,梁十二見到盧惟雅。梁十二說:"到某一年,你的家產(chǎn)和莊宅該要破敗散失。你應(yīng)該給我五十千文錢,我教給你一句話,就可以免去這場(chǎng)災(zāi)難。"盧惟雅不相信他的話,不給他這份錢。到了那一年,盧惟雅果然因?yàn)橘€博,莊宅、錢物等全都輸光了。
馮七
進(jìn)士李湯赴選,欲求索。入京至汴州,有日者馮七謂之曰:"今年得留,東南三千里外授一尉。"李不信曰:"某以四選得留,官不合惡。校書正字,雖一兩資,亦望得之,奈何一尉。"馮曰:"君但記之,從此更作一縣尉,即騎馬不住矣。"又問李君婚未,李云:"未婚,有一姨母在家。"馮曰:"君從今便不復(fù)與相見矣。"李到京,選得留。屬祿山之亂,不愿作京官,欲與校正,不受。自索湖州烏程縣尉。經(jīng)一年,廉使奏為丹陽尉,遂充判官,因乘官馬不住。離亂之后,道路隔絕,果與姨母不復(fù)相見。(出《定命錄》)
【譯文】
進(jìn)士李湯去京城參加選官,想要找人問問能否被選中?去京城途徑汴州,有一位以占候卜筮為業(yè)的人叫馮七,對(duì)他說:"你今年能得官,在東南方向三千里以外的地方,將授予你一尉官。李湯不信,說:"我已經(jīng)四次參加候選,每次都只是保留了候選的資格。不應(yīng)該嫌棄官職的。校書正字。這官雖小奉祿也少,也希望得到它。怎么能得到一個(gè)尉官呢?"馮七說:"不過你記著,從今以后你將更換著地方作一縣尉,就是騎馬不停地走呵!"馮七又問李湯結(jié)婚沒有。李湯說:"沒有結(jié)婚,有個(gè)姨母在家。"馮七說:"從現(xiàn)在起就再不能與你姨母見面了。"李湯到京后,被選中留用。正值安祿山叛亂,他不愿在京城里做官,朝廷想授予他任校正,他沒有接受,自己討了一個(gè)湖州烏程縣尉當(dāng)。過了一年,觀察使上奏朝廷,請(qǐng)求任他為丹陽尉,進(jìn)而改任判官,從此騎乘官馬不停地走。安使之亂后,道路不通,果然與姨母沒有再相見。
馬生
天寶十四年,趙自勤合入考。有東陽縣瞽者馬生相謂云:"足下必不動(dòng),縱去亦卻來。于此祿尚未盡,后至三品,著紫。"又云:"自六品即登三品。"自勤其年累不入考。至冬,有敕賜紫。乾元二年九月,馬生又來。自勤初誑云:"龐倉曹家喚。"至則捏自勤頭骨云:"合是五品,與趙使君骨法相似。"所言年壽并官政多少,與前時(shí)所說并同也。(出《定命錄》)
【譯文】
唐玄宗天寶十四年,趙自勤應(yīng)當(dāng)進(jìn)京參加選官考試。東陽縣有個(gè)姓馬的盲人,給他看相說:"你一定不要去,在這里你的祿位還沒有完呢。以后你能三品官,穿紫色官服。"他又說:"從六品一下你就能升到三品。"趙自勤這年真的沒有去參加選官考試。到了冬天,皇上頒下詔書,賞賜趙自勤紫色官服。唐肅宗乾元二年,姓馬的盲人又來了。開始,趙自勤騙他說:"我是龐倉曹家的仆人。"姓馬的盲人走到趙自勤面前就去捏他的頭骨,說:"應(yīng)該是五品,你的骨法和趙使君的差不多。"姓馬的盲人所說的關(guān)于趙自勤的年壽,以及任多少任官,與以前說的一樣。
裴光庭
姚元崇,開元初為中書令。有善相者來見,元崇令密於朝堂。目(目原作自,據(jù)明抄本改)諸官后當(dāng)為宰輔者,見裴光庭白之。時(shí)光庭為武官,姚公命至宅與語,復(fù)使相者于堂中垂簾重審焉。光庭既去,相者曰:"定矣。"姚公曰:"宰相者,所以佐天成化,非其人莫可居之。向者與裴君言,非應(yīng)務(wù)之士,詞學(xué)又寡,寧有其祿乎?"相者曰:"公之所云者才也,仆之所述者命也。才與命固不同焉。"姚默然不信。后裴公果為宰相數(shù)年,及在廟堂,亦稱名相。(出《定命錄》)
【譯文】
