正文

洛陽(yáng)伽藍(lán)記校注卷第五

洛陽(yáng)伽藍(lán)記校注 作者:(魏)楊衒之,范祥雍 校注


  魏撫軍府司馬楊衒之撰范祥雍校注

  城北

  禪虛說(shuō)郛四作靈。寺在大夏門(mén)御道西。寺前有閱武場(chǎng),歲終農(nóng)隙〔一〕,甲士習(xí)戰(zhàn),千乘萬(wàn)騎,常在於此。有羽林馬僧相善觝角戲〔二〕,擲戟與百尺樹(shù)齊等;虎賁張車(chē)〔渠〕各本車(chē)下皆有渠字。吳集證本無(wú),云:『按魏書(shū)靈后補(bǔ)傳:太后從子都統(tǒng)僧敬與備身左右張車(chē)渠等數(shù)十人謀殺乂,復(fù)奉太后臨朝。則此當(dāng)從何本補(bǔ)一渠字也?!唤駨母鞅狙a(bǔ)。擲刀出樓一丈。帝亦觀戲在樓,恆令二人對(duì)為角戲。中朝〔三〕時(shí)宣武場(chǎng)〔四〕〔在〕吳琯本、漢魏本、真意堂本場(chǎng)下有在字。按太平御覽九百九十六引此亦有在字,義較足,今據(jù)補(bǔ)。大夏門(mén)東北,今為光風(fēng)園,漢晉四朝洛陽(yáng)宮殿圖後魏京城作『光風(fēng)殿』。按太平御覽引亦作『光風(fēng)園』,與今本同。如作殿,與下苜蓿生焉義不相符,則殿字當(dāng)誤。苜蓿生吳琯本、漢魏本作在,非。御覽引作出。焉。

  注釋

  〔一〕左傳隱公五年:『故春蒐、夏苗、秋獮、冬狩,皆於農(nóng)隙以講事也?!欢抛ⅲ骸焊麟S時(shí)事之間?!槐疚牧?xí)戰(zhàn)當(dāng)是屬於冬狩性質(zhì)。

  〔二〕漢書(shū)武帝紀(jì):元封『三年春,作角抵戲?!晃臐}注:『名此樂(lè)為角抵者,兩兩相當(dāng),角力,角技藝射御,故名角抵,蓋雜技樂(lè)也,巴俞戲魚(yú)龍曼衍之屬也?!唤堑峙c觝角同,西京賦作角觝,是習(xí)武之戲樂(lè),(王先謙補(bǔ)注謂『蓋即今之貫跤』,只舉一隅,似不恰當(dāng)。)又漢書(shū)刑法志云?!捍呵镏幔瑴缛跬绦?,並為戰(zhàn)國(guó)。稍增講武之禮,以為戲樂(lè),用相夸視,而秦更名角抵?!粡V韻入聲覺(jué)韻角字引漢武故事:『角抵者,六國(guó)時(shí)所造也?!?br />
  〔三〕中朝見(jiàn)卷一長(zhǎng)秋寺條注。

  〔四〕水經(jīng)穀水注:『其一水自大夏門(mén)東逕宣武觀,憑城結(jié)構(gòu),不更增墉,左右?jiàn)A列,步廊參差翼跂,南望天淵池,北矚宣武場(chǎng)。竹林七賢論曰:王戎幼而清秀。魏明帝于宣武場(chǎng)上為欄,苞虎牙,使力士袒裼迭與之搏,縱百姓觀之。戎年七歲,亦往觀焉?!挥质勒f(shuō)新語(yǔ)識(shí)鑒篇:『晉武帝講武於宣武場(chǎng)?!皇切鋱?chǎng)在魏、晉兩代皆為習(xí)武之場(chǎng)所。


  凝圓吳琯本、漢魏本、真意堂本作『疑玄』。說(shuō)郛四圓作玄。寺,閹官濟(jì)州刺史賈璨〔一〕,吳琯本、漢魏本璨作燦。魏書(shū)閹官列傳作粲。說(shuō)郛四作璨,與此同。所立也,在廣莫吳琯本、漢魏本脫莫字。門(mén)外一里御道東,所謂永平里也。注:張合校云:『案史通補(bǔ)注篇云:遂乃定彼榛楛,列為子注,若蕭大圜淮海亂離志、羊衒之洛陽(yáng)伽藍(lán)記是也。則衒之此記,本自有注,不知何時(shí)併入正文,遂至不能分別。此注字之幸存者。自此至下文不可勝數(shù)句,當(dāng)是凝圓寺注文。鉤沈本以此下一句為正文。』又於附錄鉤沈本伽藍(lán)記正文『注即漢太上王廣處』句下注云:『宗祥案此處注字幸存。即漢太上王廣處六字明係注文,不得誤入正文?!魂愐∽x洛陽(yáng)伽藍(lán)記書(shū)後(歷史語(yǔ)言研究所集刊第八本第二分)云:『張君……於楊書(shū)第五卷舉出幸存之注字,尤足見(jiàn)讀書(shū)之精審?!桓`有所疑者,吳、唐二氏分析之正文與子注雖不與楊書(shū)原本符會(huì),而楊書(shū)原本子注亦必甚多,自無(wú)疑義。若凡屬子注,必冠以注字,則正文之與注文分別瞭然。後人傳寫(xiě)楊書(shū),轉(zhuǎn)應(yīng)因此不易淆誤。今之注文混入正文者,正坐楊書(shū)原本其子注大抵不冠以注字,故後人傳寫(xiě)牽連,不可分別,遂成今日之本。張氏所舉之例,疑是楊書(shū)原本偶用注字冠首也?!话戈愊壬f(shuō)可以補(bǔ)張氏之不及,惟此注字疑為校者判別注文混入正文所加之附識(shí),後復(fù)同併為正文,非楊書(shū)原本用注字冠首。至於正文與子注之判,說(shuō)各不同,別見(jiàn)附編,此不具論。又張氏以自此至下文不可勝數(shù)句,同屬注文。按下文云:『值母亡,捨以為寺』,與上文『賈璨所立也』句相應(yīng)(母當(dāng)是賈璨之母),當(dāng)並為正文。自此下至『創(chuàng)居此里』句,皆釋正文永平里,則為子注,張說(shuō)疑尚未允。即漢太上王廣吳集證云:『此處疑有脫誤?!惶沏^沈云:『太上王廣疑當(dāng)作漢太上皇廟。又水經(jīng)注:陽(yáng)渠水又東徑漢廣野君酈食其廟南。廟在北山上,此記所言,或指此廟,未可知也。』按漢太上皇為高祖(劉邦)之父,其廟不當(dāng)設(shè)在洛陽(yáng)。後漢各書(shū)亦無(wú)有言祠太上皇廟者。唐氏自知其說(shuō)無(wú)據(jù),故又疑為酈食其廟,前後互異,不足信。漢太上王疑與秦太上公(胡太后父胡國(guó)珍謚號(hào),見(jiàn)魏書(shū)外戚傳及本書(shū)卷三)相似,惟其人不可考知。處。遷京之初,創(chuàng)居此里,值吳琯本、漢魏本作直。母亡,捨以為寺。地形高顯,下臨城闕。房廡精麗,吳琯本、漢魏本、真意堂本精麗作『麗精』。竹柏成林,實(shí)是淨(jìng)行息心之所也。王公卿士吳琯本、漢魏本無(wú)士字。來(lái)遊觀為五言者,不可勝數(shù)。

  洛陽(yáng)城東北有上高景(商里),各本景作里。吳集證本作景,云:『此誤也』。按下文作里字,與止、子、恥為韻,則此景字顯誤。又按漢魏四朝洛陽(yáng)宮城圖後魏京城東北廣莫門(mén)外作上商里。考後漢書(shū)二十九鮑永傳云:『賜永洛陽(yáng)商里宅?!焕钯t注:『東觀記曰:賜洛陽(yáng)上商里宅。陸機(jī)洛陽(yáng)記曰:上商里在洛陽(yáng)東北,本殷頑人所居。故曰上商里宅也?!辉幽现径嘧魃仙汤?。則此高字蓋以與商字形相似而誤,各本皆然,下同,今并正。殷之頑民所居處也〔二〕,高祖名聞義里。遷京之始,朝士住其中,迭相幾綠君亭本、漢魏本、真意堂本、吳集證本作譏。刺〔三〕,竟皆去之。惟有造瓦者止其內(nèi),京師瓦器出焉。世人歌曰:『洛《陽(yáng)》吳琯本、漢魏本、照曠閣本無(wú)陽(yáng)字。吳集證云:『陽(yáng)字當(dāng)從各本衍。』按歌係七言,陽(yáng)字當(dāng)衍,否則衍城字。今從吳琯等本。真意堂本衍城字。東北上高(商)說(shuō)見(jiàn)上。里,殷之頑民昔所止。今日百姓造甕吳琯本、漢魏本、真意堂本甕作甕。子,人皆棄去住者恥?!晃ü谲妼④姽倪h(yuǎn)遊憩其中,堂宇園林,匹於邦君。時(shí)隴西李元謙樂(lè)吳琯本、漢魏本、真意堂本樂(lè)作能。綠君亭本注云:『一作能?!?/em>雙聲語(yǔ)〔四〕,常經(jīng)文遠(yuǎn)宅前過(guò),見(jiàn)其門(mén)閥吳琯本、漢魏本門(mén)閥作『闕閤』。華美,乃曰:『是誰(shuí)第宅過(guò)佳〔五〕?』吳琯本、漢魏本過(guò)佳作『遇值』。綠君亭本、真意堂本過(guò)字作遇。按遇值或遇佳,聲義皆不合,俱誤。婢春風(fēng)出曰:『郭冠軍家〔六〕。』元謙曰:『凡吳琯本、漢魏本、真意堂本作此。綠君亭本作此,注云:『一作凡?!话创伺c婢聲不同類(lèi),當(dāng)誤。施國(guó)祁禮耕堂叢說(shuō)云:『此字自當(dāng)作彼,與婢聲同,係俗本刊誤?!凰f(shuō)雖似可通,但乏佐證,難從。婢雙聲〔七〕。』春風(fēng)曰:『儜奴慢罵〔八〕。』元謙服婢之能,於是京邑翕然傳之。

  注釋

  〔一〕賈璨魏書(shū)九十四閹官列傳有傳,作賈粲。本傳:『靈太后反政,欲誅粲,以(元)叉、(劉)騰黨與不一,恐驚動(dòng)內(nèi)外,乃止。出粲為濟(jì)州刺史?!?br />
  〔二〕尚書(shū)多士序:『成周既成,遷殷頑民?!豢讉鳎骸阂蟠蠓蚴啃牟粍t德義之經(jīng),故徙近王都教誨之?!凰?jīng)穀水注:『昔周遷殷民于洛邑,城隍偪狹,卑陋之所耳。晉故城成周以居敬王,秦又廣之,以封不韋?!?br />
  〔三〕幾與譏通。按魏書(shū)七十九成淹傳云:『及鑾輿行幸,……行到朝歌,(王)肅問(wèn):此是何城?淹言:紂都朝歌城。肅言:故應(yīng)有殷之頑民也。淹言:昔武王滅紂,悉居河、洛,中因劉、石亂華,仍隨司馬東渡。肅知淹寓於青州,乃笑而謂淹曰:青州間何必?zé)o其餘種?淹以肅本隸徐州,言:青州本非其地,徐州間今日重來(lái),非所知也。肅遂伏馬上掩口而笑,顧謂侍御史張思寧曰:向者聊因戲言,遂致辭溺?!灰嘁砸箢B遺種相戲誚,可見(jiàn)彼時(shí)風(fēng)尚如此。

  〔四〕凡字與字之發(fā)音相同(即牙舌脣齒發(fā)喉音部位同屬一類(lèi))為雙聲字。廣韻書(shū)後有雙聲疊韻法可以參考。南北朝人喜作雙聲語(yǔ),或謂之體語(yǔ)(封氏聞見(jiàn)記云:『周顒好為體語(yǔ),因此切字皆有紐,紐有平上去入之異』)。今錄三則於後,以見(jiàn)當(dāng)時(shí)之時(shí)尚,作為補(bǔ)證。南史二十謝莊傳:『王玄謨問(wèn)莊何者為雙聲,何者為疊韻?答曰:玄護(hù)為雙聲,磝碻為疊韻。』又三十六羊戎傳:『戎少有才氣,而輕薄少行檢。語(yǔ)好雙聲。江夏王義恭嘗設(shè)齋,使戎布床。須臾王出,以床狹,乃自開(kāi)床。戎曰:官家恨狹,更廣八分。王笑曰:卿豈惟善雙聲,乃辨士也。文帝好與玄保棋。嘗中使至,玄保曰:今日上何召我耶?戎曰:金溝清泚,銅池?fù)u颺,既佳光景,當(dāng)?shù)脛∑??!槐饼R書(shū)三十七魏收傳:『收之外兄博陵崔巖,嘗以雙聲嘲收曰:愚魏衰收。答曰:顏巖腥瘦,是誰(shuí)所生,羊頤狗頰,頭團(tuán)鼻平,飯房笭籠,著孔(錢(qián)大昕云:孔當(dāng)作札。)嘲玎。』

  〔五〕按廣韻是字承紙切,誰(shuí)字視隹切,二字同屬禪紐。第字特計(jì)切,屬定紐。宅字場(chǎng)伯切,屬澄紐。施國(guó)祁禮耕堂叢說(shuō)云:『宅古音鐸。書(shū)宅西曰昧谷。古作度?!治辶饔姓?,三危既宅,古並作度。毛詩(shī)鴻雁其究安宅與澤韻;此惟與宅與度廓韻。緣北朝多宗鄭學(xué),尚讀古音者也?!话村X(qián)大昕十駕齋養(yǎng)新錄五舌音類(lèi)隔之說(shuō)不可從云:『古無(wú)舌頭舌上之分,知、徹、澄三母以今音讀之,與照、穿、床無(wú)別也。求之古音,則與端、透、定無(wú)異?!挥峙e例云:『姪娣本雙聲字。公羊釋文姪,大結(jié)反。娣,大計(jì)反。此古音也。廣韻姪有徒結(jié)、直一兩切。今南北音皆讀直一切,無(wú)有作徒結(jié)切者,古今音有變易?!徽止排c度字通(今閩語(yǔ)宅字仍讀度音),與第同屬定紐。宅第為雙聲語(yǔ),與錢(qián)氏所舉姪娣例正相似。即因古無(wú)舌頭舌上音之分。過(guò)字古禾切,佳字古膎切,二字同屬見(jiàn)紐。

  〔六〕廣韻郭字古博切,冠字古玩切,軍字舉云切,家字古牙切,四字同屬見(jiàn)紐。

  〔七〕吳若準(zhǔn)集證云:『凡古音芃,故曰雙聲。何本作此,誤?!话磸V韻凡字符咸切,屬奉紐;婢字便俾切,屬並紐。據(jù)陳澧切韻考聲類(lèi)表奉紐與並紐三等字同屬一類(lèi),是在廣韻時(shí)奉並二紐字不分別。婢字屬並紐三等,故與凡字同類(lèi)。凡字不必讀作芃。雙字所江切,聲字書(shū)盈切,二字同屬審紐。凡婢之凡字當(dāng)與孟子盡心篇『待文王而後興者凡民也』之凡字相似,猶言庸婢,與下儜奴相應(yīng)。

  〔八〕廣韻儜字女耕切,奴字乃都切,二字同屬泥紐。慢與謾同,毋官切,罵字莫下切,二字同屬明紐。


  聞義里〔一〕有燉煌〔二〕人宋雲(yún)太平廣記四百八十二作云。宅,雲(yún)吳琯本、漢魏本無(wú)雲(yún)字。與惠生俱使西域也。神龜元太平御覽六百五十七作九。按神龜無(wú)九年,御覽誤。年十一月冬〔三〕,御覽無(wú)冬字。太后遣崇立御覽立作靈。寺比丘惠生自俱使西域至此二十三字,吳琯本、漢魏本、真意堂本脫去。向西域取經(jīng),凡得一百七十部,皆是大乘妙典〔四〕。

  初發(fā)京師,西行四十日,資治通鑑一百四十九作『自洛陽(yáng)西行四千里,至赤嶺?!?/em>至赤嶺〔五〕,即國(guó)之西疆也,皇魏關(guān)防吳琯本、漢魏本關(guān)防作『聞訪。』正在於此。赤嶺者不生草木,因以為名。其山有鳥(niǎo)鼠同穴〔六〕,異種共類(lèi),吳琯本、漢魏本類(lèi)作數(shù)。鳥(niǎo)雄鼠雌,共為陰陽(yáng)〔七〕,即所謂鳥(niǎo)鼠同穴。

  發(fā)赤嶺西行二十三日,渡流沙〔八〕,至土各本作吐,下同。吳集證本作土。谷渾國(guó)〔九〕。路中甚寒,多饒風(fēng)雪,飛沙走礫,舉目皆滿,唯土谷渾城〔一0〕左右煖於餘處。其國(guó)有文字,況同魏。沙畹云:『按此處應(yīng)為句斷,猶言文字與魏同也?!获T承鈞云:『此處疑有脫誤?!话幢疚牧x自足,不必疑脫。風(fēng)俗政治,吳琯本、漢魏本、真意堂本政治作『治政』。多為夷法〔一一〕。

  從土谷渾西行三千五百里,至吳琯本、漢魏本無(wú)至字。鄯善城〔一二〕。其城自吳琯本、漢魏本無(wú)自字。立王為土谷渾所吞〔一三〕。吳琯本、漢魏本作居。今城〔內(nèi)主〕各本城下有『內(nèi)主』二字。吳集證本無(wú),與此同。按依文義有之為是,今據(jù)各本補(bǔ)。是土谷渾第二息寧西將軍總部落三千以禦西胡〔一四〕。

  注釋〔一〕此下乃楊衒之依據(jù)惠生行記、宋雲(yún)家紀(jì)、道榮傳記載宋雲(yún)、惠生向西域求經(jīng)事,為中、印古代交通史之重要資料,與歷遊天竺記、大唐西域記、往五天竺傳等書(shū)同為國(guó)內(nèi)外學(xué)者所重視。單就本篇作箋釋者,據(jù)所知,有丁謙宋雲(yún)求經(jīng)記地理考證(在浙江圖書(shū)館叢書(shū)第二集中),法國(guó)人沙畹(E.Chavannes)宋雲(yún)行紀(jì)箋註(VoyagedeSongYundansI'UdyansetleGandhara.518-522),馮承鈞譯註(載在禹貢半月刊第四卷第一期、第六期及西域南海史地考證譯叢六編),張星烺中西交通史料匯編第六冊(cè)第九十八節(jié)附註三種。此外中外學(xué)者研究古代西域與中、印交通地理時(shí)有引用及考證者頗多。今參酌眾說(shuō),撰為集釋?zhuān)c其他各篇體例稍有變動(dòng),更訂如下:

  (一)凡丁氏、沙畹氏、張氏之書(shū),以及馮氏譯本之附註,用【丁考】、【沙箋】、【張?jiān)]】、【馮註】等字樣以標(biāo)識(shí)之。

 ?。ǘ┧麜?shū)所釋及校注者自釋語(yǔ),則用【按】以標(biāo)識(shí)之。

 ?。ㄈ┒∈系葧?shū)所釋有重複相同者,則錄其最初語(yǔ),其餘從略。雖相同而有補(bǔ)充者,則仍錄之。

 ?。ㄋ模┍酒蚱^(guò)長(zhǎng),註釋繁重,故將正文析為數(shù)大段(主要以經(jīng)歷各國(guó)為分),注釋分附於後,以便省覽。

 ?。ㄎ澹└髯?nèi)如愚見(jiàn)有隨文補(bǔ)訂者,則於文下用括符()並加『按』字樣標(biāo)識(shí),以示與原注之區(qū)別。

  其餘仍遵本書(shū)他例不更。

  【丁考】此由楊衒之洛陽(yáng)伽藍(lán)記中摘出,衒之跋云:『惠生行記,事多不盡錄,今以道藥傳、宋雲(yún)家紀(jì)並載?!话瓷先龝?shū),藏經(jīng)既未收入,亦無(wú)他傳本,蓋亡佚久矣。尚賴(lài)此記存其涯略,亟加考證,以為究心地學(xué)之助。因記首有『西域取經(jīng)』字,即以名篇。

  【沙箋】緒言:五世紀(jì)初年,宋雲(yún)等經(jīng)歷烏萇、乾陀羅等國(guó)行記,AbelRemusat于其佛國(guó)記註疏中已有節(jié)譯之文。此書(shū)在其死後四年,一八三六年時(shí),始見(jiàn)出版。一八三三年時(shí)G.H.Neumann有全譯本(Pilger-fahrtenbuddhistischerPriestvonChinanachIndien,Leipzig,1833),一八六九年時(shí)S.Beal亦有全譯本(TravelsofFah-hianandSong-yun,Buddhistpilgrims,fromChinatoIndia),惟諸譯皆未免疏誤。近年來(lái)A.Foucher所撰乾陀羅古地誌疏證(NotessurlageographieancienneduGandhara)已將宋雲(yún)行紀(jì)中之若干考古問(wèn)題解決。J.K.Marquart亦將S.Beal之若干錯(cuò)誤糾正(Eransahr,Berlin,Weidmann,尤應(yīng)參照211-212,244-245等頁(yè))。似應(yīng)參合此類(lèi)新證,並將所餘尚未闡明諸點(diǎn)說(shuō)明,是即余將嘗試為之者也。

  又:宋雲(yún)、惠生皆已撰有行紀(jì)。隋書(shū)經(jīng)籍志卷三十三著錄惠生行傳一卷,舊唐書(shū)經(jīng)籍志卷四十六、新唐書(shū)藝文志卷五十八並著錄宋雲(yún)魏國(guó)以西十一國(guó)事一卷。茲二書(shū)皆佚,賴(lài)有洛陽(yáng)伽藍(lán)記識(shí)其概略。

  〔二〕【沙箋】按燉煌為赴西域通道要塞之一。徐松西域水道記卷三位其地於黨河南岸;沙州在河之左岸,與燉煌相對(duì)。洪鈞中俄地圖誤以燉煌在西,沙州居?xùn)|。

  【按】敦煌自漢武帝元鼎六年(前一一一)置郡後,屢經(jīng)廢置,在北魏時(shí)介居西北柔然、吐谷渾間,孝昌二年(五二六)復(fù)置郡,屬瓜州(見(jiàn)徐文范東晉南北朝輿地表州郡表三)。沙畹所引西域水道記有誤解。原書(shū)云:『(黨河)又北流過(guò)敦煌縣城西,舊沙州城東。』舊沙州城為敦煌故郡地,清雍正初,以黨水北衝,圮城東面,乃於故城東築衛(wèi)城,乾隆二十五年(一七六0)裁衛(wèi),因城置敦煌縣,亦詳於徐氏書(shū)中。是徐氏所言之敦煌縣即新城也,沙畹以當(dāng)後魏之敦煌,甚謬。閻文儒敦煌史地雜考(文物參考資料第二卷第五期敦煌文物展覽特刊下冊(cè))云:『敦煌縣城在黨河?xùn)|,故城在黨河西,相隔約半里。城垣已圮,遺址尚存,東西長(zhǎng)近二里,南北僅見(jiàn)殘?jiān)珨?shù)段?!?br />
  〔三〕【丁考】按魏書(shū)嚈噠傳:熙平中,明帝遣王伏子統(tǒng)宋雲(yún)、沙門(mén)法力等往西域訪求佛經(jīng),時(shí)有沙門(mén)惠生者與偕行。至正光中還,所經(jīng)諸國(guó)不能具知本末,僅舉其略云。又日本人著宗教一斑云:梁武帝大通元年,魏孝明帝遣宋雲(yún)等往印度尋經(jīng)。雲(yún)等至北印度,三年歸朝,得佛經(jīng)百七十部??急居浿?,未書(shū)年月,但其下明載神龜二年七月,從于闐入朱駒波。上溯行程,約二百日,加以休息停止,其初發(fā)京師,當(dāng)在神龜元年冬(按:丁氏所據(jù)書(shū)為漢魏叢書(shū)本,脫去二十三字,未取他本參照,故所說(shuō)如此),即梁武帝天監(jiān)十七年。知一言熙平中,一言大通元年,殆俱誤。王伏子、法力,傳均不載。

  【沙箋】緒言:關(guān)於宋雲(yún)行程之記載,除吾人所錄之行紀(jì)本文外,散見(jiàn)下述諸書(shū)之中:五五四年魏收撰魏書(shū)卷九十四云:『熙平元年(五一六)詔遣沙門(mén)惠生使西域採(cǎi)諸經(jīng)律。正光三年(五二二)冬還京師,所得經(jīng)論一百七十部行於世?!?br />
  六四四年李延壽撰北史卷九十七云:『初,熙平中(五一六至五一七),明帝遣賸伏子統(tǒng)宋雲(yún)、沙門(mén)法力等使西域,訪求佛經(jīng),時(shí)有沙門(mén)惠生者亦與俱行。正光中(五二0至五二四)還?;萆?jīng)諸國(guó),不能知其本末及山川里數(shù),蓋舉其略云?!?br />
  按惠生行傳,李延壽似已見(jiàn)之;蓋北史西域傳嚈噠迄乾陀羅諸條顯為錄諸行紀(jì)之文。惟賸伏子即魏書(shū)卷一百零二之王伏子,與沙門(mén)法力皆不知為何許人。

  六五0年道宣撰釋伽方志卷下云:『後魏神龜元年(五一八),敦煌人宋雲(yún)及沙門(mén)道生等從赤嶺山傍鐵橋至乾陀衛(wèi)國(guó)Gandhara雀離浮圖所,及反尋於本路?!?br />
  又據(jù)一二六九及一二七一年間刊行之佛祖統(tǒng)紀(jì)卷三十八云:『正光二年(五二一),敕宋雲(yún)、沙門(mén)法力等往西天求經(jīng)。四年(五二三),宋雲(yún)等使西竺諸國(guó)還,得佛經(jīng)一百七十部。』

  根據(jù)上引諸文,宋雲(yún)往還年月頗不一致,然可據(jù)行紀(jì)本文決之??夹屑o(jì)所載惠生發(fā)足於神龜元年(五一八)十一月,以神龜二年(五一九)七月二十九日入朱駒波國(guó)(今葉城縣治),九月中旬入缽和國(guó)Wakhan,十月初旬入嚈噠國(guó)Hephthalites,十一月初入波斯國(guó)(馮承鈞按為今之Zebak),十二月中旬入賒彌國(guó),十二月初入烏萇國(guó)(馮承鈞按原作Udyana,誤,似應(yīng)從SylvainLevi之考訂改作Uddiyana)。至正光元年(五二0)四月中旬入乾陀羅國(guó)Gandhara,留烏萇國(guó)二年,至正光三年(五二二)二月始還。

  〔按〕宋雲(yún)使西域之時(shí)期,魏收以為在熙平元年(五一六),李延壽等從之,費(fèi)長(zhǎng)房歷代三寶記三亦云:熙平元年『遣沙門(mén)惠生使西域,取婆羅門(mén)經(jīng)論』,隋書(shū)經(jīng)籍志謂:『熙平中,遣沙門(mén)慧生使西域,采諸經(jīng)律得一百七十部?!槐緯?shū)以為在神龜元年(五一八),道宣等從之,司馬光資治通鑑一四八梁武帝天監(jiān)十七年(即魏孝明帝神龜元年)亦云:『魏胡太后遣使者宋雲(yún)與比丘惠生如西域求佛經(jīng)?!粭钚f之書(shū)乃根據(jù)宋雲(yún)家紀(jì)等書(shū)而錄,如傳寫(xiě)無(wú)誤,所說(shuō)當(dāng)最為可靠。其餘正光二年,大通元年都是後來(lái)輾轉(zhuǎn)傳訛,可以不論。又魏書(shū)之王伏子統(tǒng),通典作伏子統(tǒng),疑是官名。續(xù)高僧傳十法上傳:『天保之中,國(guó)置十統(tǒng),有司聞奏,事須甄異。文宣乃手注狀云:上法師可為大統(tǒng),餘為通統(tǒng)?!凰f(shuō)雖是高齊時(shí)事,但僧官稱(chēng)統(tǒng),乃承襲魏制??梢?jiàn)統(tǒng)號(hào)本多,伏子統(tǒng)或是魏時(shí)統(tǒng)官之一。丁氏、沙氏以為人名,恐非。

  〔四〕【沙箋】緒言:宋雲(yún)、惠生歸時(shí),攜回印度經(jīng)文一百七十部,皆是大乘妙典。此事亦無(wú)足異,緣當(dāng)時(shí)之烏萇、乾陀羅為大乘教之中心。(參考Senart,Notesd'epigraphieindienne,Journ.Asiat.8seriet.xv,1890,P.161;&A.Foucher,L'artbouddhiquedansl'Inde,RevuedeS'hist.desreligionsvol.xxxP.358-359,)因辛頭河Indus北突厥種族之影響,以純粹佛說(shuō)與烏萇國(guó)燦爛的魔術(shù)相參合,復(fù)益之以伊蘭之傳說(shuō),連同晚代希臘造像之若干解釋?zhuān)墒菢?gòu)成一種與恆河沿岸原始佛教關(guān)係甚遠(yuǎn)的神學(xué)。因其成分之複雜,似較舊說(shuō)為優(yōu),乃名之曰大乘,而與真正佛教之小乘對(duì)立矣。大乘說(shuō)成立雖晚,然其自負(fù)為佛教之正統(tǒng),亦不下於小乘;為取信於信徒,特在辛頭河流域創(chuàng)建若干佛蹟;中印度有四大塔Stupa,北印度亦有四大塔(見(jiàn)佛國(guó)記),伽耶城Bodh-Gaya有佛影,那竭城Nagarahara亦有佛影,那竭國(guó)界醯羅城Hidda有佛頂骨,弗樓沙國(guó)Purusapura-peshavar有佛缽patra(並見(jiàn)佛國(guó)記、西域記)。由是印度佛教聖地有二:一在辛頭河流域,一在恆河流域。中夏巡禮之僧俗多先歷辛頭,後赴恆河;蓋中、印通道中,直達(dá)中印度之尼泊爾一道,在唐代以前似尚不知有之。常循之路,蓋為蔥嶺Pamirs南達(dá)克什米爾Cachemire與烏萇之路。有不少巡禮之人,如宋雲(yún)、惠生之徒者,且不遠(yuǎn)赴中印度,而以弗樓沙國(guó)或呾叉尸羅Takasacila為終點(diǎn)也。乾陀羅在佛教傳播中夏中任務(wù)重大之理,蓋不難知之矣。其所影響者不僅佛典為然,即在藝術(shù)之中亦可見(jiàn)之。至用何種方法流布?關(guān)於建築方面者,觀此行紀(jì)可以知之。行紀(jì)所引五世紀(jì)中葉之道藥傳已將雀離浮圖各部分之大小容積說(shuō)明?;萆鷣K減割行資,妙簡(jiǎn)良匠,以鍮摹寫(xiě)雀離浮圖儀一軀及北印度之四塔。既有此種摹本與尺度,中國(guó)建築家自不難於國(guó)內(nèi)仿建之。對(duì)於造像與繪畫(huà),顯然亦用相類(lèi)方法,故魏時(shí)為佛教藝術(shù)極盛之時(shí)。後魏自四一四年以來(lái),尤於四六0及四六五年中建都山西北部之時(shí),曾於大同西三十里之武周山中鑿巖造像,極其壯麗。嗣後世宗又在洛陽(yáng)之龍門(mén)山中鑿巖造像,其工程始於五00年,至五二三年方竣。胡后之時(shí),曾增脩之。並於洛陽(yáng)城中建有永寧寺,中有九層浮圖一所,……此種工程模型,或經(jīng)宋雲(yún)以前巡禮之人輸入也。觀宋雲(yún)行紀(jì)可知流行於乾陀羅與烏萇一帶之佛教,同流行於摩伽陀Magadha一帶之佛教,不可相提並論;又可知中、印交際,北印度較中印度為易為多;並可使吾人了解以辛頭河為中心之大乘說(shuō)及乾陀羅之藝術(shù),何以在遠(yuǎn)東大事發(fā)展之理。印度佛教傳布中國(guó)之圖案,蓋有一不同之色彩,應(yīng)將其重要闡明也。

