后梁紀(jì)六均王下貞明五年(己卯、919 )
后梁紀(jì)六后梁均王貞明五年(乙印,公元919 年)
[1] 冬,十月,出為楚州團(tuán)練使。
[1] 冬季,十月,吳國(guó)派楊出任楚州團(tuán)練使。
[2] 晉王如魏州,發(fā)徒數(shù)萬(wàn),廣德勝北城,日與梁人爭(zhēng),大小百余戰(zhàn),互有勝負(fù)。左射軍使石敬瑭與梁人戰(zhàn)于河,檢擊敬瑭,斷其馬甲,橫沖兵馬使劉知遠(yuǎn)以所乘馬授之,自乘斷甲者徐行為殿;梁人疑有伏,不敢迫,俱得免,敬瑭以是親愛之。敬瑭、知遠(yuǎn),其先皆沙陀人。敬瑭,李嗣源之婿也。
[2] 晉王到魏州,派數(shù)萬(wàn)名士卒擴(kuò)建德勝北城,每天都和后梁爭(zhēng)戰(zhàn),大小戰(zhàn)爭(zhēng)百余次,互有勝負(fù)。左射軍使石敬瑭和后梁軍在黃河邊上交戰(zhàn),后梁軍攻打石敬瑭,擊斷了石敬瑭戰(zhàn)馬的鎧甲,橫沖兵馬使劉知遠(yuǎn)把自己的戰(zhàn)馬給了石敬瑭,自己騎著斷了甲的馬在軍隊(duì)在后面慢慢走。后梁軍懷疑晉軍有伏兵,不敢靠近,因此他們都幸免于難。因此,石敬瑭更加寵愛劉知遠(yuǎn)。石敬瑭、劉知遠(yuǎn)的先人都是沙陀人。石敬瑭是李嗣源的女婿。
[3] 劉圍張萬(wàn)進(jìn)于兗州經(jīng)年,城中危窘,晉王方與梁人戰(zhàn)河上,力不能救。萬(wàn)進(jìn)遣親將劉處讓乞師于晉,晉王未之許,處讓于軍門截耳曰:“茍不得請(qǐng),生不如死!”晉王義之,將為出兵,全已屠兗州,族萬(wàn)進(jìn),乃止。以處讓為行臺(tái)左驍衛(wèi)將軍。處讓,滄州人也。
[3] 劉在兗州包圍張萬(wàn)進(jìn)已經(jīng)一年多,城中危急窘困,這時(shí)晉王正和后梁軍在黃河上作戰(zhàn),無(wú)力解救兗州。張萬(wàn)進(jìn)派遣他的親信將領(lǐng)劉處讓向晉王請(qǐng)求援兵,晉王沒有答應(yīng)。劉處讓在軍營(yíng)門口割掉自己的耳朵,說:“如果不答應(yīng)請(qǐng)求,活著不如死了?!睍x王認(rèn)為他很義氣,準(zhǔn)備出兵援救兗州。這時(shí)正好劉已經(jīng)攻下兗州,滅了張萬(wàn)進(jìn)家族,才停止出兵援助。晉王任命劉處讓為行臺(tái)左驍衛(wèi)將軍。劉處讓是滄州人。
[4] 十一月,吳武節(jié)度使張崇寇安州。
[4] 十一月,吳國(guó)武寧節(jié)度使張崇率兵侵犯安州。
[5] 丁丑,以劉為泰寧度使、同平章事。
[5] 丁丑(十三日),后梁帝任命劉為泰寧節(jié)度使、同平章事。
[6] 辛卯,王瓚引兵至戚城,與李嗣源戰(zhàn),不利。
[6] 辛卯(二十七日),王瓚率兵到了戚城,與李嗣源交戰(zhàn),沒有取勝。
[7] 梁筑壘貯糧于潘張,距楊村五十里。十二月,晉王自將騎兵自河南岸西上,邀其餉者,俘獲而還;梁人伏兵于要路,晉兵大敗。晉王以數(shù)騎走,梁數(shù)百騎圍之,李紹榮識(shí)其旗,單騎奮擊救之,僅免。戊戌,晉王復(fù)與王瓚戰(zhàn)于河南,瓚先勝,獲晉將石君立等;既而大敗,乘小舟渡河,走保北城,失亡萬(wàn)計(jì)。帝聞石君立勇,欲將之,系于獄而厚餉之,使人誘之。君立曰:“我晉之?dāng)ⅲ鵀橛糜诹?,雖竭誠(chéng)效死,誰(shuí)則信之!人各有君,何忍反為仇讎用哉!”帝猶惜之,盡殺所獲晉將,獨(dú)置君立。晉王乘勝遂拔濮陽(yáng)。帝召王瓚還,以天平節(jié)度使戴思遠(yuǎn)代為北面招討使,屯河上以拒晉人。
[7] 后梁軍在潘張修筑營(yíng)壘,儲(chǔ)蓄糧食,潘張離楊村五十里。十二月,晉王率領(lǐng)騎兵從黃河南岸向西行進(jìn),阻截后梁軍的送糧人,俘虜了送糧人而返。后梁軍在要害路段埋伏了士兵,晉軍大敗。晉王領(lǐng)著幾個(gè)騎兵逃走,后梁軍用幾百騎兵包圍了他們。晉將李紹榮認(rèn)出是自己軍隊(duì)的旗幟,就一個(gè)人騎馬去奮力解救晉王,僅使晉王免于一死。戊戌(初五),晉王又和王瓚在黃河南岸交戰(zhàn),王瓚先取得勝利,俘獲了晉將石君立等。過了一陣,王瓚的軍隊(duì)被晉軍打敗,王瓚乘小船渡過黃河,跑回北城堅(jiān)守。這次戰(zhàn)敗,有一萬(wàn)多士卒逃跑或被殺。后梁帝聽說石君立非常勇敢,打算讓他做自己的將領(lǐng),把他關(guān)在監(jiān)獄里,給他豐厚的待遇,并派人去勸誘他。石君立說:“我是晉軍的敗將,如果在梁國(guó)被起用,雖竭誠(chéng)效死,有誰(shuí)能相信我呢?”后梁帝還是很愛惜他,把俘獲的其他晉將全部殺掉,只留下了石君立。晉王乘勝前進(jìn),一舉攻下了濮陽(yáng)。后梁帝把王瓚召回,任命天平節(jié)度使戴思遠(yuǎn)代理北面招討使,駐扎在黃河抵御晉軍。
[8] 己酉,蜀雄武節(jié)度使兼中書令王宗朗有罪,消奪官爵,復(fù)其姓名曰全師朗,命武定節(jié)度使兼中書令桑弘志討之。
[8] 己酉(十六日),前蜀國(guó)雄武節(jié)度使兼中書令王宗朗犯了罪,前蜀主解除了他的官爵,恢復(fù)了他的姓名叫全師朗,命令武定節(jié)度使兼中書令桑弘志討伐他。
[9] 吳禁民私畜兵器,盜賊益繁。御史臺(tái)主簿京兆盧樞上言:“今四方分爭(zhēng),宜教民戰(zhàn)。且善人畏法禁而奸民弄干戈,是欲偃武而反招盜也。宜團(tuán)結(jié)民兵,使之習(xí)戰(zhàn),自衛(wèi)鄉(xiāng)里。”從之。