姚元崇,唐玄宗開元初年任中書令。有位相士來拜見他,姚元崇讓這位相士隱藏在大殿旁邊。暗中察看各位官員以后有誰能擔(dān)任宰相的要職。相士看見裴光庭時(shí)說:"這個(gè)人可以任宰相。"當(dāng)時(shí),裴光庭是位武官。姚元崇讓裴光庭到家中,說有話要和他說,又讓相士藏在堂屋門簾后面重新審看裴光庭。裴光庭走后,相士說:"一定是的,就是這個(gè)人。"姚元崇說:"聽說宰相是能夠輔佐天子成就大業(yè)的人。不是這樣的人,這種人是不可以擔(dān)任宰相重任的。剛才我和裴光庭談過話,他不是那種善于應(yīng)對(duì)時(shí)務(wù)的人,學(xué)問又淺,怎么能任宰相呢?"相士說:"您所說的是才氣,我所說的是命啊!才與命本來就不同嘛!"姚元崇不相信相士說的話,也不再說什么了。后來,裴光庭果然擔(dān)任了好幾年宰相,在朝廷中也算得上名相。
安祿山
玄宗御勤政樓,下設(shè)百戲,坐安祿山于東間觀看。肅宗諫曰:"歷觀今古,無臣下與君上同坐閱戲者。"玄宗曰:"渠有異相,我欲禳之故耳。"又嘗與之夜晏,祿山醉臥,化為一豬而龍頭。左右遽告,帝曰:"渠豬龍,無能為也。"終不殺之。祿山初為韓公張仁愿帳下走使之吏,仁愿常令祿山洗腳。仁愿腳下有黑子,祿山因洗而竊窺之。仁愿顧笑曰:"黑子吾貴相也,汝獨(dú)竊視之,豈汝亦有之乎?"祿山曰:"某賤人也,不幸兩足皆有之。比將軍者色黑而加大,竟不知其何祥也。"仁愿觀而異之,益親厚之。約為義兒,而加寵薦焉。(出《定命錄》)
【譯文】
唐玄宗在勤政樓設(shè)御宴招待文武百官,在樓下還安排了各種雜藝表演。唐玄宗與安祿山一同坐在東間觀看。后來繼位成唐肅宗的太子李亨直言規(guī)勸說:"兒臣讀遍古往今來的所有典籍,也沒有臣下與君王坐在一起看戲的記載。"唐玄宗說:"安祿山相貌奇特,我是想借他祭禱除邪??!"唐玄宗曾與安祿山一起在夜間飲宴,安祿山喝醉后,躺到那兒變成一頭豬,卻長著龍的頭。手下人忙去稟報(bào)唐玄宗,玄宗皇帝說:"他是一頭豬龍,沒有什么作為!"終于沒有殺他。開始時(shí)安祿山在韓國公張仁愿帳下做一名走使小吏,張仁愿經(jīng)常讓安祿山給他洗腳。張仁愿腳下有一顆黑痣,安祿山在給他洗腳時(shí)偷看那顆痣。張仁愿望著安祿山笑著說:"黑痣是我的貴相,你特別注意觀察它,難道是你也有嗎?"安祿山說:"我是一個(gè)微不足道的人,不巧的是我的兩只腳上都有痣,比將軍的顏色黑而大,竟不知道這是什么好兆頭?"張仁愿看了安祿山腳上的痣后很驚異,越發(fā)親近、厚待他了。并且相互約定安祿山做了張仁愿的義子。從此以來,張仁愿更加寵幸并極力向朝廷推薦安祿山。
孫思邈
孫思邈年百余歲,善醫(yī)術(shù)。謂高仲舒曰:"君有貴相,當(dāng)數(shù)政刺史。若為齊州刺史,邈有一兒作尉,事使君,雖合得杖,君當(dāng)憶老人言,愿放之。"后果如其言,已剝其衣訖,忽記憶,遂放。(出《定命錄》)
【譯文】
孫思邈活了一百多歲,擅長醫(yī)術(shù)。他曾對(duì)高仲舒說:"你生有貴人的相貌,應(yīng)該擔(dān)任幾年刺史的官職。如果你任齊州刺史,我有一個(gè)兒子在你那任尉官,侍奉刺史您。一次不小心他解犯了刑律,雖說他應(yīng)該受杖刑,你要記住我這位百歲老人今天說的話,希望您能免除他的杖刑。后來,果然如遜思邈所說的那樣。孫思邈兒子的衣服已經(jīng)被扒下來,就要對(duì)他行杖刑,高仲舒忽然想起當(dāng)年老人家的這番話,于是免去了孫思邈兒子的杖刑。
孫生
有孫生者不載其名,善相人。因至睦州,郡守令遍相僚吏。時(shí)房琯為司戶,崔渙為萬年尉,貶桐廬縣丞。孫生曰:"些二公位至臺(tái)輔。然房,神氣大寶,合在掌握中。崔后為杭州刺史,某雖不覩,然尚蒙其恩惠。"既后房以赍冊(cè)文,自蜀至靈武授肅宗。崔果為杭州,下車訪生,則已亡歿旬日矣。因署其子為牙將,以采帛贈(zèng)恤其家。(出《廣德神異錄》)
【譯文】
有一位姓孫的讀書人,沒有記載他的名字,是位擅長相術(shù)的人。一次,他因事來到睦州,睦州的郡守讓他給所有的僚屬們相面。當(dāng)時(shí),房琯任司戶,崔渙任萬年縣縣尉,被降職到桐廬縣任縣丞。孫生指著房琯和崔渙說:"這二位官人,將來都能做宰相。尤其是房司戶,皇帝的江山社稷、玉璽印綬應(yīng)該歸他掌管。崔縣丞以后能遷任杭州刺史。到那時(shí),我雖然看不到崔縣丞的富貴榮耀,但是還能丞蒙您的照顧。"這以后不久,房琯帶著唐玄宗冊(cè)封肅宗的詔書,從四川到靈武授予肅宗。崔渙果然任杭州刺史,上任時(shí)途經(jīng)孫生家,崔渙下車去拜訪他,然而孫生已經(jīng)去世十來天了。崔渙就任命孫生的兒子在自己手下做一名低級(jí)軍官,并贈(zèng)送彩色絲絹給孫生的家屬。