  〔按〕湯用彤漢魏兩晉南北朝佛教史(三七四頁(yè))云:『佛教為異域宗教,根據(jù)自在傳譯。故印度中國(guó)之交通道路,其通塞改易,均與我國(guó)佛教有關(guān)係。其在南朝,與天竺交通,多由海程?!a蘭、緬甸、暹邏、馬來(lái)半島、南洋群島為小乘佛教通行之地。其經(jīng)屬上座部(或其支流),今日所謂巴利文佛經(jīng)是也。以故關(guān)於此項(xiàng)之經(jīng)典,應(yīng)多由此傳入?!覈?guó)北部至印度之通路,自多經(jīng)今之新疆及中亞細(xì)亞?!?dāng)魏全盛,威權(quán)及於今之新疆及中亞細(xì)亞(月氏故地)。故中印間之行旅商賈,多取此途。經(jīng)像僧人由此來(lái)者,亦較南方海程為多。其路線之大別,在新疆則分為南北二路。一路由涼州出關(guān)至燉煌,越沙漠,以至鄯善。乃沿南山脈以達(dá)于闐。又西北進(jìn)至莎車(chē),是為南道。由南道則經(jīng)巴達(dá)克山南下,越大雪山而達(dá)罽賓(伽溼彌羅)。一路由燉煌之北,西北進(jìn)至伊吾,經(jīng)吐番、焉耆進(jìn)至龜茲,而至疏勒,是為北道。再經(jīng)蔥嶺西南行而至罽賓。此二者為通常由行之路。此外或由北路之焉耆南下以至于闐,則法顯所經(jīng)行者。西域各國(guó)中,以罽賓、于闐、龜茲三國(guó)為交通重鎮(zhèn),其地佛教之性質(zhì),影響於我國(guó)者至大。而西方傳教者由陸路東來(lái),先至涼州?!蓻鰱|下至長(zhǎng)安,進(jìn)至洛陽(yáng),俱為中國(guó)佛法之中心地點(diǎn)?!领督?jīng)西域傳來(lái)之佛教,與由海道所達(dá)者,比較亦有不同。印度西北為大乘盛行之地,故傳至北方之佛教,多般若、方等。而迦濕彌羅為一切有部發(fā)祥之區(qū),以是發(fā)智、毘婆沙諸要籍均在北方傳譯。于闐似為華嚴(yán)經(jīng)盛行之地,故慧遠(yuǎn)弟子支法領(lǐng)至于闐得華嚴(yán)梵本三萬(wàn)六千偈以歸南方。故中、印間交通之路線,與我國(guó)佛教有重要關(guān)係焉?!挥秩毡救擞鹣酥B西域之佛教(賀昌群譯,五九頁(yè))云:『西域諸國(guó)所傳入中國(guó)之佛教,除由海路渡來(lái)者外,殆皆曾一度經(jīng)由中國(guó)土耳其斯坦之地而輸入者也。但以今推察,中國(guó)土耳其斯坦與中國(guó)佛教之關(guān)係,則以西曆第三世紀(jì)之中頃,此地之佛教,實(shí)已達(dá)於最隆盛之城。法顯入天竺之時(shí),即西曆第四世紀(jì)之初期,此地之佛教,猶呈極隆盛之狀。彼當(dāng)時(shí)所見(jiàn),於鄯善國(guó)條記云:其國(guó)王奉法,可有四千餘僧,悉小乘學(xué)。其國(guó)學(xué)人及沙門(mén)盡行天竺法,但有精粗。從此行所經(jīng)諸國(guó),類(lèi)皆如是。可知當(dāng)時(shí)此地佛教之基石為如何牢固。法顯尚記有北道之烏夷國(guó),Karashar,小乘教最為隆盛,南道之于闐國(guó)Khotan及子合國(guó)Kargalik,則大乘教極佔(zhàn)優(yōu)勢(shì),而於竭叉國(guó)Kashgar則記小乘教亦甚昌隆。自是以後,北道則龜茲國(guó)為佛教之中心地,南道則于闐國(guó)為佛教之中心地,南北兩道之佛教,遂日趨於盛大之境。由此兩國(guó)而傳中國(guó)者,則為最重要大乘教是也?!凰坞?yún)、惠生經(jīng)于闐,越蔥嶺,到北印度烏場(chǎng)國(guó)等地,故攜回皆是大乘經(jīng)典。又按湯氏所言魏通西域之路稍有誤。魏書(shū)一百二西域傳云:『其出西域,本有二道,後更為四。出自玉門(mén),渡流沙,西行二千里至鄯善,為一道;自玉門(mén)渡流沙,北行二千二百里至車(chē)師,(按即高昌,非經(jīng)伊吾。)為一道;從莎車(chē)西行一百里至蔥嶺,蔥嶺西一千三百里至伽倍(即缽和Wa-khan),為一道;自莎車(chē)西南五百里,蔥嶺西南一千三百里至波路,(即缽盧勒Bolor,今喀什米爾之Bal-tistan,漢之罽賓國(guó)。)為一道焉?!蛔顬樾艑?shí)。

  〔五〕【丁考】赤嶺見(jiàn)唐地志注,在西寧丹噶爾西南百三十里,今曰日雅拉山,又稱(chēng)日月山。【沙箋】按赤嶺在今西寧之西,七三四年曾於其處建有唐與吐番贊普分界碑。新唐書(shū)卷四十地理志鄯州鄯城(今西寧)條下云:『西六十里有臨蕃城,又西六十里有白水軍綏戎城,又西南六十里有定戎城,又南隔澗七里有天威軍,故石堡城,』『又西二十里至赤嶺?!挥獯擞写蠓谴ǎ舜☉?yīng)為青海西岸之布喀音噶爾Boukha-ingol,過(guò)此至吐谷渾界。新唐書(shū)所載路程,應(yīng)為宋雲(yún)等行程之所經(jīng)。(張注據(jù)唐地志略與丁考沙箋同。)

  【按】資治通鑑一百四十九胡三省注:『赤嶺在唐鄯州鄯城縣西二百餘里?!灰嗍菗?jù)新唐書(shū)總括言之。

  〔六〕【丁考】鳥(niǎo)鼠同穴,漢地志、水經(jīng)注皆云在隴西首陽(yáng)縣。然鳥(niǎo)鼠同穴,西域甚多,本記即云赤嶺有此。而宋書(shū)吐谷渾傳云:甘谷嶺北亦有此。又姚瑩康輶紀(jì)行言自裏塘巴塘至察木多一帶地方,鳥(niǎo)鼠皆同穴而處。觀此知昔人不信其說(shuō),因強(qiáng)解禹貢,謂鳥(niǎo)鼠山名,同穴別一山名,真少見(jiàn)多怪矣。

  【張注】秦嶺隴坻鳥(niǎo)鼠俱同穴,固不獨(dú)赤嶺一地為然也。

  〔七〕按爾雅釋鳥(niǎo)云:『鳥(niǎo)鼠同穴,其鳥(niǎo)為〈余鳥(niǎo)〉,其鼠為鼵?!还弊ⅲ骸嚎资仙袝?shū)傳云:共為雄雌,張氏地理記云:不為牝牡?!煌跬A蓀云:『鼠之穴地,其常也。西北風(fēng)土高寒,其穴加深,而有三四尺,皆無(wú)足怪。蓋此鳥(niǎo)不能為巢,故借鼠穴以寄焉。鼠在內(nèi),鳥(niǎo)在外,猶之鵲巢鳩居而已。鼵自牝牡而生鼵,〈余鳥(niǎo)〉自雌雄而生〈余鳥(niǎo)〉,皆事理之可推者。若使鳥(niǎo)鼠共為牝牡,則〈余鳥(niǎo)〉鼵之外,必又別成一物。而今無(wú)之,則不相牝牡之說(shuō)為長(zhǎng)?!唬ㄊ峙碡曞F指十七,原書(shū)藏章丹楓先生處。)本文係據(jù)孔傳說(shuō),考之實(shí)際,則張氏、王氏說(shuō)為然。

  〔八〕【按】此流沙當(dāng)指青海境內(nèi)之沙漠地。渡流沙之困苦情況,法顯傳言之頗詳,云:『燉煌太守李浩供給渡沙河。沙河中多有惡鬼熱風(fēng),遇則皆死,無(wú)全者。上無(wú)飛鳥(niǎo),下無(wú)走獸,遍望極目。欲求度處,則莫知所擬,惟以死人枯骨為標(biāo)識(shí)耳?!簧澈蛹戳魃?。所言雖為玉門(mén)外之流沙,但渡沙艱苦,則可類(lèi)推。

  〔九〕【丁考】吐谷渾魏書(shū)有傳,言王夸呂建都伏俟城,在青海西十五里,今布喀河南和碩特北前旗境。

  【沙箋】案吐谷渾,遼東鮮卑種,立國(guó)於今之青海,至六六三年為吐番所滅。昔日闍那崛多Jnanagupta從乾陀羅Gandhara赴長(zhǎng)安,亦經(jīng)吐谷渾與鄯洲。據(jù)續(xù)高僧傳卷二所載行程,路由迦臂施Kapica踰大雪山Hindukush西足,至厭怛Hephthalites國(guó)adakshan(按:續(xù)僧傳闍那崛多傳作厭怛國(guó),無(wú)Badakshan名。據(jù)馮承鈞西域地名說(shuō):沙畹以為大雪山北有城,亦名Badakshan,……其城在今Faizabad之東,為昔日大夏、大月氏、嚈噠之都城),又經(jīng)渴羅槃陀Tachkourgane(今蒲犁縣治)、于闐、吐谷渾等國(guó),便至鄯州。

  【按】日本人藤田豐八西域研究(楊鍊譯)吐谷渾與Drug云:『吐谷渾所領(lǐng)有之洮水流域,青海環(huán)近及鄯善、且末等,為由于闐取南道而入中國(guó)必經(jīng)之地?!?br />
  〔一0〕【沙箋】按當(dāng)時(shí)之吐谷渾可汗為伏連籌,其名至五二四年尚見(jiàn)中國(guó)史書(shū)(通鑑綱目)著錄,其子夸呂初見(jiàn)中國(guó)史書(shū)之時(shí)在五四0年(資治通鑑)??鋮瘟?,始自號(hào)為可汗,居伏俟城,在青海西十五里(北史卷九十六)。假定伏連籌亦都伏俟,宋雲(yún)所記之吐谷渾城應(yīng)在今布喀音噶爾沿岸尋之。

  【張注】吐谷渾城似即其國(guó)都伏俟城也。

  【按】黃文弼云:『伏俟城當(dāng)即今之都蘭?!坞?yún)所經(jīng)行,必自洛陽(yáng)經(jīng)陝西西北行,過(guò)天水、隴西,上西傾山,西北繞青海之西至都蘭。自天水以西皆山地高寒,西傾山積雪終年不消,故云:途中甚寒,多風(fēng)雪;又云:沙礫滿目者此也。』(羅布淖爾考古記緒論四十五頁(yè))

  〔一一〕【按】魏書(shū)一百一吐谷渾傳:『雖有城郭而不居,恆處穹廬,隨水草畜牧。其地東西三千里,南北千餘里。官有王公僕射尚書(shū)及郎將將軍之號(hào)?!渌祝煞蛞路酝度A夏,多以羅羃為冠,亦以繒為帽。婦人皆貫珠貝束髮?zhuān)远酁橘F。兵器有弓、刀、甲、矟。國(guó)無(wú)常賦,須則稅富室商人以充用焉。其刑罰,殺人及盜馬者死,餘則徵物以贖罪,亦量事決杖。刑人必以氈蒙頭,持石從高擊之。父兄死,妻後母及嫂等,與突厥俗同。至于婚,貧不能備財(cái)者,輒盜女去。死者亦皆埋殯。其服制,葬訖則除之?!蒙浍C,以肉酪為糧。亦知種田,有大麥粟豆。然其北界氣候多寒,惟得蕪菁大麥,故其俗貧多富少。』

  〔一二〕【丁考】鄯善古國(guó)在羅布泊東南。其國(guó)初為魏太武所滅,後吐谷渾強(qiáng)盛,遂為所據(jù),故其時(shí)國(guó)主為吐谷渾王子?!旧彻{】按漢之鄯善近于今之哈密,唐時(shí)則在今羅布泊南三百里。宋雲(yún)所言之鄯善城既為從青海赴于闐行程之所必經(jīng),應(yīng)為後一鄯善。

  【馮註】按沙畹鄯善近哈密之說(shuō),並非完全因襲清人考證之誤。元和郡縣志卷四十納職條下云:『其城鄯善人所立,胡謂鄯善為納職,因名縣焉?!挥衷疲骸簴|北去伊州(今哈密)一百二十里。』舊、新唐書(shū)地理志亦謂其城鄯善戎居之??计涞赝{職應(yīng)為今之拉布楚克Lapchuk。拉布lap,羅布lop以及西藏語(yǔ)名鄯善之ob,皆似不無(wú)關(guān)係。時(shí)哈密為鄯善或樓蘭北界,而其都城應(yīng)從水經(jīng)注卷二澤Lop-nor在樓蘭國(guó)北之說(shuō)。緣此說(shuō)可取證于西域記、沙州圖經(jīng)、新唐書(shū)地理志以及宋雲(yún)行紀(jì)也。至若羅布湖南樓蘭、鄯善之古都,似祇有今婼羌縣治卡克里克Charklik可以當(dāng)之。

  【張?jiān)]】鄯善在羅布泊南岸。宋雲(yún)、惠生之往西域,乃經(jīng)今青海而至羅布泊,不由普通所行嘉峪關(guān)之大道也。

  【按】魏書(shū)一百二西域傳:『鄯善國(guó)都捍泥城,古樓蘭國(guó)也。去代七千六百里,所都城方一里,地多沙鹵,少水草。北即白龍堆路?!慧飞婆c樓蘭之國(guó)都所在問(wèn)題,因久為風(fēng)沙所霾,遺址難明,東西學(xué)者議論極多,主要有在羅布淖爾南及在北二說(shuō)。黃文弼云:『余按研究樓蘭國(guó)都,當(dāng)有一先決問(wèn)題,即時(shí)間與空間之配合,最為重要。蓋鄯善國(guó)本名樓蘭,近漢,當(dāng)白龍堆。漢元鳳四年,因樓蘭王不恭於漢,大將軍霍光遣傅介子刺殺之,立尉屠耆為王,更名其國(guó)為鄯善,都伊循城。故欲論樓蘭國(guó)都,當(dāng)在元鳳四年以前遺址求之;欲論鄯善國(guó)都,當(dāng)在元鳳四年以後遺址求之。兩者雖同為一國(guó),但論其都城,不可混為一談也。其次漢通西域,原有二道:一為南道,一為北道。樓蘭當(dāng)北道之衝,由李廣利出兵大宛之路線及史記大宛傳之記錄,可為證明。皆為南遷以前之事。鄯善當(dāng)南道之衝,由前後漢書(shū)西域傳及前漢書(shū)馮奉世傳:奉世送大宛諸國(guó)客至伊循城一語(yǔ)可為證明,皆既遷以後之事。因此知鄯善國(guó)都之伊循城在南道,樓蘭國(guó)都捍泥城在北道,毫無(wú)可疑。余上文述及鄯善國(guó)都之伊循城,根據(jù)沙州圖經(jīng)及唐地志及考古上之發(fā)見(jiàn),定為即今之密遠(yuǎn)廢墟,大致可以確定。若樓蘭國(guó)都在今何所,今尚無(wú)適當(dāng)遺址可以當(dāng)之,但決在北道上?!杂嗫贾?,古樓蘭之捍泥城必距余於一九三一年所發(fā)現(xiàn)之熢燧亭遺址不遠(yuǎn),或在其西,是故有待余第三次之探尋者也。』(羅布淖爾考古記緒論第二章)黃氏說(shuō)明白可信,故錄之。其餘從略。

  〔一三〕【沙箋】考北史卷九十六亦云:『地兼鄯善、且末?!?br />
  【按】吐谷渾之兼併鄯善且末,據(jù)黃文弼考證,疑在魏文成帝興安元年(四五三)以後。其時(shí)魏太武帝被弒,國(guó)內(nèi)亂,無(wú)暇顧及西陲,故吐谷渾得乘機(jī)擴(kuò)充其勢(shì)力。說(shuō)詳見(jiàn)羅布淖爾考古記緒論第二章。

  〔一四〕【沙箋】(沙畹似以『息寧』二字為人名,馮譯本旁有專(zhuān)名符號(hào)。)按吐谷渾亦有將軍官號(hào),北史卷九十六云:『官有王公僕射尚書(shū)及郎中將軍之號(hào)?!?br />
  【按】息謂息子。戰(zhàn)國(guó)策趙策四:『老臣賤息舒祺,』賤息猶言賤子。北魏墓誌常稱(chēng)子為息,是當(dāng)時(shí)習(xí)用字。寧西將軍是魏封官號(hào),北魏吐谷渾璣墓誌:『父豐承襲,顯著魏邦,除寧西將軍長(zhǎng)安鎮(zhèn)將?!豢纪鹿葴喭跗鋾r(shí)為伏連籌,服事魏朝,故其子受魏封,猶伏連籌之拜征西將軍(見(jiàn)魏書(shū)一百一吐谷渾傳),非自立官號(hào),沙畹說(shuō)皆誤。


  從鄯善西行一千六百四十里〔一〕,至左末城〔二〕。城中居民可有百家,土地?zé)o雨,決水種麥,不知用牛,耒耜而田?!酢渤恰?em>各本空格作城。吳集證本空格與此同。今從各本補(bǔ)。
中國(guó)(圖)各本國(guó)作圖。吳集證本作國(guó)與此同。今從各本正。佛與菩薩,乃無(wú)胡貌。訪古老,云是呂光伐胡所作〔三〕。

  從左末城西行一千二百七十五里至末城〔四〕。城吳琯本、漢魏本、真意堂本城上有末字。傍花果似洛陽(yáng),惟土屋平頭為異也。

  從末城西行二十二里至捍{麻女}漢魏本作麼。按太平御覽六百五十七作{麻女},與此同。城〔五〕。南十五里有一大寺,三百餘眾御覽無(wú)眾字。僧。有金御覽無(wú)金字。像一軀,舉高丈六,御覽此句作『其身高丈』。儀容超絕,相好炳然,御覽無(wú)此八字,當(dāng)是省略。面恆御覽恆作常。東立,不肯西顧。父老御覽老下有相字。傳云:『此像本從南方騰空而來(lái)〔六〕,于闐御覽闐作寘。國(guó)王親見(jiàn)禮拜,載像吳琯本、漢魏本載像作『像載』。歸。御覽作『親來(lái)敬禮,請(qǐng)像載歸。』中路夜宿,忽然不見(jiàn)。遣人尋之,還來(lái)本處。即起塔,御覽即上有王字。封四百戶,供御覽供上有以字。灑掃戶。吳琯本、漢魏本戶作人。御覽引無(wú)戶字。按戶字疑涉上文而衍,御覽無(wú)之,當(dāng)是。吳琯本、漢魏本作戶。有患,御覽患下有者字。以金箔御覽箔作薄。御覽作帖。像所患處,即吳琯本、漢魏本、真意堂本無(wú)即字。御覽有。得陰御覽陰作除。愈〔七〕。後人於吳琯本、漢魏本、真意堂本於下有此字。御覽亦有此字。像邊造丈六像者,御覽無(wú)者字。及諸宮吳琯本、漢魏本、真意堂本作像。綠君亭本注云:『一作像?!话从[亦作像。塔乃至數(shù)千,懸綵御覽作彩。幡蓋亦有萬(wàn)計(jì),魏國(guó)之幡過(guò)半矣〔八〕。御覽無(wú)矣字。各本作幡,吳集證本作幅。按御覽亦作幡。下同。上隸書(shū)云各本云字上有多字。吳集證本無(wú),與此同。按御覽引亦有多字。太和十九年、景明二年、延昌二年〔九〕。御覽引無(wú)十九年、二年、二年等七字,當(dāng)係省文。御覽唯作僅。有一幅,觀其年號(hào),是姚秦吳琯本、漢魏本、真意堂本秦作興。御覽亦作興。時(shí)幡〔一0〕。

  注釋

  〔一〕【沙箋】按宋雲(yún)從鄯善赴于闐之路程,顯為新唐書(shū)卷四十三所載之路程。宋雲(yún)所誌鄯善以西諸城名,一千六百四十里至左末城,又一千二百七十五里至末城,又西行二十二里至捍麼城,又西行八百七十八里至于闐國(guó)。唐書(shū)路程則以沙州為起點(diǎn)。茲取其鄯善以西諸地核之。據(jù)載石城鎮(zhèn),漢樓蘭國(guó)也,亦名鄯善,在蒲昌海Lop-nor南三百里。又西二百里至新城,亦謂之弩支城。又西經(jīng)特勒井,渡且末河,五百里至播仙鎮(zhèn),故且末城也。又西經(jīng)悉利支井、祅井、勿遮水,五百里至于闐東蘭城守捉。又西經(jīng)移杜堡、彭懷堡、坎城守捉,三百里至于闐。茲再取大慈恩寺三藏法師傳所載玄奘東歸行程核之。發(fā)于闐(今和闐西之Yatkan)三百餘里,東至媲摩城;又行二百餘里至泥壤城(今尼雅Niya);又行四百餘里至睹貨羅故國(guó);又行六百餘里至折摩馱那故國(guó),即沮沫地;又東北行千餘里至納縛波故國(guó),即樓蘭地。

  【馮註】鈞案唐書(shū)之新城,沙州都督府圖經(jīng)一作弩之。沙畹誤以之為納縛波Navapa。此納縛波既為故樓蘭鄯善,則其西二百里之新城似為今之巴什仕里Vashshahr,折摩馱那應(yīng)為近年出土寫(xiě)本著錄之Cal-madana,其地如非今之且末縣治車(chē)爾成Charchan,亦必在其附近。』

  〔二〕【丁考】左末即且末,在羅布泊西濱。魏書(shū)載鄯善王比龍失國(guó),率國(guó)人之半,奔居此地。時(shí)城中居民僅有百家,衰微已極。至唐初玄奘經(jīng)此,遂空荒無(wú)人煙。今其故址已淪入湖中已。

  【沙箋】按此左末即玄奘之沮沫。唐書(shū)之且末,唐書(shū)地理志為播仙鎮(zhèn),郭元振傳(舊唐書(shū)卷九十七)為播仙城。

  【張?jiān)]】左末城,漢書(shū)及魏書(shū)西域傳皆作且末國(guó)。大慈恩寺三藏法師傳卷五折摩馱那故國(guó)即沮沫地。今車(chē)爾城Cherchen即古且末國(guó)也。

  【按】水經(jīng)河水注二:『南河又東逕且末國(guó)北,又東右會(huì)阿耨達(dá)大水。釋氏西域記曰:阿耨達(dá)山西北有大水,北流注牢蘭海者也。其水北流逕且末南山,又北逕且末城西。國(guó)治且末城,西通精絕二千里,東去鄯善七百二十里。種五穀,其俗略與漢同。又曰:且末河?xùn)|北流,逕且末北;又流而左,會(huì)南河。會(huì)流東逝,通為注濱河。注濱河又東逕鄯善國(guó)北,治伊循城,故樓蘭之地也?!晃簳?shū)一百二西域傳:『且末國(guó)都且末城,在鄯善西,去代八千三百二十里?!嵋蹖氽飞?。且末西北方流沙數(shù)百里,夏日有熱風(fēng),為行旅之患?!凰坞?yún)經(jīng)過(guò)時(shí),國(guó)已役屬吐谷渾。城濱車(chē)爾成河(即水經(jīng)注且末河),久已廢棄。清朝開(kāi)闢新省,亦未設(shè)縣。李光廷漢西域圖考一云:『由鄯善以西為且末國(guó),在尉犁之南,今淪為戈壁。……魏宋雲(yún)所見(jiàn),有左末(即且末)、末、捍{麻女}三城。至唐康艷典築城樓蘭,開(kāi)鎮(zhèn)且末,今亦不知何在矣?!欢∈弦詾闇S入湖中,皆因不知其地所在。至一九一四年在車(chē)爾成,設(shè)且末縣。馮承鈞西域地名Charchan條:『今設(shè)且末縣,前漢書(shū)且末國(guó),伽藍(lán)記之左末城,西域記之折摩馱那或沮末故國(guó),賈耽四夷路程之播仙鎮(zhèn),Stein以為均在縣治;但Grenard以為在今縣治及Tartrang之間。』又西域圖志八以噶斯淖爾為古且末國(guó)地,東西懸殊,不足信。

  〔三〕【沙箋】按三八二年,前秦主苻堅(jiān)遣其將呂光征西域,取焉耆Karachar龜茲Koutcha。兵還,聞前秦亡,乃於涼州建後涼國(guó)。

  〔四〕【丁考】末城即梁書(shū)末國(guó),在且末西南千餘里,乃漢精絕國(guó)地。玄奘西域記稱(chēng)為睹貨邏故國(guó)。蓋魏、周之世,有吐火羅人徙居其地,號(hào)為末國(guó),但未久而亡,唐初已荒曠。今漢時(shí)南道復(fù)通,自羅泊爾直至和闐,沿路皆有居民。是地為中途衝要,各處聚集者不下四五千人,因立為車(chē)爾成鎮(zhèn)。嗣後益增繁衍,意中事也。

  【張?jiān)]】末城不可考。

  【馮註】鈞按此城應(yīng)在今于闐縣北Uzuntati附近。

  【按】睹貨邏國(guó)據(jù)斯坦因考證以為即安得悅Endere,地屬且末縣??贾簳?shū)西域傳吐呼羅國(guó)及大唐西域記之記載,道里與宋雲(yún)所記末城亦不合。又車(chē)爾成為且末國(guó)地,說(shuō)見(jiàn)上,非睹貨邏國(guó)地,亦非末城。梁書(shū)之末國(guó)即且末國(guó),與此末城不同。丁氏說(shuō)俱誤。馮氏所說(shuō)之Uzuntati;據(jù)其西域地名說(shuō)在今于闐縣策勒村北沙中,斯坦因以為即伽藍(lán)記之捍{麻女}。

  〔五〕【丁考】捍麼城即漢捍彌國(guó),今曰克里雅城,近設(shè)于闐縣於此。惟漢書(shū)言精絕西至捍彌四百六十里,玄奘西域記亦言四百餘里;原作二十二里,誤。

  【沙箋】據(jù)宋雲(yún)行紀(jì)此城距于闐八百七十八里,里數(shù)似不可靠。又據(jù)行紀(jì)騰空飛來(lái)佛像在此城南十五里寺中,乃考西域記卷十二此像即在嫓摩城,則宋雲(yún)之捍{麻女}應(yīng)為玄奘之媲摩。惟媲摩在于闐東三百餘里,核以上引唐書(shū)地理志之路程,于闐東三百里為坎城守捉也。據(jù)斯坦因之調(diào)查,媲摩在今于闐縣Keria和闐縣Khoten中間之Uzuntati地方。

  【馮註】按宋雲(yún)行紀(jì)所載里數(shù),必應(yīng)有誤。宋雲(yún)之捍{麻女}應(yīng)即玄奘之媲摩,似亦為史記之捍{麻女},前漢書(shū)之捍彌,後漢書(shū)之拘彌,新唐書(shū)之汗彌建德力城,或亦為五代史之紺州也。

  【張?jiān)]】捍麼城即漢時(shí)之捍彌國(guó),西通于闐三百九十里。丁謙謂即今克里雅市。比耳謂或即玄奘西域記之媲摩城也。斯坦因考謂和闐東北五十五里之烏邨塔弟Uzun-tati村落即媲摩城云。此處所云之金像,或即玄奘所記之彫檀立佛像也。

  【按】藤田豐八西域研究捍彌與Dandan-Uilik亦云:『宋雲(yún)行紀(jì)之里數(shù),固難立信,惟其對(duì)於捍{麻女}城南十五里處之丈六佛像,記曰:人有患,以金箔帖像所患處,即得陰愈。此與西域記中媲摩城之彫檀立佛像所載:凡有疾病,隨其痛處,金薄帖像,即時(shí)痊復(fù)。完全相同。職是之故,一般學(xué)者俱謂行紀(jì)之捍{麻女}城即西域記之媲摩城也?!欢∈险`以末城為精絕國(guó)(辨見(jiàn)上),故所言道里亦有誤,但以捍彌國(guó)當(dāng)捍{麻女}城,與各家說(shuō)則相同。水經(jīng)河水注二:『南河又東北逕捍彌國(guó)北,治捍彌城,西去于闐三百九十里?!煌跸戎t合校引董祐誠(chéng)云:『當(dāng)在今和闐所屬克里雅城以東?!?br />
  〔六〕【沙箋】按西域記卷十二云:『聞之土俗曰:此像昔佛在世,憍賞彌國(guó)Kaucambi鄔陀衍那Udayana王所作也。佛去世後,自彼凌虛至此國(guó)北曷勞落迦城。』(馮註:按曷勞落迦城業(yè)經(jīng)Huber考訂其梵名為Rauruka.)

  〔七〕【按】西域記十二:『媲摩城有彫檀立佛,像高二丈餘,甚多靈應(yīng),時(shí)燭光明。凡有疾病,隨其痛處,金薄帖像,即時(shí)痊復(fù)。虛心請(qǐng)願(yuàn),多亦遂求。聞之土俗曰:此像昔佛在世,憍賞彌國(guó)鄔陀衍那王所作也。佛去世後,自彼凌空至此國(guó)北曷勞落迦城中。初,此城人安樂(lè)富饒,深著邪見(jiàn),而不珍敬,傳其自來(lái),神而不貴。後有羅漢禮拜此像,國(guó)人驚駭,異其容服,馳以白王。王乃下令,宜以沙土坌此異人。時(shí)阿羅漢身蒙沙土,餬口絕糧。時(shí)有一人心甚不忍,昔常恭敬尊禮此像,及見(jiàn)羅漢,密以饌之。羅漢將去,謂其人曰:從後七日,當(dāng)雨沙土,填滿此城,略無(wú)遺類(lèi)。爾其知之,早圖出計(jì)。……語(yǔ)已便去,忽然不見(jiàn)。其人入城,具告親故?!恋诙?,大風(fēng)忽發(fā),吹去穢壤,雨雜寶滿衢路。人更詈所告者,此人心知必然,竊開(kāi)孔道出城而穴之。第七日夜宵分之後,雨沙土滿城中。其人從孔道出,東趣此國(guó),止媲摩城。其人纔至,其像亦來(lái),即此供養(yǎng),不敢遷移?!?br />
  〔八〕【沙箋】按此可證宋雲(yún)西行之前,後魏與于闐交際之頻。

  〔九〕【按】太和十九年為四九五年,景明二年為五0一年,延昌二年為五一三年。

  〔一0〕【沙箋】後秦三主,三八四至三九三年為姚萇,三九四至四一五年為姚興,四一六至四一七年為姚泓。法顯西邁即在姚興之時(shí)。宋雲(yún)所見(jiàn)姚興時(shí)幡,得為法顯所建也。


  從捍{麻女}城漢魏本{麻女}作麼。西行八百七十八里,至吳琯本、漢魏本無(wú)至字。于闐國(guó)〔一〕。太平廣記四百八十二國(guó)下重國(guó)字。王頭著金冠似雞幘,廣記幘誤作〈巾青〉。頭後廣記無(wú)後字。垂二尺生絹,廣五寸以為飾。威儀有鼓角金鉦,弓箭一具,廣記具作門(mén)。戟二枝,廣記枝作枚。槊五張。左右?guī)У恫贿^(guò)百人。其俗婦人蔥衫束帶,乘馬馳走,與丈夫無(wú)異。死者以火焚燒,收骨葬之,上起浮圖。居喪者翦髮劈照曠閣本劈作剺。吳集證云:『劈當(dāng)是剺字之訛?!?/em>面各本面下有以字。為哀戚。髮廣記無(wú)『劈面為哀戚髮』六字。長(zhǎng)四吳琯本、漢魏本、真意堂本四作五。綠君亭本注云:『一作五。』廣記作四,與此同。寸,即就平常。唯王死不燒,置之棺中,遠(yuǎn)葬於野,立廟祭祀,以時(shí)思之〔二〕。沙畹云:『按以時(shí)思之,似應(yīng)作以時(shí)祀之。』按思為追思,其義自通,不煩改字。沙說(shuō)無(wú)據(jù)。

  于闐王不信佛法,有商吳琯本、漢魏本、真意堂本商下有胡字。按太平御覽九百六十八引亦有胡字。將一比丘石(名)真意堂本石作名。綠君亭本作石,注云:『一作名。』吳集證云:『當(dāng)從各本作名?!话从[引無(wú)石字。大唐西域記十二此比丘作毗盧折那(詳見(jiàn)注)。則石是名之誤,無(wú)疑。今據(jù)正。毗盧旃〔三〕,吳琯本、漢魏本毗作昆,旃作〈方每〉,下同。按御覽亦作毗作旃。餘辨見(jiàn)沙畹箋。在城南杏樹(shù)下,向御覽作白。王伏罪云:『今御覽無(wú)云字。今字作令。輒將吳(異)各本吳作異。吳集證本作吳,與此同。按御覽引亦作異,今正。國(guó)沙門(mén)來(lái)在城南杏樹(shù)下?!煌趼労?em>吳琯本聞忽作『忽聞』。御覽引忽字作忿。
怒,即往看毗盧旃。旃御覽旃字不重。語(yǔ)王曰:御覽曰作言。『如來(lái)〔四〕遣我來(lái),令王造覆盆浮圖一軀,使王祚永隆。』王言綠君亭本作曰。『令吳琯本、漢魏本、真意堂本作使。御覽亦作使。我見(jiàn)佛,當(dāng)即從命?!?em>御覽此句作『我當(dāng)從命?!?/em>毗盧旃鳴鍾各本作鐘。古字相同。御覽作鍾,與此同。吳琯本、漢魏本、真意堂本鐘下有聲字。告佛,御覽佛下重佛字。即遣羅睺吳琯本、漢魏本、吳集證本作〈日侯〉,下同。按御覽作〈日侯〉,字通。羅〔五〕變形為佛,御覽作『變?yōu)榉鹦巍弧?/em>從空而現(xiàn)吳琯本、漢魏本現(xiàn)作見(jiàn),御覽亦作見(jiàn),古通。真容。王五體投地〔六〕,即於杏樹(shù)下置立寺舍,畫(huà)作羅睺羅像,忽然自滅。于闐王更作精舍〔七〕籠之,令覆甕之影吳琯本、漢魏本作『今之覆瓦之影』。恆出屋外。見(jiàn)之者無(wú)不回向。其中有辟支佛靴〔八〕,於今不爛,非皮非〔繒〕吳琯本、漢魏本此句作非皮綵。吳集證本非下有□。綠君亭本、真意堂本非下有繒字,張合校本從之。唐鉤沈本作非皮非綵。按非皮非三字文義不足,下必有脫字。今從綠君亭等本補(bǔ)繒字。酉陽(yáng)雜俎十物異篇作非皮非綵。莫能審之。

  案于闐吳琯本、漢魏本、綠君亭本、真意堂本下有國(guó)字。境東西不過(guò)三千餘里〔九〕。

  注釋

  〔一〕【丁考】于闐,漢以來(lái)古國(guó),今和闐直隸州地?!旧彻{】按于闐古都在今和闐縣治額里齊Ilchi西七英里Borazan區(qū)中之Yotken村,則處今玉瓏哈什Youroungkach,哈喇哈什Karakach二河之間矣。最先考訂者為Grenard,後經(jīng)斯坦因所證實(shí)(Ar-chaeologicalexploratininChineseTurkestan)。(馮註:按斯坦因之撰述,尚有下列四書(shū)可供參考:1.AncientKhotan,1907;2.RuinsofDesertCathay,1912;3.Serindia,1921;4.InnermostAsia,1928)按北史卷九十七云:『于闐國(guó)在且末西北,蔥嶺之北二百餘里;東去鄯善千五百里,南去女國(guó)三千里,去朱俱波(今葉城縣治)千里,北去龜茲(今庫(kù)車(chē))千四百里,去代(今大同)九千八百里。其地方亙千里,連山相次。所都方八九里,部?jī)?nèi)有大城五,小城數(shù)十。于闐城東三十里有首拔河,中出玉石。土宜五穀並桑麻,山多美玉,有好馬駝騾。其刑法,殺人者死,餘罪各隨輕重懲罰之。自外風(fēng)俗物產(chǎn)與龜茲略同。俗重佛法,寺塔僧尼甚眾;王尤信尚,每設(shè)齋日,必親自灑掃饋食焉。城南五十里有贊摩寺,即昔比丘盧旃Vairocana為其王造覆盆浮圖之所。石上有辟支佛Pratyekabuddha跣處,雙跡猶存。于闐西(馮註:按應(yīng)作東)五百里有比摩寺,云是老子化胡成佛之所。俗無(wú)禮義,多盜賊,淫縱。自高昌(今吐魯蕃)以西諸國(guó)人等深目高鼻,唯此一國(guó)貌不甚胡,頗類(lèi)華夏。城東二十里有大水北流,號(hào)樹(shù)枝水Youroungkach,即黃河也,一名計(jì)式水。城西十五里亦有大水,名達(dá)利水Karakach,與樹(shù)枝水會(huì),俱北流?!淮酸岜笔酚浭鐾鹿葴喛珊鼓嚼屿端乃奈迥隇槲罕鴵魯?,西入于闐殺其王,及四七0年蠕蠕寇于闐,于闐遣使素目伽Sumukha(?)求救於魏孝文帝等事。