[9] 吳國(guó)禁止百姓私藏武器,盜賊越來越多。御史臺(tái)主簿京兆人盧樞上奏說:“現(xiàn)在四方紛爭(zhēng),應(yīng)當(dāng)教百姓熟習(xí)戰(zhàn)斗。況且善良的人是懼怕法律禁令的,而不安分守己的人舞弄干戈,這是想禁止?fàn)幎贩炊衼肀I賊啊!應(yīng)當(dāng)組織民兵,讓他們熟習(xí)戰(zhàn)斗,各自保衛(wèi)自己的家鄉(xiāng)。”吳王聽從了盧樞的意見。
六年(庚辰、920 )
六年(庚辰,公元920 年)
[1] 春,正月,戊辰,蜀桑弘志克金州,執(zhí)全師朗,獻(xiàn)于成都,蜀主釋之。
[1] 春季,正月,戊辰(初五),前蜀將領(lǐng)桑弘志攻克金州,抓獲全師朗,送到成都,前蜀主把他釋放了。
[2] 吳張崇攻安州,不克而還。
[2] 吳將張崇進(jìn)攻安州,沒有攻下,率兵返回。
崇在廬州,貪暴不法。廬江民訟縣令受賕,徐知誥遣侍御史知雜事楊廷式往按之,欲以威崇,廷式曰:“雜端推事,其體至重,職業(yè)不可不行?!敝a曰:“何如?”廷式曰:“械系張崇,使吏如升州,簿責(zé)都統(tǒng)?!敝a曰:“所按者縣令耳,何至于是!”廷式曰:“縣令微官,張崇使之取民財(cái)轉(zhuǎn)獻(xiàn)都統(tǒng)耳,豈可舍大而詰小乎!”知誥謝之曰:“固知小事不足相煩?!币允且嬷刂?。廷式,泉州人也。
張崇在廬州,貪暴不法。廬江的百姓上訴,說廬江縣令接受了賄賂。徐知誥派侍御史知雜事楊廷式前往檢查,打算以此來威脅張崇一下。楊廷式說:“雜端推事官,體制上非常重要,本職工作,不可不做?!毙熘a說:“怎么辦呢?”楊廷式說:“給張崇戴上刑具,派一個(gè)官吏去升州,反復(fù)詰責(zé)都統(tǒng)?!毙熘a說:“現(xiàn)在查辦的不過是一個(gè)縣令,何至如此!”楊廷式說:“縣令雖然是個(gè)小官,但張崇讓他收取的民財(cái)都轉(zhuǎn)獻(xiàn)給了都統(tǒng),難道可以舍去大官而去詰責(zé)一個(gè)小官嗎?”徐知誥道歉說:“本來知道小事不足以麻煩你。”徐知誥因此更加器重楊廷式。楊廷式是泉州人。
[3] 晉王自得魏州,以李建及為魏博內(nèi)外牙都將,將銀松效節(jié)都。建及為人忠壯,所得賞賜,悉分士卒,與同甘苦,故能得其死力,所向立功,同列疾之?;抡唔f令圖監(jiān)建及軍,譖于晉王曰:“建及以私財(cái)驟施,此其志不小,不可使將牙兵?!蓖跻芍?;建及知之,行之自若。三月,王罷建及軍職,以為代州刺史。
[3] 自從晉得到魏州以后,任命李建及為魏博內(nèi)外牙都將,統(tǒng)率禁衛(wèi)軍銀槍效節(jié)都。李建及為人忠誠(chéng)壯節(jié),得到的賞賜全部分給士卒,與士卒們同甘共苦,所以能夠得到士卒們對(duì)他盡心盡力,只要他出去作戰(zhàn),一定會(huì)立功,同僚們很嫉妒他?;鹿夙f令圖監(jiān)管李建及的軍隊(duì),偷偷地對(duì)晉王說:“李建及用自己的財(cái)物多次分給士卒,如此看來,他的志向不小,不能讓他率領(lǐng)禁衛(wèi)軍了。”晉王產(chǎn)生了懷疑。李建及知道后,行之自若。三月,晉王免去李建及的軍職,任命他為代州刺史。
[4] 漢楊洞潛請(qǐng)立學(xué)校,開貢舉,設(shè)銓選;漢主巖從之。
[4] 南漢楊洞潛請(qǐng)求建立學(xué)校,開設(shè)貢舉,量才授官,南漢主劉巖聽從了他的意見。
[5] 夏,四月,乙亥,以尚書左丞李琪為中書侍郎、同平章事。琪,之弟也,性疏俊,挾趙巖、張漢杰之勢(shì),頗通賄賂。蕭頃與琪同為相,頃謹(jǐn)密而陰伺琪短。久之,有以攝官求仕者,琪輒改攝為守,頃奏之。帝大怒,欲流琪遠(yuǎn)方,趙、張左右之,止罷為太子少保。
[5] 夏季,四月,乙亥(疑誤),后梁帝任命尚書左丞李琪為中書侍郎、同平章事。李琪是李的弟弟,他的性情開朗出眾,依仗趙巖、張漢杰的勢(shì)力,頗通賄賂。蕭頃和李琪同為宰相,蕭頃謹(jǐn)慎秘密地觀察李琪的短處。過了很久,有人想將試用的官改為正式的官,李琪就給他改試用官為守官,蕭頃把這件事上奏給后梁帝。后梁帝十分生氣,想把李琪流放到遠(yuǎn)方,經(jīng)趙巖、張漢杰幫助,才未流放,降為太子少保。
[6] 河中節(jié)度使冀王友謙以兵襲取同州,逐忠武節(jié)度使程全暉,全暉奔大梁。友謙以其子令德為忠武留后,表求節(jié)鉞,帝怒,不許。既而懼友謙怨望,己酉,以友謙兼忠武節(jié)度使。制下,友謙已求節(jié)鉞于晉王,晉王以墨制除令德忠武節(jié)度使。
[6] 河中節(jié)度使冀王朱友謙率兵襲擊并奪取了同州,趕走了忠武節(jié)度使程全暉。程全暉逃到了大梁。朱友謙任命他的兒子朱令德為忠武留后,并上表皇帝請(qǐng)求賜發(fā)符節(jié)和斧鉞,后梁帝十分生氣,沒有答應(yīng)。后來后梁帝害怕朱友謙心懷不滿,己酉(十七日),任命朱友謙兼任忠武節(jié)度使。后梁帝的命令下達(dá)時(shí),朱友謙已向晉王請(qǐng)求到符節(jié)和斧鉞,歸降于晉王,于是晉王直接發(fā)出親筆手令任命朱令德為忠武節(jié)度使。
[7] 吳宣王重厚恭恪,徐溫父子專政,王未嘗有不平之意形于言色,溫以是安之。及建國(guó)稱制,尤非所樂,多沈飲鮮食,遂成寢疾。
