那遍將客列亦惕百姓屈下,各各分了。因?qū)O勒都歹種的人塔孩把阿禿兒,太祖處有恩的上頭,與了一百只兒斤百姓。再王罕弟札合敢不有二女,長女名亦巴合,太祖自娶了;次女名莎兒合黑塔泥,與了拖雷。為那般,將札合敢不的百姓,不曾教虜了。
太祖再于巴歹、乞失里黑二人行,將王罕的金撒帳,并鋪陳金器皿及管器皿的人,盡數(shù)與了。又將客列亦惕汪豁真姓的人就與他兩個(gè)做宿衛(wèi)的,教帶弓箭;飲酒時(shí)又許他喝盞,直至子孫行,教自在快活;廝殺時(shí)搶得財(cái)物,打獵時(shí)得的野獸,都不許人分,盡他要者。太祖又說:“一則是他二人救了我性命;一則是長生天護(hù)助的上頭,將客列亦惕種人屈下了,得至大位子里坐。久后我的子孫,將這有恩的道理,常常知道者。”于是將客列亦惕諸姓每,都分與眾伴當(dāng)。那冬就在阿不只阿闊迭格兒地面住了。
王罕桑昆父子二人,罄身走至的的克撒合勒地面涅坤水處,王罕行得渴了,將入去飲水,被乃蠻哨望的人豁里速別赤拿住,自說我是王罕。哨望的人不信,將他殺了。桑昆此時(shí)在外,不曾入去,以此就往川勒地面里去了。至川勒,桑昆與伴當(dāng)闊闊出并其妻一同尋水吃,因見野馬被蠅蟲咬著,桑昆馬下,將馬教闊闊出拿了,潛往欲射中間,被闊闊出牽馬走了。其妻說:“在前好衣服、好茶飯,曾與你吃穿。如今正主上,如何那般棄了。”就立住不行。闊闊出說:“你不行,莫不要嫁桑昆?”其妻說:“人雖說婦人是狗面皮,你可將這金盂子與他,教尋水吃?!遍熼煶鏊鞂⒔鹩圩悠蚕铝?,與妻同來太祖處,將棄了桑昆的緣故都說了。太祖說:“這等人如何教他做伴?”遂將他妻賞賜,將闊闊出殺了。
乃蠻皇帝塔陽的母古兒別速說:“王罕是在前的老皇帝。取他頭來看,認(rèn)得果然是呵,祭祀他。”遂差人往豁里速別赤處,割將頭來,認(rèn)得是王罕,于是動(dòng)著樂器,祭祀他。祭時(shí),王罕頭笑了。塔陽見笑,以為不祥,就踏踐碎了。有可克薛兀撒卜剌名字的人說:“死人的頭,您割將來,卻踏碎了,如今狗呔的聲又不好了。在前您亦難察必勒格皇帝曾說:‘我老了,這婦人年少,兒子塔陽又柔弱,是我禱神生來的,久后恐將我多百姓守不得?!@般說有來。況而今狗吠,有將敗的聲音。夫人古兒別速行的法度嚴(yán)峻,我塔陽皇帝又柔弱,除飛放打獵之外,別無技能心性?!闭f了,再后塔陽說:“這東邊有些達(dá)達(dá)將在前老王罕,教筒箭讠虎得走出來,死了??磥硭乙龌实勖吹溃刻焐现挥幸粋€(gè)日月,地上如何有兩個(gè)主人?如今咱去將那達(dá)達(dá)取了。”其母古兒別速說:“那達(dá)達(dá)百姓歹氣息,衣服黑暗,取將來要做甚么?教遠(yuǎn)有者。若有生得好婦女,將來教洗浴了,擠朱羊乳呵中有?!彼栒f:“那般呵,有甚難?咱去將他每弓箭奪來。”
可克薛兀撒卜剌黑聽了塔陽的言語,嘆息著說:“你不可說大話,這話你再休說!”塔陽不聽,遂差脫兒必塔失做使臣,去對(duì)汪古惕種的主阿剌忽失的吉惕忽里說:“這東邊有些達(dá)達(dá)每,你做右手。我自這里起程,可將他弓箭奪了?!卑⒇莺鍪У募韬隼锘卣f:“我做不得你右手?!眳s使人去對(duì)太祖說:“乃蠻的塔陽,要來奪你弓箭,教我做右手,我不曾肯從。我如今提省你,若不提防,恐來奪你弓箭?!贝藭r(shí)太祖正在帖蔑延客額兒地面圍獵,知了這話,就圍獵處與眾人商量。多說:“馬瘦,如何可好?”斡惕赤斤說:“您如何推辭馬瘦?我的馬卻肥。既聽了這等說,如何坐得?。俊眲e勒古臺(tái)又說:“若生時(shí)被人將弓箭奪了呵,濟(jì)甚事?男子死呵,與弓箭一處,豈不好!如今乃蠻恃其國大民眾,敢發(fā)大言,我可乘此奪他弓箭何難?咱去呵,他多馬群,必安然撇下,房屋空了,百姓必皆逃入山林。咱如今便可上馬?!?