  【按】水經(jīng)河水注二:『河水……自置(仇摩置)北流徑于闐國(guó)西,治西城。土多玉石;西去皮山三百八十里,東去陽(yáng)關(guān)五千餘里。』

  〔二〕【按】梁書(shū)卷五十四諸夷傳:『于闐國(guó)西域之屬也。……其地多水潦沙石。氣溫,宜稻麥蒲桃。有水出玉,名曰玉河。國(guó)人善鑄銅器。其治曰西山城,有屋室市井,菓蓏菜蔬,與中國(guó)等。尤敬佛法。王所居室加以朱畫(huà)。王冠金幘,如今胡公帽,與妻並坐接客。國(guó)中婦人皆辮髮?zhuān)卖檬[。其人恭,相見(jiàn)則跪。其跪則一膝至地。書(shū)則以木為筆札,以玉為印。國(guó)人得書(shū),戴於首而後開(kāi)札?!?br />
  〔三〕【沙箋】考大唐西域記卷十二瞿薩旦那國(guó)(即于闐)條云:『王城南十餘里有大伽藍(lán)。此國(guó)先王為毘盧折那Vairocana(唐言遍照)阿羅漢建也。昔者此國(guó)佛法未被,而阿羅漢自迦溼彌羅國(guó)Cachemire至此林中』云云。則傳播佛教於于闐之人,原名Vairocana,應(yīng)以津逮本之毘盧旃為是。此人與西藏之毘盧旃並非一人,如Eitel所誤解。後一毘盧旃為Padmasambhava同時(shí)之人(八世紀(jì))。

  〔四〕【按】如來(lái)為佛之通號(hào),梵名Tathagata。翻譯名義集一十種通號(hào)篇:『多陀阿伽陀,亦云怛闥阿竭。後秦翻為如來(lái)。金剛經(jīng)云:無(wú)所從來(lái),亦無(wú)所去,故名如來(lái)。此以法身釋。轉(zhuǎn)法輪論云:第一義諦如名,正覺(jué)名來(lái)。此以報(bào)身釋。成實(shí)論云:乘如實(shí)道,來(lái)成正覺(jué),故名如來(lái)。此約應(yīng)身釋?!?br />
  〔五〕【按】羅睺羅,佛弟子名也。翻譯名義集一十大弟子篇:『羅睺羅,什曰:阿脩羅食月時(shí)名羅睺羅,秦言覆障,謂障月明也。羅睺羅六年處母胎,所覆障故,因以為名。西域記云:羅怙羅,舊曰羅睺羅,又曰羅云,皆訛略也。此云執(zhí)日。凈名疏曰:有翻宮生。太子出家,太妃在宮,何得有娠?佛共凈飯王於後證是太子之子,親是宮之所生,因名宮生?!?br />
  〔六〕【按】五體投地為佛教頂禮儀式。翻譯名義集四眾善行法篇槃那寐條:『大論云:禮有三種:一者口禮;二者屈膝,頭不至地;三者頭至地,是為上禮?!^至地者,即五體投地。故大論云:人之一身,頭為最上,足最為下,以頭禮足,恭敬之至。輔行云:準(zhǔn)地持阿含,皆以雙膝雙肘及頂至地,名五體投地;亦名五輪,五處圓故?!饔蛴浽疲褐戮粗?,其儀九等:一發(fā)言慰問(wèn);二俯首示敬;三舉手高揖;四合掌平拱;五屈膝;六長(zhǎng)跪;七手膝踞地;八五輪俱屈;九五體投地。凡斯九等,極唯一拜,跪而讚德,謂之盡敬?!?br />
  〔七〕【沙箋】按北史卷九十七與周書(shū)卷五十皆名贊摩寺,在城南五十里。大慈恩寺三藏法師傳卷五謂在王城南十餘里,後云:『故此伽藍(lán)即最初之立也?!?br />
  【按】大唐西域記十二瞿薩且那國(guó)(即于闐)云『王城南十餘里有大伽藍(lán),此國(guó)先王為毗盧折那阿羅漢建也。昔者此國(guó)佛法未被,而阿羅漢自迦濕彌羅國(guó)至此林中宴坐習(xí)定。時(shí)有見(jiàn)者駭其容服,具以其狀上白於王。王遂躬往,觀其容止,曰:爾何人乎?獨(dú)在幽林!羅漢曰:我如來(lái)弟子,閑居習(xí)定。王宜樹(shù)福,弘讚佛教,建伽藍(lán),召僧眾。王曰:如來(lái)者有何德,有何神?而汝鳥(niǎo)棲勤苦奉教!曰:如來(lái)慈愍四生,誘導(dǎo)三界,或顯或隱,示生示滅。遵其法者出離生死;迷其教者羈纏愛(ài)網(wǎng)。王曰:誠(chéng)如所說(shuō),事高言議。既云大聖,為我現(xiàn)形。既得瞻仰,當(dāng)為建立,罄心歸信,弘揚(yáng)教法。羅漢曰:王建伽藍(lán),功成感應(yīng)。王茍從其請(qǐng),建僧伽藍(lán),遠(yuǎn)近咸集,法會(huì)稱(chēng)慶,而未有犍椎扣擊召集。王謂羅漢曰:伽藍(lán)已成,佛在何所?羅漢曰:王當(dāng)至誠(chéng),聖鑒不遠(yuǎn)。王遂禮請(qǐng),忽見(jiàn)空中佛像下降,授王犍椎;因即誠(chéng)信,弘揚(yáng)佛教?!挥浭屡c本書(shū)略同。水經(jīng)河水注二說(shuō):『城南十五里有利剎寺,中有石鞾,石上有足跡。彼俗言是辟支佛跡。』所記與下文辟支佛靴事相同,又與西域記所記里向合(十五里可以證魏書(shū)、北史、周書(shū)西域傳之五十里是倒誤),當(dāng)是此寺無(wú)疑。但寺名利剎,與魏書(shū)、北史、周書(shū)名贊摩不近,待考。關(guān)於此寺之考據(jù),羽溪了諦西域之佛教云:『此時(shí)于闐最初所建之伽藍(lán)贊摩寺之遺跡,據(jù)斯坦因探檢之結(jié)果,謂約在今Chalma-Hazan之地(AncientKhotan)。玄奘所傳贊摩寺竣工時(shí),佛像從空而降,——但惠生所記,則為佛現(xiàn)真容於空中,王畫(huà)作其像,——但實(shí)際當(dāng)為毘盧折那因欲說(shuō)王而先自造之,或由其迦濕彌羅運(yùn)來(lái)者,可無(wú)疑義。贊摩寺所置此尊佛像,知其必為精妙之傑作,其後于闐以外諸國(guó),皆聞其名。當(dāng)涼滅亡之前,即西元第五世紀(jì)之初期,有涼州沙門(mén)僧表者,欲往罽賓禮拜佛缽,道途梗塞,遂停於于闐,對(duì)國(guó)王曰:讚摩伽藍(lán)有勝寶像,外國(guó)相傳云:最似真相,願(yuàn)得供養(yǎng)。陳其志願(yuàn),王即命工匠興造高一丈之金薄像,其頂置真舍利而授與之(名僧傳第二十六僧表傳)。』又同書(shū)二0三頁(yè)云:『羅克西耳Rockhill所譯西藏傳謂毘盧折那(毗盧旃Vairotchana)阿羅漢來(lái)于闐傳佛法之時(shí),在此國(guó)建國(guó)以後百六十五年而即位之Vijayasambhava治世第五年,又謂玄奘所謂王城南十餘里之伽藍(lán),即西藏傳所記之Tsar-ma大寺,然魏書(shū)西域傳稱(chēng)城南五十里有贊摩寺,即昔羅漢比丘盧旃為其王造覆盆浮圖之所。是則于闐國(guó)首創(chuàng)之寺為有名的贊摩大寺明也。(Ramusat;HistoiredelavilledeKhotan)』西藏傳之毘盧旃,沙畹以年代不合,謂與此並非一人,見(jiàn)上注,但日本人崛謙德于闐考(紀(jì)彬譯,禹貢半月刊第四卷第一期)則云:『遍照(按即毘盧旃之意譯)傳來(lái)佛教,雖傳為在于闐建國(guó)第一百六十五年即Vijayasambhava王即位之第五年;然以于闐建國(guó)之年代不明,故遍照傳來(lái)之年代亦難確知。』關(guān)於毘盧旃傳入佛教之年代,崛謙德又云:『第三世紀(jì)後半,朱士行往于闐,得般若經(jīng)之梵本。且小乘派之僧侶對(duì)朱士行之送梵本大乘經(jīng)予中國(guó)一事,曾加以阻害。故第三世紀(jì)時(shí),大乘小乘均已流布於于闐,甚明。佛教能致如斯之盛大,必經(jīng)相當(dāng)之年月;是以遍照傳教於于闐之時(shí)代,當(dāng)在第二世紀(jì)或其以前。第二世紀(jì)前半期為迦膩色迦王出,印度佛教傳播于四方之時(shí)代;然則遍照傳教於于闐或亦在此時(shí)?!挥陉D國(guó)佛教之流行,四世紀(jì)末法顯傳也云:『其國(guó)豐樂(lè),人民殷盛,盡皆奉法,以法樂(lè)相娛。眾僧乃數(shù)萬(wàn)人,多大乘學(xué),皆有眾食。彼國(guó)人民,家家門(mén)前皆起小塔,最小者可高二丈許。作四方僧房,供給客僧及餘所須。』

  〔八〕【沙箋】按周書(shū)卷五十云:『石上有辟支佛趺(北史作跣)處,雙跡猶存。』【按】水經(jīng)河水注二:『中有石鞾,石上有足跡,彼俗言是辟支佛跡。法顯所不傳,疑非佛跡也?!淮吮僦Х鹧メB道元明言是石靴,宋雲(yún)等或故神其跡,說(shuō)是非皮非繒。酉陽(yáng)雜俎十物異篇云:『于闐國(guó)賛摩寺有辟支佛鞾,非皮非綵,歲久不爛?!划?dāng)即本此。辟支佛梵名辟支迦羅,翻譯名義集一三乘通號(hào)篇:『孤山云:此翻緣覺(jué),觀十二緣而悟道故;亦翻獨(dú)覺(jué),出無(wú)佛世,無(wú)師自悟故。今楞嚴(yán)云:復(fù)有無(wú)量辟支者,將非他方無(wú)佛之土,大權(quán)引實(shí)而來(lái)此會(huì)乎?霅川云:或佛知此眾當(dāng)獲大益,威神攝至,不亦可乎?獨(dú)覺(jué)稱(chēng)麟喻者,名出俱舍。名為犀角,出大集經(jīng)。檇李云:獨(dú)覺(jué)亦觀十二因緣,亦可名為緣覺(jué)。但約根有利鈍、值佛不值佛之殊,分二類(lèi)也。』

  〔九〕【按】魏書(shū)一百二西域傳云:『其地方亙千里,連山相次。所都城方八九里。部?jī)?nèi)大城五,小城數(shù)十?!凰援?dāng)是約數(shù)。七世紀(jì)前半期玄奘經(jīng)此國(guó)時(shí)記其風(fēng)習(xí)云:『瞿薩旦那國(guó)周四千餘里,沙磧太半,壤土隘狹,宜穀稼,多眾果;出〈爽毛〉毹細(xì)氈,工紡績(jī)絁紬,又產(chǎn)白玉黳玉。氣序和暢,飄風(fēng)飛埃。俗知禮義,人性溫恭,好學(xué)典藝,博達(dá)伎能。眾庶富樂(lè),編戶安業(yè)。國(guó)尚樂(lè)音,人好歌舞。少服毛褐氈裘,多衣絁紬白氎。儀形有禮,風(fēng)則有紀(jì)。文字憲章,聿遵印度,微改體勢(shì),粗有沿革。語(yǔ)異諸國(guó)。崇尚佛法,伽藍(lán)百有餘所,僧徒五千餘人,並多習(xí)學(xué)大乘法教?!唬ù筇莆饔蛴浭?/em>

  神龜二年七月二十九日入朱駒波國(guó)〔一〕。人民山居,五穀吳琯本、漢魏本、真意堂本穀作果。甚豐。食則麵麥,吳琯本、漢魏本、真意堂本麵麥作『麥麩』。綠君亭本作『麯麥』。不立屠煞。各本作殺,同。食肉者以自死肉。風(fēng)俗言音與于闐相似;文字與波吳琯本、漢魏本作婆。羅門(mén)〔二〕同。其國(guó)疆界可五日行遍。

  八月初入漢吳集證云:『漢,李延壽北史西域傳作渴?!话礉h、渴聲近相通。盤(pán)陀國(guó)〔三〕界。西行六月(日),綠君亭本、真意堂本、吳集證本月作日。沙畹箋註本亦作『六日』,云:『漢魏本誤作六月?!话聪挛募丛频鞘[嶺,以道里及日程計(jì)算,不須久遠(yuǎn),故知月字必誤。今據(jù)毛本正。登蔥嶺山〔四〕。復(fù)西行三日,至缽盂城〔五〕,吳琯本、漢魏本盂作猛。沙畹云:『可以證明津逮本(按津逮祕(mì)書(shū)本亦作盂)缽盂為缽孟之誤?!粎羌C云:『按北史西域傳缽盂作缽和;下波斯國(guó)作波知國(guó),烏場(chǎng)國(guó)作烏萇國(guó),乾陀羅無(wú)羅字,又上朱駒國(guó)作朱居國(guó),殆梵音無(wú)定字也。』按北史之缽和國(guó),本書(shū)下文亦有,非缽盂國(guó)、吳偶失檢。三日至不可依山〔六〕,其處甚寒,冬夏積雪。山中有池,毒龍居之〔七〕。昔有太平御覽九百三十有作『五百』二字。商人止宿池側(cè),值龍忿怒,呪煞各本煞作殺,同。御覽呪煞作『汎殺』。商人。盤(pán)陀王聞之,捨位與吳琯本、漢魏本、真意堂本脫『位與』二字。子,向?yàn)鯃?chǎng)吳琯本、漢魏本、真意堂本場(chǎng)作萇。國(guó)學(xué)婆羅門(mén)呪〔八〕。四年之中,盡吳琯本、漢魏本作善。御覽亦作善。得其術(shù)。還復(fù)王位,復(fù)呪池龍。吳琯本、漢魏本、真意堂本此句作『就池呪龍』,御覽引亦同。龍變?yōu)槿?,悔過(guò)向王。吳琯本、漢魏本、綠君亭本、真意堂本王字重。按御覽引亦重。吳琯本、漢魏本、真意堂本即下有位字。徙之御覽作『王乃捨之』。蔥嶺山,去此池二千吳琯本、漢魏本、真意堂本千作十。餘里。今日國(guó)王十三世祖。自此以西,山路欹側(cè),長(zhǎng)吳琯本、漢魏本,真意堂本作危。綠君亭本注云:『一作危?!?/em>阪千里,懸崖萬(wàn)仞,極天之阻,實(shí)在於斯。太行、孟門(mén)〔九〕,匹茲非吳琯本、漢魏本、真意堂本作匪,同。險(xiǎn);崤關(guān)、壟吳琯本、漢魏本作隴。阪〔一0〕,方吳琯本、漢魏本方作對(duì)。此則夷。吳琯本無(wú)夷字,空格。

  自發(fā)蔥嶺,步步漸高。如此四日,乃得至嶺;依約中下,吳琯本、漢魏本下夏。實(shí)半天矣!

  漢盤(pán)陀太平廣記四百八十二盤(pán)陀作『槃陀』,同。國(guó)正在山頂。廣記山頂作『須山』。自蔥嶺已西,水皆西流。吳琯本、漢魏本、真意堂本下有『入西?!蝗?。綠君亭本注云:『一本多入海二字?!话磸V記此下空三字。世人云是天地之中。人廣記人上有其土二字。民決水以吳琯本、漢魏本、真意堂本以作而。種,聞中國(guó)田吳琯本、漢魏本田作闕。案闕字義不可通,此疑是原有闕字,旁注標(biāo)識(shí),後遂誤入正文。廣記引無(wú)田字,可證。待雨而種,笑曰:『天何由可共廣記無(wú)共字。期也?』

  城東有孟津河〔一一〕,東北流向沙勒〔一二〕。

  蔥嶺高峻,不生草木。是時(shí)八月,天氣已冷,吳琯本、漢魏本、真意堂本冷作寒。北風(fēng)驅(qū)雁,飛雪千里。

  注釋

  〔一〕【丁考】朱駒波,魏書(shū)作朱居波,又作悉居半;西域記作斫句迦。漢西夜國(guó)地,在今葉爾羌西南綽洛克朗吉爾臺(tái)迤西山麓間。自此溯澤普勒善河西上蔥嶺,皆當(dāng)時(shí)漢盤(pán)陀國(guó)境。

  【沙箋】按北史卷九十七,此國(guó)兩見(jiàn)著錄,其一名悉居半國(guó);後又於嚈噠傳後採(cǎi)取宋雲(yún)行紀(jì)別立朱居國(guó)傳(馮註:按前引北史文中之朱俱波,亦此國(guó)之同名異譯)。悉居半國(guó)條云:『悉居半國(guó)故西夜國(guó)也,一名子合。其王號(hào)子治呼犍,在于闐西,去代萬(wàn)二千九百七十里。大延(四三五至四三九)初,遣使來(lái)獻(xiàn),自後貢使不絕。』考西夜、子合兩國(guó),並見(jiàn)前漢書(shū)卷九十六著錄;舊考訂以古之西夜即今之裕勒阿里克Yul-arik,古之子合即今之庫(kù)克雅爾Khoukhe-yar(Kougiar)(參照西域同文志卷三、大清一統(tǒng)志卷四百一十九)。茲二地相距不遠(yuǎn),皆在今莎車(chē)縣治(今葉爾羌)南三百里,SvenHedin地圖第一圖並見(jiàn)著錄(Peter-mann'smith.,Erganzungsheftn°131)。北投『子治呼犍』應(yīng)有脫誤。蓋漢書(shū)卷九十六原文為『西夜國(guó)王號(hào)子合王治呼犍谷』也。又朱居國(guó)條云:『朱居國(guó)在于闐西。其人山居,有麥,多林果,咸事佛,與于闐相類(lèi),役屬?lài)檱}?!挥挚夹绿茣?shū)卷二百二十一上疏勒條下云:『朱俱波亦名朱俱槃,漢子合國(guó)也,并有西夜、蒲犁、依耐、得若四種地;直于闐西千里,蔥嶺北三百里,西距喝盤(pán)陀,北九百里屬疏勒,南三千里女國(guó)也。勝兵二千人。尚浮屠法。文字同婆羅門(mén)?!晃饕埂⒆雍隙?guó)今地業(yè)已考訂如前。蒲犁、依耐二國(guó),并見(jiàn)前漢書(shū)卷九十六,得若國(guó)見(jiàn)後漢書(shū)卷一百一十八,諸國(guó)相距不遠(yuǎn)。西域同文志卷三以蒲犁、得若二國(guó)即唐代之渴盤(pán)陀,亦即今之色勒庫(kù)爾Sarikol,或塔什庫(kù)爾罕Tach-kourgana。但據(jù)唐書(shū)所誌,喝盤(pán)陀實(shí)別為一國(guó)也??傊?,根據(jù)近代考據(jù)家之考訂,朱俱波之中心似在庫(kù)克雅爾;然就地理形勢(shì)言,似又不合。據(jù)斯坦因之說(shuō),今葉爾羌南之葉城縣治哈爾噶里克即處和闐赴塔什庫(kù)爾罕(馮註:按即今蒲犁縣治)之通道中,而庫(kù)克雅爾山地則在旅行家習(xí)遵的通道之外。又據(jù)別一方面言,西域記之斫句迦國(guó),國(guó)名雖與朱俱波不同,似為一地之同名異稱(chēng),則應(yīng)以其地在今之哈爾噶里克為是。

  【張?jiān)]】朱駒波國(guó)……即西域記之斫句迦國(guó)也。東西學(xué)者皆指定葉爾羌附近之喀格里克(Karghalik,按即哈爾噶里克之異譯)村為斫句迦之遺址也。

  【按】朱駒波今地之考訂,沙畹在西突厥史料朱俱波下注謂:『朱俱波在玄奘西域記中作斫句迦,在宋雲(yún)行紀(jì)中作朱駒波,前人考訂為今之葉爾羌,誤也。蓋玄奘自佉沙國(guó)Kanchgar赴斫句迦國(guó),先涉徙多Sita河。此國(guó)應(yīng)在河之南,而不在其北,似以今葉城縣治哈爾噶里克Karghalik之考訂為是。案新唐書(shū)卷四三下所誌于闐至疏勒之路程云:于闐西五十里有葦關(guān),又西經(jīng)勃野西北,渡繫館河六百二十里至郅支滿城,一曰磧南州。又西北經(jīng)苦井黃渠,三百二十里至雙渠,故羯飯館也。又西北經(jīng)半城,百六十里至演渡州,又北八十里至疏勒鎮(zhèn)。此路程中未著朱俱波或斫句迦之名,核以道里,路程中之郅支滿城,應(yīng)即朱俱波國(guó)。』說(shuō)更顯明,可以補(bǔ)充前注。至於以郅支滿城為朱俱波國(guó),核之新唐書(shū)西域傳朱俱波『直于闐西千里(通典一九三作千餘里),……北九百里屬疏勒』,道里亦不合,其說(shuō)疑非。又通典一九三云:『朱俱波,後魏時(shí)通焉,亦名朱居。(中與新唐書(shū)西域傳大致相同,今略。)其王本疏勒國(guó)人。宣武永平(五0八至五一二)中,朱居槃國(guó)遣使朝貢。其人言語(yǔ)與于闐相似,其間小異,人貌多同華夏,亦類(lèi)疏勒?!?br />
  〔二〕【按】婆羅門(mén)意譯為凈行,本為印度四姓之一,此處即指印度。大唐西域記二:『印度種姓,族類(lèi)群分,而婆羅門(mén)特為清貴;從其雅稱(chēng),傳以成俗,無(wú)云經(jīng)界之別,總謂婆羅門(mén)國(guó)焉?!?br />
  〔三〕【丁考】漢盤(pán)陀,唐書(shū)作渴盤(pán)陀,西域記作朅盤(pán)陀;今為塔什庫(kù)爾干城,近設(shè)蒲犁縣於此。

  【沙箋】按此國(guó)亦用不同之名稱(chēng),兩見(jiàn)北史卷九十七;一名『權(quán)於摩國(guó),故烏秅國(guó)也。其王居烏秅城,在悉居半西南,去代一萬(wàn)二千九百七十里?!灰幻嚎蕵勍訃?guó),在蔥嶺東,朱駒波Karghalik西,河經(jīng)其國(guó)東北流。有高山,夏積霜雪。亦事佛道,附於嚈噠?!黄澏?guó)初審之,似為二國(guó)。得根據(jù)玉耳Yule與斯坦因之考訂,謂渴槃陀即今之塔什庫(kù)爾罕;而烏秅一名又與西域記之烏鎩國(guó)名極其相類(lèi)。此烏鎩國(guó)曾經(jīng)UiviendeSaint-Martin考訂為今之英吉沙爾Inggachar者也。但觀北史權(quán)於摩國(guó)(古之烏秅)在悉居半Kar-ghalik西南之記載,又不應(yīng)以距疏勒Kachgar近而距塔什庫(kù)爾罕遠(yuǎn)地在北方之英吉沙爾當(dāng)之。故吾人寧取大清一統(tǒng)志(卷三百二十)之說(shuō),而以權(quán)於摩與渴槃陀二國(guó)同為一地。至若渴槃陀之今地,據(jù)西域同文志卷三謂即今之塞爾勒克與喀爾楚或喀楚特兩地。塞爾勒克之名未詳(馮註:按疑即色勒庫(kù)爾Sarikol之轉(zhuǎn));喀爾楚或喀楚特,據(jù)玉耳之考訂,似Kanjut或Hunza一名之轉(zhuǎn),而誤以之為以塔什庫(kù)爾罕為首府之色勒庫(kù)爾者也。此國(guó)之名,諸書(shū)所錄不同。北史作喝槃陀,宋雲(yún)行紀(jì)作漢盤(pán)陀;新唐書(shū)條下(按:條上有脫文,此在新唐書(shū)西域傳疏勒條)曰:『喝盤(pán)陀,或曰漢陀,曰渴館檀,亦謂渴羅陀,』西域記作朅盤(pán)陀,續(xù)高僧傳又作渴羅槃陀;由此可以證明其原名為Karband或Garband。根據(jù)玄奘之譯寫(xiě)方法,其中必有R之音,緣朅字古讀有一T聲收聲,昔曾用以譯寫(xiě)Gar或kar之音者也??蓞⒄蔗岽薓akara作摩竭,Na-gara作那竭城之例。

  【張?jiān)]】亨利玉爾H.Yule謂即帕米爾東面之撒里庫(kù)爾Sarikkul及塔什庫(kù)爾干TashKurghan一帶地也。

  【按】沙畹西突厥史料(九三頁(yè))注:『喝盤(pán)陀即玄奘西域記之朅盤(pán)陀,ViviendeSaint-Martin曾經(jīng)考訂其為乞兒吉思Kirgiz人所稱(chēng)之喀爾楚Kartchou,其地在今葉爾羌河上流之塔什霍爾罕Tachkourgane,今蒲犁縣治也。大食Tadjik人則名之曰色勒庫(kù)爾Sarikol?!换鄢逄祗脗髟疲骸河謴暮蹏?guó)東行十五日,過(guò)播蜜以,即至蔥嶺鎮(zhèn),……外國(guó)人呼曰渴飯?zhí)磭?guó),漢名蔥嶺?!惶偬镓S八箋釋?zhuān)骸翰ッ垡裕源ㄖ?。宋?yún)行紀(jì)渴盤(pán)陀作漢盤(pán)陀,從此至缽和,尋至〈口歇〉噠,更往波斯而入賒彌?!瓭h盤(pán)陀,西域記十二作朅盤(pán)陀云:越達(dá)摩悉鐵帝國(guó)大山之南,至商彌國(guó)國(guó)境東北。踰山越谷,行七百餘里,至波謎羅川。自此山中東南登山履險(xiǎn),行五百餘里,至朅盤(pán)陀。缽和果為達(dá)悉鐵帝,則宋雲(yún)等亦似經(jīng)波謎羅川而入缽和,從此〈口歇〉噠波斯(知)而至賒彌。獨(dú)怪玄奘已歸至缽和,何越大山之南,而至商彌國(guó)?是實(shí)不可解者也。……朅盤(pán)陀(朅盤(pán)陀,渴盤(pán)陀,喝陀及此傳渴飯?zhí)?,殆是伊蘭語(yǔ)Kuhundiz之對(duì)音,城砦之義),此國(guó)當(dāng)是佗檀巴斯波謎羅Tagh-dumbashPamir,佗檀巴斯乃極高之義。從此蔥嶺東岡一帶地方,後世稱(chēng)曰沙里哥羅Sarikol,按即前文色勒庫(kù)爾或撒里庫(kù)爾之異譯)。唐書(shū)云:蔥嶺俗號(hào)極嶷山,名義正合。宋雲(yún)行紀(jì)云:漢盤(pán)陀正在山頂,自蔥嶺已西,水皆西流?!嗣駴Q水以種。今尚如舊。此國(guó)治城,後世在他時(shí)苦汗Tashkurghan,按即塔什庫(kù)爾罕之異譯),乃石城之義。城東臨河,西流東折,為葉爾羌河,宋雲(yún)行紀(jì)之孟津,唐書(shū)、西域記之徙多河是也?!蛔懔⑾擦@傳考證(何譯本四九頁(yè))云:『喝盤(pán)陀為漢之蒲犁國(guó),今之蒲犁縣,西洋人呼為T(mén)ash-kurghan,在蔥嶺之東麓,地當(dāng)北印度要衝。』皇輿西域圖志五以塞爾勒克與喀爾楚為北魏之渴槃陀國(guó)。綜合諸說(shuō),皆以漢盤(pán)陀當(dāng)今塔什庫(kù)爾罕Tashkurghan。沙畹又以漢盤(pán)陀與權(quán)於摩同為一國(guó)。權(quán)於摩即漢之烏秅國(guó),依照黃文弼羅布淖爾考古記緒論所附中西交通路線圖,烏秅當(dāng)今之烏雜提,位在塔什庫(kù)爾罕南,則與諸說(shuō)不同。如漢盤(pán)陀與權(quán)於摩為一地之說(shuō)不誤,黃圖位置於理為長(zhǎng),當(dāng)較可信。又岑仲勉佛游天竺記考釋以漢盤(pán)陀為喀喇噴赤,孟津河為Panj河。說(shuō)雖新穎,證據(jù)嫌不足,今不錄。關(guān)於漢盤(pán)陀國(guó)之記載,通典一百九十三云:『渴槃陀,後魏時(shí)通焉。亦名漢陀國(guó),亦名渴羅陀國(guó);理蔥嶺中,在朱俱國(guó)西,至護(hù)蜜國(guó),其南至懸度山,無(wú)定界,北至疏勒國(guó)界,西北至判汗國(guó)。其王本疏勒人,累代相承,以居此國(guó),有戶二千餘。懸度山在國(guó)西南四百里。懸度者,石山也;谿谷不通,以繩索相引而度,其間四百里中,往往有棧道,因以為名。今按懸度蔥嶺迤邐相屬,郵置所絕,道阻且長(zhǎng),故行人由之莫能分別;然法顯、宋雲(yún)所經(jīng),即懸度山也。』西域記十二云:『朅盤(pán)陀國(guó)周二千餘里,國(guó)大。都城基大石嶺,背徙多河,周二十餘里。山嶺連屬,川原隘狹。穀稼儉少,菽麥豐多。林樹(shù)稀,花果少。原隰丘墟,城邑空曠。俗無(wú)禮義,人寡學(xué)藝,性既獷暴,力亦驍勇,容貌醜弊,衣服氈褐。文字語(yǔ)言大同佉沙國(guó)。然知淳信,敬崇佛法。伽藍(lán)十餘所,僧徒五百餘人,習(xí)學(xué)小乘教說(shuō)一切有部。』

  〔四〕【按】蔥嶺即今新疆省西南帕米爾高原。

  〔五〕【丁考】缽猛(按丁氏所據(jù)是漢魏本)城當(dāng)在今博勒根回莊處。

  【按】岑仲勉佛遊天竺記考釋云:『宋雲(yún)行紀(jì),八月初入漢盤(pán)陀國(guó)界。西行六日,登蔥嶺山,復(fù)西行三日,至缽猛城(據(jù)漢魏叢書(shū)本)。張宗祥合校本伽藍(lán)記缽猛作缽盂,Beal氏譯作Kiueh-yu,注云:或作Kong-yu。Kiueh與Kong均不見(jiàn)於張氏校本,以余揣之,當(dāng)是鉤及權(quán)字之對(duì)譯。今乞托拉爾住民,多半為Kho種,一稱(chēng)Khowar,後名經(jīng)斯坦因、藤田兩家考訂為唐六典之俱位、拘衛(wèi)也?!纱送浦?,今伽藍(lán)記之缽盂或缽猛,當(dāng)以Beal氏見(jiàn)本為合,應(yīng)正作鉤盂或權(quán)盂。蓋淺人不察,因義近而改鉤為缽,又因字近而誤盂作猛也。鉤盂或權(quán)盂之二合音為Kho,顯師與宋雲(yún)均於離子合後首經(jīng)此地,其為同一,亦甚顯然。意者當(dāng)日Kho種在子合之西,漢盤(pán)陀之東,自成聚落,及後被強(qiáng)種Ronas壓逼,乃南徙於今地?!话蠢徲壑徸?,今所見(jiàn)伽藍(lán)記各本都同,Beal譯作Kiueh或Kong,乃對(duì)漢文之誤讀,岑先生反據(jù)之以改本書(shū),迂曲求證,殊覺(jué)顛倒。法顯離子合後入於麾,於麾或即權(quán)於摩;權(quán)於摩亦即漢盤(pán)陀(見(jiàn)前注),則宋雲(yún)與法顯之歷程本相同,故杜佑云:『法顯、宋雲(yún)所經(jīng),即懸度山也?!唬ㄍǖ湟痪湃┕滩槐匾岳徲鄹臑闄?quán)盂或鉤盂也,其說(shuō)不足信。

  〔六〕【丁考】不可依山今為克里克山口(山口,嶺也)。

  【按】李光廷漢西域圖考一圖說(shuō)引此文,注:『唐書(shū)西域傳:喝盤(pán)陀由疏勒西南入劍末谷、不忍嶺。其國(guó)也,治蔥嶺中,都城負(fù)徙多河。不忍嶺即不可依山?!?br />
  〔七〕【丁考】毒龍池即薩雷庫(kù)里(按疑即Sarikul之異譯)泊。今此泊在蔥嶺絕頂大帕米爾南,故又名大帕米爾湖,詳見(jiàn)戈登遊記。惟此泊古時(shí)本在漢盤(pán)陀境,後始徙至蔥嶺顛,故塔什庫(kù)爾干一帶,至今稱(chēng)為薩雷庫(kù)勒,其傳說(shuō)如此。