[7] 吳宣王很厚道,而且謙恭謹(jǐn)慎,徐溫父子掌管全權(quán),宣王從來沒有不平之意表現(xiàn)在臉色上,徐溫因此就安然自在。到了建國(guó)稱王以后,宣王更沒有什么所高興的,經(jīng)常喝酒,很少吃飯,慢慢就臥床生病了。
五月,溫自金陵入朝,議當(dāng)為嗣者?;蛳匾庋栽唬骸笆裣戎髦^武侯:”嗣子不才,君宜自取?!皽卣唬骸蔽峁幸馊≈?,當(dāng)在誅張顥之初,豈至今日邪!使楊氏無(wú)男,有女亦當(dāng)立之。敢妄言者斬!“乃以王命迎丹楊公溥監(jiān)國(guó),徙溥兄為舒州團(tuán)練使。
五月,徐溫從金陵回朝,商議誰(shuí)當(dāng)為繼承王位的人。有人迎合徐溫的心意說:“蜀先主劉備對(duì)武侯說:”嗣子沒有才能,您可以自代王位?!靶鞙貒?yán)肅地說:”我如果真有心取代王位,是在殺掉張顥的時(shí)候,哪能等到今日!即使楊氏沒有兒子,有女兒也應(yīng)當(dāng)立她為王。再有敢胡說的,一律殺掉。“于是以宣王之命迎接丹楊公楊溥回來代行處理政事,調(diào)楊溥的哥哥楊任舒州團(tuán)練使。
己丑,宣王殂。六月,戊申,溥即吳王位。尊母王氏曰太妃。
己丑(二十八日),宣王去世。六月,戊申(十八日),楊溥登吳王位。尊稱他的母親王氏為太妃。
[8] 丁巳,蜀以同徒兼門下侍郎、同平章事周同平章事,充永平節(jié)度使。
[8] 丁巳(二十七日),前蜀主讓司徒兼門下侍郎、同平章事周以同平章事銜,出任永平節(jié)度使。
[9] 帝以泰寧節(jié)度使劉為河?xùn)|道招討使,帥感化節(jié)度使尹皓、靜勝節(jié)度使溫昭圖、莊宅使段凝攻同州。
[9] 后梁帝任命泰寧節(jié)度劉為河?xùn)|道招討使,率領(lǐng)感化節(jié)度使尹皓、靜勝節(jié)度使溫昭圖、莊宅使段凝一起攻打同州。
[10]閏月,庚申朔,蜀主作高祖原廟于萬(wàn)里橋,帥后妃、百官用褻味作鼓吹祭之。華陽(yáng)尉張士喬上疏諫,以為非禮,蜀主怒,欲誅之,太后以為不可,乃削官流黎州,士喬感憤,赴水死。
[10]閏五月,庚申朔(初一),前蜀主在萬(wàn)里橋修建了高祖原廟,帶領(lǐng)后妃、百官,供上高祖生前最喜歡吃的食品,擊鼓吹樂來祭祀高祖。華陽(yáng)尉張士喬上書勸說前蜀主,認(rèn)為這樣做不合祭禮。前蜀主十分生氣,打算把他殺掉。太后認(rèn)為不能殺,于是免了他的官職,把他流放到黎州。張士喬感到憤怒,跳水自殺。
[11]劉等圍同州,朱友謙求救于晉;秋,七月,晉王遣李存審、李嗣昭、李建及,慈州刺史李存質(zhì)將兵救之。
[11]劉等包圍了同州,朱友謙請(qǐng)求晉國(guó)援救。秋季,七月,晉王派遣李存審、李嗣昭、李建及、慈州刺史李存質(zhì)率兵前去援救。
[12]乙卯,蜀主下詔北巡,以禮部尚書兼成者尹長(zhǎng)安韓昭為文思殿大學(xué)士,位在翰林承旨上。昭無(wú)文學(xué),以便佞得幸,出入宮禁,就蜀主乞通、渠、巴、集數(shù)州刺史賣之以營(yíng)居第,蜀主許之。識(shí)者知蜀之將亡。
[12]乙卯(二十六日),前蜀主頒發(fā)詔書,準(zhǔn)備到北邊巡視。任命禮部尚書兼成都尹長(zhǎng)安人韓昭為文思殿大學(xué)士,地位在翰林承旨之上。韓昭沒有文才,用花言巧語(yǔ)、阿諛逢迎得到的前蜀主寵幸,出入宮禁,在接近前蜀主時(shí),請(qǐng)求賣通、渠、巴、集四州刺史官爵,用來修建他的住宅,前蜀主答應(yīng)了。明白這件事的人知道前蜀將要滅亡。
八月,戊辰,蜀主發(fā)成都,被金甲,冠珠帽,執(zhí)弓矢而行,旌旗兵甲,亙百余里。雒令段融上言:“不宜遠(yuǎn)離都邑,當(dāng)委大臣征討?!辈粡?。九月,次安遠(yuǎn)城。
八月,戊辰(初十),前蜀主從成都出發(fā),他身披金甲,頭戴珠帽,手執(zhí)弓箭而行,隨從的旌旗兵甲,連接起來有百余里長(zhǎng)。雒縣守令段融上書說:“不宜遠(yuǎn)離都城,應(yīng)委派大臣出去征討?!鼻笆裰鞑宦?。九月,軍隊(duì)駐扎在安遠(yuǎn)城。
[13]李存審等至河中,即日濟(jì)河。梁人素輕河中兵,每戰(zhàn)必窮追不置。存審選精甲二百,雜河中兵,直壓劉壘,出千騎逐之;知晉人已至,大驚,自是不敢輕出。晉人軍于朝邑。
[13]李存審等到了河中,當(dāng)天過了黃河。后梁軍平時(shí)很輕視河中兵,每次戰(zhàn)斗都要窮追不舍。李存審挑選了二百名精兵,其中又?jǐn)v雜了一些河中兵,一直逼近劉的軍營(yíng)。劉率領(lǐng)一千騎兵出去追逐,發(fā)現(xiàn)晉軍已經(jīng)來到,十分吃驚,從此以后,劉不敢輕易出動(dòng)。晉軍駐扎在朝邑。
河中事梁久,將士皆持兩端。諸軍大集,芻粟踴貴,友謙諸子說友謙且歸款于梁,以退其師,友謙曰:“昔晉王親赴吾爭(zhēng),秉燭夜戰(zhàn)。今方與梁相拒,又命將星行,分我資糧,豈可負(fù)邪!”
河中事奉后梁時(shí)間已經(jīng)很長(zhǎng),將士們都是腳踩兩只船。各路軍隊(duì)都集中在河中,糧草價(jià)格昂貴,朱友謙的兒子們勸說朱友謙誠(chéng)心歸服后梁,以此來讓后梁軍撤兵,朱友謙說:“從前晉王親自率兵解救我的危急,手持火把連夜作戰(zhàn)?,F(xiàn)在正和后梁軍相持,晉王又命令將帥披星戴月趕來援救,還給我們物資糧食,我們?cè)趺茨芄钾?fù)他呢?”