衡相
開元中有相者不知姓名,自言衡山來,人謂之衡相。在京舍宣平里。時(shí)李林甫為太子諭德,往見之。入門,則鄭少微、嚴(yán)杲、已在中庭。相者引坐,謂李公曰:"自仆至此,見人眾矣,未有如公貴者也。且國家以刑法為重,則公典司寇之職。朝廷以銓管為先,則公居冢宰之任。然又秉丹青之筆,當(dāng)節(jié)制之選。加以列茅分土,窮榮極盛,主恩綢繆,又望浹洽。兼南省之官,秩增數(shù)四,握中樞之務(wù),載盈二九,搢紳仰威,黎度贍惠,將古所未有也。"顧嚴(yán)鄭曰:"預(yù)聞此者,非不幸也。公二人宜加禮奉,否則悔吝生矣。"時(shí)嚴(yán)鄭各負(fù)才名,李尤聲譽(yù)未達(dá)。二公有轥轢之心,及聞相者言,以為其不然。唯唯而起,更不復(fù)問。李因辭去。后李公拜中書,鄭時(shí)已為刑部侍郎。因述往事,謂鄭曰:"曩者宣平相人,咸以荒唐之說,乃微有中者。"無何,鄭出為歧州刺使,與所親話其事。未期,又貶為萬州司馬。嚴(yán)自郎中,亦牧遠(yuǎn)郡。(出《定命錄》)
又 李林甫少孤,為元氏姨所育,住在伊川。時(shí)林甫年十歲,與諸兒戲于路旁。有老父嘆而目焉,人問之。老父曰:"富貴誠不自知。"指李公曰:"此童后當(dāng)為中書令,凡二十年。所嘆與凡小戲誰辨也。"(出《定命錄》)
【譯文】
唐玄宗開元年間有一位擅長相術(shù)的人,不知道他的姓名,他自己說是從衡山來的。人們就叫他"衡相"。他住在京城的宣平里。當(dāng)時(shí),李林甫任太子諭德。一天,他去拜訪衡相。進(jìn)了屋門,看見鄭少微、嚴(yán)杲已經(jīng)坐在中廳里。衡相請(qǐng)李林甫入坐,對(duì)他說:"自從我到這里來,見過很多人,還從沒見過象你這樣貴相的人呢。國家把刑法看得很重要時(shí),你就能出任司寇,掌管刑罰;朝廷把量才授官的準(zhǔn)則放在首位時(shí),你就能坐在吏部尚書的位置上,舉才用士選授官吏。同時(shí)你還執(zhí)掌著記勛的丹冊(cè),根據(jù)每個(gè)人功勛的大小,選任節(jié)度使,分封侯位,賜給土地。你的榮華富貴能達(dá)到頂點(diǎn),圣上對(duì)你已經(jīng)是情重恩厚,還望你進(jìn)一步與圣上和諧、融洽,你就能兼任南方省份的官吏,并且你的職位不斷升高直到掌握朝廷中樞要?jiǎng)?wù),就達(dá)到了鼎盛極至。再不能發(fā)展了。那時(shí),官宦士紳們將仰仗您的恩威,黎民百姓們將受到您的恩惠,那將是從古到今也未曾有過的?。?衡相看了看嚴(yán)杲和鄭少微說:"先聽聽這個(gè)人的,并沒有什么不好,你二人應(yīng)該更加敬奉禮待他,不然要悔恨終生的。"當(dāng)時(shí)嚴(yán)杲和鄭少微都已經(jīng)很有名氣了,而李林甫的聲譽(yù)還不夠顯赫。嚴(yán)杲和鄭少微想在李林甫前面讓衡相給他們看相,聽衡相這樣說,認(rèn)為很不是那么回事,二人就謙恭地站起來,也就不再讓他看相了。李林甫也告辭回去了。后來,李林甫升任中書令。這時(shí)鄭少微已經(jīng)做了刑部侍郎。他們?cè)谝黄鹗稣f往事時(shí),李林甫對(duì)鄭少微說:"以前宣平里那位看相的人,說的都是不著邊際的話,哪有幾句被他說中的?。?不久,鄭少微由朝官改任歧州刺史,就向他的親朋好友講了這件事情。不到一年,鄭少微又被降職任萬州司馬。嚴(yán)杲也從郎中的職位上被放逐到邊遠(yuǎn)的地方去了。
又 李林甫很小的時(shí)候就父母雙亡成了孤兒,被他的姨娘元氏收養(yǎng),住在伊川。李林甫十歲時(shí),與幾個(gè)小孩在路邊玩耍,一位老翁感嘆地望著李林甫。有人問老翁,老翁說:"真是富貴自己不知道啊!"老人指著李林甫說:"這個(gè)孩子以后能做中書令,大概也就二十年以后吧。我感嘆的是他與這些平常的小孩在一起玩耍,有誰能辨別出來他是未來的宰相呢?"