  【沙箋】按此池非西域記之大龍池,蓋大龍池在波謎羅川流域,而在朅盤(pán)陀國(guó)西五百里也。核以宋雲(yún)所記,前一龍池應(yīng)在漢盤(pán)陀國(guó)中,今塔什庫(kù)爾罕之東??妓坞?yún)行程,五一九年七月二十九日入朱駒波國(guó)(哈爾噶里克),八月初入漢盤(pán)陀國(guó)東界,復(fù)西行六日登蔥嶺,又三日至缽孟城,又三日至龍池所在之不可依山,又四日至漢盤(pán)陀都城,質(zhì)言之,今之塔什庫(kù)爾罕;其時(shí)應(yīng)在八月半後不遠(yuǎn)。乃此後行程毫無(wú)所記,惟言九月中旬入缽和國(guó)(今之和罕Wakhand)。宋雲(yún)從塔什庫(kù)爾罕赴和罕,似由塔克敦巴什Taghdoumbasch區(qū)域經(jīng)Wakhjir關(guān),而抵烏滸河Oxus流域。

  【按】李光廷漢西域圖考一引此文,注:『此是伊西洱庫(kù)爾。西域水道記以為哈喇庫(kù)勒泊,差五百里?!焕钍纤灾廖鞫龓?kù)爾,疑即指伊沙克泉,在蒲犁之南。又岑仲勉謂此毒龍池即今格什庫(kù)里Guzkul(見(jiàn)上注)。

  〔八〕【沙箋】按烏場(chǎng),西域記卷三作烏仗那Udyana(馮註:按應(yīng)改作Uddiyana),謂其國(guó)人禁咒為藝業(yè)。

  【按】此婆羅門(mén)謂婆羅門(mén)教,奉梵王為主,佛教徒視為外道。呪龍術(shù)印度方士多習(xí)之。藝文類(lèi)聚九十六引抱樸子:『案使者甘宗(疑當(dāng)作甘英)所奏西域事云:外國(guó)方士能神呪者,臨川禹步吹氣,龍即浮出。初出乃長(zhǎng)十?dāng)?shù)丈,方士吹之,一吹則龍輒一縮,至長(zhǎng)數(shù)寸,乃取著壺中,以少水養(yǎng)之。外國(guó)?;己禐?zāi),於是方士聞?dòng)泻堤?,便賫往賣(mài)之。一龍直金數(shù)十斤,舉國(guó)會(huì)歛以雇之。直畢,乃發(fā)壺出龍著淵中,因復(fù)禹步吹之,長(zhǎng)數(shù)十丈,須臾而雨四集矣。』此與今印度人舞蛇疑相仿。又呪龍事,佛書(shū)中多有之。

  〔九〕【按】太行、孟門(mén)皆山名。太行跨河南、河北、山西三省間;孟門(mén)在河南省輝縣西,位太行山東。史記吳起列傳:『殷紂之國(guó),左孟門(mén),右太行,……脩政不德,武王殺之。由此觀之,在德不在險(xiǎn)?!挥謪问洗呵锷系缕疲骸和ê醯轮?,則孟門(mén)太行不為險(xiǎn)矣?!豢梢?jiàn)二山之險(xiǎn)要,相傳已久。

  〔一0〕【按】崤關(guān)即崤山,山在函谷關(guān)之東端,故稱(chēng)崤關(guān)。元和郡縣志五河南府永寧縣下:『二崤山又名嶔崟山,在縣北二十八里?!詵|崤至西崤三十五里。東崤長(zhǎng)阪數(shù)里,峻阜絕澗,車(chē)不得方軌;西崤全是石阪十二里,險(xiǎn)絕不異東崤。』隴阪在陝西省隴縣西北,為關(guān)中西面之要塞。

  〔一一〕【丁考】孟津河即澤普勒善河上游。

  【沙箋】按此河應(yīng)為葉爾羌河上流之名。

  【馮註】應(yīng)為塔什庫(kù)爾罕河,一名塔克敦巴什河。

  【張?jiān)]】孟津河即徙多河Sita。

  【按】李光廷漢西域圖考一注:『即唐書(shū)所云負(fù)徙多河,水為南河之源,今澤普勒善(按疑即Zarafshan,為葉爾羌河之別名)河之上源托里布隆河也?!恢T家所釋?zhuān)~紛歧,其實(shí)皆是指葉爾羌河流而言(徙多河Sita亦即今葉爾羌河與塔里木河之梵名),係據(jù)新唐書(shū)『負(fù)徙多河』語(yǔ)而來(lái);馮氏以為是塔什庫(kù)爾罕河,按塔什庫(kù)爾罕河?xùn)|北流入葉爾羌河,古時(shí)統(tǒng)名為徙多河,而與下文『東北流向沙勒』語(yǔ)亦合。若以漢盤(pán)陀為塔什庫(kù)爾罕,馮氏說(shuō)當(dāng)是。岑仲勉以孟津河為喀喇噴赤之Panj河,說(shuō)見(jiàn)前注,恐非。

  〔一二〕【丁考】沙勒,漢時(shí)為莎車(chē)、疏勒二國(guó),因疏勒王兼併莎車(chē),移都其地,遂合二國(guó)為名,即西域記之佉沙國(guó)也;今為葉爾羌城,近改設(shè)莎車(chē)府。

  【沙箋】按疏勒國(guó)一名沙勒,今之喀什噶爾Kachgar。

  【張?jiān)]】沙勒,漢時(shí)疏勒,今代喀什噶爾城也。

  【按】漢西域圖考一引此文,注:『莎車(chē)是時(shí)已併于疏勒。』與丁氏說(shuō)同。然沙與疏聲同可相通,似不必以併莎車(chē)為釋。


  九月中旬入缽和國(guó)〔一〕。高山深谷,嶮道如常。國(guó)王所住,因山為城。人民服飾,惟有氈吳琯本、漢魏本氈作〈玄毛〉。衣。地土甚寒,窟穴而居。風(fēng)雪勁切,人畜相依。國(guó)之南界,有大雪山〔二〕,朝融夕結(jié),望若玉峰。

  十月之初,吳琯本、漢魏本、真意堂本之初作『初旬』。吳琯本、漢魏本、真意堂本至作入。〈口歇〉吳琯本、漢魏本、照曠閣本作嚈,下同。吳集證云:『當(dāng)從何本及魏書(shū)作嚈?!?/em>噠國(guó)〔三〕。土田庶衍,山澤彌望。居無(wú)城郭,游軍而治。以氈為屋,吳琯本、漢魏本、真意堂本屋作衣。隨逐水草,夏則隨涼,冬則就溫。鄉(xiāng)土不識(shí)文字,禮教俱闕。陰陽(yáng)運(yùn)轉(zhuǎn),莫知其度。年無(wú)盈閏,月無(wú)大小,用十二月為吳琯本、漢魏本、無(wú)為字。一歲。吳琯本、漢魏本歲誤作藏。受諸國(guó)貢獻(xiàn),南至牒羅〔四〕,北盡綠君亭本誤作書(shū)。敕{勒心}〔五〕吳琯本、漢魏本敕{勒心}作敕勤。真意堂本、照曠閣本、吳集證本{勒心}作勒。案敕敕同字,{勒心}為勒之別體字。東被于闐,西及波斯〔六〕,四十餘國(guó)皆來(lái)朝賀。吳琯本、漢魏本、真意堂本賀作貢。王張吳琯本、漢魏本、真意堂本張作居。大氈帳,方四十步,周迴以氍毹吳琯本、漢魏本氍毹作『氈?jǐn)?shù)?!?/em>為壁。王著錦衣,坐金床,以四吳琯本、漢魏本、真意堂本無(wú)四字。金鳳凰為床腳。見(jiàn)大魏使人,再拜跪受詔書(shū)。至於設(shè)會(huì),一人唱,則客前;後唱?jiǎng)t罷會(huì)。惟有此法,不見(jiàn)音樂(lè)?!纯谛祰}國(guó)王妃亦著錦衣,垂地三尺,使人擎之。頭帶各本帶作戴。吳集證本作帶,與此同。一角,長(zhǎng)八尺,奇長(zhǎng)〔七〕三尺,以玫瑰五色裝飾其上。王妃出則與(輿)各本皆作輿,今正。之,入坐金床,以六牙白象〔八〕四獅子為床。自餘大臣妻皆隨傘,頭亦似有角,團(tuán)圓垂下,各本垂下作『下垂』。吳集證本作垂下,與此同。狀似寶蓋。吳琯本、漢魏本、真意堂本蓋下重蓋字。觀其貴賤,亦有服章。四夷之中,最為強(qiáng)大。不信佛法,多事外神,煞各本作殺,同。生血食,器用七寶〔九〕。諸國(guó)奉獻(xiàn),甚饒珍異。按〈口歇〉噠國(guó)去京師二萬(wàn)餘里。

  十一月初入波斯國(guó)〔一0〕。境土吳琯本、漢魏本、真意堂本無(wú)土字。甚狹,七日行過(guò)。人民山居,資業(yè)窮煎。風(fēng)俗兇慢,見(jiàn)王無(wú)禮。國(guó)王出入,從者數(shù)人。其國(guó)有水,昔日甚淺,後山崩截吳琯本、漢魏本、真意堂本作絕。流,變?yōu)槎亍惨灰弧场?em>馮承鈞云:『應(yīng)作三池,始與北史之記載相符?!?/em>毒龍居之,多有災(zāi)異。夏喜暴雨,冬則積雪,行人由之多致難艱。各本難艱作『艱難』。吳集證云:『當(dāng)從各本作艱難?!?/em>雪有白光,照耀人眼,令人閉目,茫然無(wú)見(jiàn)。祭祀龍王,然後平復(fù)。

  注釋

  〔一〕【丁考】缽和即今之乾竺特部,一作坎巨提,又曰喀楚特,在塔什敦巴什山南轄棍雜那戛爾二堡。瀛環(huán)志略言乾竺特地寒,鑿山為穴以居,與本記情形吻合,可為確證。

  【沙箋】按新唐書(shū)卷四十三下,六六一年所置西城府州,缽和州屬護(hù)蜜多國(guó)。又卷二百二十一下識(shí)匿條下云:『護(hù)蜜者或曰達(dá)摩悉鐵帝,曰鑊偘,元魏所謂缽和者?!弧和蹙尤葘彸牵迸R烏滸河。』西域記卷十二謂其國(guó)都昏馱多城(馮註:按原文云:『尸棄尼國(guó),昏馱多城,國(guó)之都也?!淮藯l在達(dá)摩悉鐵帝國(guó)條與尸棄尼國(guó)條之間,似不屬缽和。按:三藏法師傳五,昏馱多城為達(dá)摩悉鐵帝國(guó)都,西域記之尸棄尼國(guó)疑是衍文。沙畹不誤,馮說(shuō)非)。核以上引計(jì)載,護(hù)蜜多或護(hù)蜜應(yīng)為今之和罕Wakhan。塞迦審、昏馱多二城,即今之Isehk-eschm與Kandout二城,皆在今Pandj河左岸(參照Marquart所撰之Eransahr)北史卷九十七云:『缽和國(guó)在渴槃陀西,其土尤寒,人畜同居,穴地而處。又有大雪山,望若銀峰。其人唯食餅麨,飲麥酒,服氈裘。有二道:一道西行向嚈噠,一道西南趣烏萇,亦為嚈噠所統(tǒng)。

  【張?jiān)]】缽和國(guó),丁謙謂為乾竺特,一作坎巨提;比耳謂為博羅爾。余意以為皆非確情。缽和即玄奘西域記卷十二之缽利曷國(guó)。依玄奘所載情形觀之,缽利曷國(guó)當(dāng)在骨克察河Kokcha之枝流瓦爾撒克河VarsakhR.附近。吳德Wood紀(jì)程附圖,有地名法羅喀兒Farokhar,又名法爾喀爾Farkhar,或即缽利曷之原音也。

  【按】漢西域圖考一引此文,注:『此疑是今博洛爾,一名博羅爾也。然唐書(shū)云護(hù)蜜,或曰達(dá)摩悉鐵帝。元魏所謂缽和者,則非其地。』慧超往五天竺傳云:『又從吐火羅國(guó)東行七日,至胡密王住城?!涣_振玉札記:『胡密,慧琳音義作胡篾,唐書(shū)識(shí)匿國(guó)傳又作護(hù)蜜,元魏謂之缽和?!惶偬镓S八箋釋?zhuān)骸哼_(dá)摩悉鐵帝國(guó)在俱蘭東北五百餘里。據(jù)以文法竭IbnHaukel所傳,巴達(dá)克山東,縛芻上游,有地稱(chēng)華干(Wakhan,按即沙箋所譯之和罕),與沙棄那Sakina及迦蘭Karan,Karran,壤地相接。近世武德(Wood按即張?jiān)]之吳德)氏游波謎羅Pamir,謂穀茶河Kokcha上游地方之拉蘇武爾Lajwurd阱出金精,自古馳名?!Y茶一名哥蘭Karan,乃唐書(shū)所謂俱魯河。然則唐書(shū)之俱蘭,西域記之屈浪拏,乃北臨穀茶河,南背興都克斯一帶地方是也。又沙棄那……今稱(chēng)色難Shighnan,而達(dá)摩悉鐵帝國(guó)在其南,必今之烏干(按烏干疑即上文之華干)地方?!会倜惴疬[天竺記考釋既以漢盤(pán)陀當(dāng)喀喇噴赤,又據(jù)北史九七『伽倍國(guó)……都和墨城』語(yǔ),以和墨即護(hù)蜜,云:『和墨非他,即墨底耶西南之Khulm也。Wakhan之han可翻和,故Khulm之hu亦可翻和。墨與末尾之M完全吻合。伽倍則Khulm對(duì)河Kabadian首二音Kaba之省譯,亦即梁書(shū)五四之呵跋檀國(guó)?!庹弋?dāng)日此國(guó)兼有其地,故國(guó)稱(chēng)伽倍,城稱(chēng)和墨耶?……宋雲(yún)西行之日,都城想猶在Khulm,所謂入缽和者,蓋已逾喀喇噴赤而西也?!痪C合眾說(shuō),非常紛歧,蓋帕米爾地帶,山川連屬;且古今時(shí)殊,漢、梵語(yǔ)異,欲確指其為某地,殊多困難。竊意新唐書(shū)以護(hù)蜜或達(dá)摩悉鐵帝為元魏時(shí)缽和一說(shuō),時(shí)期接近,比較可信。護(hù)蜜據(jù)近人考訂都認(rèn)為是今地和罕Wakhan,因之,缽和當(dāng)亦在此地。至於各家異說(shuō),為免冗繁起見(jiàn),不再一一辨證。

  〔二〕【丁考】南界大雪山,即喜馬拉雅山脈最北處。

  【張?jiān)]】大雪山即印度庫(kù)士山。

  【按】續(xù)僧傳二闍那崛多傳:『便踰大雪山西足,固是天險(xiǎn)之峻極也。至厭怛國(guó)?!粎掆驀?guó)即宋雲(yún)記之〈口歇〉噠,依此方向,則大雪山當(dāng)在〈口歇〉噠國(guó)東南。

  〔三〕【丁考】嚈噠見(jiàn)魏書(shū),即大月氏改名;都城在阿母河南,曰拔底延,佛教頗盛,時(shí)稱(chēng)小王舍城,今波爾克城也。然游牧之俗,有城郭而不居,故其王終歲巡行吐火羅境,即蔥嶺以西山間地。宋雲(yún)見(jiàn)其王,在缽和國(guó)西南,今博羅爾部地。魏書(shū)言西域康居、于闐、沙勒、安息三十餘國(guó)皆屬役之,與記相合;蓋嚈噠此時(shí)正強(qiáng)盛也。

  【沙箋】按北史卷九十七云:『嚈噠國(guó)Hephthalites,大月氏之種類(lèi)也,亦曰高車(chē)之別種。其原出於塞北,自金山而南,在于闐之西,都烏許水Oxus南二百餘里,去長(zhǎng)安一萬(wàn)一百里。其王都拔底延城(馮註:按沙畹以嚈噠都拔底延即古梵衍那國(guó),今Bamgin地方之Badhaghis區(qū);後又在大月氏考一文中改正,以為即巴達(dá)克山Badakchan之對(duì)音,而位置其地于Faizabad城之東。竊以其說(shuō)皆誤。上引北史之文,既云『無(wú)城邑』,又云『其王巡歷而行,每月一次』,則為游牧之國(guó)矣。北史云:『拔底延城蓋王舍城也?!豢加《染惩庖酝跎岢敲?,祗有慈恩寺傳卷二之縛喝羅國(guó)。此國(guó)『北臨縛芻河Oxus,人謂小王舍城也,極多聖蹟?!晃饔蛴浘硪挥浭鲆嗤ㄊ》Q(chēng)為縛喝國(guó)。此城即古大夏都城Bahtria,梵本中之Bahlika,今之Balkh是已。北史大月氏傳『西徙都薄羅城』,疑亦指其地,似為當(dāng)時(shí)嚈噠王巡歷所止之一處。宋雲(yún)所經(jīng),並未至此也),蓋王舍城也。其城方十里餘,多寺塔,皆飾以金。風(fēng)俗與突厥略同。其俗兄弟共一妻;無(wú)兄弟者妻戴一角帽;若有兄弟者,依其多少之?dāng)?shù),更加帽焉。衣服類(lèi)加以纓絡(luò),頭皆翦髮。其語(yǔ)與蠕蠕、高車(chē)及諸胡不同。眾可有十萬(wàn)。無(wú)城邑(宋雲(yún)行紀(jì)謂嚈噠居無(wú)城郭,不可絕對(duì)信以為實(shí)。前引北史已謂其王都拔底延城,當(dāng)五六八年突厥初次遣使至東羅馬時(shí),Justin帝曾詢(xún)其所破之嚈噠,所居為城為鄉(xiāng),使臣答曰:『其民居有城郭。』〔Mamandre,Fragm.hist.grace.,vol.IV〕),依隨水草,以氈為屋,夏遷涼土,冬逐暖處。分其諸妻,各在別所,相去或二百三百里。其王巡歷而行,每月一處;冬寒之時(shí),三月不徙。王位不必傳子;子弟堪者,死便受之。其國(guó)無(wú)車(chē)有輿(其國(guó)無(wú)車(chē)有輿,語(yǔ)不可解,疑有脫誤,參照十七史商榷卷七十三),多駝馬。用刑嚴(yán)急,偷盜無(wú)多少皆要斬,盜一責(zé)十。死者,富家累石為藏,貧者掘地而埋;隨身諸物皆置塚內(nèi)。其人兇悍能鬥戰(zhàn),西域唐居Sogdiane,于闐Khotan、沙勒Kachgar,安息Boukhara及諸小國(guó)三十許,皆役屬之,號(hào)為大國(guó)。與蠕蠕婚姻(宋雲(yún)所見(jiàn)之嚈噠王,似即以歿於五二三年之蠕蠕首領(lǐng)婆羅門(mén)姊妹三人為妻之王。參照北史卷九十八)。自太安(三五五至三五九)以後每遣使朝貢。正光(五二0至五二四)末,遣貢師子一(自注:宋雲(yún)後於五二0年至乾陀羅之時(shí),見(jiàn)跋提國(guó)送師子兒兩頭與乾陀羅王,此跋提亦得為嚈噠王都拔底延之省稱(chēng)。設(shè)余說(shuō)不誤,嚈噠先於五二0年送師子二頭與乾陀羅王,後於五二四年又貢師子於魏矣),至高平(高平城今尚在甘肅平?jīng)龈浇鋈f(wàn)俟醜奴反(萬(wàn)俟,魏十姓之一。五二四年四月〔通鑑輯覽作五二五年〕高平鎮(zhèn)敕勒酋長(zhǎng)胡琛據(jù)高平,其將萬(wàn)俟醜奴助之),因留之。醜奴平,送京師(五三0年四月討萬(wàn)俟醜奴,獲之。同年六月嚈噠貢師子至京師,參照魏書(shū)卷十)。永熙(五三二至五三四)以後,朝獻(xiàn)遂絕?!淮酸嵴I宋雲(yún)等使西域事,前已錄之。後又云:『至大統(tǒng)十二年(五四六)遣使獻(xiàn)其方物。廢帝二年(五五三),周明帝二年(五五六)並遣使來(lái)獻(xiàn),後為突厥所破(嚈噠國(guó)在五六三與五六七年間為突厥所滅??蓞⒄瘴魍回适妨螪ocumentssurlesTou-kiueOccidentaux)。部落分散,職貢遂絕。至隋大業(yè)(六0五至六一六)中,又遣使朝貢方物。其國(guó)去漕國(guó)(馮註:按原註國(guó)在大雪山Hindou-Kouch之北。考西域記卷十二,漕國(guó)原名漕矩吒Jaguda,大都城號(hào)鶴悉那Ghazna,即隋書(shū)誤以之為罽賓者也。)千五百里,東去瓜州六千五百里。

  【按】西域地名:『Ephthalites一作Hephthalites,伽藍(lán)記、魏書(shū)、周書(shū)作嚈噠,隋書(shū)、新唐書(shū)作挹怛,西番記作挹闐,續(xù)高僧傳闍那崛多傳作厭怛,冊(cè)府元龜卷九九九作挹達(dá),梁書(shū)滑國(guó)傳之厭帶夷栗陀亦即其對(duì)音,梁書(shū)誤以為其王名?!挥鹣酥B西域之佛教有論嚈噠一則云:『自西曆第四世紀(jì)之中葉以來(lái),大月氏頻受?chē)檱}之壓迫,至西元四八0年,遂全為嚈噠所滅。其後,此等地方之佛教,固不能不受幾分打擊也。何則?魏書(shū)西域傳云:嚈噠國(guó)云云(按此下引文至號(hào)為大國(guó),與上沙箋所引北史文相同,今略。)是則嚈噠實(shí)全為遊牧生活而頗兇悍之民族也。北魏正光元年(西元五二0年。按此是指宋雲(yún)入乾陀羅國(guó)時(shí),因乾陀羅為嚈噠所滅,故羽溪氏如此說(shuō))宋雲(yún)入嚈噠國(guó),據(jù)其所言,謂此民族,多不信佛法,而好事外神。則嚈噠所占領(lǐng)之地,對(duì)於佛教必加以壓迫,可斷言也?!挥郑ㄈ奈屙?yè))云:『嚈噠當(dāng)西元第四世紀(jì)頃,本役屬於柔然——即蠕蠕,但其後西移,至波斯東北境。西元四二五年頃以來(lái),遂漸得勢(shì),擴(kuò)張其東南之領(lǐng)地而侵入印度北部?!?br />
  〔四〕【沙箋】按此國(guó)未詳。

  【張?jiān)]】牒羅,比爾謂即鐵拉布克梯Tirabhukti,今代謂之鐵爾胡忒Tirhut,福力基族Vrijjis之舊壤也。福力基族似為北方月氐人Skythians。嘗南侵印度至恆河下流之巴德拿城。嚈噠人後亦步塵而南下至巴德拿,西至馬拉瓦M(jìn)alava。

  〔五〕【沙箋】按漢魏本作北盡敕勤,兩本皆誤,應(yīng)改為北盡敕勒。敕勒一名鐵勒,其名並見(jiàn)唐書(shū),其地東起嗢昆Orkhan河,西抵東羅馬帝國(guó)。

  【張?jiān)]】(改勤作勒)敕勒即疏勒,今喀什噶爾也。

  【按】疏勒上文已有,作沙勒,不應(yīng)前後互異;且敕勒為疏勒,更無(wú)旁證,張說(shuō)不可信。西域地名:『隋書(shū)鐵勒,新唐書(shū)回紇,元魏時(shí)亦號(hào)高車(chē)部。

  〔六〕【按】此波斯即魏書(shū)西域傳之波斯國(guó),今西亞伊朗之波斯,與下文之波斯(西域傳作波知)不同。其時(shí)嚈噠極強(qiáng),拓境西至於波斯。本書(shū)三宣陽(yáng)門(mén)條下記波斯國(guó)獻(xiàn)獅子事,西域傳作嚈噠國(guó),亦可證波斯當(dāng)時(shí)從屬於嚈噠。

  〔七〕【按】奇與衺義同,奇長(zhǎng)猶言衺長(zhǎng)。

  〔八〕【按】酉陽(yáng)雜俎十六毛篇云:『釋氏書(shū)言象七久柱地六牙,牙生理必因雷聲。』

  〔九〕【按】七寶據(jù)翻譯名義集三七寶篇說(shuō):『凡有二種:一者七種珍寶,二者七種王寶。七種珍寶,略引四文,佛地論云:一金、二銀、三吠琉璃、四頗胝迦、五牟呼婆羯洛婆,當(dāng)硨磲也、六遏濕摩婆,當(dāng)瑪瑙、七赤真珠;無(wú)量壽經(jīng)云金、銀、琉璃、頗梨、珊瑚、瑪瑙、硨磲;恆水經(jīng)云:金、銀、珊瑚、真珠、硨磲、明月珠、摩尼珠;大論云:有七種寶,金、銀、毗琉璃、頗梨、硨磲、瑪瑙、赤真珠。二七種王寶者,晉譯華嚴(yán)經(jīng)云:王得道時(shí),於其正殿,婇女圍繞,七寶自至。一金輪寶,名勝自在;二象寶,名曰青山;三紺馬寶,名曰勇疾風(fēng);四神珠寶,名光藏雲(yún);五主藏臣寶,名曰大財(cái);六玉女寶,名淨(jìng)妙德;七主兵臣寶,名離垢眼。得是七寶於閻浮提作轉(zhuǎn)輪王?!?br />
  〔一0〕【丁考】(正文波斯改作波知)波知見(jiàn)魏書(shū),乃因都庫(kù)士山南面小國(guó),原作波斯,誤。部境在博羅爾西,今薩爾拉斯普爾城地。魏書(shū)言國(guó)有三池,傳言大者有龍王,次有龍婦,小有龍子。西域記所謂阿波邏羅龍泉者是。

  【沙箋】按此國(guó)非西亞之波斯LePerse而為Zebak與Tchitral間之一小國(guó),Marquart已早言之。此國(guó)在北史中名波知。其卷九十七云:『波知國(guó)在缽和西南,土狹人貧,依託山谷,其王不能總攝。有三池,傳云大池有龍王,次者有龍婦,小者有龍子。行人經(jīng)之,設(shè)祭乃得過(guò);不祭,多遇風(fēng)雪之困?!?br />
  【張?jiān)]】丁謙逕將波斯改作波知,不免武斷。波知乃巴爾提Balti之轉(zhuǎn)音,且地位亦與波斯不合也。比耳謂當(dāng)此時(shí),東至蔥嶺之麓,皆可稱(chēng)波斯或東波斯也。(見(jiàn)愛(ài)爾費(fèi)音斯頓Elphinstone之印度史。)兩家之說(shuō),比耳較為可信。唯余願(yuàn)指出馬哥孛羅遊記卷一第三十章,有拍社省Pashai者,其地位與讀音,皆合於宋雲(yún)惠生此處所記之波斯也。

  【按】藤田豐八慧超往五天竺傳箋釋?zhuān)骸何簳?shū)云:缽和有二道,一道西行向嚈噠,一道西南趣烏萇。蓋謂一道西行經(jīng)巴達(dá)克山向君都斯:一道西南經(jīng)西縛Zebak,越興都克斯,南趣烏萇國(guó)也?!挥衷疲骸翰ㄖ獓?guó)在缽和之西南,賒彌國(guó)在波知之南,烏萇國(guó)在賒彌之南。元時(shí)麻哥保羅MarcoPolo,按即張?jiān)]馬哥孛羅異譯)東遊記云:巴達(dá)克山南有一地方,稱(chēng)曰波沙(Pashai按即張?jiān)]拍社異譯),宋雲(yún)所稱(chēng)波斯必與此同。以文巴丟多IbnBatutah又嘗從君都斯,經(jīng)波沙Pashai山至伐萬(wàn)Parwan城,則波沙山殆今迦惑Kba-wak嶺,已踰此嶺,則達(dá)播希川Panjhir之上游。……宋雲(yún)等從缽和至土田庶衍山澤彌望之〈口歇〉噠,更至境土甚狹人居山谷之波斯,次入賒彌,漸出蔥嶺,則殆是巴丟多Batuteh所經(jīng)之路?!坏偬锸显谖饔蜓芯坑衷疲骸簱?jù)宋雲(yún)行紀(jì)其入竺行程之順序:是由漢盤(pán)陀Tashkurghan至缽和Vakh,Wakhan,次抵〈口歇〉噠Ephthalite,更次至境土甚狹、七日行程之波斯,次入賒彌(商彌、奢摩、舍摩Sya-makaChitral)。按此波斯,今北魏書(shū)(北史)西域傳作波知,似仍以波斯二字為正。通典此國(guó)無(wú)專(zhuān)條,惟於賒彌條內(nèi)載曰:賒彌,後魏時(shí)聞焉,在波斯之南。且北魏書(shū)(北史)記曰:賒彌國(guó)在波知之南。由此而論,唐杜佑所見(jiàn)北魏書(shū)之波知,確係波斯也。然此波斯應(yīng)看作以今Mastuj為中心之Yarkhun流域之山地。而北魏時(shí)代之所謂波斯,應(yīng)有薩山朝(按藤田謂此時(shí)正當(dāng)波斯薩山朝Sassanidae之柯拔德一世KobadIA.D.488-531)之Persia與Yarkhun流域山地之波斯等二種?!慌c前說(shuō)又不同。張?jiān)]與藤田前說(shuō)略同。西域地名謂『即今之Zebak』,與沙畹氏說(shuō)同。華特士(Watters)疑為Balti;在Poho與Udya-na之間。(OnYuanChwang'sTravelsinIndia)斯坦因Stein則考定其地為Kokca河之上流流域。

  〔一一〕【按】一九一五年斯坦因從吉里吉斯人聽(tīng)說(shuō)『四年前一次大地震,把穆格布河谷塞成一座大湖,這座大湖包括了以前的薩勒茲帕米爾SarezPamir地方?!唬ㄋ固挂蛭饔蚩脊庞洠┡c此記所載事頗相類(lèi),可見(jiàn)帕米爾區(qū)域陵谷變遷為常有之事。


  十一月中旬,入賒彌國(guó)〔一〕。此國(guó)吳琯本、漢魏本無(wú)此國(guó)二字。漸出蔥嶺,土田嶢埆,民多貧困。峻路危道,人馬僅通。一直一道,從缽盧勒國(guó)〔二〕向?yàn)鯃?chǎng)國(guó),吳琯本、漢魏本無(wú)國(guó)字。鐵鎖為橋,縣吳琯本、漢魏本、吳集證本作懸,同。虛為渡,下不見(jiàn)底,旁無(wú)挽捉,倏忽之間,投軀萬(wàn)仞;是以行者望風(fēng)謝路耳!吳琯本、漢魏本、真意堂本無(wú)耳字。

  十二月初,入烏場(chǎng)國(guó)〔三〕。北接蔥嶺,南連天竺〔四〕,土氣和暖,地方數(shù)千。吳集證本千下有里字。民物殷阜,疋吳琯本、漢魏本、真意堂本、吳集證本作匹,同。臨淄之神州〔五〕;吳琯本、漢魏本州作洲。原田膴膴〔六〕,等咸陽(yáng)之上土〔七〕。吳琯本、漢魏本、真意堂本土作下。照曠閣本作上。鞞羅施兒之所〔八〕,薩埵投身之地〔九〕,舊俗雖遠(yuǎn),土風(fēng)猶存。吳琯本、漢魏本此句作『大風(fēng)猶從』。國(guó)王〔一0〕精食(進(jìn)),各本食作進(jìn)。吳集證本作食,與此同。按精進(jìn)為佛教常語(yǔ),與下『菜食長(zhǎng)齋,晨夜禮佛』語(yǔ)合。此蓋涉下食字而訛,今從各本正。菜食長(zhǎng)齋,晨夜禮佛。擊鼓吹貝,琵琶箜篌,笙簫備有。日中已後,始治國(guó)事。假有死罪,不立煞各本作殺,同。刑,唯從(徙)各本從作徙。吳集證云:『當(dāng)從各本作徙?!话刺綇V記四百八十二引亦作徙,今正。空山,任其飲啄。事涉疑似,以藥服之,清濁則驗(yàn);隨事輕重,廣記重下有則字。當(dāng)時(shí)即決。土地吳琯本、漢魏本地作田。肥美,人物豐饒,百穀盡登,五果〔一一〕繁熟,夜聞鍾各本作鐘。聲,遍滿世界。土饒異花,冬夏相接,道俗採(cǎi)之,上佛供養(yǎng)。國(guó)王見(jiàn)宋雲(yún),云大魏使來(lái),吳琯本、漢魏本、真意堂本作『國(guó)王見(jiàn)大魏使宋雲(yún)來(lái)?!?/em>膜吳琯本、漢魏本、真意堂本無(wú)膜字。拜受詔書(shū)。聞太后崇奉佛法,即面東合掌,遙心頂禮。遣解魏吳琯本、漢魏本、自聞太后以下至此十九字無(wú)。語(yǔ)人問(wèn)宋雲(yún)曰:『卿是日出照曠閣本出下有處字。人也〔一二〕?』宋雲(yún)答曰:『我國(guó)東界有大海水,日出其中,實(shí)如來(lái)旨?!煌跤謫?wèn)曰:『彼國(guó)出聖人否?』宋雲(yún)具說(shuō)周、孔、莊、老之德,次序蓬萊山上銀闕金堂,神仙聖人並在其上〔一三〕;說(shuō)管輅善卜,華陀治病,左慈方術(shù)〔一四〕,如此之事,分別說(shuō)之。王曰:『若如卿言,即是佛國(guó)。我當(dāng)命終,願(yuàn)生彼國(guó)。』

  宋雲(yún)於是與惠生出城外〔一五〕,尋如來(lái)教跡。水東有佛曬衣處〔一六〕。初,如來(lái)在烏場(chǎng)國(guó)行化,龍王瞋怒,吳琯本、漢魏本、真意堂本怒作恚。興大風(fēng)雨,佛僧迦吳琯本、漢魏本作伽,同。梨〔一七〕表裏通濕。雨止,佛在石下,東面而坐,曬袈裟〔一八〕。年歲雖久,彪炳若新,非直條縫吳琯本、漢魏本縫作縱。案直讀如特。明見(jiàn),至於細(xì)縷亦新(彰)〔一九〕。各本新作彰。吳集證云:『當(dāng)從各本作彰。』乍往觀之,如似未徹;假令刮削,其文轉(zhuǎn)明。佛坐處及曬衣所,並有塔記。水西有池,龍王居之。池邊有一寺,五十餘僧。龍王每作神變,國(guó)王祈吳琯本、漢魏本作初。按太平御覽九百三十引作祈,與此同。請(qǐng),以金玉珍寶投之池中;在後湧出,令僧取之。此寺衣食,待太平御覽作恃。龍而濟(jì),世人名曰龍王寺。