晉人分兵攻華州,壞其外城。李存審等按兵累旬。乃進(jìn)逼劉營(yíng),等悉眾出戰(zhàn),大敗,收余眾退保羅文寨。又旬馀,存審謂李嗣昭曰:“獸窮則搏,不如開其走路,然后擊之?!蹦饲踩四榴R于沙苑。等宵遁,追擊至渭水,又破之,殺獲甚眾。存審等移檄告諭關(guān)右,引兵略地至下,謁唐帝陵,哭之而還。
晉軍分兵去攻打華州,破壞了華州的外城。李存審等按兵不動(dòng),幾十天后才逼近劉的軍營(yíng),劉等率領(lǐng)全軍出來迎戰(zhàn),被打得大敗,只好收拾剩下的軍隊(duì)退守羅文寨。又過了十幾天,李存審對(duì)李嗣昭說:“野獸到了最困難的時(shí)候就會(huì)拼死搏斗,不如放開一條路讓他們逃走,然后從后面追擊他們?!庇谑抢钏谜雅沙鋈说缴吃啡シ篷R。劉等乘夜逃跑,李嗣昭率兵追擊到渭水,又將劉的軍隊(duì)打敗,斬殺和俘獲很多。李存審等張貼檄文,告示關(guān)右,同時(shí)率兵攻占了很多地方,一直到下,謁拜了唐帝的陵墓,在陵前痛哭一番后返回。
河中兵進(jìn)攻崇州,靜勝節(jié)度使溫昭圖甚懼。帝使供奉官竇維說之曰:“公所有者華原、美原兩縣耳,雖名節(jié)度使,實(shí)一鎮(zhèn)將,比之雄藩,豈可同日語(yǔ)也,公有意欲之乎?”昭圖曰:“然。”維曰:“當(dāng)為公圖之。”即教昭圖表求移鎮(zhèn),帝以汝州防御使華溫琪權(quán)知靜勝留后。
河中的軍隊(duì)向崇州發(fā)起進(jìn)攻,靜勝節(jié)度使溫昭圖非常害怕。后梁帝派供奉官竇維勸他說:“你僅僅有華原、美原兩個(gè)縣罷了,雖然名為節(jié)度使,其實(shí)是一個(gè)鎮(zhèn)將,和一些強(qiáng)大的藩鎮(zhèn)來比,怎么可以同日而語(yǔ),你想擴(kuò)大一點(diǎn)嗎?”溫昭圖說:“當(dāng)然?!备]維說:“讓我為你來謀劃?!庇谑蔷妥寽卣褕D上書請(qǐng)求改換個(gè)地方。后梁帝于是讓汝州防御使華溫琪暫為靜勝留后。
[14]冬,十月,辛酉,蜀主如武定軍,數(shù)日,復(fù)還安遠(yuǎn)。
[14]冬季,十月,辛酉(初三),前蜀主去了武定軍,幾天以后又回到安遠(yuǎn)。
[15]十一月,戊子朔,蜀主以兼侍中王宗儔為山南節(jié)度使、西北面都招討、行營(yíng)安撫使,天雄節(jié)度使。同平章事王宗昱、永寧軍使王宗晏、左神勇軍使王宗信為三招討以副之,將兵伐岐,出故關(guān),壁于咸宜,入良原。丁酉,王宗儔攻隴州,岐王自將萬(wàn)五千人屯陽(yáng)。癸卯,蜀將陳彥威出散關(guān),敗岐兵于箭嶺,蜀兵食盡,引還。宗昱屯泰州,宗儔屯上,宗晏、宗信屯威武城。
[15]十一月,戊子朔(初一),前蜀主任命兼侍中王宗儔為山南節(jié)度使、西北面都招討、行營(yíng)安撫使,任命天雄節(jié)度使、同平章事王宗昱,永寧軍使王宗晏,左神勇軍使王宗信為三名招作為副職,輔助王宗儔領(lǐng)兵伐岐。他們率兵出故關(guān),在咸宜修筑壁壘,后進(jìn)入良原。丁酉(初十),王宗儔向隴州發(fā)起進(jìn)攻,岐王親自率領(lǐng)一萬(wàn)五千軍隊(duì)駐扎在陽(yáng)。癸卯(十六日),前蜀將陳彥威從散關(guān)出兵,在箭嶺擊敗了岐兵。前蜀軍的糧食吃完后,才率兵回去。王宗昱駐扎在泰州,王宗儔駐扎在上,王宗晏和王宗信駐扎在武威城。
庚戌,蜀主發(fā)安遠(yuǎn)城;十二月,庚申,至利州,閬州團(tuán)練使林思諤來朝,請(qǐng)幸所治,從之。癸亥,泛江而下,龍舟畫舸,輝映江渚,州縣供辦,民始愁怨。壬申,至閬州,州民何康女色美,將嫁,蜀主取之,賜其夫家帛百匹,夫一慟而卒。癸未,至梓州。
庚戌(二十三日),前蜀主自安遠(yuǎn)城出發(fā),十二月,庚申(初三),到達(dá)利州,閬州團(tuán)練使林思諤來朝拜,請(qǐng)求前蜀主巡視閬州,前蜀主答應(yīng)了他的請(qǐng)求。癸亥(初六),順江而下,龍舟彩船,光輝照映在江的兩岸,這些都是強(qiáng)制沿江州縣供應(yīng),老百姓開始發(fā)愁抱怨。壬申(十五日),前蜀主到了閬州,閬州的百姓何康有個(gè)很漂亮的女兒,將要出嫁,前蜀主就奪為己有,然后賞賜給她的夫家一百匹絲帛,那個(gè)未婚夫極其悲痛而死。癸未(二十六日),前蜀主到了梓州。
[16]趙王熔自恃累世鎮(zhèn)成德,得趙人心,生長(zhǎng)富貴,雍容自逸,治府第園沼,極一時(shí)之盛,多事嬉游,不親政事,事皆仰成于僚佐,深居府第,權(quán)移左右,行軍司馬李藹、宦者李弘規(guī)用事于中外,宦者石希蒙尤以諂諛得幸。
[16]趙王王熔依仗世代鎮(zhèn)守成德,頗得趙地人心,生活富裕,地位顯貴,容儀溫文,悠然自得。他治理的府第園池,在當(dāng)時(shí)是最好的。他經(jīng)常游玩,不問政事,一切政事都依靠僚佐來處理。他深居府第,把大權(quán)交給了他的左右官員。行軍司馬李藹、宦官李弘規(guī)掌管內(nèi)外事務(wù)?;鹿偈C捎绕淇堪⒄樂畛械玫綄檺邸?/em>
初,劉仁恭使牙將張文禮從其子守文鎮(zhèn)滄州,守文詣?dòng)闹菔∑涓?,文禮于后據(jù)城作亂,滄人討之,奔鎮(zhèn)州。文禮好夸誕,自言知兵,趙王熔奇之,養(yǎng)以為子,更名德明,悉以軍事委之。德明將行營(yíng)兵從晉王,熔欲寄以腹心,使都指揮使符習(xí)代還,以為防城使。