馬祿師
武功馬祿師善相,長安主簿肖璇與縣尉李嶠、李全昌同詣求決。馬生云:"三人俱貴達(dá)。大李少府,位極人臣,聲名振耀,南省官無不虛任,三入中書。小李少府,亦有清資,得五品以上要官,位終卿監(jiān)。肖主簿中年煙沉,晚達(dá)亦大富貴。從今后十年,家有大難,兄弟并流,唯公與一弟獲全。又十年之后,方卻得官。遇大李少府在朝堂日,當(dāng)?shù)靡?。小李少府入省官時(shí),為其斷割。"后璇離長安任,作秘書郎。則天既貴,皇后王氏破滅。肖璇是其外姻,舉家流竄。兄弟六人,配向嶺南。唯璇與弟瑗,配遼東。無何有處置流移使出,嶺南者俱死,唯遼東者獲全。兄弟二人,因亡命十余年。至神龍初,方蒙洗滌。其時(shí)李嶠作相,於街中忽逢璇。使人問是肖秘書耶,因謂之曰:"公豈忘武功馬生之言乎。"于是擢用。時(shí)小李少府作刑部員外,判還其家。肖公竟歷中外清要,位至崇班,三品官十余政。(出《定命錄》)
【譯文】
武功縣的馬錄師擅長給人相面。長安主簿肖璇與縣尉李嶠、李全昌,一同到他那里去求他給看個(gè)結(jié)果。馬錄師說:"你三人全都能發(fā)達(dá)顯貴。大李少府的官位能達(dá)到為人臣子的最高一級(jí),并將名振四海,聲耀天下。但是所任的南方各省的官都是虛職。你能三次進(jìn)入中書省任職。少李少府,他也有高貴顯要的官職,得五品以上重要職務(wù),一直做到卿監(jiān),就不再升遷了。肖主簿中年被埋沒了,到晚年才能發(fā)達(dá),也是大富大貴。從現(xiàn)在起十年以后,你家有大難,兄弟一起被流放只有你和你的一個(gè)兄弟能夠保全住生命。再過十年之后,才能再次得官。遇大李少府在朝中執(zhí)政,能得到薦舉而被任用。小李少府進(jìn)入省官時(shí),被人割斷了你的官路。"后來,肖璇離開長安到別的地方任職,作秘書郎。武則天執(zhí)掌朝政后,王皇后被誅滅。肖璇是王皇后的外戚,因此受牽連,全家被流放。兄弟六人發(fā)配到嶺南,只有肖璇與弟弟肖瑗發(fā)配到遼東。發(fā)配到嶺南的人,被安排在什么也沒有的不毛之地,結(jié)果都死了。肖家只有發(fā)配到遼東的肖璇兄弟二人保全了生命。兄弟二人逃亡在外十多年,到神龍初年,才得到昭雪。這時(shí)候李嶠已經(jīng)做了宰相,一天在街上忽然遇肖璇,他派人去詢問才知道是肖秘書郎,李嶠便對(duì)肖璇說:"你怎么忘了當(dāng)年武功縣的馬祿師說的話了呢?"于是,李嶠委肖璇以重任。這時(shí),小李少府作刑部員外,被革職還鄉(xiāng),肖璇竟然多次擔(dān)次朝內(nèi)朝外的顯要官職,一直升到殿內(nèi)崇班,任三品官十多次。
李含章
崔圓微時(shí),欲舉進(jìn)士。于魏縣見市令李含章云:"君合武出身,官更不停,直至宰相。"開元二十三年,應(yīng)將帥舉科。又于河南府充鄉(xiāng)貢進(jìn)士。其日正于福唐觀試,遇敕下,便于試場(chǎng)中喚將。拜執(zhí)戟參謀河西軍事。應(yīng)制時(shí),與越州剡縣尉竇公衡同場(chǎng)并坐,親見其事。后官更不停,不逾二十年,拜中書令趙國公,實(shí)食封五百戶。又圓微當(dāng)作司勛員外,釋服往見會(huì)昌寺克慎師。師笑云:"人皆自臺(tái)入省,公乃自省入臺(tái)。從此常合在槍槊中行,后當(dāng)大貴。"無何為刑部員外兼侍御使,充劍南節(jié)度留后。入劍門后,每行常有兵戈。未逾一年,便致勛業(yè)。崔初入蜀,常于親知自說如此。(出《定命錄》)
【譯文】