  王城北八十里,吳琯本、漢魏本、真意堂本作『十八里』。有如來(lái)履石之跡,起塔籠之。履石之處,若水吳琯本、漢魏本、真意堂本水作以。沙畹本水作木,訛。踐泥,量之不定,或長(zhǎng)或短〔二0〕。今立寺,可七十餘僧。塔南二十步有泉石。佛本清淨(jìng),嚼楊枝〔二一〕植地即生;吳琯本、漢魏本即生倒作『生即』。即屬下句讀。今成大樹(shù),胡名曰婆樓〔二二〕。

  城北有陀羅寺,佛事最多。浮圖高大,僧房逼側(cè),周匝金像六千吳琯本、漢魏本、真意堂本千作十。綠君亭本注云:『一作十?!?/em>軀。王年常大會(huì),皆在吳琯本無(wú)在字。漢魏本皆在二字作于。此寺,國(guó)內(nèi)沙門(mén),咸來(lái)雲(yún)集。宋雲(yún)、惠生見(jiàn)彼比丘戒行精苦,觀其風(fēng)範(fàn),特加恭敬,遂捨奴婢二人,以供灑掃。

  去王城東南,山行八日,如來(lái)苦行投身餓綠君亭本作餵。虎之處〔二三〕。高山籠(巃)各本作巃,今據(jù)正。嵷,危岫入雲(yún);嘉木靈芝,叢生其上。林泉婉麗,花綵曜目。宋雲(yún)與惠生割捨行資,於山頂造浮圖一所,吳琯本、漢魏本、真意堂本所作軀。刻石隸書(shū),銘魏功德。山有收骨寺,三百餘僧。

  王城〔二四〕南一百餘里,有如來(lái)昔作馮承鈞云:『按昔作似為昔在之訛?!?/em>摩休綠君亭本休作〈亻朩〉。國(guó)〔二五〕,剝皮為紙、拆吳琯本、漢魏本、真意堂本拆作折,下同。按大唐西域記作析骨。骨為筆處,阿育王〔二六〕起塔籠之,舉高十丈。拆骨之處,髓流著石,觀其脂色,肥膩若新。

  王城西南五百里有善持山〔二七〕。甘泉美果,見(jiàn)於經(jīng)記。山谷和暖,草吳琯本、漢魏本草作山。木冬青。當(dāng)時(shí)太簇〔二八〕御辰,溫?zé)?em>吳琯本、漢魏本、綠君亭本、真意堂本熾作風(fēng)。
已扇,鳥(niǎo)鳴春樹(shù),蝶舞吳琯本、漢魏本舞作飛。花叢。宋雲(yún)遠(yuǎn)在絕域,因矚吳琯本、漢魏本矚作屬。此芳景,歸懷之思,獨(dú)軫中腸,遂動(dòng)舊疹,纏綿經(jīng)月,得婆羅門(mén)呪,然後平善。山項(xiàng)吳琯本、漢魏本、吳集證本項(xiàng)作頂。東南有太子石室〔二九〕,一口兩房。太子室前十步有大方石,云太子常坐其上,阿育王起塔記之。塔南一里,太子草庵處。去塔一里,東北下山五十步,有太子男女遶樹(shù)不去,婆羅門(mén)以杖鞭之,流血灑地處。其樹(shù)猶存,灑血之處,今為泉水。室西三里,天帝釋吳琯本、漢魏本、真意堂本作什,釋之俗字。化為師子,當(dāng)路蹲坐,遮嫚〈女去〉〔三0〕吳琯本、漢魏本、真意堂本〈女去〉作妘。之處。石上毛尾爪跡,今悉炳然。阿周陀窟〔三一〕及門(mén)子供養(yǎng)盲吳琯本、漢魏本盲作育。綠君亭本正文亦作盲,注云:『一作盲?!欢ぷ直赜幸蛔饔帧U諘玳w本係據(jù)毛本二字又同作育字。皆有一誤。父母處〔三二〕,皆有塔記。山中有昔五百真意堂本百作日、疑訛。羅漢床,南北兩行,相向坐處,其次第相對(duì)。吳琯本、漢魏本無(wú)對(duì)字。有大寺,僧徒二百人。太子所食綠君亭本注云:『一作養(yǎng)』。泉水北有寺,恆以驢數(shù)頭運(yùn)糧上山,無(wú)人驅(qū)逐,自然往還;寅發(fā)午至,每及中飡〔三三〕。吳琯本、漢魏本、飡作餐。此是護(hù)塔神渥婆僊使之然。此寺昔日有沙彌〔三四〕常除灰,目(因)各本目作因。吳集證云:『當(dāng)從各本作因?!唤裾?。入神定,維那〔三五〕輓之,不覺(jué)皮連骨離,渥婆僊代沙彌除灰處。國(guó)王與渥婆僊立廟,圖其形像,以金傅之。吳琯本、漢魏本、真意堂本作『以金箔貼之』。隔山吳琯本、漢魏本、真意堂本、吳集證本山作小。嶺有婆奸寺,夜叉〔三六〕所造,僧徒八十人。云羅漢夜叉常來(lái)供養(yǎng),灑掃取薪;凡俗比丘不得在寺。大魏沙門(mén)道榮〔三七〕至此禮拜而去,不敢留停。

  注釋

  〔一〕【丁考】賒彌,魏書(shū)作商彌,在波知南,今喀里庫(kù)特城地。自此順蘇瓦特西河下行,故曰漸出蔥嶺。

  【沙箋】按:賒彌國(guó)既在蔥嶺之南(大雪山東部),祗能為T(mén)chitral矣。北史卷九十七云:『賒彌國(guó)在波知之南,山居,不信佛法,專(zhuān)事諸神,亦附嚈噠,東有缽盧勒國(guó)。路嶮,懸鐵鎖而度,下不見(jiàn)底。熙平(五一六至五一七)中宋雲(yún)等竟不能達(dá)。』

  【張?jiān)]】賒彌國(guó),魏書(shū)西域傳云:『在波知之南』云云(按下文與沙箋引北史文完全相同,今略)。又烏萇國(guó)傳云:『在賒彌南?!毁d彌之位置已瞭然,其為今之乞特拉爾(Chitral按即沙箋之Tchitral)無(wú)疑也。玄奘西域記作商彌國(guó),其原音為Sambhi。

  【按】慧超往五天竺傳:『又從烏萇國(guó)東北入山十五日程,至拘衛(wèi)國(guó),彼自呼云奢摩褐羅闍國(guó)?!惶偬镓S八箋釋?zhuān)骸捍藗骶行l(wèi),悟空作拘緯,殆唐書(shū)之俱位(唐六典朝貢四蕃中有俱位國(guó))?!茣?shū)又云:俱位或曰商彌;此傳云:彼自云奢摩褐羅闍,褐羅闍Raja又作曷羅闍,乃梵言王之義;奢摩與商彌,同音異譯(舊作Sambi,非是。似須作Sama,此傳可證),魏書(shū)作賒彌,亦然。但俱位、拘衛(wèi)、拘緯果為商彌,則當(dāng)在哥那爾Kunar河沿,乃烏萇之西北而非東北。通典云:越底延國(guó),隋時(shí)聞焉,治辛頭河北,西北去賒彌國(guó)千餘里云云。所言風(fēng)俗與烏萇同,則越底延殆烏仗那之異譯。唐書(shū)云:越底延者南三千里距天竺,西北千里至賒彌,居辛頭之北云云;而又別出烏萇國(guó),則史臣不知其為一國(guó)故也。越底延果為烏萇,賒彌在其西北,此傳誤矣。』又在同書(shū)『播密』下云:『賒彌似是伐萬(wàn),但此國(guó)與唐書(shū)之俱位,此傳之拘衛(wèi)同,則當(dāng)在烏萇之西北,哥那爾川沿,斷非伐萬(wàn)?!阄弧w在大雪山南勃律河北,宋雲(yún)行紀(jì)云:次入賒彌,漸出蔥嶺,可證也?!惶偬锸显谖饔蜓芯浚钭g本一五四頁(yè))又云:『商彌國(guó)之所在,大體可視在Kunar(按即往五天竺傳箋釋之哥那爾)河之流域。其都城為今之Mastuj耶,抑為今之Chitral耶?或另為其他?在茲擬欲保留唐書(shū)所傳阿賒颶師多(Asvajit?)之解釋焉?!松虖洖樗坞?yún)行紀(jì)及魏書(shū)之賒彌,略無(wú)疑義之餘地,當(dāng)如斯坦因氏所言,實(shí)無(wú)擬之為別地之理由也?!噍吷钚刨d彌或商彌之與奢摩(按謂往五天竺傳奢摩褐羅闍),不過(guò)同音之異譯耳。賒為式車(chē)、詩(shī)車(chē)、詩(shī)遮切,其在唐韻、集韻、正韻,俱音奢Sa,彌則音Mi,但將I韻為A韻,幾成一般通例。是以予輩謂賒彌、商彌、奢摩,應(yīng)還原為Sama或Sam,不信從來(lái)印度學(xué)者之謂Sambi等也。……此國(guó)名稱(chēng),見(jiàn)於中國(guó)之史籍者,自北魏始。如前所言,宋雲(yún)行紀(jì)中記之賒彌,固係依據(jù)魏書(shū)西域傳,惟魏書(shū)(卷九)帝紀(jì)肅宗紀(jì)明載為舍摩。例如神龜元年夏四月:舍摩國(guó)遣使朝獻(xiàn)即是也。又在此以前,如世宗正始四年夏六月,遣使朝獻(xiàn)之社蘭達(dá)那羅、舍彌、比羅直諸國(guó)之舍彌(同上卷八),或永平四年秋八月,遣使朝獻(xiàn)之嚈噠、朱居槃、波羅、莫伽陀、移婆僕羅、俱薩羅、舍彌、羅樂(lè)陀等諸國(guó)之舍彌(同上),殆與舍摩同為賒彌也?!痔茣?shū)西域傳以舍摩國(guó)記入不明之中,蓋因此名不知為賒彌、商彌之異譯故耳。根據(jù)以上之略說(shuō),可知在今Kunar河流域地方,有釋種王國(guó),其王稱(chēng)Sama或Sam,自魏迄唐,呼作舍彌、賒彌、商彌、奢摩等者也。』更較詳細(xì)。西域地名Syamaka條云:『前漢書(shū)作雙靡,伽藍(lán)記、宋雲(yún)行紀(jì)作賒密(按密字當(dāng)與下舍彌之彌字互易),魏書(shū)作折薛莫孫國(guó),又作賒彌,又作舍彌,西域記作商彌,Stein考訂為今之Mastuj;新唐書(shū)曰俱位,或曰商彌,經(jīng)Stein考訂為Khowar古名之對(duì)音,亦指其地?!挥諧hitral,西域地名以為即hasa,云:『孔雀王經(jīng)初譯本迦舍,二譯、三譯本誤作疏勒,新唐書(shū)吐火羅傳作羯師,又省稱(chēng)為劫,冊(cè)府元龜卷九九九誤作朅帥,Marquart初以為波斯語(yǔ)Kaspa之對(duì)音,後經(jīng)Stein考訂為Kashkar之省譯,因其名與Kashgar相類(lèi),故義淨(jìng)、不空誤識(shí)為疏勒,今Chitral。』與沙畹等說(shuō)不同。

  大唐西域記十二:『商彌國(guó)周二千五六百里。山川相間,堆阜高下,穀稼備植,菽麥彌豐;多蒲萄,出雌黃,鑿崖析石,然後得之?!准?,人性淳質(zhì)。俗無(wú)禮義,智謀寡狹,伎能淺薄。文字同睹貨邏國(guó),語(yǔ)言別異。多衣氈褐。其王釋種也,崇重佛法,國(guó)人從化,莫不淳信。伽藍(lán)二所,僧徒寡少。國(guó)境東北踰山越谷,經(jīng)危履險(xiǎn),行七百餘里,至波謎羅Pamir川?!?br />
  〔二〕【丁考】缽盧勒即博羅爾,有一直道向?yàn)鯃?chǎng),乃晉釋法顯所經(jīng)行者,然須由缽和西南分路,非賒彌境內(nèi)別有此道也。

  【沙箋】按北史缽羅勒國(guó)在賒彌Tchitral之東,則應(yīng)為Gilgit流域。其由此赴烏場(chǎng)之嶮道,即沿辛頭河Indus奔流,經(jīng)過(guò)Dardistan進(jìn)向?yàn)鯃?chǎng)之道。玄奘從烏仗那(即烏場(chǎng),今Svat流域)赴達(dá)麗羅(Dar-distan中之Darel)之時(shí),曾言:『瞢揭釐城Mangloar東北踰山越谷,遂上信度河Indus,途路危險(xiǎn),山谷杳冥?;蚵慕b索,或牽鐵鎖,棧道虛臨,飛梁危構(gòu),椓棧躡隥,行千餘里,至達(dá)麗羅川,即烏仗那國(guó)舊都也?!唬ㄎ饔蛴浘砣┽嵊质鲎源烁袄徛读_國(guó)之行程云:『從此東行,踰嶺越谷,逆上信度河,飛梁棧道,履危涉險(xiǎn),經(jīng)五百餘里至缽露羅國(guó)。』(西域記卷三)西域記之缽露羅與宋雲(yún)行紀(jì)之缽盧勒顯為一地,而皆為Bolor今名之所本。此國(guó)在中國(guó)史乘中亦名小勃律,其都城在唐書(shū)中名孽多,在悟空行紀(jì)中名孽和(可參考西突厥史料)。(馮註:按唐書(shū)中之大勃律,即今之Baltistan。)

  【張?jiān)]】缽盧勒即博羅爾Bolor之別譯。西域記卷三作缽露羅國(guó)。

  【按】慧超往五天竺傳:『又迦葉彌羅國(guó)西北,隔山七日程,在小勃律國(guó)。』藤田豐八箋釋?zhuān)骸豪彵R勒、缽露羅、勃律Bolor原謂缽爾的Baltistan地方。其王逃入孽爾孽多Gilgit,於是此等地方,亦稱(chēng)勃律?!挥衷疲骸弘?yún)記(按即宋雲(yún)行紀(jì))缽盧勒,乃西記(按即西域記)之缽露羅,從達(dá)羅麗Darel川,逆上信度,五百餘里(約八十餘英里),其地今稱(chēng)缽羅的Balti,一曰小西藏。乾氏Cunningham云:信度河上毘連之達(dá)羅脫,土人稱(chēng)此地專(zhuān)曰缽露羅Bolor。缽露羅之為缽羅的,益無(wú)可疑。魏書(shū)、北史並作缽盧勒,蓋依宋雲(yún)等所傳。但云熙平中宋雲(yún)等遂不能達(dá)。又有波路國(guó)傳,殆亦此地,一國(guó)二傳,此書(shū)之常,無(wú)足怪者。』華特士T.Watters大唐西域記註釋?zhuān)∣nYuanChwang'sTravelsinIndia)亦以缽露羅國(guó)顯是博羅爾Bolor,即今地Balti或名小西藏。諸家所說(shuō)皆同。沙畹西突厥史料(馮譯本一一二頁(yè))引新唐書(shū)大小勃律傳『小勃律去京師九千里而贏』下,注云:『小勃律應(yīng)為Gilghit區(qū)域。蓋據(jù)新書(shū)所誌之四至方位,應(yīng)屬此地。此國(guó)昔在大勃律altistan之西北而與其連界,又在箇失蜜Cachemire之北,護(hù)密Wakhan之南,復(fù)應(yīng)在烏萇Uddiyana之西,傳謂東八百里屬烏萇,誤也?!豢梢耘c沙箋參照。又大唐西域記記缽露羅國(guó),除沙箋所引外,卷十二亦云:『波謎羅Pamir川南,越山有缽露羅國(guó);多金銀,金色如火。自此川中東南,路無(wú)人里,登山履險(xiǎn),唯多冰雪,行五百餘里至朅盤(pán)陀國(guó)?!环@從竭叉國(guó)度蔥嶺,到北天竺,入陀歷國(guó),順嶺西南行十五日,度新頭河便到烏萇國(guó)(見(jiàn)法顯傳),與宋雲(yún)等入烏場(chǎng)國(guó)取程有不同,丁說(shuō)非是。法顯傳述從陀歷國(guó)到烏場(chǎng)國(guó)情況云:『順嶺西南行十五日。其道艱岨,崖岸嶮絕。其山唯石,壁立千仞,臨之目眩,欲進(jìn)則投足無(wú)所。下有水,名新頭河,昔人有鑿石通路施傍梯者,凡度七百,度梯已,躡懸絙過(guò)河。河兩岸相去減八十步。九譯所絕,漢之張騫、甘英皆不至?!群颖愕綖跞O國(guó)?!慌c宋雲(yún)下文所記頗相似。足立喜六法顯傳考證引宋雲(yún)此文云:『惟缽盂城實(shí)在小帕米爾山彙中,缽和城則在Abi-Panja河沿岸。嚈噠國(guó)為縛芻河(R.PanjaorR.Oxus)谿谷之強(qiáng)國(guó),或名護(hù)蜜、胡蜜、達(dá)摩悉鐵帝國(guó)。波斯(與波斯國(guó)異)及賒彌,在嚈噠、烏場(chǎng)間,係山中狹隘之小國(guó)。宋雲(yún)等乃經(jīng)于闐、朱駒波(子合國(guó)),由漢盤(pán)陀向西,登漢盤(pán)陀、小帕米爾,沿Abi-Panja河,達(dá)嚈噠國(guó),復(fù)由Kali-i-panja南向行,過(guò)Kiladoresan,Mastig,Andar等地,得達(dá)烏場(chǎng)國(guó)(Mankial按原文是烏場(chǎng)國(guó)都城名)。』

  〔三〕【丁考】烏場(chǎng)國(guó),佛國(guó)記作為烏萇,西域記作為烏仗那;惟唐書(shū)與東印度之烏茶混合為一,殊誤。國(guó)都曰瞢揭離,恭寧翰(按即Cunningham)考為今加非利斯坦東境瞢哥拉城。按地圖作班底。西域記謂東北逆信度河行千餘里,曰達(dá)麗羅川,其舊都也。法顯所遊即其地,至是已徙瞢揭離,觀城外東有如來(lái)曬衣處,可知其概。蓋新都傍蘇瓦特東河,故水東有此古跡。若舊都在印度河左,東即懸度,過(guò)河雖有一線之路,須輔以傍梯,方可通行,安得有勝地耶?

  【沙箋】按宋雲(yún)是由Tchitral達(dá)於Svat流域矣。北史卷九十七烏萇條云:『烏萇國(guó)Uddiyana在賒彌Tchitral南,北有蔥嶺,南至天竺Inde,婆羅門(mén)Brahmanes胡為其上族。婆羅門(mén)多解天文吉兇之?dāng)?shù),其主動(dòng)則訪決焉。土多林果,引水灌田,豐稻麥。事佛多,諸寺塔極華麗。人有爭(zhēng)訴,服之以藥,曲者發(fā)狂,直者無(wú)恙。犯法不殺,犯死罪唯徙於靈山西南。有檀特山,山上立寺,以驢數(shù)頭運(yùn)食山下,無(wú)人控御,自知往來(lái)也?!?br />
  【張?jiān)]】烏場(chǎng)國(guó),魏書(shū)西域傳作烏萇國(guó),玄奘西域記作烏仗那國(guó);又有作烏茶者,或鄔茶者,梵語(yǔ)雜名作烏儞也曩,文獻(xiàn)通考卷三三九作越底延,皆自梵語(yǔ)Udyana轉(zhuǎn)變而來(lái)。烏場(chǎng)之領(lǐng)土,依時(shí)代而變遷,大概今之斯瓦脫河(SwatR.。按即沙箋的Svat)沿岸,即其中心也。

  【按】法顯傳:『烏萇國(guó)是正北天竺也,盡作中天竺語(yǔ),中天竺所謂中國(guó)。俗人衣服飲食,亦與中國(guó)同。佛法甚盛。名眾僧住止處為僧伽藍(lán),凡有五百僧伽藍(lán),皆小乘學(xué)。若有客比丘到,悉供養(yǎng)三日。三日過(guò)已,乃令自求所安常。傳言佛至北天竺,即到此國(guó)也?!淮筇莆饔蛴浫骸簽跽棠菄?guó)周五千餘里。山谷相屬,川澤連原。穀稼雖播,地利不滋,多蒲萄,少甘蔗。土產(chǎn)金鐵,宜鬱金香,林樹(shù)蓊鬱,花果茂盛。寒暑和暢,風(fēng)雨順序。人性怯懦,俗情譎詭,好學(xué)而不功,禁呪為藝業(yè)。多衣白氎,少有餘服。語(yǔ)言雖異,大同印度,文字禮儀,頗相參預(yù)。崇重佛法,敬信大乘。夾蘇婆伐窣堵河舊有一千四百伽藍(lán),多已荒蕪。昔僧徒一萬(wàn)八千,今漸減少,並學(xué)大乘,寂定為業(yè),善誦其文,未究深義;戒行清潔,特閑禁呪。律義傳訓(xùn)有五部焉:一法密部,二化地部,三飲光部,四說(shuō)一切有部,五大眾部。天祠十有餘所,異道雜居。堅(jiān)城四五,其王多治瞢揭釐城。城周十六七里,居人殷盛?!灰陨嫌涊d烏場(chǎng)國(guó)事在宋雲(yún)之前後,可與行紀(jì)互參?;鄢逄祗脗鳎骸河謴拇私W羅國(guó)正北入山三日程,至烏長(zhǎng)國(guó),彼自(按自下疑脫云字)鬱地引那。此王敬三寶?!惶偬镓S八箋釋?zhuān)骸喊阜@傳作烏長(zhǎng),一本作烏萇,宋雲(yún)行紀(jì)作烏場(chǎng),寄歸傳作烏長(zhǎng)那。唐書(shū)西域傳云:烏荼者一曰烏仗那,亦曰烏萇?!蜃鳛趵p、烏填,並梵言Udyana之對(duì)音。此作鬱地引那,亦然;即今印度河上游及蘇伐多(按即Svat)地方。』岑仲勉佛遊天竺記考釋云:『烏萇所在,則為今之蘇婆Swat流域。一統(tǒng)志謂烏秅今拔達(dá)克山Badakshan,印度劄記謂今德列Delhi威聊Herat等部,丁謙謂今阿富汗國(guó)加非利斯坦省Kafiristan之班底者均誤?!晃饔虻孛嘀^烏場(chǎng)國(guó)在今Svat流域,諸家說(shuō)相同。烏荼Uda西域地名謂今Orissa,與烏場(chǎng)不同。岑仲勉以為漢書(shū)烏秅國(guó)即烏萇國(guó)(佛遊天竺記考釋四九頁(yè))。

  〔四〕【按】天竺即是印度。大唐西域記二:『天竺之稱(chēng),異議糾紛,舊云身毒,或曰賢豆,今從正音,宜云印度?!?br />
  〔五〕【按】臨淄是周時(shí)齊國(guó)之都城,今山東省臨淄縣。史記蘇秦傳:蘇秦說(shuō)齊宣王『臨菑甚富而實(shí),其民無(wú)不吹笙鼓瑟,彈琴擊筑,鬥雞走狗,六博蹋鞠者。臨菑之途,車(chē)轂擊,人肩摩,連衽成帷,舉袂成幕,揮汗成雨。家殷人足,志高氣揚(yáng)?!粷h書(shū)地理志亦言『臨甾,海岱之間一都會(huì)也,其中具五民云?!豢梢?jiàn)古時(shí)臨淄(菑甾相通)之殷阜,故借以比擬。神州意謂是中國(guó)地,史記孟軻荀卿列傳:『中國(guó)名曰赤縣神州?!?br />
  〔六〕【按】詩(shī)大雅綿:『周原膴膴。』鄭箋:『膴膴然肥美?!?br />
  〔七〕【按】咸陽(yáng)古屬雍州地,秦都處。書(shū)禹貢敘雍州:『厥土惟黃壤,厥田惟上上?!话喙涛鞫假x稱(chēng)雍州『華實(shí)之毛,則九州之上腴焉?!簧贤联q上腴。

  〔八〕【沙箋】按鞞羅為Vicvantara之省譯,其故事見(jiàn)後;其地經(jīng)考訂在今Shahbazgashi附近。

  【張?jiān)]】鞞羅,比耳謂即梵語(yǔ)Vessantara之省尾二字。玄奘西域記卷二稱(chēng)作蘇達(dá)拏Sudana太子,譯言善施或善與。太子天性慈善好施。國(guó)中有白神象,其力可使至雨,太子施與羯〈食夌〉伽國(guó)王。人民不服,訴之其父,使逐太子,併其妻子兒女。玄奘記云:昔『蘇達(dá)拏太子擯在彈多落迦山(舊曰檀特山,訛也),婆羅門(mén)乞其男女於此鬻賣(mài)。跋虜伏沙城東北二十餘里至彈多落迦山。嶺上有窣堵波,無(wú)憂王所建,蘇達(dá)拏太子於此棲隱。其側(cè)不遠(yuǎn)有窣堵波,太子於此以男女施婆羅門(mén)。婆羅門(mén)捶其男女,流血染地,今諸草木,猶帶絳色?!?br />
  〔九〕【沙箋】按:薩埵為菩提薩埵Bodhisattva之省譯,亦作菩薩,觀宋雲(yún)所記???捨身飼餓虎之故事,應(yīng)位之於烏場(chǎng);Cunningham之位置於Manikyala,誤也。後別有說(shuō)。

  【張?jiān)]】薩埵即菩提Bodhisattva,如來(lái)未成佛時(shí)之名號(hào),在此投身以飼虎也。

  〔一0〕【按】湯用彤漢魏兩晉南北朝佛教史(三八八頁(yè))云:『伽藍(lán)記請(qǐng)惠生等住烏場(chǎng)國(guó)二年,並載其國(guó)王奉佛甚詳。此王當(dāng)即續(xù)僧傳那連提黎耶舍傳中之烏場(chǎng)國(guó)主?!豢祭m(xù)僧傳二言『耶舍北背雪山,南窮師子,歷覽聖跡,仍旋舊壤,乃睹烏場(chǎng)國(guó)主,真大士焉。自所經(jīng)見(jiàn),罕儔其類(lèi),試略述之。安民以理,民愛(ài)若親。後夜五更,先禮三寶,香華伎樂(lè),竭誠(chéng)供養(yǎng)。日出昇殿,方覽萬(wàn)機(jī)。次到辰時(shí),香水浴像。宮中常設(shè)日百僧齋,王及夫人,手自行食。齋後消食,習(xí)諸武藝。日景將昳,寫(xiě)十行經(jīng),與諸德僧,共談法義;復(fù)與群臣量議治政。暝入佛堂,自奉燈燭,禮拜誦讀,各有恆調(diào),了其常業(yè),乃還退靜。三十餘年,斯功不替。』耶舍後於北齊文宣帝天保七年(五五六)到鄴都,距宋雲(yún)在烏場(chǎng)國(guó)時(shí)(五一九至五二一)三十五六年。耶舍在烏場(chǎng)之時(shí)期雖不能確定,但傳謂『二十有一,得受具篇?!挥种^:『廣周諸國(guó),並親頂禮,僅無(wú)遺逸,曾竹園寺一住十年。』後還烏場(chǎng)國(guó),依此推算,耶舍時(shí)年當(dāng)三十二三左右。傳又言耶舍屆京鄴『時(shí)年四十』,則其在烏場(chǎng)時(shí)不外五四七至五五五年之間。是時(shí)國(guó)王已在位三十餘年,上溯至宋雲(yún)到時(shí)尚屬相近,湯氏說(shuō)似是。

  〔一一〕【按】翻譯名義集三五果篇:『律明五果:一核果,如棗杏等;二膚果,如梨柰是皮膚之果;三殼果,如椰子胡桃石榴等;四檜果,字書(shū)空外反,麄糠皮謂之檜,如松柏子;五角果,如大小豆。』

  〔一二〕【按】此也字與邪字歟字或乎字相同,為發(fā)問(wèn)助詞,說(shuō)見(jiàn)經(jīng)傳釋詞四。

  〔一三〕【按】漢書(shū)二十五郊祀志:『自威、宣、燕昭使人入海求蓬萊、方丈、瀛洲。此三神山者,其傳在勃海中,去人不遠(yuǎn),蓋嘗有至者,諸僊人及不死之藥皆在焉。其物禽獸盡白,而黃金銀為宮闕?!?br />
  〔一四〕【沙箋】按管輅二0九至二五六年人,三國(guó)志魏志卷二十九有傳。華陀歿於二二0年,魏志卷二十九、後漢書(shū)卷一百十二下並有傳。左慈一五五至二二0年人,後漢書(shū)卷一百十二下有傳。

  【按】魏志管輅卒在正光二年八月,年四十八。正光二年據(jù)陳垣二十史朔閏表為二五五年,逆推輅之生年,當(dāng)為二0八年,沙畹誤後一年。華陀歿年,魏志與後漢書(shū)皆未明言何年。二二0年為漢獻(xiàn)帝建安二十五年,是年曹操卒??疾懿贇⑷A陀後,魏志佗傳云:『佗(與陀同)死後,太祖頭風(fēng)未除,太祖曰:佗能愈此,小人養(yǎng)吾病欲以自重。然吾不殺此子,亦終當(dāng)不為我斷此根原耳。及後,愛(ài)子倉(cāng)舒病困,太祖歎曰:吾悔殺華佗,令此兒彊死也?!粨?jù)此可見(jiàn)華陀死時(shí)決不與曹操同年。沙畹殆據(jù)三國(guó)演義為說(shuō),大謬。左慈生歿年,後漢書(shū)未言,沙畹說(shuō)不詳所據(jù)。

  〔一五〕【沙箋】按此城即西域記之瞢揭釐城Mangalapura,今之Manglaor。據(jù)玄奘所記,即烏仗那(烏場(chǎng))國(guó)之舊都,在今Svat左岸。

  〔一六〕【按】法顯傳烏萇國(guó)云:『及曬衣石,度惡龍?zhí)?,亦悉現(xiàn)在。石高丈四,長(zhǎng)二丈許,一邊平?!挥炙?jīng)河水注二述犍陀羅國(guó)北『重復(fù)尋川水西北十里有河步羅龍淵,佛到淵上浣衣處,浣石尚存。』河字當(dāng)作阿,西域記三作阿波邏羅龍泉,當(dāng)是同處。

  〔一七〕【沙箋】義淨(jìng)作僧伽胝,參照高順次郎Takakusu所譯南海寄歸內(nèi)法傳(ARecordofTheBuddhistReligion)。

  【按】僧伽梨是衲衣,翻譯名義集七沙門(mén)服相篇僧伽梨條:『西域記云:僧伽胝,舊訛云僧伽梨;此云合,又云重,謂割之合成。義淨(jìng)云:僧伽胝,唐言重複衣。』

  〔一八〕【按】翻譯名義集七沙門(mén)服相篇袈裟條:『具云迦羅沙曳,此云不正色,從色得名。章服儀云:袈裟之目,因於衣色,如經(jīng)中壞色衣也。會(huì)正云:準(zhǔn)此本是草名,可染衣,故將彼草目此衣號(hào)。……真諦雜記云:袈裟是外國(guó)三衣之名,名含多義?;蛎x塵服,由斷六塵故;或名消瘦服,由割煩惱故;或名蓮華服,服者離著故;或名間色服,以三如法色所成故。』

  〔一九〕【沙箋】按西域記卷三亦云:『如來(lái)濯衣石,袈裟之文宛焉如縷?!?br />
  【按】那竭城佛影窟前亦有如來(lái)浣衣石,見(jiàn)下文。是此類(lèi)佛跡,北印度多有之。

  〔二0〕【沙箋】按西域記卷三云:『阿波邏羅Apalala龍泉西南三十餘里,水北岸大磐石上,有如來(lái)足所履跡,隨人福力,量有短長(zhǎng),是如來(lái)伏此龍已,留跡而去?!淮巳碨vat河源。記又云:『順流而下三十餘里,至如來(lái)濯衣石?!?br />
  【按】法顯傳:『烏萇國(guó)……傳言佛至北天竺,即此國(guó)也。佛遺足跡於此,跡或長(zhǎng)或短,在人心念,至今猶爾?!慌c宋雲(yún)所記相同。

  〔二一〕【沙箋】按此樹(shù)名牙樹(shù),梵名Khadira,學(xué)名AcaciaCatechu(馮註:按本草綱目作烏丁),非楊柳也??蓞⒄崭唛槾卫芍虾<臍w內(nèi)法傳譯本三五頁(yè)。

  【按】南海寄歸內(nèi)法傳一朝嚼齒木篇云:『其齒木者,梵云憚哆家瑟詫Dantakastha,憚哆譯之為齒,家瑟詫即是其木;長(zhǎng)十二指,短不減八指,大如小指。一頭緩須熟嚼良久,淨(jìng)刷牙關(guān)?!灾两K身牙疼,西國(guó)迥無(wú),良為嚼其齒木。豈容不識(shí)齒木,名作楊枝。西國(guó)柳樹(shù)全稀,譯者輒傳斯號(hào)。佛齒木樹(shù)實(shí)非楊柳,那爛陀寺目自親觀。即不取信於他,聞?wù)咭酂o(wú)勞致惑。』沙畹說(shuō)即據(jù)之。大唐西域記一:『象堅(jiān)窣堵波北,山巖下有一龍泉,是如來(lái)受神飯已,及阿羅漢於中嗽口嚼楊枝,因即植根,今為茂林。後人於此建立伽藍(lán),名鞞鐸佉(唐言嚼楊枝也。)』地在迦畢試國(guó)大城西南,疑即其地。但法顯傳謂沙祇大國(guó)『城南門(mén),道東,佛本在此,嚼楊枝刺土中,即生長(zhǎng)七尺,不增不減,諸外道婆羅嫉妒、或斫或拔,遠(yuǎn)棄之,其處續(xù)生如故?!簧踌蟠髧?guó)即西域記五鞞索迦國(guó),玄奘亦謂:『說(shuō)法側(cè)有奇樹(shù),高六七尺,春秋遞代,常無(wú)增減,是如來(lái)昔嘗淨(jìng)齒,棄其遺枝,因植根柢,繁茂至今。』沙祇大國(guó)在中印度,則此佛跡,固不止一地。