當(dāng)初,劉仁恭派牙將張文禮隨他的兒子劉守文去鎮(zhèn)守滄州,劉守文到幽州去看望父親,張文禮隨后占據(jù)了滄州城發(fā)動(dòng)叛亂,滄州人討伐他,他逃到了鎮(zhèn)州。張文禮喜歡吹大話,自稱會(huì)打仗,趙王王熔認(rèn)為他很奇特,于是收為養(yǎng)子,并改名為德明,把全部的軍事委托給他。德明率領(lǐng)著行軍部隊(duì)跟隨著晉王,王熔想委派一個(gè)親信去,于是派都指揮使符習(xí)替代德明,讓他回來,任防城使。
熔晚年好事佛及求仙,專講佛經(jīng),受符,廣齋醮,合煉仙丹,盛飾館宇于西山,每往游之,登山臨水,數(shù)月方歸,將佐士卒陪從者常不下萬(wàn)人,往來供頓,軍民皆苦之。是月,自西山還,宿鶻營(yíng)莊,石希蒙勸王復(fù)之他所;李弘規(guī)言于王曰:“晉王夾河血戰(zhàn),櫛風(fēng)沐雨,親冒矢石,而王專以供軍之資奉不急之費(fèi)。且時(shí)方艱難,人心難測(cè),王久虛府第,遠(yuǎn)出游從,萬(wàn)一有奸人為變,閉關(guān)相距,將若之何?”王將歸,希蒙密言于王曰:“弘規(guī)妄生猜間,出不遜語(yǔ)以劫協(xié)王,專欲夸大于外,長(zhǎng)威福耳。”王遂留,信宿無(wú)歸志。弘規(guī)乃教內(nèi)牙都將蘇漢衡帥親軍,擐甲拔刃,詣帳前白王曰:“士卒暴露已久,愿從王歸!”弘規(guī)因進(jìn)言曰:“石希蒙勸王游從不已,且聞?dòng)幹\弒逆,請(qǐng)誅之以謝眾。”王不聽,牙兵遂大噪,斬希蒙首,訴于前。王怒且懼,亟歸府。是夕,遣其長(zhǎng)子副大使昭祚與王德明將兵圍弘規(guī)及李藹之第,族誅之,連坐者數(shù)十家。又殺蘇漢衡,收其常與,窮治反狀,親軍大恐。
王熔晚年信佛,喜歡求仙,專門講習(xí)佛經(jīng),又學(xué)習(xí)道家符,廣設(shè)齋醮向仙道祈禱,冶煉金丹。在西山把館宇裝飾的非常華麗,經(jīng)常去那里游玩。他登山觀水,幾個(gè)月后才回來,陪他的左右將士經(jīng)常不下一萬(wàn)人。來往食宿,耗資巨大,軍民都深受其苦。這個(gè)月,從西山回返,住在鶻營(yíng)莊,石希蒙勸王熔再到別的地方去玩。李弘規(guī)對(duì)王熔說:“晉王在黃河兩岸和梁軍血戰(zhàn),櫛風(fēng)沐雨,親自冒著箭石率兵前進(jìn)。而大王專門把供給軍隊(duì)用的物質(zhì)挪用于一些不急的事情,況且時(shí)下正處在困難時(shí)期,人心難測(cè),大王如果長(zhǎng)期離開府第,遠(yuǎn)出游玩,萬(wàn)一有奸人叛變,關(guān)起關(guān)門,把我們隔在外面,該怎么辦呢?”趙王準(zhǔn)備回去,石希蒙又偷偷地和趙王說:“李弘規(guī)胡亂猜想,口出不遜之言來威脅大王,專門對(duì)外夸示自己,以提高自己的威福?!庇谑勤w王又留了下來,連續(xù)住了兩夜還不想回去。李弘規(guī)于是讓內(nèi)牙都將蘇漢衡率領(lǐng)親軍穿甲持刀,到帳篷前面對(duì)趙王說:“士卒們離家在外已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間了,都希望跟從大王回去。”李弘規(guī)因此也勸趙王說:“石希蒙勸大王沒完沒了地游玩,而且還聽說他準(zhǔn)備謀害大王,請(qǐng)把他殺掉來向大家認(rèn)錯(cuò)?!壁w王不聽,于是衛(wèi)隊(duì)士卒大聲喧嘩起來,殺了石希蒙,拿著他的頭到趙王面前訴說。趙王十分生氣也很害怕,于是趕快回到了府第。當(dāng)天晚上趙王就派他的長(zhǎng)子副大使王昭祚和王德明率兵包圍了李弘規(guī)和李藹的住宅,把他的全家全部殺掉,受牽連的有幾十家。又將蘇漢衡殺掉,拘捕了他的黨羽,徹底追究他們反叛的情況,趙王的親信部隊(duì)感到十分驚恐。
[17]吳金陵城成,陳彥謙上費(fèi)用冊(cè)籍,徐溫曰:“吾既任公,不復(fù)會(huì)計(jì)。”悉焚之。
[17]吳國(guó)修筑的金陵城落成,陳彥謙將開支帳冊(cè)送給徐溫過目,徐溫說:“我既然任用你辦,我就不再檢查核算了?!庇谑前涯切げ救繜恕?/em>
[18]初,閩王審知承制加其從子泉州刺史延彬領(lǐng)平盧節(jié)度使。延彬治泉州十七年,吏民安之。會(huì)得白鹿及紫芝,僧浩源以為王者之符,延彬由是驕縱,密遣使浮海入貢,求為泉州節(jié)度使。事覺,審知誅浩源及其黨,黜延彬歸私第。
[18]當(dāng)初閩王王審知承照制書讓他的侄兒泉州刺史王延彬兼任平盧節(jié)度使。王延彬治理泉州十七年,官民都安居樂業(yè),正好在這個(gè)時(shí)候,王延彬得到了白鹿和紫芝等祥瑞物品,僧人浩源認(rèn)為這是王延彬要做帝王的征兆。王延彬因此驕傲放肆起來,他偷偷派人過海去帝王那里納貢,并請(qǐng)求閩王任命他為泉州節(jié)度使。事情敗露后,王審知誅滅了浩源及其同黨,罷免了王延彬的官爵,打發(fā)他回了家。
[19]漢主巖遣使通好于蜀。
[19]南漢主劉巖派遣使者到蜀國(guó)去互通友好。
[20]吳越王遣使為其子傳求婚于楚,楚王殷許之。
[20]吳越王錢派遣使者到楚國(guó)為他的兒子錢傳求婚,楚王馬殷答應(yīng)了他的請(qǐng)求。
龍德元年(辛巳、921 )
龍德元年(辛巳,公元921 年)
[1] 春,正月,甲午,蜀主還成都。
[1] 春季,正月,甲午(初七),前蜀主回到了成都。
[2] 初,蜀主之為太子,高祖為聘兵部尚書高知言女為妃,無(wú)寵,及韋妃入宮,尤見疏薄,至是遣還家。知言驚仆,不食而卒。韋妃者,徐耕之孫也,有殊色,蜀主適徐氏,見而悅之,太后因納于后宮,蜀主不欲聚于母族,托云韋昭度之孫。初為婕妤,累加元妃。