崔圓微當(dāng)時(shí)想去考進(jìn)士,在魏縣見到掌管市場(chǎng)的李含章。李含章說:"你應(yīng)當(dāng)是武官出身,才能不停地升遷,直到宰相。唐玄宗開元二十三年,崔圓微去應(yīng)選拔將帥的舉科考試。稍后又在河南府充當(dāng)鄉(xiāng)貢進(jìn)士。這天他正在福唐觀看考試,正巧遇到圣上下來詔書,讓就便在試場(chǎng)中選拔將領(lǐng),崔圓微被選中,授予執(zhí)戟參謀河西軍事。應(yīng)詔時(shí)和越州剡縣尉竇公衡同時(shí)被詔見,并排坐在一起,竇公衡親眼看見了這件事情。后來,崔圓微便不停地升遷,不到二十年,升任中書令封趙國公,實(shí)際封賜他食祿五百戶。崔圓微又作為司勛員外郎掌管功賞的事務(wù)。一次,崔圓微脫下朝服換上便裝去會(huì)昌寺拜訪克慎禪師??松鞫U師笑著說:"人家都是從御史臺(tái)進(jìn)入中書省、您卻從中書省進(jìn)入御史臺(tái)。從今往后,你該常在兵戈中行走,以后一定能顯貴的。"不久,崔圓微任刑部員外兼侍御史,擔(dān)當(dāng)劍南節(jié)度留后,總攝劍南的軍政要?jiǎng)?wù)。到劍門后,每次行動(dòng)常遇到戰(zhàn)事。不到一年,便建功立業(yè)。崔圓微初到四川時(shí),常在親人和知己中說這些事。
尚衡
御史中丞尚衡童幼之時(shí)游戲,曾脫其碧衫,唯著紫衫。有善相者見之曰:"此兒已后,當(dāng)以脫碧著紫矣。"后衡為濮陽丞,遇安祿山反,守節(jié)不受賊官。將軍某乙使衡將緋衣魚袋,差攝一官,衡不肯受曰:"吾當(dāng)脫碧著紫,此非吾衣。"曾未旬月,有(有字上原有未字,據(jù)許本刪)敕命改官賜紫。于是脫碧著紫。衡自又云:"當(dāng)做七十政。"今歷十余政,已為中丞大夫矣。(出《定命錄》)
【譯文】
御史中丞尚衡童年時(shí),一次在外面玩耍,脫掉了青綠色的外衣,只穿著一件紫色的衣衫,有一位擅長相面的人看見了,說:"這小孩以后,應(yīng)該也是脫綠穿紫呵。"后來尚衡任濮陽縣丞時(shí),遇上安祿山叛亂。尚衡堅(jiān)守節(jié)操,不接受賊黨賜給他的官位。將軍某乙派人給尚衡送象征權(quán)位的紅色官服和魚袋,授給他一個(gè)臨時(shí)的官職。尚衡不肯接受,說:"我應(yīng)該脫綠穿紫,這不是我的衣服。"不到一個(gè)月,尚衡便接到皇上的任命,改換官職,賜贈(zèng)紫色官服。于是,尚衡脫綠著紫。尚衡自己又說:"我應(yīng)當(dāng)作七十任官。"現(xiàn)在尚衡作了十多任,已經(jīng)是中丞大夫了。
柳芳
柳芳嘗應(yīng)進(jìn)士舉,累歲不及第。詣朝士宴,坐客八九人皆朱紱,亦有畿赤官。芳最居坐末,又衣服粗故,客咸輕焉。有善相者,眾情屬之。(之字原闕,據(jù)明抄本補(bǔ))獨(dú)謂芳曰:"柳子合無兄弟姐妹,無莊田資產(chǎn),孑然一身,羈旅辛苦甚多。后二年當(dāng)及第,后祿位不歇。一座之客,壽命官祿,皆不如君。"諸客都不之信。后二年果及第,歷校書郎畿尉丞,游索于梁宋間。遇太常博士有闕,工部侍郎韋述知其才,通明譜第,又識(shí)古今儀注,遂舉之于宰輔,恩敕除太常博士。時(shí)同座客,亡者已六七人矣。(出《定命錄》)
【譯文】