別勒古臺(tái)說了,成吉思說:“是?!弊試C處回,從阿卜只合闊帖兒格地面起去,至合勒合河斡兒訥兀地的客勒帖該合答地行,下了。將自己軍馬數(shù)了,立千、百戶牌子頭,設(shè)立等扯兒必官,都委付了;又設(shè)八十個(gè)做宿衛(wèi)的人,七十個(gè)做散班。其選護(hù)衛(wèi)時(shí),于千、百戶并白身人內(nèi)子弟,有技能身材好者充之;又教阿兒孩合撒兒選一千勇士管著,如廝殺則教在前,平時(shí)則做護(hù)衛(wèi)。斡歌列扯兒必與忽都思合勒潺將七十個(gè)散班,一同管了。
成吉思再說:“帶弓箭的人并散班、護(hù)衛(wèi)、廚子、把門人等,教日里八班來;至日落時(shí),將管的事物,交付與宿衛(wèi)的,出去宿者。若管馬的守著馬,宿衛(wèi)的房子周圍宿,守門的輪著門口立;至次日抬湯時(shí),卻入來,管自己的事物。每三日一次交換。”那管的千百戶扯兒必等,也各委付了。
鼠兒年,四月十六日,成吉思祭了旗纛,去征乃蠻,逆著客魯連河行了。教者別、忽必來二人做頭哨,至撒阿里客額兒地面,遇著乃蠻在康合兒合山頭哨望的。往來相逐間,被乃蠻人將這里騎破鞍子白馬的人拿了,共說:“原來達(dá)達(dá)的馬瘦?!彪S后太祖大軍至撒阿里客額兒地面下了,朵歹扯兒必對(duì)成吉思說:“咱人少遠(yuǎn)來,可只于此牧馬,多設(shè)疑兵,將這撒阿里客額兒地面布滿,夜令人各燒火五處。彼人雖多,其主軟弱,不曾出外,必是驚疑。如此則我馬已飽,然后追彼哨望的,直抵大營,擊其不整,必然可勝?!背杉紡钠溲?。乃蠻哨望的,果自山頭看見,說只道達(dá)達(dá)每少,如何燒的火如星般多?就將先拿住得人馬送去,對(duì)塔陽說:“達(dá)達(dá)軍馬已塞滿了撒阿里客額兒地面了,想是每日增添。只見夜間燒的火,一如星般多了。”
哨望的去時(shí),塔陽正在康孩地面的合池兒水邊,聽了這言語,使人與他子古出魯克說:“達(dá)達(dá)每馬瘦,燒的火如星般多,其人必眾。人曾說達(dá)達(dá)每剛硬,眼上刺呵不轉(zhuǎn)睛,腮上刺呵不躲避。今若與他連兵,后必難解。見說達(dá)達(dá)的馬瘦,咱教百姓起了,越過金山,整搠軍馬,誘引著他行。比至金山,他瘦馬乏了,我肥馬正好,然后復(fù)回,與他廝殺,可勝么道?!惫懦鲷斂寺犃诉@話,說:“那婦人塔陽又是怕了,達(dá)達(dá)每多,從何處來?多半與札木合一同在這里有。我父塔陽于孕婦更衣處、牛犢吃草處,都不曾到。如今怕了,說這等話。”教使臣卻說將去,塔陽聽得兒子比他做婦人,說:“有力有勇的古出魯克,廝殺時(shí),休將這等勇來弱了?!逼涑蓟砝锼賱e赤說:“你的父亦難察必勒格在前于同等敵行,男子的脊背、馬的后胯不曾教見。如今你如何又早先怕了?早知你這般呵,你母古兒雖速雖是婦人,教管軍呵,倒中??上Э煽搜ωH霾坟莺诶狭?,咱軍的法度,好生怠慢,莫不是達(dá)達(dá)的氣運(yùn)來了?!眹@息說罷,于馬上打著箭筒另去了。
塔陽聽了那話,怒著說:“人死的性命,辛苦的身軀,都一般。您那般說呵,咱迎去,與他廝殺。”遂順?biāo)變汉?,渡斡兒豁水,至納忽山崖東邊,察乞兒馬兀惕地面。成吉思哨望的,望見乃蠻軍馬,成吉思整治軍馬排陣了,自做頭哨,教弟合撒兒主中軍,斡赤斤管從馬。于是乃蠻軍馬卻退至納忽山崖前,緣山立住。成吉思哨望的,隨即將乃蠻哨望的趕至山前。彼時(shí)札木合亦在乃蠻處,塔陽問:“那趕來的如狼將群羊直趕至圈內(nèi),是甚么人?”