[2] 當(dāng)初,前蜀主為太子時(shí),高祖王建為他聘兵部尚書高知言的女兒為妃,不受喜歡。韋妃入宮后,對(duì)高氏更加疏遠(yuǎn),把她送回娘家。高知言為此嚇得摔倒,吃不下飯死去。韋妃是徐耕的孫女,長(zhǎng)得很漂亮,前蜀主到他的母親徐氏那里,見到此女十分喜歡,因此太后就把她留在后宮。前蜀主不愿意娶母親家族的人為妻,于是假托說是韋昭度的孫女。開始任她為婕妤,后來逐漸升為正妃。
蜀主常列錦步障,擊球其中,往往遠(yuǎn)適而外人不知。諸香,晝夜不絕。久而厭之,更皂莢以亂其氣。結(jié)繒為山,及宮殿樓觀于其上,或?yàn)轱L(fēng)雨所敗,則更以新者易之。或樂飲繒山,涉旬不下。山前空渠通禁中,或乘船夜歸,令宮女秉蠟炬千余居前船,卻立照之,水面如晝?;蚝嫿校拇捣序v,以至達(dá)旦。以是為常。
前蜀主經(jīng)常掛起錦緞圍成一個(gè)屏幕,在里面擊球,往往到較遠(yuǎn)的地方而外人不知道。他經(jīng)常燒香,晝夜不絕。時(shí)間長(zhǎng)了,又討厭燒香,改用燒皂莢來改變室內(nèi)氣味。他還把繒帛堆成山的樣子,然后在上面做一些宮殿樓觀,有時(shí)經(jīng)風(fēng)吹雨淋壞了,就用新的把壞的換掉。有時(shí)在繒山上飲酒作樂,一住十來天還不想下來。在繒山的前面挖一條渠,一直通往前蜀主的宮內(nèi),有時(shí)晚上乘船回宮中,命令宮女們手拿著一千余支蠟燭在前面的船上,臉朝后面站著,水面上如同白天一樣明亮。有時(shí)在宮中大吃大喝,鼓樂沸騰,通宵達(dá)旦。這種情況是經(jīng)常的。
[3] 甲辰,徙靜勝節(jié)度使溫昭圖為匡國(guó)節(jié)度使,鎮(zhèn)許昌。昭圖素事趙巖,故得名藩。
[3] 甲辰(十七日),后梁帝調(diào)靜勝節(jié)度使溫昭圖任匡國(guó)節(jié)度使,鎮(zhèn)守許昌。溫昭圖一向事奉趙巖,所以他能得到有名的藩鎮(zhèn)。
[4] 蜀主、吳主屢以書勸晉王稱帝,晉王以書示僚左曰:“昔王太師亦嘗遺先王書,勸以唐室已亡,宜自帝一方。先王語(yǔ)余云:”昔天子幸石門,吾發(fā)兵誅賊臣,當(dāng)是之時(shí),威振天下,吾若挾天子據(jù)關(guān)中,自作九錫禪文,誰(shuí)能禁我!顧吾家世忠孝,立功帝室,誓死不為耳。汝他日當(dāng)務(wù)以復(fù)唐社稷為心,慎勿效此曹所為!‘言猶在耳,此議非所敢聞也?!耙蚱?br />
[4] 前蜀主、吳主曾多次寫信勸晉王稱帝,晉王把這些書信讓他的僚屬們看,并說:“從前王太師也曾給先王書信,勸說唐室已經(jīng)滅亡,應(yīng)該自己稱帝,占據(jù)一方。先王對(duì)我說:”從前天子巡視石門時(shí),我派兵去誅滅了亂臣賊子,當(dāng)時(shí),威振天下,我如果在那時(shí)挾持天子,占據(jù)關(guān)中,自己起草賜封九錫和禪讓的文告,誰(shuí)能禁止我?但是我家世代效忠皇帝,常為朝廷立功,我誓死不能這樣做。你以后應(yīng)當(dāng)全心全意恢復(fù)唐朝社稷,小心不要效法這些人的做法?!韧鯇?duì)我講的話好像還在耳邊,這種建議我聽都不敢聽?!罢f完就哭了。
既而將佐及藩鎮(zhèn)勸進(jìn)不已,乃令有司市玉造法物。黃巢之破長(zhǎng)安也,魏州僧傳真之師得傳國(guó)寶,藏之四十年,至是,傳真以為常玉,將鬻之,或識(shí)之,曰:“傳國(guó)家也?!眰髡婺嗽勑信_(tái)獻(xiàn)之,將佐皆奉觴稱賀。
不久,晉王的左右將佐以及藩鎮(zhèn)官吏們不斷地勸他稱帝,于是他讓有關(guān)部門購(gòu)買玉石制作傳國(guó)寶物。以前黃巢攻破長(zhǎng)安的時(shí)候,魏州僧人傳真的師父得到過傳國(guó)之寶,珍藏了四十年,這時(shí),傳真以為是一塊普通的玉石,將準(zhǔn)備把它賣掉,有人認(rèn)出這塊寶玉來,對(duì)傳真說:“這是傳國(guó)之寶。”于是傳真就到魏州行臺(tái)獻(xiàn)上寶玉。晉王的左右將佐們都舉懷祝賀。
張承業(yè)在晉陽(yáng)聞之,詣魏州諫曰:“吾王世世忠于唐室,救其患難,所以老奴三十余年為王捃拾財(cái)賦,召補(bǔ)兵馬,誓滅逆賊,復(fù)本朝宗社耳。今河北甫定,朱氏尚存,而王遽即大位,殊非從來征伐之意,天下其誰(shuí)不解體乎!王何不先滅朱氏,復(fù)列圣這深讎,然后求唐后而立之,南取吳,西取蜀,汛掃宇內(nèi),合為一家,當(dāng)是之時(shí),雖使高祖、太宗復(fù)生,誰(shuí)敢居王上者?讓之愈久則得之愈堅(jiān)矣。老奴之志無(wú)他,但以受先王大恩,欲為王立萬(wàn)年之基耳?!蓖踉唬骸按朔怯嗨?,柰群下意何。”承業(yè)知不可止,慟哭曰:“諸侯血戰(zhàn),本為唐家,今王自取之,誤老奴矣!”即歸晉王邑,成疾,不復(fù)起。
張承業(yè)在晉陽(yáng)聽說這件事后,到魏州勸晉王說:“大王世世代代效忠唐朝王室,解救了唐朝的不少患難,所以老奴我三十多年來為大王收集財(cái)賦,招兵買馬,誓死消滅叛逆之人,恢復(fù)唐朝的宗廟社稷?,F(xiàn)在黃河以北剛剛安定下來,朱氏還存在,大王就急急忙忙登帝位,和你當(dāng)初奮力作戰(zhàn)的意思大不一樣,這樣天下的人心怎么能不離散呢?大王何不先滅掉朱氏,報(bào)了各位先王的深仇,然后尋到唐王室的后人擁立為帝,向南奪取吳國(guó),向西奪取蜀國(guó),橫掃天下,合為一家,到那時(shí)候,即使高祖、太宗起死回生,又有誰(shuí)敢位于你的上面呢?謙讓的時(shí)間越長(zhǎng),所得到的就越牢固。老奴我沒有別的想法,只是因?yàn)榻邮芰讼韧醯拇蠖?,愿為大王?chuàng)建萬(wàn)年大業(yè)的基礎(chǔ)?!睍x王聽了以后說:“這并不是我的愿望,只是對(duì)左右大臣的意見無(wú)可奈何?!睆埑袠I(yè)知道阻止不了,痛哭著說:“諸侯們?cè)⊙獖^戰(zhàn),本來是為了恢復(fù)唐朝大業(yè),現(xiàn)在大王自己取得帝位,欺騙了老奴我啊?!瘪R上把自己的封地交還給晉王。后來張承業(yè)得了病,沒能再起來。