柳芳曾參加進(jìn)士考試,接連好幾年都未考中。一次參加朝廷官員的宴會(huì),同座的八九個(gè)人,個(gè)個(gè)都是大權(quán)在握的要員,也有的是京城所屬及附近各縣的地方官。柳芳坐在最后邊,而且他穿的是粗布的舊衣服,同座的人都很瞧不起他。席上有位擅長看相的人,大家都請(qǐng)他給看相。他只對(duì)柳芳說:"柳先生,你沒有兄弟姐妹,沒有莊田資產(chǎn)。孤孤單單就你一個(gè)人,作客在外會(huì)有許多的艱辛。過二年該能考中了,以后你的祿位就不能停止了。在座的各位,無論是壽命還是官祿,全都不如你。"在座的客人都不信他的話。過了二年,柳芳科考果然得中,于是連續(xù)擔(dān)任校書郎,京城轄屬縣的尉丞,一個(gè)人奔走在商丘、大梁之間。后來,有一次遇到朝中太常博士這一職位空缺,工部侍郎韋述知道柳芳有才學(xué),通曉譜系,還懂得古今的禮儀制度,于是把柳芳薦舉給宰相,圣上頒下詔書,授予柳芳太常博士。這時(shí),當(dāng)年朝士宴會(huì)上的同座客人,已經(jīng)有六七個(gè)人不在人世了。
陳昭
仆射房琯、相國崔渙并曾貶任睦歙州官。時(shí)有婺州人陳昭見之云:"后二公并為宰相,然崔公為一大使,來江南。"及至德初,上皇入蜀,房崔二公,同時(shí)拜相。崔后為選補(bǔ)使,巡按江東。至蘇杭間,崔公自說。(出《定命錄》)
【譯文】
宰相房琯、崔渙當(dāng)年曾經(jīng)一同被貶到睦、歙二州任州官。當(dāng)時(shí)有位婺州人陳昭看見他倆,說:"以后二公將一齊任宰相,但是崔公將任重要使節(jié),出巡江南。"到了唐肅宗至德初年,玄宗皇上來到蜀中,房琯、崔渙同時(shí)被授任宰相。后來崔渙被任命為選補(bǔ)使,巡行視察江南。在巡察蘇杭期間,崔渙自己講述這件事情。
盧齊卿
盧齊卿有知人之鑒。年六七歲時(shí)性慢率,諸叔父每令一奴人隨后。至十五六好夜起,于后園空庭中坐。奴見火炬甚多,侍衛(wèi)亦眾,有人持傘蓋蓋之。以告叔父,叔父以為妖精怪媚。有巫者教以艾灸在手中心。袁天綱見之,大驚異曰:"此人本合知三世事,緣灸掌損,遂遺滅卻兩世事,只知當(dāng)世事。"從此每有所論,無不中者。官至秘書監(jiān)。張嘉貞之任宰相也,有人訴之。自慮左貶,命齊卿視焉。不為決定,因其入朝,乃書笏上作"臺(tái)"字,令張見之。張以為不離臺(tái)座,及敕出,貶臺(tái)州刺史。張守珪,河北人,事縣尉梁萬頃。萬頃令捉馬,失衣襟,遂撻一頓。因此發(fā)憤從軍,為幽州一果毅。齊卿常引對(duì)坐云:"公后當(dāng)富貴,秉節(jié)鉞。"守珪踧踖,不意如此。下階拜。盧公未離幽州,而守珪為將軍節(jié)度矣。梁萬頃為河南縣尉,初考滿。守珪喚與相見,萬頃甚懼,守珪都不恨之。謂曰:"向者不因公責(zé)怒,某亦不發(fā)憤自達(dá)。"乃遺其財(cái)物,使療病。(出《定命錄》)
【譯文】
盧齊卿有鑒別人才的能力。他六、七歲的時(shí)候性格輕率,他的叔叔們常常讓一個(gè)仆人在后面跟著他。到了十五、六歲的時(shí)候。他常常夜間起來,在后花園空庭中坐著。有一次,仆人看見他周圍有許多火把,并有很多侍衛(wèi)在他的身邊,還有人站在他的身后為他撐著傘蓋。仆人把這事告訴了他的叔父,他的叔父以為是妖精鬼怪在迷惑他。有位巫師教他叔父用艾草灼燒他的手心。袁天綱看見這種情形,非常驚異地說:"他本該能知道三世的事情,因?yàn)榫目舅氖终?,就使他遺忘、失去了兩世的事,現(xiàn)在他只知道當(dāng)世的事情了。從此以后,盧齊卿每次談?wù)撌裁?,沒有不被他說中的。后來盧齊卿官任秘書監(jiān)。張嘉貞任宰相。有人向他講述關(guān)于盧齊卿的一些事情。張嘉貞擔(dān)心自己會(huì)被降職,讓盧齊卿給他看視一下。盧齊卿沒有給他明確答復(fù),知道他要去上朝,就在他的笏板上寫一"臺(tái)"字,讓張嘉貞看。他以為不能離開"臺(tái)座"--宰相之職。待到皇上頒下詔書,才知道原來是被降職到臺(tái)州任刺史。張守珪河北人,侍奉縣尉梁萬頃。