札木合說:“是我帖木真安答用人肉養(yǎng)的四個(gè)狗,曾教鐵索拴著,那狗是銅額鑿齒、錐舌鐵心,用刀做馬鞭,飲露騎風(fēng),廝殺時(shí),吃人肉。如今放了鐵索,垂涎著,喜歡來也。四狗是者別、忽必來、者勒蔑、速別額臺(tái)四人。”塔陽說:“似那般呵,離得這下等人遠(yuǎn)者?!彼焱巳タ缟搅??又問:“那后來的軍,如吃乳飽的馬駒,繞他母喜躍般來的是誰?”札木合說:“他是將有槍刀的男子殺了、剝脫衣服的兀魯兀惕、忙忽惕二種人?!彼栒f:“既如此,可離得這下等人遠(yuǎn)者。”又令上山去立了,又問:“隨后如貪食的鷹般,當(dāng)先來的是誰?”札木合說:“是我帖木真安答,渾身穿著鐵甲,似貪食的鷹般來也。你見么,您曾說若見達(dá)達(dá)時(shí),如小歷羔兒,蹄皮也不留。你如今試看?!彼柕f可懼,又令上山去立了,又問:隨后多軍馬來的是誰?札木合說:“是訶額侖母的一個(gè)兒子,用人肉養(yǎng)來,身有三度長,吃個(gè)三歲頭口,披三層鐵甲,三個(gè)強(qiáng)牛拽著來也。他將帶弓箭的人全咽呵,不礙著喉嚨;吞一個(gè)全人呵,不勾點(diǎn)心。怒時(shí)將昂忽阿的箭隔山射呵,十人二十人穿透;人若與他相斗時(shí),隔著空野,用客亦不兒名的箭射呵,將人連甲穿透。大拽弓射九百步,小拽弓射五百步。生得不似常人,如大蟒一般,名字喚做拙赤合撒兒?!彼栒f:“若那般呵,咱可共占高山上去立了?!庇謫枺耗呛髞淼氖钦l?札木合說:“是訶額侖最少的子,名斡赤斤。他性懶,好早眠遲起,多軍馬中,他也不曾落后了?!庇谑撬査焐仙巾斄⒘?。
札木合復(fù)離了乃蠻,將對(duì)塔陽說的話,教對(duì)成吉思說:“塔陽如今聽了我說的話,已是驚得昏了,都爭上高山頂上去,并無廝殺的氣象。我已自離了他,安答,你謹(jǐn)慎者。”那日,太祖見日色晚,圍著納忽山宿了。其夜乃蠻欲遁,人馬墜于山崖,相壓死者甚眾。明日拿住塔陽,其子古出魯克因不在一處,得脫身,領(lǐng)些人每走出,見軍追及,就依塔米兒河要扎營,不定,又走了。襲至阿勒臺(tái)山前,勢愈窮促,遂將他百姓盡收捕了。此時(shí)與札木合一同有的達(dá)達(dá)札答闌、合塔斤等種,也都來投降了。那里將塔陽母古兒別速來,成吉思說:“你說達(dá)達(dá)歹氣息,你卻如何來?”成吉思遂納了。
那鼠兒年秋,太祖于合剌答勒忽札兀剌地面,與蔑兒乞的脫黑脫阿對(duì)陣,將他殺退。追至撒阿里客額兒地面,將他百姓虜了。脫黑脫阿同二子忽都、赤剌溫帶幾個(gè)伴當(dāng)走了。初,虜蔑兒乞時(shí),豁阿思蔑兒乞種的人答亦兒兀孫將他忽闌名字的女子,獻(xiàn)與成吉思,來時(shí),路間被亂兵所阻當(dāng),遇著巴阿鄰種的官人納牙答亦兒兀孫,說:“這女子要獻(xiàn)于成吉思?!奔{牙說:“咱一同將你女子獻(xiàn)去。你若先去呵,亂軍將你也殺了,女子也亂了。”因留住三日,一同來獻(xiàn)與成吉思。成吉思因納牙留了三日,大怒著說:“仔細(xì)問了,號(hào)令他?!眴栭g,其女子忽闌說:“納牙曾說?‘我是皇帝的大官人,咱一同將這女子獻(xiàn)去?!烽g因有亂兵,所以留住。若不遇著納牙留住呵,如今也不知如何?且不必問他。若皇帝恩賜呵,天命父母生得皮膚全有,問我皮膚便了?!奔{牙也說:“我只一心奉事主人,凡外邦得的美女、好馬,要獻(xiàn)與主人。除此之外,別有心呵,便死。”成吉思說:“忽闌的言語是。”就那日將忽闌試驗(yàn)呵,果然不曾被污,因此成吉思甚加寵愛。將納牙放了,說此人至誠,以后大勾當(dāng)里可以委付。