[5] 二月,吳改元順義。
[5] 二月,吳國(guó)改年號(hào)為順義。
[6] 趙王既殺李弘規(guī)、李藹,委政于其子昭詐。昭祚性驕愎,既得大權(quán),向時(shí)附弘規(guī)者皆族之。弘規(guī)部兵五百人欲逃,聚泣偶語(yǔ),未知所之。會(huì)諸軍有給賜,趙王忿親軍之殺石希蒙,獨(dú)不時(shí)與,眾益懼。王德明素蓄異志,因其懼而激之曰:“王命我盡坑爾曹。吾念爾曹無(wú)罪并命,欲從王命則不忍,不然又獲罪于王,柰何?”眾皆感泣。
[6] 趙王王熔把李弘規(guī)、李藹殺掉后,讓他的兒子王昭祚掌管政權(quán)。王昭祚性情驕傲,剛愎自用,掌握大權(quán)以后,把從前依附李弘規(guī)的人們都全家斬殺。李弘規(guī)部隊(duì)的五百士卒打算逃跑,他們聚集在一起一邊哭一邊小聲私語(yǔ),不知道該往哪里去。正好這時(shí)賞賜各部隊(duì),趙王恨他的親軍殺死石希蒙,便沒有分給他們,大家更感到害怕。太保王德明平素就懷有異心,現(xiàn)在利用他們心里恐懼而更加激發(fā)他們說:“趙王命令我把你們這些人全部坑殺。我覺得你們沒有罪卻被殺死,想服從趙王的命令但又不忍心殺你們,不殺你們我又得罪了趙王,怎么辦呢?”大家都感動(dòng)得流下了眼淚。
是夕,親軍有宿于潭城西門者,相與飲酒而謀之。酒酣,其中驍健者曰:“吾曹識(shí)王太保意,今夕富貴決矣!”即逾城入。趙王方焚香受,二人斷其首而出,因焚府第。軍校張友順帥眾詣德明第,請(qǐng)為留后,德明復(fù)姓名曰張文禮,盡滅王氏之族,獨(dú)置昭祚之妻普寧公主以自托于梁。
這天晚上,趙王的親軍中有人住在潭城的西門,他們?cè)谝黄鸷染?,相與謀劃。喝得高興的時(shí)候,有位勇敢的人說:“我們很明白王太保的意思,今晚上就能讓大家富貴了?!闭f完他們就翻過城墻進(jìn)入城內(nèi),此時(shí)趙王正在燒香,接受道主天尊所受符,兩個(gè)人殺死王熔,焚燒了趙王的住宅。軍校張友順率領(lǐng)士卒來到王德明的住地,請(qǐng)他作留后官,王德明恢復(fù)了姓名叫張文禮,把王氏的家族全部殺掉,只留下王昭祚的妻子普寧公主,以此來托身于后梁。
[7] 三月,吳人歸吳越王從弟龍武統(tǒng)軍鎰?dòng)阱X唐,亦歸吳將李濤于廣陵。徐溫以濤為右雄武統(tǒng)軍,以鎰為鎮(zhèn)海節(jié)度副使。
[7] 三月,吳國(guó)把吳越王錢堂弟龍武統(tǒng)軍錢鎰送回錢唐,錢也把吳國(guó)將領(lǐng)濤送回廣陵。徐溫任命李濤為右雄武統(tǒng)軍,錢任命錢鎰為鎮(zhèn)海節(jié)度副使。
[8] 張文禮遣使告亂于晉王,且奉箋勸進(jìn),因求節(jié)鉞。晉王方置酒作樂,聞之,投杯悲泣,欲討之。僚佐以為文禮罪誠(chéng)大,然吾方與梁爭(zhēng),不可更立亂于肘腋,宜且從其請(qǐng)以安之。王不得已,夏,四月,遣節(jié)度判官盧質(zhì)承制授文禮成德留后。
[8] 張文禮派遣使者告訴晉王,趙州已亂,并且寫信給晉王勸晉王稱帝,請(qǐng)求晉王授予他符節(jié)和斧鉞。這時(shí)晉王正在飲酒作樂,聽到這件事后,扔掉酒杯悲痛地哭起來,準(zhǔn)備去討伐張文禮。晉王的左右僚臣們認(rèn)為張文禮的罪過確實(shí)很大,然而晉王與后梁爭(zhēng)戰(zhàn),不能再在近處樹敵,應(yīng)該答應(yīng)他的請(qǐng)求來安定他們。晉王不得已,于夏季四月派節(jié)度判官盧質(zhì)秉承晉王的旨意授張文禮為成德留后。
[9] 陳州刺史惠王友能反,舉兵趣大梁,詔陜州留后霍彥威、宣義節(jié)度使王彥章、控鶴指揮使張漢杰將兵討之。友能至陳留,兵敗,走還陳州,諸軍圍之。
[9] 陳州刺史惠王朱友能反叛,率軍直趨大梁城。后梁帝下詔書命令陜州留后霍彥威、宣義節(jié)度使王彥章、控鶴指揮使張漢杰率兵討伐朱友能。朱友能到了陳留以后被打敗,又退還陳州,各路軍隊(duì)包圍了陳州。
[10]五月,丙戌朔,改元。
[10]五月,丙戌朔(初一),后梁改換年號(hào)。
[11]初,劉與朱友謙為婚。之受詔討友謙也,至陜州,先遣使移書,諭以禍福;待之月余,友謙不從,然后進(jìn)兵。尹皓、段凝素忌,因譖之于帝曰:“逗遛養(yǎng)寇,俾俟援兵?!钡坌胖?。既敗歸,以疾請(qǐng)解兵柄,詔聽于西都就醫(yī),密令留守張宗鴆之,丁亥,卒。
[11]當(dāng)初,劉與示友謙有姻親關(guān)系。劉接受命令去討伐朱友謙。到了陜州以后,先派遣使者給朱友謙送了一封信,給他講明白怎么做會(huì)有禍,怎么做會(huì)有福。等待了一個(gè)多月,朱友謙不聽從劉的意見,劉然后才進(jìn)兵,尹皓、段凝向來很忌恨劉,就在后梁帝面前誣陷他說:“劉在那里耽擱時(shí)間,保護(hù)敵人,使敵人有時(shí)間等待援兵?!焙罅旱巯嘈帕怂麄兊脑?,等到劉戰(zhàn)敗回來,因病請(qǐng)求解除自己的兵權(quán),后梁帝下詔書,讓他在西都洛陽(yáng)看病,并秘密讓洛陽(yáng)留守張宗用毒酒害他,丁亥(初二),劉死去。