一次梁萬頃讓他捉馬,張守珪在捉馬時(shí),扯掉了衣襟,于是梁萬頃讓人鞭打了他一頓。張守珪氣憤之下。立志從軍,后來在幽州作了一名果毅。盧齊卿常召喚他坐在一起聊天。一次盧齊卿說:"以后你能夠富貴,能掌握重要的兵權(quán)。"張守珪聽了后,顯得有些局促不安,他原來并未想到象盧齊卿所說的那樣,忙走下臺(tái)階,恭敬地拜謝盧齊卿。盧齊卿一直沒有離開幽州,而張守珪后來果然升為將軍,官任執(zhí)掌一方軍政大權(quán)的節(jié)度使。梁萬頃任河南縣尉,任職期滿后,張守珪傳喚他前來相見。梁萬頃知道后,非常懼怕。張守珪一點(diǎn)都沒有恨他,對(duì)他說:"從前如果你不責(zé)罰我,我也不會(huì)發(fā)憤自強(qiáng)的。"臨別時(shí),張守珪還送錢和物品給梁萬頃,讓他治病用。
梁十二
有梁十二者名知人。至宋州,刺史司馬詮作書,薦與蘇州刺史李無言。云:"梁十二今之管輅。"李無言遣日暮引入宅,無言乃著黃衣衫,令一客著紫,替作無言,與相抵對(duì)。梁子謂客云:"向聞公語聲,未有官祿。又聞黃衣語,乃是三品。今章服不同,豈看未審。"無言信之,乃以實(shí)對(duì)云:"某昨有事,恐被宣尉使惡奏,君視如何?"梁云:"公即合改得上州刺史。"后果改為睦州刺使,無言贈(zèng)錢二百貫。梁子云:"公至彼州,必得重厄。某為公作一法禳之,公當(dāng)須嗔責(zé)某乙。云是妄語人,鞭背十下,仍不得令妻子知也。"無言再三不可,梁子再三以請(qǐng),無言閔默而從之。明早,李公當(dāng)衙決梁子十下,小蒼頭走報(bào)其妻。無言入門,妻云:"何以打梁子?"無言恨云:"忘卻他不遣家內(nèi)知。"俄而梁子叩鈴,請(qǐng)見無言曰:"公何以遣妻子知,厄不免矣。公既強(qiáng)與某二百千文,有一事以報(bào)公德。公厄雖不免,然令公得二千貫,以充家資,取之必?zé)o事。"無言在州,果取得二千貫錢而死。梁十二又謂丹徒主簿盧惟雅云:"從此得通事舍人。"如其言。后于京見之。云:"至某年,財(cái)物莊宅合破散,公當(dāng)與某五十千文,某教公一言即免。"盧不之信,不與是錢。至某年,盧果因蒱博賭賽,莊宅等并盡。(出《定命錄》)
【譯文】
有位叫梁十二的人,是有名的能預(yù)測(cè)人未來的人。他來到了宋州,刺史司馬詮寫信把梁十二推薦給蘇州刺史李無言,說:"梁十二是當(dāng)今的管輅。"李無言讓天黑時(shí)帶梁十二到他家中去。李無言自己穿上黃色衣服,讓他的一位門客穿上紫色的衣服,扮作李無言與梁十二對(duì)答。梁十二對(duì)這位門客說:"如果聽你說話的聲音,沒有官祿。再聽穿黃衣服的人說話,卻是三品?,F(xiàn)在你們的官服不同,這樣叫我看,我怎么能鑒察清楚呢?"這回李無言相信梁十二了,于是實(shí)話告訴梁十二說:"我昨天出了點(diǎn)事,擔(dān)心宣尉使到皇上那兒說我的壞話,你看應(yīng)該怎么辦?"梁十二說:"你馬上就能變更職位,任上一級(jí)州的刺史。"后來,李無言果然改任睦州刺史。李無言贈(zèng)送給梁十二二百貫錢。梁十二說:"你到睦州以后,一定有大難。我作一法替你祭禱消災(zāi)。你必須怒責(zé)我一頓,就說我是胡說八道的人,用鞭子抽我背十下,但不要讓你妻子知道。"李無言再三推卻說不可,梁十二再三請(qǐng)求他這樣做。李無言于心不忍,一句話未說地聽從了梁十二的話。第二天早上,李無言大堂上處罰梁十二十鞭子。李無言家的小奴仆跑去把這事告訴了李無言的妻子。李無言回家一進(jìn)門,妻子就問:"為什么打梁先生?"李無言悔恨地說:"我忘了十二告訴我,不讓告訴家屬的。"