  〔二二〕【按】婆樓疑是鞞鐸佉之異譯。

  〔二三〕【沙箋】考法顯傳菩薩捨身餓虎之處,為印度北方四塔之一,自恭寧翰Cunningham(印度古地誌AncientGeographyofIndia)以後,皆以地在Manikyala。然此考訂,未便贊同,蓋因其誤解原文也。恭寧翰以為宋雲(yún)位置其地於乾陀羅都城東南八日程,則以今之Pesahavar為起點(diǎn)。顧宋雲(yún)所謂之王城,即烏場(chǎng)都城,昔之瞢揭釐,今之Manglaor,則在辛頭河之北矣。恭寧翰謂玄奘位置其地於呾叉始羅Taksacila東南二百餘里,呾叉始羅在今Shahdheri附近,其東南二百里,固可以Manikyala當(dāng)之;但據(jù)西域記與慈恩寺傳,玄奘實(shí)發(fā)足於呾叉始羅北界,渡信度河(即辛頭河),東行百里,(據(jù)釋迦方志,較之西域記與慈恩寺傳東南二百餘里之說(shuō)為可取。)經(jīng)大石門(mén)至昔菩薩捨身餓虎處。余之假定以為欲求其地,應(yīng)在Mahaban中尋之。說(shuō)菩薩如何以身飼虎之生經(jīng),中國(guó)大藏特有一經(jīng),專(zhuān)說(shuō)此事,經(jīng)名菩薩投身飼餓虎起塔因緣經(jīng)說(shuō),其塔Stupa在乾陀越Gandhara國(guó)毗沙門(mén)波羅Vacramanapala大城北山中。此經(jīng)為高昌沙門(mén)法盛所譯。法盛,宋太祖(四二四至四五三)時(shí)人,曾往天竺,著傳四卷,今佚(見(jiàn)高僧傳卷二曇無(wú)懺傳末)。

  【馮註】按法盛所譯與義淨(jìng)譯十卷本金光明最勝王經(jīng)第二十六品捨身品事義相類(lèi)。

  【按】法顯傳:『自此(犍陀衛(wèi)國(guó))東行七日,有國(guó)名竺剎尸羅?!瓘?fù)東行二日,至投身餵虎處?!淮筇莆饔蛴浫骸簠觳媸剂_國(guó)北界渡信度河,東南行二百餘里,度大石門(mén),昔摩訶薩埵王子於此投身飼餓烏〈虎兔〉(按烏〈虎兔〉即虎)。其南百四五十步,有石窣堵波。摩訶薩埵愍餓獸之無(wú)力也,行至此地,乾竹自刺,以血噉之,於是乎獸乃噉焉。其中地土,洎諸草木,微帶絳色,猶血染也。人履其地,若負(fù)芒刺,無(wú)云疑信,莫不悲愴?!簧愁祿?jù)釋迦方志改二百餘里為百里,然我人所見(jiàn)明南藏本與支那內(nèi)學(xué)院本方志作二百餘里,與西域記及慈恩法師傳相同,說(shuō)不足憑。因之,其推定在Mahaban之說(shuō),亦難輕信。捨身飼餓虎事亦見(jiàn)北涼曇無(wú)讖譯金光明經(jīng)。

  〔二四〕【沙箋】按即瞢揭釐城。

  〔二五〕【沙箋】按上文顯然有脫誤。此摩休應(yīng)為西域記之摩愉(愉字此處代輸)伽藍(lán)Masura-Samgharama,唐言豆寺者是也。宋雲(yún)之摩休,似為梵文Masura之伊蘭化的Masur之對(duì)音,說(shuō)菩薩以骨為筆,以髓為墨寫(xiě)經(jīng)之生經(jīng),西藏大藏Dzang-lun中有之,爾時(shí)菩薩名Utpala。摩愉伽藍(lán)故址,曾經(jīng)斯坦因在Buner區(qū)中Tursak附近之Gumbatai地方發(fā)見(jiàn),參照DetailedReportofAnArchaeologicalTourWithTheBunerFieldForce。

  【張?jiān)]】摩休國(guó)即Margus,Margiana之譯音。

  【按】大唐西域記三:『摩訶伐那伽藍(lán)(按在瞢揭釐城南二百餘里)西北下山三四十里至摩愉(唐言豆)伽藍(lán),有窣堵波,高百餘尺?!涓@堵波基下有石,色帶黃白,常有津液,是如來(lái)在昔修菩薩行,為聞?wù)洞?,析骨?shū)寫(xiě)經(jīng)典?!慌c此下所記事相同,故沙畹說(shuō)據(jù)之。

  〔二六〕【沙箋】按此Acoka王習(xí)用之譯名,似出于阿愉迦,而此阿愉迦又為阿輸迦正譯之筆誤。

  【按】翻譯名義集三帝王篇阿育條:『或阿輸迦,或阿輸柯,此云無(wú)憂王?!话⒂跏略斠?jiàn)西晉沙門(mén)安法欽譯阿育王傳。

  〔二七〕【沙箋】按此山即前引北史之檀特山,西域記卷二曰彈多落伽山。Julien以此山梵文原名為Dantaloka,意為牙山,緣西域記謂昔蘇達(dá)拏太子擯在彈多落迦山,而註謂蘇達(dá)拏,唐言善牙SuDanta也。第此說(shuō)祗能解其民眾之俗稱(chēng),尚可別作他解。根據(jù)符舍之乾陀羅古地志,蘇達(dá)拏故事所在之山在今Shahbaz-garhi東北之Mekha-Sanda岡上。

  【張?jiān)]】善持山,比耳謂或?yàn)樯剖┲`,即葉波國(guó)(Pava)蘇達(dá)拏太子所居山也。下方記事相合,故比耳之說(shuō)可信也。

  【按】善持山持字疑是特誤,善字與檀或彈,古讀聲相同(古讀舌上音如舌頭音,故澄紐字讀作定紐,說(shuō)見(jiàn)十駕齋養(yǎng)新錄),比耳謂善施之誤,不可從。西域記二彈多落迦山在跋虜沙城東北二十餘里。

  〔二八〕【按】太簇是十二律名之二,位在寅,辰在娵訾,當(dāng)正月。禮記月令。『孟春之月,其音角,律中大簇?!秽嵶ⅲ骸好洗簹庵?,則大簇之律應(yīng)。應(yīng)謂吹灰也。大簇者,林鍾之所生,三分益一,律長(zhǎng)八寸?!?br />
  〔二九〕【沙箋】按梵本生鬘經(jīng),Jatahamala,太子名Vicvantara,為尸毘Cibis王Samjaya之子。中國(guó)大藏經(jīng)說(shuō)此生經(jīng)之經(jīng)名太子須太拏經(jīng),此須太拏在西域記卷二名須達(dá)拏,前述烈維、符舍二氏之文曾為種種假定,顧自Rastrapala-pariipaha刊行之後,其中太子Vicvantara之名又作Sudamstra,即Sudanta,善牙也。此Sudamstra一名,別于大方廣莊嚴(yán)經(jīng)Lalitavistara中見(jiàn)之,可參考河內(nèi)校刊第三卷三二八頁(yè)。

  【按】西域記二:『巖(按即彈多落迦山)間石室,太子及妃習(xí)定之處?!?br />
  〔三0〕【沙箋】乃太子妃Madri之譯名。

  【張?jiān)]】嫚妘,梵語(yǔ)Manti之譯音,蘇達(dá)拏太子之妃,與其子女及夫,同時(shí)被擯,天帝什Sakre使野獸當(dāng)途以阻妃之歸。

  〔三一〕【沙箋】(阿周陀梵名還原作Acyata。)

  【張?jiān)]】阿周陀窟Ajitakuta錫蘭島之脩行士也。

  【按】大唐西域記二言『其側(cè)(按即太子石室側(cè))不遠(yuǎn),有一石廬,即古仙人之所居也。』此仙人居廬疑即阿周陀窟。

  〔三二〕【按】大唐西域記二健馱羅國(guó)下『(布色羯邏伐底城西北釋迦化鬼子母處)北行五十餘里,有窣堵波,是商莫迦菩薩(舊曰睒摩菩薩,訛也)恭行鞠養(yǎng)侍盲父母於此。採(cǎi)果,遇國(guó)王畋遊獵,毒矢誤中。至誠(chéng)感靈,天帝傅藥,德動(dòng)明聖,尋即復(fù)蘇?!婚T(mén)子疑即是商莫迦菩薩。

  〔三三〕【沙箋】按法苑珠林卷五十二引西域志云:『烏萇國(guó)西南有檀特山,山中有寺,大有眾僧。日日有驢運(yùn)食,無(wú)控御者,自來(lái)留食,還去莫知所在?!?br />
  【按】沙畹所引珠林卷數(shù)係據(jù)嘉興藏本。酉陽(yáng)雜俎續(xù)集八支動(dòng)篇云:『西域厭達(dá)國(guó)有寺戶,以數(shù)頭驢運(yùn)糧上山,無(wú)人驅(qū)逐,自能往返,寅發(fā)午至,不差晷刻?!划?dāng)即據(jù)此。

  〔三四〕【沙箋】按沙彌為Cramanera之省譯,正譯作室羅末尼羅,可參照高楠順次郎南海寄歸內(nèi)法傳譯本九十六頁(yè)。

  【按】義淨(jìng)南海寄歸內(nèi)法傳三受戒規(guī)則篇:『既受戒已,名室羅末尼羅,譯為求寂,言欲求趣涅槃圓寂之處;舊云沙彌者,言略而音訛,翻作息慈,意準(zhǔn)而無(wú)據(jù)也?!?br />
  〔三五〕【沙箋】按維那,梵文作Karnadana。

  【按】寄歸傳四灌沐尊儀篇:『授事者梵云羯磨陀那,陀那是授,羯磨是事,意道以眾雜事指授於人。舊云維那者,非也。維是唐語(yǔ),意道綱維;那是梵音,略去羯磨陀字?!还苁律Q(chēng)維那,此名六朝造像題記中常見(jiàn)之。

  〔三六〕【按】翻譯名義集二八部篇:『夜叉,此云勇健,亦云暴惡,舊云閱叉。西域記云:藥叉,舊訛曰夜叉,能飛騰空中。什曰:秦言貴人,亦言輕健;有三種:一在地,二在虛空,三天夜叉。地夜叉但以財(cái)施故,不能飛空。天夜叉以車(chē)馬施故,能飛行?!?br />
  〔三七〕【沙箋】按此處兩本均作道榮,此後津逮本作道榮者凡七次,漢魏本咸作道藥。

  【馮註】按其人似名道榮,緣以藥字名者頗少見(jiàn)之,沙畹疑為二人,誤也。

  【按】道宣釋迦方志遊履篇:『後魏太武末年(按當(dāng)謂太武帝末年,即太延六年,當(dāng)公元四四0年),沙門(mén)道藥從疏勒道入,經(jīng)懸度到僧伽施國(guó),及返還尋故道,著傳一卷?!灰嘧鞯浪帲m(xù)高僧傳十齊大統(tǒng)合水寺釋法上傳:『至於十二,投禪師道藥而出家焉?!慌c此道藥疑即一人。馮氏說(shuō)似憑臆測(cè),不足信。又據(jù)譯文觀之,沙畹並未疑道榮道藥為二人,馮說(shuō)亦失;否則譯文有誤。


  至正光元年四月中旬〔一〕入乾陀羅國(guó)〔二〕,土地亦與烏場(chǎng)國(guó)相似,本名業(yè)波羅國(guó)〔三〕,為〈口歇〉吳琯本、漢魏本、作嚈。噠所滅,遂立敕懃〔四〕吳琯本、漢魏本懃作{勒心}。吳集證本亦作{勒心},云:『當(dāng)從各本作勒?!徽諘玳w本、張合校本作勒。按懃與勤同,敕懃猶特勤,說(shuō)見(jiàn)注。此與上文敕勒有別,懃字不誤,吳說(shuō)非。為王,治國(guó)以來(lái),已經(jīng)二世〔五〕。立性?xún)幢?em>吳琯本、漢魏本、真意堂本兇暴作『暴兇』。
多行煞各本作殺,同。戮;不信佛法,好祀。吳琯本、漢魏本、真意堂本祀作事。鬼神。國(guó)中人民悉是婆羅門(mén)種,崇奉佛教,好讀經(jīng)典,忽得此王,深非情願(yuàn)。自恃勇力,與〈罽去皿〉(罽)吳琯本、漢魏本、吳集證本皆作罽。案字書(shū)無(wú)〈罽去皿〉字,今據(jù)正。賓〔六〕爭(zhēng)境,連兵戰(zhàn)鬥,已歷三年。王有鬥象七百頭,一負(fù)十人,手持吳琯本、漢魏本、真意堂本作捉。刀楂;吳琯本、漢魏本作揸。馮承鈞云:『揸字疑誤。』按刀楂當(dāng)是兵器名。象鼻縛刀,與敵相擊。王常停境上〔七〕,終日不歸;師老民勞,百姓嗟怨。宋雲(yún)詣軍,通詔書(shū)。王兇慢無(wú)禮,坐受詔書(shū)。宋雲(yún)見(jiàn)其遠(yuǎn)夷不可制,任其倨傲,莫吳琯本、漢魏本、真意堂本作未。能責(zé)之。王遣傳事謂宋雲(yún)曰:『卿涉諸國(guó),經(jīng)過(guò)險(xiǎn)吳琯本、漢魏本、真意堂本作嶮。路,得無(wú)勞苦也?』宋雲(yún)答吳琯本、漢魏本無(wú)答字。曰:『我皇帝深味大乘,遠(yuǎn)求經(jīng)典,吳琯本、漢魏本典作論。道路雖險(xiǎn),吳琯本、漢魏本、真意堂本險(xiǎn)作嶮。未敢言吳琯本、漢魏本作告。疲。大王親總?cè)姡h(yuǎn)臨邊境,寒暑驟移,不無(wú)頓弊?』吳琯本、漢魏本、真意堂本頓弊作『損敝』。王答曰:『不能降服小國(guó),愧卿此問(wèn)。』宋雲(yún)初謂吳琯本、漢魏本、真意堂本作見(jiàn)。王是夷人,吳琯本、漢魏本、真意堂本下有謂字。不可以禮責(zé),任其坐受詔書(shū);及親往復(fù),乃有人情。遂責(zé)之曰:『山有高下,冰(水)各本冰作水。吳集證云:『當(dāng)從各本作水。』今據(jù)正。有大小,人處世間,亦有尊卑?!纯谛?em>吳琯本、漢魏本、照曠閣本作嚈。
噠、烏場(chǎng)王並拜受詔書(shū),大王何獨(dú)不拜?』王答曰:『我吳琯本、漢魏本、真意堂本我下有親字。見(jiàn)魏主則拜,得書(shū)坐讀,有何可怪?世人得父母書(shū),猶自坐讀。大魏如我父母,我一各本一作亦。吳集證本作一,與此同。坐讀書(shū),於理無(wú)失?!浑?yún)無(wú)以屈之。遂將雲(yún)至一寺,供給甚薄。時(shí)跋《跋》吳琯本、漢魏本、真意堂本跋字不重。案跋字當(dāng)不重,說(shuō)見(jiàn)注,今衍一跋字。提國(guó)〔八〕送獅子兒兩頭與乾陀羅吳琯本、漢魏本、真意堂本無(wú)羅字。王,雲(yún)等見(jiàn)之,觀其意氣雄猛,中國(guó)所吳琯本、漢魏本、真意堂本作素。畫(huà),莫參其儀。

  注釋

  〔一〕【沙箋】按行紀(jì)於此處頗久聯(lián)絡(luò),後此尤甚,蓋宋雲(yún)離檀特山後,即誌與乾陀羅王之問(wèn)答,檀特山在乾陀羅國(guó)中(西域記卷二作健馱邏國(guó)),則宋雲(yún)早入乾陀羅國(guó)矣。余意以為所記檀特山事,應(yīng)位之於共乾陀羅王問(wèn)答之後,記述佛沙伏城之前。至宋雲(yún)見(jiàn)乾陀羅王之處,不在都城,蓋國(guó)王在其邊境與罽賓爭(zhēng)戰(zhàn)已歷三年,則在乾陀羅與罽賓之間矣??剂Y賓在唐代為迦畢試Kapica之稱(chēng),若以魏時(shí)亦同此稱(chēng),乾陀羅王停兵之處應(yīng)在Peshavar之北,然宋雲(yún)行紀(jì)不許作此解釋也。當(dāng)宋雲(yún)別乾陀羅王後,西行五日至如來(lái)捨頭施人處(呾叉始羅,即今Shah-dheri附近),則行紀(jì)之罽賓,非唐時(shí)之迦畢試,而為漢之罽賓,唐之迦濕彌羅,今之Cachemire矣。吾人以為宋雲(yún)等離烏場(chǎng)都城瞢揭釐(Manglaor)後,東南行八日至菩薩捨身飼餓虎處,其地在今Mahaban地域之中,前已言之。宋雲(yún)聞乾陀羅王在罽賓西境與罽賓爭(zhēng)戰(zhàn),乃渡辛頭河Indus謁之,別國(guó)王後,西行五日至呾叉始羅,復(fù)又渡辛頭河,行歷佛沙伏城與檀特山,由北赴如來(lái)挑眼施人處,旋渡Kabul-rud河,至乾陀羅城Pesha-var云。

  【按】上文云:『王城西南五百里有善持山。』此王城即烏場(chǎng)國(guó)都城,西域記彈多落迦山在跋虜沙城東北二十餘里,若如沙畹言以記檀特山事,移於共乾陀羅王問(wèn)答之後,記述佛沙伏城之前,則道里不合。且魏書(shū)及北史西域傳檀特山亦列在烏萇國(guó)下,與本書(shū)相符,沙畹說(shuō)不足從。各家罽賓說(shuō)詳後。

  〔二〕【丁考】乾陀羅即佛國(guó)記犍陀衛(wèi),西域記作健馱羅,魏書(shū)作乾陀。本部在阿富汗東境,地圖之干達(dá)馬克城是也。由烏場(chǎng)往當(dāng)西南渡印度河,今因王伐罽賓,久駐軍中,而其境土已拓至河?xùn)|,故宋雲(yún)等直南行,即入其國(guó)境。

  【沙箋】按北史卷九十七云:『乾陀Gandhwa國(guó)在烏萇西,本名業(yè)波,為嚈噠所破,因改焉。其王本是敕勤Tegin,臨國(guó)已二世矣,好征戰(zhàn),與罽賓鬥三年不罷,人怨苦之。有鬥象七百頭,十人乘一象,皆執(zhí)兵仗,象鼻縛刀以戰(zhàn)。所都城東南七里有佛塔,高七十丈,周三百步,即謂雀離佛圖也?!?br />
  【張?jiān)]】乾陀羅,魏書(shū)西域傳作乾陀國(guó),西域記作健馱邏國(guó)Gandhara,佛國(guó)記作犍陀衛(wèi),又有作犍陀越者。梵語(yǔ)乾陀Gandha,香也。唐高僧傳卷一譯其義曰香行國(guó),慧苑之一切經(jīng)音義作香遍國(guó),其他有作香風(fēng)國(guó)或香潔國(guó)者。國(guó)在烏仗那之南,伽布羅河北岸皆是也。乾陀羅本名業(yè)波羅國(guó),西史中無(wú)可考證。比耳謂或由烏場(chǎng)國(guó)都瞢揭釐城東北之阿波邏羅龍泉Apalala而有此名。龍泉即斯瓦脫河Svat之源也,河水流經(jīng)全境,灌溉田園,國(guó)人賴(lài)之。古代即以阿波邏羅為國(guó)名,亦意中之事也(參觀西域記卷三)。

  【按】法顯傳:『從此(宿呵多國(guó))東下五日行,到犍陀衛(wèi)國(guó),是阿育王法益所治處?!会倜憧坚尅簱?jù)伯希和氏說(shuō),衛(wèi)乃印度地名古語(yǔ)尾vati之譯音。此犍陀衛(wèi)國(guó)按即西域記之布色羯邏伐底城。…Beal氏云:布色羯邏伐底城Pushkaravati,健馱邏國(guó)之舊都也,相傳為布色羯羅王PushkaraorPushkala所建,大約在今Hashtanagara地方,南去Peshawar十八哩,臨蘇婆河,距此河與Kabul河合口處不遠(yuǎn)。中國(guó)之旅行家云:按即古之Poush-karavati,在今之Charsadda附近。丁謙謂即干達(dá)馬克,按干達(dá)馬克之英名為Gandamak,乃Jalalabad西邊三十五哩之一村,丁說(shuō)非也?!淮筇莆饔蛴浂骸航●W邏國(guó)東西千餘里,南北八百餘里,東臨信河。國(guó)大,都城號(hào)布路沙布邏,周四十餘里。王族絕嗣,役屬迦畢試國(guó),邑里空荒,居人稀少。宮城一隅有千餘戶,穀稼殷盛,花果繁茂,多甘蔗,出石蜜。氣序溫暑,略無(wú)霜雪。人性恇怯,好習(xí)典藝,多敬異道,少信正法?!に{(lán)千餘所,摧殘荒廢,蕪漫蕭條。諸窣堵波頗多頹圮,天祠百數(shù),異道雜居?!淮藭r(shí)佛教之衰落,較宋雲(yún)時(shí)尤甚?;鄢逄祗脗鳎骸河謴腻热~彌羅國(guó)西北隔山一月程,至建馱羅。此王及兵馬,總是突厥。土人是胡,兼有波羅門(mén)。此國(guó)舊是罽賓王王化,為此突厥王阿耶領(lǐng)一部落兵馬,投彼罽賓王。於後突厥兵盛,使煞彼罽賓王,自為國(guó)王?!惶偬镓S八箋釋?zhuān)骸寒?dāng)宋雲(yún)入竺時(shí),此國(guó)屬〈口歇〉噠?!瓝?jù)宋雲(yún)行紀(jì),嚈噠滅乾陀羅治國(guó),已經(jīng)二世。而魏書(shū)所謂小月氏都富樓沙,則乾陀羅之都城,一稱(chēng)月氏,一稱(chēng)嚈噠,史臣不知其為一國(guó),遂分為二國(guó)也。嚈噠已為月氏之訛轉(zhuǎn),其在西者稱(chēng)大月氏,在印度者稱(chēng)小月氏。勅懃乃寄多羅之子孫,第六世紀(jì)初葉,君臨此國(guó)者。後大月氏為波斯王哥蘇路亞奴悉萬(wàn)KosruAnushirwan(在位自西紀(jì)五百三十一年至五百七十九年)所破,國(guó)勢(shì)大衰,罽賓乘之,圖脫羈絆,宋雲(yún)所謂勅懃與罽賓相鬥者是也。哥蘇路沒(méi)後,大月氏全為突厥所滅,玄奘入竺云:乾陀羅役屬迦畢試國(guó),傍近諸國(guó)當(dāng)時(shí)皆然。此傳云此國(guó)舊是罽賓王王化,可知此傳罽賓乃西域記之迦畢試。至第七世紀(jì)之末葉,有突厥人婆爾哈勅懃Barhategin者,滅迦畢試朝而代之。有傳者云:初此王來(lái)住王城,以奇計(jì)驚眾,以為非常之人,遂登王位。此傳之阿耶,殆即巴爾哈,勒懃乃突厥王家子弟之稱(chēng)。不知何以稱(chēng)巴爾哈為阿耶,抑有訛誤。但事實(shí)則符。又案突厥奪國(guó)之後,殆移居布色羯羅伐底Puskaravati城,下文可證?!皇腔鄢^(guò)時(shí),此國(guó)已為突厥所滅?;鄢址Q(chēng)『此王雖是突厥,甚敬信三寶,王、王妃、王子、首領(lǐng)等各各造寺,供養(yǎng)三寶?!慌c宋雲(yún)玄奘過(guò)時(shí)又迥不同,從此可覘此國(guó)佛教之盛衰。關(guān)於此國(guó)區(qū)域問(wèn)題,羽溪了諦西域之佛教說(shuō):『古籍所記,多不一定。亞歷山大時(shí)代以前,蘇西馬傳SusimaJataka中,以呾叉始羅即今Taxila為在健馱羅國(guó)境內(nèi)。阿輸迦王時(shí)代,末闡提嘗赴罽賓及健陀羅布教,則當(dāng)時(shí)健馱羅國(guó)與迦濕彌羅國(guó)為接鄰,亦包括今之Taxila之地。斯特剌波Strabo及托爾米Ptolemy皆記Kophes河即今高附河兩岸之地,為此國(guó)所在,是則西元前第一世紀(jì)以後,健陀羅國(guó)之疆域,似僅限於印度河之西面,與中國(guó)載籍所記健馱羅位於印度河以西相一致。然法顯傳中則記此國(guó)自弗樓沙北行四日程,則西元第五世紀(jì)初期,此國(guó)似在高附河之北部,且魏書(shū)以富樓沙城為小月氏國(guó)之都,而謂乾陀國(guó)在烏萇國(guó)之西。更下至玄奘時(shí),此國(guó)之首都為布路沙城,即以今Pesha-war為中心,而其附近之地皆屬之。其都名本為Purusapura,蓋因毘紐神visnu曾征服可怖之阿修羅Asura,阿修羅意云丈夫,故唐高僧傳卷二意譯此城為丈夫?qū)m?!晃饔虻孛鸊andhara條:『以Purusa-pura為都城?!蝗A特士大唐西域記注釋云:『然中國(guó)人所言犍馱衛(wèi)或乾陀之地域,非常含糊,常與玄奘所記之健馱邏不相符合。如法顯指言之城,顯與布路沙布邏Purushapur有異。伽藍(lán)記中之乾陀羅或乾陀為指其國(guó)與都城所在地而言。魏書(shū)位置其國(guó)在烏萇國(guó)之西,遠(yuǎn)距罽賓?!痪C合各說(shuō),可知此國(guó)區(qū)域時(shí)變,都城屢遷,宋雲(yún)所記之乾陀羅國(guó)當(dāng)在Kabul河沿岸地方。乾陀羅佛教在古代極為興盛,羽溪了諦西域之佛教(賀譯本三五八頁(yè))云:『西元前五八年以後,貴霜王迦膩色迦一世都布路沙城,統(tǒng)轄廣大之領(lǐng)土,當(dāng)時(shí)健馱羅為其政治中心,同時(shí)亦為東西文化之衝要地。而王晚年復(fù)歸依佛教,於其都城建立莊嚴(yán)華麗之大塔,所謂建馱羅佛教藝術(shù)之基礎(chǔ),於王之時(shí)代,似已成立。健馱羅式之佛教美術(shù),在世界美術(shù)史上為古代希臘羅馬美術(shù)之一支流,其雕刻及建築之形式,與佛教藝術(shù)以極大之影響。近年在帕紹阿附近掘得當(dāng)時(shí)遺物甚多,皆係關(guān)於佛傳之遺事之雕刻石像?!朔N形式之雕刻,以迦膩色迦一世以後至西元第二世紀(jì)即迦膩色迦二世之時(shí),已發(fā)達(dá)至於最高潮(Smith,EarlyHistoryofIndia)?!会醽?lái)國(guó)為異教徒嚈噠族所滅,佛教遭受打擊,宋雲(yún)到此國(guó),正在其時(shí)。

  〔三〕【沙箋】按上引北史作業(yè)波,太子須太拏經(jīng)謂太子為葉波國(guó)濕波王之子。此經(jīng)之事既在乾陀羅國(guó),業(yè)波葉波似為同國(guó)之名。顧舊譯外國(guó)語(yǔ)名,葉音大致讀若攝,而梵本本生鬘經(jīng)又謂太子Vicvantara為Cibi王之子,則葉波國(guó)之濕波王與須太拏太子之父同為Cibiraja亦有可能,而業(yè)波葉波皆為Cibi不完善之對(duì)音矣。特應(yīng)注意者,Cibi之習(xí)用漢譯為尸毘,即在宋雲(yún)行紀(jì)中亦著錄也。

  【按】華特士Watters大唐西域記注釋說(shuō):『健馱羅舊名業(yè)波羅,疑即Abar,但此似為本土與暫時(shí)之名。』

  〔四〕【沙箋】按漢魏本作敕{勒心},似皆為突厥變號(hào)特勤Tegin之訛,如Marquart之說(shuō)也(EransahrP.246-248)。

  【按】{勒心}字是懃字之誤,敕懃與特勤相同,亦有訛作特勒。錢(qián)大昕十駕齋養(yǎng)新錄六:『突厥傳:可汗者猶古之單于,其子弟謂之特勒。顧氏金石文字記歷引史傳中稱(chēng)特勒者甚多,而涼國(guó)公契苾明碑特勤字再見(jiàn),又柳公權(quán)神策軍碑亦云大特勤嗢沒(méi)斯,皆書(shū)者之誤。予謂外國(guó)語(yǔ)言,華人鮮通其義,史文轉(zhuǎn)寫(xiě),或失其真;唯石刻出於當(dāng)時(shí)真跡,況契苾碑宰相婁師德所撰,公權(quán)亦奉勅書(shū),斷無(wú)訛舛。當(dāng)據(jù)碑以訂史之誤,未可輕訾議也。通鑑亦作特勒,而考異云:諸書(shū)或作敕勤,今從新、舊二唐書(shū)。按古人讀敕如忒,敕勤即特勤?!簧愁嫡f(shuō)誤。

  〔五〕【沙箋】按此可考嚈噠侵略乾陀羅,約在五世紀(jì)下半葉中。

  【按】羽溪了諦西域之佛教(賀譯本九四頁(yè))云:『據(jù)正光元年(西元五二0年)行經(jīng)乾陀羅國(guó)之宋雲(yún)所言,嚈噠滅乾陀羅,立敕懃Tegin為王以來(lái),已經(jīng)二世。此嚈噠所滅之乾陀羅,即小月氏國(guó)也。嚈噠之亡月氏,當(dāng)距西元五二0年二世之前,即大約在西元四七0年至四八0年左右也?!?br />
  〔六〕【丁考】罽賓見(jiàn)漢書(shū)及諸史,居本齋地。本齋者,譯言五河間也。瀛環(huán)志作本若,一作奔札比,地圖作旁遮普。國(guó)於東漢初為大月氏貴霜王所滅,歷百餘年,印度古普塔王收復(fù)之。至是為乾陀王所伐,未幾竟滅,事載印度史。

  【沙箋】按此罽賓是Cachemire,已詳前說(shuō)。

  【按】魏書(shū)一0二西域傳:『罽賓國(guó)都善見(jiàn)城,在波路西南,去代一萬(wàn)四千二百里,居在四山中,其地東西八百里,南北三百里。地平溫和,有苜蓿雜草奇木檀槐梓竹。種五穀,糞園田。地下濕,生稻。冬食生菜?!挥鹣酥B西域之佛教云:『中國(guó)正史所指罽賓之地,原無(wú)一定之界說(shuō)?!诜鸾谭矫嬷d籍中,罽賓即迦濕彌羅,已為定說(shuō)。玄奘西域記迦濕彌羅國(guó)下注云:昔云罽賓者,訛也。道宣續(xù)高僧傳卷四玄奘傳亦謂迦濕彌羅國(guó)即此俗常傳罽賓是也。莫委罽賓由何而生,觀其國(guó)城同罽賓耳。又慈恩大師弟子慧沼著成唯識(shí)了義燈卷一謂罽賓新稱(chēng)迦葉彌羅?!Y賓若果為迦濕彌羅,則何以漢書(shū)及魏書(shū)中關(guān)於罽賓國(guó)之記事,皆謂此國(guó)在迦濕彌羅西北,將何解乎?此層蓋昔時(shí)印度與支那之交通,皆須經(jīng)過(guò)迦濕彌羅之屬?lài)?guó),故上舉諸書(shū)皆非指罽賓之本國(guó)即迦濕彌羅,而指其西北屬?lài)?guó)之為罽賓國(guó)也。漢書(shū)謂罽賓國(guó)地平而溫和,其國(guó)民精於美術(shù)工藝。此其所指,恐為健陀羅。魏書(shū)雖沿襲漢書(shū)之說(shuō),但其前則謂罽賓國(guó)在波路(即西域記所謂缽露羅,今Balti之地)之西南,群山環(huán)繞,東西八百里,南北三百里。此一段明指迦濕彌羅而言。』西域地名謂Kasmira今Kashmir。

  〔七〕【沙箋】按漢魏本作境山。符舍關(guān)于此節(jié)曾來(lái)函告,謂乾陀羅王在罽賓山中爭(zhēng)戰(zhàn)之事,與吾人在他處所得此王之史料完全相符。蓋宋雲(yún)所見(jiàn)之兇暴國(guó)王,應(yīng)即玄奘與Kalhana所誌之著名暴王MihiraKula。以銘文與貨幣證之,其在位年代當(dāng)在五一五與五五0之間。

  〔八〕【丁考】跋提即梁書(shū)白題,瀛環(huán)志作巴勒提,地圖作巴勒特斯坦,乃蔥嶺西山間小國(guó),以畏乾陀王兵盛,故送獅子兒以通好。

  【沙箋】按跋提國(guó)得為嚈噠都城拔底延之省譯,已詳前說(shuō)。

  【張?jiān)]】跋提國(guó)似即梁書(shū)卷五十四之白題國(guó)。在滑國(guó)東,去滑六日行,西極波斯。依其位置考之,必即巴爾提Balti,魏書(shū)又作波知也。

  【按】沙畹說(shuō)見(jiàn)〈口歇〉噠國(guó)下註。張說(shuō)以為即波斯或波知,考本書(shū)已有波斯,如與跋提是同國(guó),不應(yīng)前後參差,恐不足信。


  於是西行五日,至如來(lái)捨頭施人處〔一〕。亦有塔寺,二十餘僧。復(fù)西行三月(日),吳琯本、漢魏本、真意堂本作日,綠君亭本注云:『一作日?!话匆缘乩镉?jì)之,當(dāng)作三日,今據(jù)正。至辛吳琯本、漢魏本、真意堂本誤作卒。頭大吳集證本無(wú)大字。河〔二〕,河西岸有如來(lái)作摩竭大魚(yú),從河而出〔三〕。十二年□〔中〕吳琯本、漢魏本、綠君亭本、真意堂本空格作中。今補(bǔ)。以肉濟(jì)人處,起塔為記,石上猶有魚(yú)鱗紋。復(fù)西行十吳琯本、漢魏本無(wú)十字,沙畹以為是。三日,至佛沙伏城〔四〕。丁謙改作佛伏沙城,云:『原作佛沙伏倒誤?!话炊∈险`以佛沙伏當(dāng)富樓沙,說(shuō)詳注。川原沃壤,城郭端直,民戶殷多,林泉茂盛。土饒珍寶,風(fēng)俗淳善。其城內(nèi)外,凡有古寺,名僧德眾,道行高奇。城北一里有白象宮〔五〕。寺內(nèi)佛事皆是石像,裝嚴(yán)極麗,頭數(shù)甚多,通身金箔,眩耀人目。寺前繫白象樹(shù),此寺之興,實(shí)由茲焉?;ㄈ~似棗,季冬始熟。父老傳云:『此樹(shù)滅,佛法亦滅?!凰聝?nèi)圖太子夫妻以男女吳琯本、漢魏本、真意堂本作『兒女』。乞婆羅門(mén)像,胡人見(jiàn)之,莫不悲泣。

  復(fù)西行一日,至如來(lái)挑眼施人處〔六〕。亦有塔寺,吳琯本、漢魏本、寺下有石字。寺石真意堂本無(wú)石字。上有伽葉佛跡〔七〕。復(fù)西行一日,乘船渡一深水,三百餘步〔八〕。復(fù)西南行六十里,至乾陀羅城〔九〕。東南七里有雀離浮圖〔一0〕。道榮傳吳琯本、漢魏本作『道藥傳』,下同。按上文『大魏沙門(mén)道榮』,兩本皆作道榮,與此不同。云:『城東四里?!煌破浔驹?,法苑珠林五十一敬塔篇源作緣。乃是如來(lái)在世吳琯本、漢魏本作此。珠林作世。之時(shí),與弟珠林弟字上有一諸字。子遊化此土,指城東曰:『我入涅槃後三珠林作二。按西域記作『四百年』。百年,有國(guó)王名伽尼吳琯本、漢魏本尼下有迦字,疑衍。色伽,此法苑珠林此字上有一在字。處起浮圖?!环鹑肽鶚勧岫?em>綠君亭本、真意堂本作三。按珠林作二。
百年來(lái),果珠林無(wú)來(lái)果二字。有國(guó)王字伽尼色伽〔一一〕,出遊城東,見(jiàn)四童子累珠林累作壘。牛糞為塔,可高三尺,俄然即失。珠林失下有矣字。道榮傳云:『童子在虛空中向王說(shuō)偈〔一二〕?!煌豕执送?,吳琯本、漢魏本此下有『即此童子』四字,真意堂本有『即比童子』四字。當(dāng)衍。即作塔籠之。糞塔漸高,挺出於外,去地四百尺然後止。吳琯本、漢魏本、真意堂本無(wú)止字。珠林作『然後始定』。王始珠林無(wú)始字。更廣塔基三百餘步。道榮傳云:『三百九十步。』從此珠林此作地。構(gòu)木,始得齊等。道榮傳云:『其高三丈。悉用文木(石)吳琯本、漢魏本、真意堂本、吳集證本木作石。按石字為是。為陛,階砌櫨吳琯本、漢魏本、真意堂本作楹。栱,上構(gòu)眾木,凡十三級(jí)。』上有鐵柱,吳琯本、漢魏本、真意堂本柱作棖。按珠林亦作棖。高三〔百〕尺,〔一三〕珠林作『高三百尺』是,說(shuō)見(jiàn)注,今據(jù)正。金槃吳琯本、漢魏本、真意堂本作盤(pán),同。十三重,合去地七百尺。道榮傳云:『鐵柱八十八尺,八十圍〔一四〕,金盤(pán)十五重,去地六十三丈二尺。』施功既訖,糞塔吳琯本、漢魏本、塔作垢。按珠林作塔。如初。在大塔南三步。珠林三步作『三百步』。珠林婆字上有『時(shí)有』二字。羅門(mén)不信是糞,以手探看,珠林看作之。遂作一孔。年歲雖久,糞猶不爛,以香泥填孔,不可充滿,今〔有〕珠林今下有有字,當(dāng)是,今據(jù)補(bǔ)。天宮籠蓋之。雀離浮圖自作以來(lái),三經(jīng)珠林經(jīng)作為。天火所燒,珠林燒作災(zāi)。國(guó)王脩之,還復(fù)如故。珠林故作本。父老云:『此浮圖天火所(七)吳集證云:『所當(dāng)從法苑珠林作七?!话次饔蛴浺嘌云邿吡ⅲ?jiàn)注。吳說(shuō)是,今據(jù)正。燒,佛法當(dāng)滅〔一五〕?!坏罉s傳云:『王修浮圖,木工既訖,猶有鐵柱,無(wú)有吳琯本、漢魏本、真意堂本作由。能上者。吳琯本、漢魏本、真意堂本無(wú)者字。王於四角起大高樓,多置金銀及諸寶物,王與夫人及諸王子悉在吳琯本、漢魏本、真意堂本在下有樓字。上燒香散花,至心精神,唐鉤沈本神字空格。沙畹云:『按精神似為請(qǐng)神之訛?!?/em>然後轆轤絞索,一舉便到,故胡人皆云四天王〔一六〕助之。若其不爾,實(shí)非人力所能舉?!凰?nèi)物(佛)吳琯本、漢魏本、真意堂本作佛。按珠林亦作佛。佛事又見(jiàn)上文,當(dāng)是,今據(jù)正。事,悉是金玉,千變?nèi)f化,難得而稱(chēng)。旭日始開(kāi),吳琯本、漢魏本、真意堂本作升。按珠林作開(kāi)。則金盤(pán)晃朗;微風(fēng)漸珠林漸作暫。發(fā),則寶鐸和鳴,西域浮圖,最為第一。此塔初成,用真吳琯本、漢魏本、真意堂本作珍。珠為羅網(wǎng),覆於吳琯本、漢魏本無(wú)於字。按太平御覽六百五十八引亦無(wú)於字。其上。吳琯本、漢魏本此下有於字。御覽下亦有於字。後數(shù)年,王乃思量,此珠御覽珠下有羅字。網(wǎng)價(jià)值萬(wàn)金,我崩之後,恐人侵奪;復(fù)慮大塔破壞,無(wú)人修補(bǔ),即吳琯本、漢魏本、真意堂本作一。御覽作因。解珠網(wǎng),以銅鑊盛之。在塔西北一御覽無(wú)一字。百步,掘地埋之,上種樹(shù),樹(shù)御覽樹(shù)字不重。名菩提〔一七〕,枝條四布,密葉蔽天。樹(shù)下四面坐像,各高丈五,恆有四龍典掌此珠。若興心欲取,則吳琯本、漢魏本、真意堂本作即。御覽亦作即。有禍變??淌癁殂?,囑語(yǔ)將來(lái),若此塔壞,勞煩後賢,出珠修治。

  雀離浮圖南五十步有一石塔〔一八〕,其形正圓,珠林圓作直。珠林高字上有舉字。二丈,甚有神變,能與世人表吳琯本、漢魏本、真意堂本表作報(bào)。珠林表下有作字。吉兇,珠林兇字下有『之徵』二字。珠林觸字上有『以指』二字。之,若吉者,金鈴鳴應(yīng);若兇者,假令人搖撼,珠林無(wú)撼字。亦不肯鳴?;萆仍谶h(yuǎn)國(guó),恐不吉反,遂禮神塔,乞求一驗(yàn),於是以指觸之,鈴即鳴應(yīng)。得此驗(yàn),用慰私心,沙箋本私心二字作愁,疑是二字合文而訛。後果得吉反。

  惠生初發(fā)京師之日,皇太后勅付五色百尺幡千口、錦香袋吳琯本、漢魏本、真意堂本作囊。五百枚、王公卿士吳集證本無(wú)士字。幡二千口。惠生從于闐至乾陀,所有佛事〔處〕,吳琯本、漢魏本、綠君亭本、真意堂本事下皆有處字,今據(jù)補(bǔ)。悉皆流布,至此頓盡,惟留太后百尺幡一口,擬奉尸毘吳琯本、漢魏本作昆,訛。王塔。宋雲(yún)以奴婢二人奉雀離浮圖,永充灑掃?;萆鞙p割行資,妙簡(jiǎn)良匠,以銅吳琯本、漢魏本、真意堂本作鍮。沙畹云:『鍮者,銅一斤連同亞鉛三分之一,鉛六分之一混合而成?!话从《瘸R枣B製佛像,鍮字當(dāng)是,惟銅字亦通。摹寫(xiě)雀離浮圖儀一軀及釋迦〔一九〕四塔變〔二0〕。

  注釋

  〔一〕【丁考】如來(lái)施頭處,據(jù)佛國(guó)記在竺剎尸羅國(guó),西域記作呾叉始羅,恭考即今拉烏爾奔特城。宋雲(yún)由王軍西行,三日至此,可知乾陀王駐軍,當(dāng)在今折蘭穆城地。

  【沙箋】按呾叉始羅,民眾習(xí)謂其義為『斷巖』,一如其名為T(mén)aksacira者然,故法顯傳云:『竺剎尸羅漢,言截頭也?!皇且詫⑵兴_以頭施人處位置於此。恭寧翰印度古地誌考訂古呾叉始羅,在今Kala-Ka-sara之東北一英里之Shah-Dheri地方。

  【按】法顯傳:『自此(犍陀衛(wèi)國(guó))東行七日,有國(guó)名竺剎尸羅?!馂槠兴_時(shí),於此處,以頭施人,故因以為名?!淮筇莆饔蛴浫齾觳媸剂_國(guó)下:『城北十二三里有窣堵波,無(wú)憂王建也?!侨鐏?lái)在昔修菩薩行,為大國(guó)王,號(hào)戰(zhàn)達(dá)羅缽剌婆(唐言月光),志求菩提,斷頭惠施,若此之捨,凡歷千生?!粧晤^故事,據(jù)佛說(shuō)月光菩薩經(jīng)云:『於過(guò)去世,北印度內(nèi),有一大城名曰賢石,長(zhǎng)十二由旬,廣闊亦爾。彼有國(guó)王,名為月光,……統(tǒng)領(lǐng)四洲六萬(wàn)八千國(guó)土。常止此城,有二千五百大臣。有二輔相:一名大月,二名持地。……是時(shí)大月於夜睡眠,而作一夢(mèng),王戴天冠,變黑煙色;復(fù)有鬼來(lái),就王頭上,奪冠而去。作是夢(mèng)已,憂惶驚懼,恐有不祥,而自思惟,我王慈愍,惠施一切,求者不違,必有惡人來(lái)乞王頭。作是念已,即用七寶造一寶頭,如有乞者,以此代之?!瓲枙r(shí)香醉山中,有大婆羅門(mén),名曰惡眼,……知月光天子於城四門(mén),大開(kāi)施會(huì),……求者供給,而無(wú)乏少。我今往彼,乞於王頭,作是???已,下香醉山?!菚r(shí)惡眼婆羅門(mén)將欲至城,……守門(mén)天人見(jiàn)婆羅門(mén),情神醜惡,隔住門(mén)外,終不放入。時(shí)月光天子知彼來(lái)至,不放入城,即告宰臣大月……令彼門(mén)司不得障礙。大月受教,白守門(mén)天人,即令放入。大月見(jiàn)已,問(wèn)婆羅門(mén)曰:汝來(lái)至此,有何所求?婆羅門(mén)言:我聞月光天子慈愍有情,設(shè)大施會(huì),若有所求,一切無(wú)〈忄吝〉。今來(lái)至此,欲乞王頭。大月告言:婆羅門(mén),王頭膿血所成,終歸爛壞,汝今乞得,有何所用?我有七寶頭,復(fù)有種種金銀珍寶,俱奉施之,乃令子孫永得大富。婆羅門(mén)言:我本乞頭,非為珍寶。……時(shí)婆羅門(mén)即詣王前,見(jiàn)已頂禮,住立一面,合掌白言:聞王慈愍,普施一切。我今遠(yuǎn)來(lái),只乞王頭,願(yuàn)垂慈愍,歡喜布施!時(shí)月光天子……白婆羅門(mén)言:勿嫌我頭,骨髓膿血,皮肉相連,無(wú)有清淨(jìng),而即施之,滿汝本願(yuàn)。時(shí)婆羅門(mén)心大歡喜。王欲截頭,即去頭冠,……婆羅門(mén)言:王若捨頭,宜於淨(jìng)處。王即告言:我有一苑,名摩尼寶藏,……種種莊嚴(yán),最為第一。於斯捨頭,汝意云何?婆羅門(mén)言:宜速往彼。王即攜劍往彼苑中,立瞻蔔樹(shù)下,告婆羅門(mén)言:我今捨頭,汝來(lái)截之。婆羅門(mén)曰:王不自斷,令我持刃,非布施行?!跻允左尷M無(wú)憂樹(shù)枝,即執(zhí)利劍,自斷其頭。爾時(shí)三千大千世界六種振動(dòng),於虛空中,天人讚言:善哉善哉!今月光天子當(dāng)?shù)贸煞?。……爾時(shí)佛告諸苾芻,往昔月光天子者,今我身是?!粎觳媸剂_之地點(diǎn),岑仲勉佛遊天竺記考釋謂『Cunningham氏以為在今Shah-dheri附近,曾於Ka-laka-sarai東北一哩許,發(fā)見(jiàn)古城遺蹟,計(jì)窣堵坡不下五十五所,寺二十八所,祠五所。歐洲考古學(xué)者如ArrianStraboPliny,Ptolemy等均嘗記載Taxila之偉大富庶,St.Martin氏據(jù)Pling書(shū),謂其地在今hah-dheri西北八哩之Hassan-Abdal云?!桓骷医砸罁?jù)Cunningham說(shuō)無(wú)異。足立喜六法顯傳考證謂其『地在今Rawal Pindi西北約二十英里?!?br />
  〔二〕【張?jiān)]】辛頭大河即印度斯河。

  【按】水經(jīng)河水注一:『(崑崙)山出六大水,山西有大水名新頭河。郭義恭廣志曰:甘水也。在西域之東,名曰新陶水。山在天竺國(guó)西,水甘故曰甘水。有石鹽白如水精,大段則破而用之。康泰曰:安息、月氏、天竺至伽那調(diào)御,皆仰此鹽。』又:『自新頭河至南天竺國(guó),迄于南海,四萬(wàn)里也。釋氏西域記曰:新頭河經(jīng)罽賓、犍越、摩訶剌諸國(guó)而入南海是也?!欢v誠(chéng)疑為札馬訥必拉(必拉譯言河),(王先謙合注引)誤。西域地名Sindhu條說(shuō):『佛國(guó)記作新頭,那先比丘經(jīng)作信他,高僧傳作辛頭,梁書(shū)作新陶,……此河今名Indus。』

  〔三〕【沙箋】按Avadanacataha中,波羅奈王Padmaka變?yōu)镽ohita大魚(yú),以肉救民瘟疫,即指此事。

  〔四〕【丁考】佛伏沙即佛國(guó)記佛樓沙,魏書(shū)作富樓沙,西域記作跋虜沙,在印度河西,地圖作白沙威爾。此本乾陀羅屬城,乾陀王為王子時(shí)曾守此城。魏書(shū)則別列為小月氏國(guó),誤。從此西行至乾陀羅國(guó)都約三百餘里,佛國(guó)記言行四日,正合。此西行一日當(dāng)是三日之誤。

  【沙箋】按伏字代表梵文城字Pura之第一音,佛沙即西域記卷二之跋虜沙,但于此類(lèi)譯名之下,考訂梵文原名甚難。符舍之尋究已確定佛伏沙或跋虜沙之今地為Shahbazgarhi,須達(dá)拏一子赴此城東北之檀特山之前,即住此城中。宋雲(yún)行紀(jì)所記檀特山之故事,至此又重言之,故吾人以行紀(jì)編次錯(cuò)亂,檀特山之記述應(yīng)緊接于佛沙伏城之前也。

  【張?jiān)]】佛伏沙城即西域記之跋虜沙城。恭尼翰少將指定為今巴羅村Palo-dheri。丁謙謂即魏書(shū)之富樓沙,今圖之白沙威爾Peshawar,誤矣。

  【按】法顯傳:『從犍陀衛(wèi)國(guó)南行四日,到弗樓沙國(guó)。』足立喜六考證謂『今之Peshawar也?!患次簳?shū)之富樓沙城,亦即西域記之布路沙布羅,與此佛沙伏城地點(diǎn)不同,丁謙說(shuō)誤,張氏駁之,是。佛沙伏城以下文所記蘇達(dá)拏太子事跡考之,當(dāng)是西域記跋虜沙城無(wú)疑。華特士Watters大唐西域記注釋亦從Cunningham氏說(shuō)以為或在今Palo-dheri地方,與沙畹說(shuō)不同。(羽溪了締西域之佛教亦從恭寧翰Cunningham之說(shuō)。)

  〔五〕【沙箋】按須達(dá)拏太子之被擯,乃因以父王白象施與敵國(guó)之使也。

  【按】大唐西域記二:『城北有窣堵波,蘇達(dá)拏太子(唐言善牙)以父王大象施婆羅門(mén),蒙譴被擯,顧謝國(guó)人,既出郭門(mén),於此告別?!挥详?yáng)雜俎三貝編篇云:『乾陀國(guó)頭河岸有繫白象樹(shù),花葉似棗,季冬方熟。相傳此樹(shù)滅,佛法亦滅?!?br />
  〔六〕【沙箋】按西域記卷二捨眼窣堵坡在布色羯羅伐底城。此城經(jīng)恭寧翰考訂在Char-sadda及Prang地方,符舍亦是認(rèn)之。

  【按】法顯傳:『佛為菩薩時(shí),亦於此國(guó)(犍陀衛(wèi)國(guó))以眼施人。其處亦起大塔,金銀校餝?!淮筇莆饔蛴浂●W邏國(guó)下:『(布色羯邏伐底城北四五里)伽藍(lán)側(cè)有窣堵坡,高數(shù)百尺,無(wú)憂王之所建也。雕木文石,頗異人工,是釋迦佛昔為國(guó)王,脩菩薩行,從眾生欲,惠施不倦,喪身若遺,於此國(guó)土,千生為王,即斯勝地,千生捨眼?!粧窝酃适?,據(jù)彌勒菩薩所問(wèn)本願(yuàn)經(jīng)云:『佛語(yǔ)賢者阿難,乃往去世有王,號(hào)曰月明,端正姝好,威神巍巍。從宮而出,道見(jiàn)盲者,貧窮饑餓,隨道乞匄,往趣王所,而白王言:王獨(dú)尊貴,安隱快樂(lè);我獨(dú)貧窮,加復(fù)眼盲。爾時(shí)月明王見(jiàn)此盲人,哀之淚出,謂於盲者,有何等藥,得療卿???盲者答曰:唯得王眼,能愈我病,眼乃得視。爾時(shí)月明王自取兩眼,施與盲者,其心靜然,無(wú)一悔意。月明王者,即我身是。佛言:須彌山當(dāng)可稱(chēng)知斤兩,我眼布施,不可稱(chēng)計(jì)。』

  〔七〕【按】迦葉,梵文還原為Kacyapa,佛弟子名,譯言飲光。道宣釋迦譜下:『有偷羅國(guó)婆羅門(mén)名曰迦葉,三十二相,通諸書(shū)論,巨富能施。……捨家入山,……空天告言,今有佛出。便趣竹園,佛往逆之,與共承受說(shuō)法,悟阿羅漢,有大威德,天人所重,故名大也。乃至佛滅,住持法化,被於來(lái)世六萬(wàn)歲者,此人之力。』

  〔八〕【沙箋】按宋雲(yún)所渡之水,應(yīng)在Kabul-rud與Svat兩水匯流處之下,行紀(jì)之文,雖迷離不明,其由捨眼處Charsadda至乾陀羅城Peshavar,確祗一日,則非自捨眼處西行一日至船渡,復(fù)西南行六十里至乾陀羅城矣。符舍對(duì)于此點(diǎn),考訂極明(河內(nèi)??谝痪砣偶叭模绊?yè))。

  〔九〕【沙箋】按即乾陀羅Gandhara都城,今Peshavar是已。

  〔一0〕【沙箋】按此後洛陽(yáng)伽藍(lán)記所記雀離浮圖之文,頗有竄亂,故余將所有可能闡明此節(jié)之文,錄次于下。法顯傳云:『從犍陀衛(wèi)國(guó)南行四日,(按法顯時(shí)Gandhara都城為Paskavavate,可參考符舍之研究三三八頁(yè)。)到弗樓沙國(guó),佛昔將諸弟子遊行此國(guó),語(yǔ)阿難云:吾般泥洹後,當(dāng)有國(guó)王名罽膩伽,於此處起塔。後罽膩王出世,出行遊觀,時(shí)天帝釋欲開(kāi)發(fā)其意,化作牧牛小兒,當(dāng)?shù)榔鹚?。王?wèn)言:汝作何等?答曰:作佛塔。王言:大善。於是王即於小兒塔上起塔,高四十餘丈,眾寶校飾,凡所經(jīng)見(jiàn)塔廟,壯麗威嚴(yán),都無(wú)此比。閻浮提塔,唯此為上。王作塔成已,小塔即自傍出大塔南,高三尺許?!淮榷魉聜骶矶疲骸浩鋫?cè)(畢缽羅樹(shù)Pippala側(cè))又有窣堵波,是迦膩色迦Kaniska)王所造,高四百尺,基周一里半,高一百五十尺。其上起金剛相輪二十五層,中有如來(lái)舍利一斛?!焕m(xù)高僧傳卷四玄奘傳云『城Pesarvar東有迦膩王大塔,基周里半,佛骨舍利一斛在中,舉高五百餘尺,相輪上下二十五重,天火三災(zāi),今正營(yíng)構(gòu),即世中所謂雀離浮圖是也。元魏靈太后胡氏奉信情深,遺沙門(mén)道生等,賚大幡長(zhǎng)七百餘尺,往彼掛之,腳纔及地,即斯塔也。亦不測(cè)雀離名生所由?!话吹郎岩?jiàn)前引釋迦方志(馮註:按慧生、惠生、道生應(yīng)屬一人)。西域記卷二所述牧牛小豎作三尺小窣堵波及對(duì)王說(shuō)佛之預(yù)言,事同法顯所紀(jì),續(xù)云:『周小窣堵波更建石窣堵波,欲以功力彌覆其上,隨其數(shù)量,恆出三尺。若是增高踰四百尺,基址所峙周一重半,層基五級(jí),高一百五十尺,方乃得覆小窣堵波。王因嘉慶,復(fù)於其上更起二十五層金剛相輪,即以如來(lái)舍利一斛而置其中,式修供養(yǎng)。營(yíng)建纔訖,見(jiàn)小窣堵波在大基東南隅下,傍出其半,王心不平,便即擲棄,遂往窣堵波第二級(jí)下石基中半現(xiàn),復(fù)於本處更出小窣堵波?!环ㄔ分榱志砣艘饔蛑驹疲骸何饔蚯恿_城東南七里有雀離浮圖。推其本緣,乃是如來(lái)在世之時(shí),與諸弟子遊化此土,指城東曰:我入涅槃後二百年,有國(guó)王名迦尼色迦,在此處起浮圖。佛入涅槃後二百年,有國(guó)王字迦尼色迦,出遊城東,見(jiàn)四童子壘糞為塔,可高三尺,俄然即失矣。王怪此童子,即作塔籠之。糞塔漸高,挺出於外,去地四百尺,然後始定。王更廣塔基三百餘步,從地構(gòu)木,始得齊等。上有鐵棖,高三百尺,金盤(pán)十三重,沓(按:沓字珠林作合,此誤)去地七百尺。施功既訖,糞塔如初。在大塔南三百步?!簧衔娘@係採(cǎi)諸宋雲(yún)行紀(jì)。北史卷九十七云:『小月氏國(guó)都富樓沙城Peshavar,其王本大月氏王寄多羅子也?!弧浩涑菛|十里有佛塔,周三百五十步,高八十丈。自佛塔初建,計(jì)至武定八年(五五0),八百四十二年,所謂百丈佛圖也。』雀離浮圖在佛教世界中極為著名,故他處建塔亦有以雀離為名者。酈道元水經(jīng)注引釋氏西域記,謂屈茨(古龜茲,今庫(kù)車(chē))『國(guó)北四十里山上有寺,名雀離大清淨(jìng)?!恍焖晌饔蛩烙浺云涿鲮肚恿_城之雀離浮圖,是也。七六0年悟空行紀(jì)亦誌有罽膩叱王聖塔寺,十一世紀(jì)Al-biruni亦誌有富樓沙Purushavar寺vikara而名之曰迦尼迦招提Kanik-caitya。復(fù)次,不可以此雀離浮圖與那爛陀Nalanda寺之雀離浮圖混而為一,大唐西域求法高僧傳卷上云:『那爛陀西南有小制底caitya,高一丈餘,是婆羅門(mén)執(zhí)雀請(qǐng)問(wèn)處,唐云雀離浮圖,此即是也?!粍t此塔名之起源可知。然大雀離浮圖名稱(chēng)之起源不可知,雀離二字或?yàn)橥鈬?guó)語(yǔ)名之譯音,亦有其可能也。

  【張?jiān)]】雀離乃梵語(yǔ)Sula之譯音,頂上三叉戟也。

  【按】沙畹所引西域志文,考法苑珠林屬『雜明西域所造之塔』內(nèi),首引西域志云云,此文以○隔開(kāi)。從文字觀之,全與迦藍(lán)記相同,惟省去道榮傳文,於此正可證明道榮傳文乃是子注,而珠林所引為伽藍(lán)記正文。陳寅恪讀洛陽(yáng)伽藍(lán)記書(shū)後(歷史語(yǔ)言研究所集刊第八本第二分)云:『觀今本洛陽(yáng)伽藍(lán)記楊氏記惠生使西域一節(jié),輒以宋雲(yún)言語(yǔ)行事及道榮傳所述參錯(cuò)成文,其間頗嫌重複。實(shí)則楊氏之記此事,乃合惠生行紀(jì)、道榮傳及宋雲(yún)家傳三書(shū)為一本,即僧徒合本之體,支敏度所謂合令相附及使事類(lèi)相從者也?!簧愁缔熞詾槲饔蛑疚膩K謂採(cǎi)諸宋雲(yún)行紀(jì),誤。

  關(guān)於雀離浮圖之記載,水經(jīng)河水注二:『又有弗樓沙國(guó)。天帝釋變?yōu)槟裂蛐?,聚土為佛塔,法王因而成大塔。所謂四大塔也?!环ㄍ跫村饶嵘韧?,四塔詳見(jiàn)後,雀離浮圖不在其內(nèi),疑水經(jīng)注誤。此文沙畹失引,今補(bǔ)錄。又慧超往五天竺傳說(shuō):『此城(建馱羅城)西三日程,為一大寺,即是天親菩薩、無(wú)著菩薩所住之寺,此寺名葛諾歌。有一大塔,每常放光。此寺及塔,舊時(shí)葛諾歌王造,從王立寺名也?!惶偬镓S八考釋以為葛諾歌王即迦膩色迦Kaniska王,且云:『宋雲(yún)行紀(jì)作迦尼色迦,云西域浮圖是為第一。此迦藍(lán)已在布路沙布邏城外東南八九里,而此傳云此城西三日程,為葛諾歌寺;則當(dāng)時(shí)建馱羅王城,斷非布路沙布邏矣?!淮舜笏欠駷槿鸽x浮圖,葛諾歌是否即迦膩色迦,尚待證明,藤田所說(shuō)終覺(jué)牽強(qiáng)。雀離二字意義,龜茲國(guó)之雀離大清淨(jìng),羽溪了諦西域之佛教(賀譯本二八八頁(yè))以為即玄奘西域記之昭怙釐伽藍(lán),有解釋?zhuān)山枳鲄⒖?。羽溪云:『雀有Ch'iao音,與昭Chao音相類(lèi),釐與離皆同有l(wèi)i音,而兩者之方位距離,又復(fù)相同,必為同一伽藍(lán)而異譯,毫無(wú)疑義。貝爾謂昭怙釐伽藍(lán)之名,蓋為受東西兩方之日光故名,其意為“Brightsupportedpair”;又謂健陀羅亦有與此同名之塔,即魏書(shū)西域傳乾陀國(guó)條云:城東南七里有佛塔,高七十丈,周三百步,所謂雀離浮圖也。(Beal:BuddhistRecordsoftheWesternWorld)貝氏之說(shuō),覺(jué)為附會(huì),難於置信。瓦特爾斯氏則以為玄奘所謂昭怙釐及其他所謂雀離等,其語(yǔ)意恐為印度語(yǔ)Churi,為一種雀類(lèi)之小鳥(niǎo),或又為侏離二字之轉(zhuǎn)訛,侏離之義,為明暗混合之一種雜色,均為外國(guó)名辭。(Watters:OnYuanChwang)瓦氏之說(shuō),蓋亦未能確鑿。魏書(shū)所謂雀離佛塔者,察其與王城之方向距離,當(dāng)指迦膩色迦王所建之佛塔,而其塔名,恐即此寺名之轉(zhuǎn)用?!挥鹣响蠼忉屨砚镝嵥旅巳鸽x浮圖名之轉(zhuǎn)用,而於雀離二字含義並未說(shuō)出。張星烺以梵名Sula當(dāng)之,音亦不近。

  〔一一〕【張?jiān)]】迦尼色迦Kanishka為月氏國(guó)王,有功佛教。

  【按】關(guān)於迦尼色迦王之記載及考證,極紛繁,不必廣引。足立喜六法顯傳考證(何張合譯本九0頁(yè))有簡(jiǎn)單注釋?zhuān)缦?,『膩迦王為罽膩迦王,又名迦膩色迦Kaniska王。西曆元年左右,統(tǒng)一國(guó)內(nèi),創(chuàng)建犍陀羅國(guó)。其領(lǐng)地西至大夏,東達(dá)恆河,北連蔥嶺,南界印度河口,聲勢(shì)赫奕,與阿育王並稱(chēng),印度名王也。伊篤信佛教,努力於佛教之發(fā)揚(yáng),佛典之整理,會(huì)迦濕彌羅高僧五百人,舉行大毗婆沙論之結(jié)集。阿育王時(shí)代之佛教,流布南海,而為所謂南方佛教。罽膩伽王時(shí)代之佛教,流佈至中央亞細(xì)亞、中國(guó)及日本,而為北方佛教。且犍陀羅藝術(shù)之入東方,亦受此種影響也。』迦膩色迦一世之年代,據(jù)羽溪了諦西域之佛教(賀譯本九五頁(yè))考訂為公元前五八年即位,在位二十八年,Sakaera推算當(dāng)為公元七八至一00年,Majumdar等AnAd-vancedHistoryofIndia從之,未審孰是。又按佛涅槃之年代,異說(shuō)極多,故本書(shū)之後三百年或二百年及西域記之後第四百年,疑由佛滅年代說(shuō)之不同而各異,不能據(jù)之以論迦膩色迦王年代。

  〔一二〕【按】偈或譯伽陀。翻譯名義集四十二分教篇:『伽陀,此云孤起,妙玄云:不重頌者名孤起,亦曰諷頌。西域記云:舊曰偈,梵本略也,或曰偈他,梵音訛也;今從正音,宜云伽陀,唐言頌?!?br />
  〔一三〕【沙箋】按核以上引西域志文,應(yīng)作高三百尺,如此始與下文去地合七百尺之文相符。此塔之高度,參合諸文,應(yīng)如下說(shuō):基層五級(jí),周三百尺或三百九十尺,或一里有半;其高據(jù)玄奘所誌為一百五十尺;其上木構(gòu)十三重,高四百尺;其上更起十三或十五或二十五層金剛相輪之鐵柱,柱高八十八尺;合計(jì)高六百三十八尺。則與道榮去地六十三丈二尺之?dāng)?shù)大致相合,而與宋雲(yún)去地七百之尺數(shù)亦相差無(wú)幾矣。

  【按】沙箋『周三百尺或三百九十尺』兩尺字當(dāng)是步字之誤。沙畹所算塔之高度,鐵柱係依據(jù)道榮傳『高八十八尺』計(jì)算,若據(jù)宋雲(yún)紀(jì)三百尺(從法苑珠林)合之,高度當(dāng)為八百五十尺,則與『去地七百尺』文亦不符。但依宋雲(yún)紀(jì)本文,此塔高度當(dāng)為四百尺,『上有鐵柱高三百尺,金盤(pán)十三重,』合之恰為七百尺。兩說(shuō)不同,本不必強(qiáng)為溝通。此文三尺當(dāng)作三百尺,沙畹說(shuō)是。水經(jīng)穀水注云:『水西有永寧寺,熙平中始創(chuàng)也。作九層浮圖,……自金露槃下至地四十九丈?!瘁尫@行傳西國(guó)有爵離浮圖,其高與此相狀,東都西域,俱為莊妙矣。』爵離即雀離,浮圖高度雖未明言,但約略亦可推測(cè)之。

  〔一四〕【沙箋】按韻會(huì)云:『五寸曰圍,一抱曰圍?!?br />
  【按】韻會(huì)原文作『一圍五寸,又云一圍三寸,又一抱謂之圍?!簧愁邓齼H據(jù)康熙字典,未檢原書(shū),故誤。

  〔一五〕【按】大唐西域記二云:『此窣堵波者,如來(lái)懸記,七燒七立,佛法方盡。先賢記曰:成壞已三。初至此國(guó),適遭火災(zāi),當(dāng)見(jiàn)營(yíng)搆,尚未成功?!?br />
  〔一六〕【按】四天王為帝釋之外將。長(zhǎng)阿含經(jīng)云:『東方天王名多羅吒,領(lǐng)乾闥婆及毘舍闍神將,護(hù)弗婆提人。南方天王名毘琉璃,領(lǐng)鳩槃?shì)奔稗道笊?,護(hù)閻浮提人。西方天王名毗留博叉,領(lǐng)一切諸國(guó)及富單那,護(hù)瞿那尼人。北方天王名毗沙門(mén),領(lǐng)夜叉羅剎將,護(hù)鬱單越人?!?br />
  〔一七〕【按】菩提樹(shù)即卑缽羅樹(shù)。大唐西域記二健馱邏國(guó)『城外東南八九里,有卑缽羅樹(shù),高百餘尺,枝葉扶疏,蔭影蒙密,過(guò)去四佛已坐其下,今猶現(xiàn)有四佛坐像,賢劫之中,九百九十六佛皆當(dāng)坐焉,冥祗警衛(wèi),靈鑒潛被。釋迦如來(lái)於此樹(shù)下,南面而坐,告阿難曰:我去世後,當(dāng)四百年,有王命世,號(hào)迦膩色迦。此南不遠(yuǎn),起窣堵波,吾身所有骨肉舍利多集其中。』據(jù)玄奘說(shuō)樹(shù)遠(yuǎn)種在起塔之前,與宋雲(yún)所記不同。