過了一會(huì)兒,梁十二來叩門,要求見李無言,說:"你為什么要告訴你妻子知道這件事?這回,大難是免不了啦。你既然硬是給我二百千文錢,我用一件事報(bào)答你的恩德。雖然你的災(zāi)難是免不了的,但是可以讓你得到二千貫錢,來充實(shí)你家的財(cái)產(chǎn),你收下它不會(huì)有什么事的。"李無言到睦州后,果然得到二千貫錢,就死了。梁十二又對(duì)丹徒主簿盧惟雅說:"從此你能得到通事舍人的官職。"真象梁十二說的那樣,盧惟雅得到了那個(gè)職位。后來在京城,梁十二見到盧惟雅。梁十二說:"到某一年,你的家產(chǎn)和莊宅該要破敗散失。你應(yīng)該給我五十千文錢,我教給你一句話,就可以免去這場(chǎng)災(zāi)難。"盧惟雅不相信他的話,不給他這份錢。到了那一年,盧惟雅果然因?yàn)橘€博,莊宅、錢物等全都輸光了。
馮七
進(jìn)士李湯赴選,欲求索。入京至汴州,有日者馮七謂之曰:"今年得留,東南三千里外授一尉。"李不信曰:"某以四選得留,官不合惡。校書正字,雖一兩資,亦望得之,奈何一尉。"馮曰:"君但記之,從此更作一縣尉,即騎馬不住矣。"又問李君婚未,李云:"未婚,有一姨母在家。"馮曰:"君從今便不復(fù)與相見矣。"李到京,選得留。屬祿山之亂,不愿作京官,欲與校正,不受。自索湖州烏程縣尉。經(jīng)一年,廉使奏為丹陽尉,遂充判官,因乘官馬不住。離亂之后,道路隔絕,果與姨母不復(fù)相見。(出《定命錄》)
【譯文】
進(jìn)士李湯去京城參加選官,想要找人問問能否被選中?去京城途徑汴州,有一位以占候卜筮為業(yè)的人叫馮七,對(duì)他說:"你今年能得官,在東南方向三千里以外的地方,將授予你一尉官。李湯不信,說:"我已經(jīng)四次參加候選,每次都只是保留了候選的資格。不應(yīng)該嫌棄官職的。校書正字。這官雖小奉祿也少,也希望得到它。怎么能得到一個(gè)尉官呢?"馮七說:"不過你記著,從今以后你將更換著地方作一縣尉,就是騎馬不停地走呵!"馮七又問李湯結(jié)婚沒有。李湯說:"沒有結(jié)婚,有個(gè)姨母在家。"馮七說:"從現(xiàn)在起就再不能與你姨母見面了。"李湯到京后,被選中留用。正值安祿山叛亂,他不愿在京城里做官,朝廷想授予他任校正,他沒有接受,自己討了一個(gè)湖州烏程縣尉當(dāng)。過了一年,觀察使上奏朝廷,請(qǐng)求任他為丹陽尉,進(jìn)而改任判官,從此騎乘官馬不停地走。安使之亂后,道路不通,果然與姨母沒有再相見。
馬生
天寶十四年,趙自勤合入考。有東陽縣瞽者馬生相謂云:"足下必不動(dòng),縱去亦卻來。于此祿尚未盡,后至三品,著紫。"又云:"自六品即登三品。"自勤其年累不入考。至冬,有敕賜紫。乾元二年九月,馬生又來。自勤初誑云:"龐倉曹家喚。"至則捏自勤頭骨云:"合是五品,與趙使君骨法相似。"所言年壽并官政多少,與前時(shí)所說并同也。(出《定命錄》)
【譯文】
唐玄宗天寶十四年,趙自勤應(yīng)當(dāng)進(jìn)京參加選官考試。東陽縣有個(gè)姓馬的盲人,給他看相說:"你一定不要去,在這里你的祿位還沒有完呢。以后你能三品官,穿紫色官服。"他又說:"從六品一下你就能升到三品。"趙自勤這年真的沒有去參加選官考試。到了冬天,皇上頒下詔書,賞賜趙自勤紫色官服。唐肅宗乾元二年,姓馬的盲人又來了。開始,趙自勤騙他說:"我是龐倉曹家的仆人。"姓馬的盲人走到趙自勤面前就去捏他的頭骨,說:"應(yīng)該是五品,你的骨法和趙使君的差不多。"姓馬的盲人所說的關(guān)于趙自勤的年壽,以及任多少任官,與以前說的一樣。