  〔一八〕【按】此石塔即是法顯傳:『王作塔已,小塔即自傍出大塔南,高三尺許,』西域記二:『復(fù)於本處,更出小窣堵波?!晃ǚ@傳『高三尺許』與宋雲(yún)紀(jì)不同,疑法顯傳有訛。西域記又謂:『其二窣堵波,今猶現(xiàn)在,有嬰疾病,欲祈康愈者,塗香散花,至誠(chéng)歸命,多蒙瘳差?!?br />
  〔一九〕【沙箋】蓋釋迦牟尼之省稱(chēng)也。

  〔二0〕【沙箋】按法顯傳北印度四大塔,一為割肉貿(mào)鴿處,在今之Girarai;一為以眼施人處,在犍陀衛(wèi)國(guó)Puskara-vati;一為以頭施人處,在竺剎尸羅國(guó)Jaksacila;一為投身飼餓虎處,疑在今Mahaban地域之中。

  【按】法顯傳:『到宿呵多國(guó),……昔天帝釋試菩薩,化作鷹鴿,割肉貿(mào)鴿處?!洞颂幤鹚?,金銀校餝。從此東下五日行,到犍陀衛(wèi)國(guó),……佛為菩薩時(shí),亦於此國(guó)以眼施人。其處亦起大塔,金銀校餝。自此東行七日,有國(guó)名竺剎尸羅。……佛為菩薩時(shí),於此處以頭施人,故因以為名。復(fù)東行二日,至投身餵餓虎處。此二處亦起大塔,皆眾寶校餝。諸國(guó)王臣民競(jìng)興供養(yǎng),散華然燈,相繼不絕。通上二塔,彼方人亦名為四大塔也?!?/em>

  於是西北行沙畹云:『按當(dāng)作東北行?!?/em>七日,渡一大水,至如來(lái)為尸昆(毘)綠君亭本、真意堂本、吳集證本作毘。按當(dāng)從上文尸毘王塔作毘,下同,今正。王救鴿之處〔一〕,亦起塔寺〔二〕。昔尸昆(毘)同上。太平御覽八百三十九引作毘。酉陽(yáng)雜俎十物異篇亦作尸毘。王倉(cāng)庫(kù)為火所燒〔三〕,其中粳米燋然,御覽然作燃,同。御覽作于。今猶在。若服一粒,永無(wú)瘧患。彼國(guó)人民須禁吳琯本、漢魏本、真意堂本作藥。日取之。御覽此句作『彼國(guó)人民須以為藥。』道榮傳云〔四〕:『至那伽羅阿〔五〕吳琯本、漢魏本、真意堂本阿作訶。國(guó),有佛頂骨〔六〕,方圓四寸,黃白色;下有孔,受人手指,閃然似仰蜂窩。至耆賀濫寺〔七〕,有佛袈裝(裟)各本作裟,此誤,今正。十三條,以尺量之,或短或長(zhǎng)〔八〕。復(fù)有佛錫杖,長(zhǎng)丈七,以水筩盛之〔九〕,金箔照曠閣本箔下有貼字。其上。此杖輕重不定,值有重〔時(shí)〕,各本重下有時(shí)字,今據(jù)補(bǔ)。吳集證本重訛作動(dòng),下無(wú)時(shí)字,云『各本並作重時(shí)?!?/em>百人不舉;值有輕時(shí),二吳琯本、漢魏本、綠君亭本、真意堂本二作一。人勝之。那竭城中有佛牙〔一0〕佛髮〔一一〕,並作寶函盛之,朝夕供養(yǎng)。至瞿羅羅鹿見(jiàn)佛影〔一二〕,入山窟吳琯本、漢魏本窟在影字下。十五步,四面吳琯本、漢魏本無(wú)面字。向戶,遙望則眾相炳然,近看瞑然不見(jiàn)。吳琯本、漢魏本、真意堂本無(wú)不見(jiàn)二字。以手摩之,唯有石壁,漸漸卻行,始見(jiàn)其相。綠君亭本無(wú)其相二字。容顏挺特,世所希有??咔坝?em>吳琯本、漢魏本、真意堂本無(wú)有字。方石〔一三〕,石上有佛跡。窟西南百步,有佛浣衣處〔一四〕??弑币焕镉心窟B〔一五〕窟??弑庇猩?,山下有六各本六作大。吳集證本作六,與此同。沙畹云:『海國(guó)圖志卷二十九所引宋雲(yún)行紀(jì)之文作七佛,其義較長(zhǎng)。』按所見(jiàn)伽藍(lán)記各本無(wú)作七佛者,魏源當(dāng)是依下文七塔以校改,非有別本作據(jù)也,沙畹信之,恐非。六疑是大誤。佛手作浮圖,高十丈,云此浮圖〈阝舀〉(陷)〈阝舀〉字形訛,漢魏本、真意堂本、照曠閣本陷,是,今正。入地,佛法當(dāng)滅。並為七真意堂本七作大。塔,七吳琯本、漢魏本、真意堂本、吳集證本無(wú)七字。塔南石銘,云如來(lái)手書(shū)。胡字分明,於今可識(shí)焉。』

  惠生在烏場(chǎng)國(guó)二年,西胡風(fēng)俗,大同小異,不能具錄。至正元(光)吳琯本、漢魏本、真意堂本,吳集證本作光,是,今據(jù)正。二(三)年吳集證云:『按魏書(shū)釋老志:惠生於正光三年冬還京師?!簧彻{本二年作三年,括弧注五二二。按各本皆作二年,三年當(dāng)是沙畹所改。通鑑記此事在梁武帝普通三年,即魏孝明帝正光三年,云:『魏宋雲(yún)與惠生……至乾羅國(guó)而還,二月,到達(dá)洛陽(yáng)?!煌ㄨa記宋雲(yún)求經(jīng)事?lián)に{(lán)記,則所見(jiàn)本原是作『三年』??妓坞?yún)等到烏場(chǎng)國(guó)為神龜二年(五一九)十二月初,在烏場(chǎng)國(guó)二年,則其回洛陽(yáng)時(shí)亦當(dāng)在正光三年方合。沙畹改本雖未說(shuō)明理由,依年推算及通鑑證之當(dāng)是。今從改正。二月,始還天闕。衒之按惠生行紀(jì)〔一六〕事多不盡錄,今依道榮傳、宋雲(yún)家紀(jì)〔一七〕,故並載之,以備缺文〔一八〕。

  注釋

  〔一〕【沙箋】按尸毗王捨肉救鴿命事,漢譯本生鬘論中有之(按論原誤作經(jīng),今正)。

  【張?jiān)]】尸毗王,西域記卷三作尸毗迦Sivika,印度提婆提城Devapati之城主,即佛陀之前生也。尸毗迦救鴿逸事,詳賢愚(按:原誤作寓,今正。)經(jīng)卷一、六度經(jīng)卷一、菩薩本生鬘論卷一。法顯佛國(guó)記云:『宿呵多國(guó)佛法亦盛。昔天帝釋Sakra試菩薩,化作鷹鴿,割肉貿(mào)鴿處。佛既成道,與諸弟子遊行,語(yǔ)云:此本是我割肉貿(mào)鴿處。國(guó)人由是得知,於此處起塔,金銀校飾?!粨?jù)賢愚經(jīng)其事蹟大概如下。天帝釋及毗首羯摩Visvakarman二天相謀試尸毗迦之念力。毗首羯摩先化一鴿,飛向提婆拔提城。天帝釋化為鷹,追鴿入王宮;鴿入王之居室,遂潛隱懷中。鷹追至王之殿中,進(jìn)白曰:我追鴿,將作餌以充饑。鴿之命運(yùn),既在我掌中,願(yuàn)王速返鴿與我。王曰:我救濟(jì)一切有情。窮鳥(niǎo)恐怖依我,不能與汝。鷹曰:王救一切有情,請(qǐng)救我飢餓,則不愧王眾生濟(jì)度之誓願(yuàn)也。王乃取利劍,割股肉與鷹,使侍臣權(quán)衡之,股肉較輕於鴿。王乃再三割股,次割兩臂兩脅,直至昏倒仆地。時(shí)帝釋現(xiàn)本形,深讚尸毗迦王之波羅蜜行,恢復(fù)王之身體。

  【按】大唐西域記三烏仗那國(guó)下:『摩愉伽藍(lán)(按在瞢揭釐城南二百餘里之摩訶伐那伽藍(lán)西北三四十里)西六七十里至窣堵波,無(wú)憂王之所建也,是如來(lái)昔修菩薩行,號(hào)尸毗迦王(唐言與,舊曰尸毗王,略也),為求佛果,於此割身從鷹代鴿。』慧超往五天竺傳:『又此城(建馱羅國(guó)城)東南□里,即是〈亻厶〉(按乃佛之俗字)過(guò)去為尸此王放鴿處,見(jiàn)有寺有僧?!惶偬镓S八考釋?zhuān)骸菏砒澲藓嵌啵?dāng)在今布色羯邏伐底(按藤田以此地為慧超時(shí)建馱羅國(guó)城)之西北,此城東南□里,或有訛誤。法顯傳……西域記……記捨眼……餧夜叉處,……均與此傳方位不合。獨(dú)佛過(guò)去捨頭處,在竺剎尸羅,則當(dāng)此城之東南,……乾Cunningham氏云:今沙迭利Shah-dheri傍近,有其遺址?!职阜砒澨?,西記云在烏仗那國(guó),顯傳云在宿呵多;餧五夜叉處,西記云在烏仗那,捨頭處,記、傳並云在竺剎尸羅,而此傳云並在國(guó)中,蓋此等諸國(guó)當(dāng)時(shí)並屬突厥也?!涣揖SSylvain Levi)大藏方等部之西域佛教史料云:『法顯巡歷時(shí),曾在宿呵多國(guó)見(jiàn)此割肉貿(mào)鴿處,此宿呵多國(guó)應(yīng)為烏萇、乾陀羅二國(guó)間之Svat。宋雲(yún)後在同一地區(qū)之中,見(jiàn)有此塔。最後玄奘詳記此國(guó)在烏仗那(烏萇)之南。斯坦因根據(jù)此說(shuō),曾在Svat與Indus兩河之間Buner之內(nèi)Girarai地方,發(fā)現(xiàn)其遺跡。』(馮承鈞譯史地叢考續(xù)編二三九頁(yè))尸毗王救鴿事亦見(jiàn)大智度論四。

  〔二〕【沙箋】按法顯傳是塔為北方四大塔之一,謂在宿呵多國(guó)。西域記卷三則謂在摩愉伽藍(lán)西六七十里。斯坦因曾據(jù)此考訂其地在今Buner區(qū)中之Girarai地方,由是可見(jiàn)宋雲(yún)等於歸途中巡歷其地。

  〔三〕【按】酉陽(yáng)雜俎十物異篇云:『乾陀國(guó)昔尸毘王倉(cāng)庫(kù)為火所燒,其中粳米燋者,于今尚存。服一粒,永不患瘧。』當(dāng)即據(jù)此。

  〔四〕按自此下所述各跡,都在那迦羅阿國(guó),與上文不相連貫,疑是楊衒之採(cǎi)道榮傳記載附注於尾,以廣異聞。宋雲(yún)等恐未曾歷訪,否則文有缺略。

  〔五〕【丁考】那迦羅阿即佛國(guó)記那竭,西域記作那揭羅曷,在乾陀羅北稍東山內(nèi),地圖作納直里城。

  【沙箋】按漢魏本作那迦羅河,西域記作那揭羅喝羅,皆為Nagarahara之對(duì)音。

  【張?jiān)]】今之哲拉拉拔德Jalalabad地方也。

  【按】法顯傳:『慧景、道整、慧達(dá)三人先發(fā),向佛影那竭國(guó)。』足立喜六考證:『其都城在今Jalalabad附近,山嶺環(huán)拱之Kabul一帶地方也?!会倜憧坚?zhuān)骸浩涞嘏fJalalabad區(qū)之首邑,經(jīng)W.Simpson氏考定,在今Surkbar(orSurkh-rud)河及Kabul河合口之角隅,地當(dāng)右岸?;哿⑷胤◣焸饔址Q(chēng)為燈光城(Dipankara),nagara猶云城也?!淮筇莆饔蛴浂骸耗墙伊_曷國(guó)東西六百餘里,南北二百五六十里,山周四境,懸隔危險(xiǎn)。國(guó)大,都城二十餘里。無(wú)大君長(zhǎng)主令,役屬迦畢試國(guó)。豐穀稼,多花菓。氣序溫暑,風(fēng)俗淳質(zhì),猛銳驍雄,輕財(cái)好學(xué),崇敬佛法,少信異道。伽藍(lán)雖多,僧徒寡少。諸窣堵波荒蕪圮壞?!蝗A特士(Wat-ters)注釋云:『那揭羅曷國(guó)據(jù)有今Jalalabad地區(qū),即Cabul河流域從西面Darunta至東面MirzaKheyl,而依據(jù)Simpson氏之考定,此地區(qū)可能延展至從Juduluck到Khyber?!唬∣nYuanChwa-ng'sTravelsinIndia,vol,I.P.185)

  綜合各說(shuō),皆以為在Jalalabad附近地方,今從之。丁氏說(shuō)當(dāng)非。

  〔六〕【沙箋】按佛頂骨在昔之醯羅城,今Jalalabad南五英里之Hidda地方。西域記卷二云:『骨周一尺二寸,髮孔分明,其色黃白,盛以寶函,置窣堵波中。欲知善惡相者,香末和泥,以印頂骨,隨其福感,其文煥然。』又據(jù)西域記卷一,迦畢試國(guó)Kapica亦有如來(lái)頂骨一片。

  【按】法顯傳:『(弗樓沙國(guó))西行十六由延,便至那竭國(guó)界醯羅城。中有佛頂骨精舍,盡以金薄,七寶校餝。國(guó)王敬重頂骨,慮人抄奪。乃取國(guó)中豪家八人,人持一印,印封守護(hù)。清晨,八人俱到,各視其印,然後開(kāi)戶。開(kāi)戶已,以香汁洗手,出佛頂骨,置精舍外高座上,以七寶圓碪碪下,琉璃鐘覆上,皆珠璣校餝。骨黃白色,方圓四寸,其上隆起。每日出後,精舍人則登高樓,擊大鼓,吹螺,敲銅鈸。王聞已,則詣精舍,以華香供養(yǎng)。供養(yǎng)已,次第頂戴而去。從東門(mén)入,西門(mén)出。王朝朝如是供養(yǎng),禮拜,然後聽(tīng)國(guó)政。居士長(zhǎng)者,亦先供養(yǎng),乃修家事。日日如是,初無(wú)懈倦,供養(yǎng)都訖,乃還頂骨於精舍?!淮筇莆饔蛴浂骸海墙伊_曷國(guó))城東南三十餘里,至醯羅城,周四五里,堅(jiān)峻嶮固?;殖卣?,光鮮澄鏡。城中居人淳質(zhì)正信。復(fù)有重閣,畫(huà)棟丹楹。第二閣中有七寶小窣堵波,置如來(lái)頂骨。(下文沙箋已引,今略)』酉陽(yáng)雜俎三貝編篇云:『那揭羅曷國(guó)城東塔中有佛頂骨,周二尺。欲知善惡者,以香塗印骨,其跡煥然,善惡相悉見(jiàn)?!?br />
  〔七〕【沙箋】按耆賀濫,梵文作Khakkhara,乃比丘行乞所持之杖。

  〔八〕【沙箋】按法顯傳袈裟錫杖分在兩處供養(yǎng)。

  【按】法顯傳:『(那竭國(guó))城東北一由延,到一谷口。有佛錫杖,亦起精舍供養(yǎng)。牛頭栴檀作,長(zhǎng)丈六七許,以木筒盛之,正復(fù)百千人舉不能移。入谷口西行,有佛僧伽梨,精舍供養(yǎng)。彼國(guó)土亢旱時(shí),國(guó)人相率出衣,禮拜供養(yǎng),天即大雨?!淮筇莆饔蛴浂骸喝鐏?lái)僧伽胝袈裟,細(xì)氎所作,其色黃赤,置寶函中,歲月既遠(yuǎn),微有損壞。如來(lái)錫杖,白鐵作鐶,栴檀為笴,寶筒盛之?!?br />
  〔九〕【沙箋】按津逮、漢魏兩本均作水筩,應(yīng)從法顯傳改作木筒。

  【按】西域記作寶筒,各寶隨文而異,水筩於義亦可通,不必改從顯傳。

  〔一0〕【沙箋】按法顯傳那竭國(guó)城中有佛齒塔。西域記卷二云:『城內(nèi)有大窣堵波故基,聞諸先志曰:昔有佛齒,高廣嚴(yán)麗。今既無(wú)齒,惟餘故基?!粍t在玄奘之時(shí)齒已不存矣。

  【按】法顯傳:『(那竭國(guó))城中亦有佛齒塔,供養(yǎng)如頂骨法。』

  〔一一〕【按】法顯傳:『(佛)影西百步許,佛在時(shí)剃髮剪爪。佛自與諸弟子共造塔,高七八丈,以為將來(lái)塔法,今猶在?!淮筇莆饔蛴浂骸河翱呶鞅庇缬懈@堵波,是如來(lái)經(jīng)行之處。其側(cè)窣堵波,有如來(lái)髮爪。鄰此不遠(yuǎn)有窣堵波,是如來(lái)顯暢真宗,說(shuō)蘊(yùn)界之處所也。』據(jù)此,則知佛髮遺跡在瞿羅羅鹿佛影窟之西。

  〔一二〕【丁考】瞿羅羅鹿,考西域記國(guó)西南二十餘里至小石嶺,石壁有洞穴,瞿波羅龍所居,佛留影於其中。此有誤。

  【沙箋】按瞿羅羅至四向戶十七字,文有竄亂脫訛??即榷魉聜骶矶疲骸河婿牟_Gopala龍王Naga-raja所住之窟?!挥挚挤ㄔ分榱志砣^佛三昧經(jīng)窟在那乾訶囉Nagarahara國(guó)中,阿那斯山南石壁上,毒龍池側(cè)。又按見(jiàn)佛影以下十三字,漢魏本作見(jiàn)佛影窟入山十五步四向戶??即榷魉聜髟疲骸嚎咴谑瘽緰|壁,門(mén)向西開(kāi),』則四向戶應(yīng)為西戶向矣。

  【馮註】按慈恩寺傳有『觸東壁訖,卻行五十步許,正東而觀,影在其處』等語(yǔ),則十五步似為五十步之訛。前文可以改正為『瞿波羅龍見(jiàn)佛影窟,戶向西開(kāi),卻行五十步,』其義始可通也。

  【按】瞿羅羅鹿當(dāng)衍一羅字,鹿與龍聲同而訛,瞿羅或?yàn)轹牟_之簡(jiǎn)稱(chēng)。四字從沙畹說(shuō)作西,文亦可通。馮說(shuō)改字太多,似不妥。足立喜六法顯傳考證(何張合譯本一一0頁(yè))云:『瞿羅羅鹿為鳩羅羅揭剌闍Kulala-raja之略,言鵰鷲也。瞿波羅Gopala係夜叉之名稱(chēng)?!徽f(shuō)亦可通,但瞿波羅何以一地有兩名?如欠說(shuō)明。法顯傳:『那竭城南半由延,有石室。博山西南向,佛留影此中,去十餘步觀之,如佛真影,金色相好,光明炳著。轉(zhuǎn)近轉(zhuǎn)微,髣彿如有。諸方國(guó)王遣工畫(huà)師模寫(xiě),莫能及。彼國(guó)人傳云:千佛盡當(dāng)於此留影。』大唐西域記二:『(那揭羅曷)城西南二十餘里,至小石嶺,有伽藍(lán),…伽藍(lán)西南,深澗陗絕,瀑布飛流,懸崖壁立。東岸石壁有大洞穴,瞿波羅龍之所居也。門(mén)徑狹小,窟穴冥闇,崖石津滴,磎徑餘流。昔有佛影,煥若真容,相好具足,儼然如在。近代已來(lái),人不遍睹,縱有所見(jiàn),髣彿而已;至誠(chéng)祈請(qǐng),有冥感者乃暫明視,尚不能久?!淮榷鞣◣焸鞫浶识Y拜影窟,云:『窟在石澗東壁,門(mén)向西開(kāi),窺之窈冥,一無(wú)所睹?!◣熑?,信足而前,可五十步,果觸東壁。依(老人)言而立,至誠(chéng)而禮,百餘拜,一無(wú)所見(jiàn)。…復(fù)百餘拜,見(jiàn)東壁現(xiàn)如缽許大光,倏而還滅?!缡歉兖N拜,遂一窟大明,見(jiàn)如來(lái)影皎然在壁。如開(kāi)雲(yún)霧,忽矚金山,妙相熙融,神姿晃昱,瞻仰慶躍,不知所譬。佛身及袈裟並赤黃色,自膝已上,相好極明;華座已下,稍似微昧;左右及背後菩薩聖僧等影,亦皆具有。見(jiàn)已。遙命門(mén)外六人將火入燒香,比火至,欻然佛影還隱?!蛔懔⑾擦疲骸菏咴谑街^壁,西南向,入口狹小,內(nèi)深,有不完全之採(cǎi)光窗,斜陽(yáng)射入,津滴內(nèi)壁,故投映影像。法顯、宋雲(yún)時(shí),仍甚鮮明;但因內(nèi)外情形漸變,故至玄奘時(shí),似已未能充分認(rèn)識(shí),於是博山之名終無(wú)從探究矣?!唬ǚ@傳考證一一0頁(yè))所釋理由,或者如此。又廣弘明集十五釋慧遠(yuǎn)萬(wàn)佛影銘題下注:『佛影今在西那伽訶羅國(guó)南山古仙石室中,度流沙從徑道,去此一萬(wàn)五千八百五十里。感世之應(yīng),詳於前記也?!?br />
  佛影之故事流傳,據(jù)西域記二云:『昔如來(lái)在世之時(shí),此龍為牧牛之士,供王乳酪,進(jìn)奉失宜,既獲譴責(zé),心懷恚恨,以金錢(qián)買(mǎi)花供養(yǎng),受記窣堵波,願(yuàn)為惡龍,破國(guó)害王。即趣石壁,投身而死。遂居此窟,為大龍王,便欲出穴,成本惡願(yuàn)。適起此心,如來(lái)已鑒,愍此國(guó)人,為龍所害,運(yùn)神通力,自中印度至龍所。龍見(jiàn)如來(lái),毒心遂止,受不殺戒,願(yuàn)護(hù)正法,因請(qǐng)如來(lái),常居此窟,諸聖弟子,恆受我供。如來(lái)告曰:吾將寂滅,為汝留影。遣五羅漢,常受汝供。正法隱沒(méi),其事無(wú)替。汝若毒心奮怒,當(dāng)觀吾留影,以慈善故,毒心當(dāng)止。此賢劫中,當(dāng)來(lái)世尊,亦悲愍汝,皆留影像。』

  又道宣釋迦譜下釋迦留影在石室記云:『觀佛三昧云:龍王請(qǐng)佛常住寺側(cè),恐發(fā)惡心,無(wú)由成道神天;又請(qǐng)願(yuàn)為一切佛便索羅剎石窟,於中止住,分身諸國(guó),普為說(shuō)法。佛受龍請(qǐng),千五百歲石內(nèi)現(xiàn)外,諸人天眾,供養(yǎng)佛影,影亦說(shuō)法。窟高一丈八尺,深二十四步,石青白色,在那乾訶那國(guó)古仙瞻蔔華林毒龍池側(cè),青蓮泉北,羅剎窟中,阿那斯山巖南?!?br />
  〔一三〕【沙箋】按西域記卷二亦謂『窟門(mén)外有二方石,其一石上有如來(lái)足蹈之跡?!?br />
  〔一四〕【按】大唐西域記二亦謂:『影窟西有大盤(pán)石,如來(lái)嘗於其上濯浣袈裟,文影微現(xiàn)?!?br />
  〔一五〕【按】目連為佛弟子,又作大目犍連。翻譯名義集一十大弟子篇:『大目犍連,什曰:目連,婆羅門(mén)姓也;名拘律陀。拘律度,樹(shù)名;禱樹(shù)神得子,因以為名?!颇υX沒(méi)特伽羅,新翻采菽氏,菽亦豆也。西域記云:沒(méi)特伽羅(Maudgalyayana)舊曰目犍連,訛略也?!?br />
  〔一六〕【按】隋書(shū)三十三經(jīng)籍志有慧生行傳一卷。按楊衒之此記係雜採(cǎi)惠生行記、道榮傳、宋雲(yún)家紀(jì)編成,本文自明;但各家引書(shū)都逕稱(chēng)為宋雲(yún)行紀(jì),實(shí)覺(jué)不妥,不如直書(shū)伽藍(lán)記為宜。今注釋亦常稱(chēng)宋雲(yún)紀(jì)者,則為取便明文,故隨同通稱(chēng),不一一改正,僅附辨於此。

  〔一七〕舊唐書(shū)四十六經(jīng)籍志與新唐書(shū)五十八藝文志並有宋雲(yún)魏國(guó)已西十一國(guó)事一卷,不知是否與此為同書(shū),或別是一書(shū)。

  〔一八〕沙箋此下有附錄唐代以前中國(guó)記述印度之書(shū)一文,因其與本書(shū)無(wú)關(guān),略去。


  京師東西二十里,吳琯本、漢魏本、真意堂本此節(jié)逕連上文。南北十五里〔一〕,戶十萬(wàn)九吳琯本、漢魏本、真意堂本作六。千餘。廟社宮室府曹以外,方三百步為一里,里開(kāi)四門(mén);門(mén)置里正二人,吏四人,門(mén)士八人,合有二二疑是三之誤,說(shuō)見(jiàn)注。百二十里〔二〕。寺有一千三百六十七所〔三〕。天平〔四〕元年,遷都鄴城,洛陽(yáng)餘寺四百二十一所。北芒山上有馮王寺〔五〕、齊獻(xiàn)武王〔六〕寺;京東石關(guān)有元領(lǐng)軍〔七〕寺、劉長(zhǎng)秋〔八〕〔寺〕;吳集證本秋下空格。綠君亭本有寺字,是也;今據(jù)補(bǔ)。嵩高中有闕(閒)吳琯本、漢魏本、綠君亭本、真意堂本皆作閒。按魏書(shū)逸士傳作閑居寺,詳見(jiàn)本注。閑與閒同,則作閒當(dāng)是,今據(jù)正。居寺〔九〕、〈示西〉(棲)吳琯本、漢魏本、真意堂本、照曠閣本、吳集證本作棲,今據(jù)正。禪寺〔一0〕、嵩陽(yáng)寺〔一一〕、道場(chǎng)寺〔一二〕,上有中頂寺,東有升吳琯本、漢魏本、真意堂本作昇。道寺;吳琯本、漢魏本、真意堂本下又有『棲禪寺』三字。京南關(guān)口有石窟寺〔一三〕、靈巖寺〔一四〕;京西瀍澗有白馬寺〔一五〕、照樂(lè)寺。如此之寺,既郭外,不在數(shù)限,亦詳載之。

  注釋

  〔一〕勞榦北魏洛陽(yáng)城圖的復(fù)原(歷史語(yǔ)言研究所集刊第二十本上冊(cè))云:『這其中所謂東西二十里,南北十五里,究竟指的是什麼。是道里之里呢?還是閭里之里呢?河南志的圖及唐晏和吳若準(zhǔn)的圖都當(dāng)作道里之里,因此將洛陽(yáng)畫(huà)的東西寬而南北短,但按照懷氏(按即C.White牧師)的實(shí)測(cè)圖,那就顯然不對(duì)。因此,在這裏便可以斷定楊氏所謂里是指閭里的里;亦即上文的里,和下文方三百步為里的里是一回事。再據(jù)續(xù)漢書(shū)郡國(guó)志劉昭注云:帝王世紀(jì)曰:城東西六里十一步,南北九里一百步。晉元康地道記曰:城內(nèi)九里七十步,東西六里十步。也是東西狹而南北長(zhǎng),和懷氏圖相符,而和吳、唐二氏的地圖不合。再以懷氏所測(cè)的圖來(lái)量,東西最長(zhǎng)之處為六.八市里,南北最長(zhǎng)之處為九.二五市里。雖然和帝王世紀(jì)及元康記所記的縱橫比例不完全一致,但也可以說(shuō)大致相合。其不盡相符之處可以說(shuō)晉時(shí)測(cè)量不甚準(zhǔn)確,但其確有根據(jù),則為無(wú)疑的事。所以楊衒之所記,只有認(rèn)為閭里之里,纔能解釋得通。』按太平御覽一百九十三引陸機(jī)洛陽(yáng)記亦謂『洛陽(yáng)城,周公所制,東西十里,南北十三里?!慌c帝王世紀(jì)、元康記又不同,但其為東西狹南北長(zhǎng)則一。White圖根據(jù)實(shí)測(cè),當(dāng)屬可信。勞氏以下文『方三百步為一里』證明此處里字作閭里解,說(shuō)殊新,但難以憑信,辨詳附編圖說(shuō)。元河南志三:云『按城之大小,見(jiàn)上文,而楊衒之增廣而言者,兼城之外也?!灰员緯?shū)卷四法雲(yún)寺條下『自退酤以西,張方溝以東,南臨洛水,北達(dá)芒山,其間東西二里,南北十五里』語(yǔ)證之,河南志之說(shuō)殆是。餘詳附編圖說(shuō)。

  〔二〕按魏書(shū)八世宗紀(jì):景明二年(五0一)『九月丁酉,發(fā)畿內(nèi)夫五萬(wàn)人,築京師三百二十三坊,四旬而罷?!挥质藦V陽(yáng)王嘉傳:『嘉表請(qǐng)於京四面築坊三百二十,各周一千二百步,乞發(fā)三正復(fù)丁以充茲役,雖有暫勞,姦盜永止。詔從之?!环慌c里相同,(說(shuō)文新附字云:『坊,邑里之名?!唬┐宋摹憾俣灰墒恰喝俣恢`。

  〔三〕本書(shū)序言『京城表裏凡有一千餘寺,』可以互證。按神龜元年(五一八)任城王澄奏稱(chēng):『都城之中及郭邑之內(nèi),檢括寺舍,數(shù)乘五百?!煌扑阒撂炱皆辏ㄎ迦模﹥H十六年,僧寺增加,超過(guò)一倍,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)信奉佛教之盛。

  〔四〕天平為東魏孝靜帝(元善見(jiàn))年號(hào)(五三四至五三七)。

  〔五〕馮王寺為馮熙所建,見(jiàn)本書(shū)卷一永寧寺注。

  〔六〕齊獻(xiàn)武王即高歡。

  〔七〕元領(lǐng)軍是元叉,叉曾任領(lǐng)軍將軍,見(jiàn)魏書(shū)本傳。

  〔八〕劉長(zhǎng)秋是劉騰,騰曾任長(zhǎng)秋卿,見(jiàn)本書(shū)卷一長(zhǎng)秋寺條及魏書(shū)本傳。騰傳言『洛北永橋太上公、太上君及城東三寺,皆主修營(yíng)?!?br />
  〔九〕魏書(shū)七十八逸士列傳馮亮傳:『亮既雅愛(ài)山水,又兼巧思,結(jié)架巖林,甚得棲游之適,頗以此聞。世祖給其工力,令與沙門(mén)統(tǒng)僧暹、河南尹甄琛等周視嵩高形勝之處,遂造閑居佛寺。林泉既奇,營(yíng)製又美,曲盡山居之妙。』

  〔一0〕湯用彤漢魏兩晉南北朝佛教史(七七六頁(yè)):『就閒居、棲禪二寺之名言之,恐與嵩陽(yáng)同為禪僧所住也?!?br />
  〔一一〕中岳嵩陽(yáng)寺碑:『有大德沙門(mén)生禪師…隱顯無(wú)方,沈浮崧嶺。道風(fēng)遠(yuǎn)被,德香普薰。…此山先來(lái)未有塔廟,禪師…卜茲福地,創(chuàng)立神場(chǎng),當(dāng)中岳之要害,對(duì)眾術(shù)之樞牙?!短桶四辏ㄋ陌怂模?,歲次甲子,建造伽藍(lán),築立塔殿,佈置僧坊,略深梗概。…虔禮禪家(寂),六時(shí)靡輟,方為眾聖萬(wàn)劫之靈場(chǎng),八輩十方三世之菀囿也?!划呫渲兄萁鹗浽疲骸郝尻?yáng)伽藍(lán)記嵩高有嵩陽(yáng)寺,即此是也?!?br />
  〔一二〕魏書(shū)七十八馮亮傳:『延昌二年(五一三)冬,因遇篤疾,世宗敕以馬輿送令還山,居崧高道場(chǎng)寺。』即此寺。

  〔一三〕魏書(shū)一百十四釋老志:『景明(五00至五0四)初,世宗詔大長(zhǎng)秋卿白整準(zhǔn)代京靈巖寺石窟,於洛南伊闕山為高祖文昭皇太后營(yíng)石窟二所。初建之始,窟頂去地三百一十尺,至正始二年(五0五)中始出,斬山二十三丈。至大長(zhǎng)秋卿王質(zhì)謂斬山太高,費(fèi)功難就,奏求下移就平,去地一百尺,南北一百□□尺。永平(五0八至五一二)中,中尹劉騰奏為世宗復(fù)造石窟一。凡為三所,從景明元年(五00)至正光四年(五二三)六月已前,用功八十萬(wàn)二千三百六十六?!淮思磁e世著名之龍門(mén)石窟,並建僧寺,石窟寺即為其中之一。

  〔一四〕靈巖寺原在代京,見(jiàn)上引釋老志。本文所指在洛陽(yáng)南,當(dāng)非其地。按魏書(shū)十一出帝紀(jì):永熙二年正月『己亥,車(chē)駕幸崧高石窟靈巖寺?!患礊榇怂?,蓋亦仿照代京而建也。

  〔一五〕白馬寺見(jiàn)本書(shū)卷四。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)