[12]六月,乙卯朔,日有食之。
[12]六月,乙卯朔(初一),出現(xiàn)日食。
[13]秋,七月,惠王友能降;庚子,詔赦其死,降封房陵侯。
[13]秋季,七月,惠王朱友能投降。庚子(十七日),后梁帝下詔免去他的死罪,降他為房陵侯。
[14]晉王既許藩鎮(zhèn)之請(qǐng),求唐舊臣,欲以備百官。朱友謙遣前禮部尚書蘇循詣行臺(tái),循至魏州,入牙城,望府循詣行臺(tái),循至魏州,入牙城,望府廨即拜,謂之拜殿。見王呼萬(wàn)歲舞蹈,泣而稱臣。翌日,又獻(xiàn)大筆三十枚,謂之“畫日筆”。王大喜,即命循以本官為河?xùn)|節(jié)度副使。張承業(yè)深惡之。
[14]晉王既然同意了藩鎮(zhèn)官吏們的請(qǐng)求,就訪求唐韓舊臣,打算準(zhǔn)備朝廷百官。朱友謙派前禮部尚書蘇循到行臺(tái),蘇循到了魏州,進(jìn)入牙城,看到官府就拱手彎腰行禮,這叫做拜殿。見了晉王就高萬(wàn)歲,手舞足蹈,邊哭邊自稱臣下。第二天,蘇循又獻(xiàn)給晉王三十支大筆,叫做“畫日筆”。晉王十分高興,馬上就恢復(fù)蘇循的原職,任命他為河?xùn)|節(jié)度副使。張承業(yè)對(duì)蘇循特別反感。
[15]張文禮雖受晉命,內(nèi)不自安,復(fù)遣間使因盧文進(jìn)求援于契丹;又遣間使來告曰:“王氏為亂兵所屠,公主無(wú)恙。今臣已北召契丹,乞朝廷發(fā)精甲萬(wàn)人相助,自德、棣渡河,則晉人遁逃不暇矣。”帝疑未決。敬翔曰:“陛下不乘此釁以復(fù)河北,則晉人不可復(fù)破矣。宜徇其請(qǐng),不可失也。”趙、張輩皆曰:“今強(qiáng)寇近在河上,盡吾兵力以拒之,猶懼不支,何暇分萬(wàn)人以救張文禮乎!且文禮坐持兩端,欲以自固,于我何利焉!”帝乃止。
[15]張文禮雖然接受了晉王的命令,但心里很不安,又秘密派使者通過盧文進(jìn)向契丹求援。同時(shí)秘密派使者來告訴后梁說:“王氏被敵兵殺死,但公主十分安全。現(xiàn)在我已經(jīng)向北面招請(qǐng)契丹人,請(qǐng)求朝廷派出一萬(wàn)精銳部隊(duì)相助,從德州、棣州渡過黃河,這樣晉人就沒有空隙逃跑了。”后梁帝猶疑不決。敬翔說:“陛下如果不乘這個(gè)機(jī)會(huì)收復(fù)黃河以北,那么晉人是很難再被攻破的。應(yīng)當(dāng)順從他們的請(qǐng)求,機(jī)不可失?。 壁w巖、張漢杰等人都說:“現(xiàn)在強(qiáng)大的敵人離我們很近,就在黃河邊上,用我們的全部兵力來抵抗他們,還怕支持不下來,哪里能夠分出一萬(wàn)多士卒去援救張文禮呢!況且張文禮腳踩兩只船,打算以此來鞏固自己,對(duì)于我們有什么好處呢?于是后梁帝停止了對(duì)張文禮的援救。
晉人屢于塞上及河津獲文禮蠟丸絹書,晉王皆遣使歸之,文禮慚懼。文禮忌趙故將,多所誅滅。符習(xí)將趙兵萬(wàn)人從晉王在德勝,文禮請(qǐng)召歸,以他將代之,且以習(xí)子蒙為都督府參軍,遣人赍錢帛勞行營(yíng)將士以悅之。習(xí)見晉王,泣涕請(qǐng)留,晉王曰:“吾王趙王同盟討賊,義猶骨肉,不意一旦禍生肘腋,吾誠(chéng)痛之。汝茍不忘舊君,能為之復(fù)讎乎?吾以兵糧助汝?!绷?xí)與部將三十余人舉身投地慟哭曰:“故使授習(xí)等劍,使之攘除寇敵。自聞變故以來,冤憤無(wú)訴,欲引劍自剄,顧無(wú)益于死者。今大王念故使輔佐之勤,許之復(fù)冤,習(xí)等不敢煩霸府之兵,愿以所部徑前搏取兇豎,以報(bào)王氏累世之恩,死不恨矣!”
晉人曾多次在邊境上和黃河的渡口邊抓獲張文禮送給契丹和后梁國(guó)的用蠟丸密封、用白絹書寫的書信,晉王每次都派使者給張文禮送回去,張文禮感到慚愧懼怕。張文禮十分忌恨趙王原來的將領(lǐng)們,大多數(shù)都被誅殺。符習(xí)率領(lǐng)一萬(wàn)多趙國(guó)士卒隨從著晉王在德勝,張文禮請(qǐng)求將符習(xí)召回,由別的將領(lǐng)代替,并且用符習(xí)的兒子符蒙作為都督府參軍,張文禮還派人帶著錢財(cái)物品去慰勞前線將士,以討好他們。符習(xí)見到晉王以后,一邊哭泣一邊請(qǐng)求留下,晉王說:“我和趙王曾經(jīng)訂立同盟共同抗敵,其情義像骨肉一般,不料一下子在身邊發(fā)生禍端,我確實(shí)痛心。你如果沒有忘記過去的君主,能為他報(bào)仇嗎?我將援助你士卒和糧食?!狈?xí)和三十多位部將一起跪在地上邊哭邊說:“王熔交給我符習(xí)等人寶劍,讓我們消滅敵寇。自從發(fā)生變亂以來,深冤大恨無(wú)處可訴,本想引劍自殺,但又想到這樣對(duì)死去的人沒有什么好處。現(xiàn)在大王懷念王熔對(duì)你的輔佐之恩,答應(yīng)為王熔報(bào)仇,我符習(xí)等不敢麻煩尊府的士兵,我們?cè)敢饴暑I(lǐng)部下前去殺兇手,來報(bào)答王氏對(duì)我們世世代代的恩情,雖然死去也沒什么悔恨的?!?/em>
八月,庚申,晉王以習(xí)為成德留后,又命天平節(jié)度使閻寶、相州刺史史建瑭將兵助之,自邢而北。文禮先病腹疽;甲子,晉兵拔趙州,刺史王鋌降,晉王復(fù)以為刺史,文禮聞之,驚懼而卒。其子處瑾秘不發(fā)喪,與其黨韓正時(shí)謀悉力拒晉。九月,晉兵渡滹沱,圍鎮(zhèn)州,決漕渠以灌之,獲其深州刺史張友順。壬辰,史建瑭中流矢卒。
八月,庚申(初七),晉王任命符習(xí)為成德留后,又命令天平節(jié)度使閻寶、相州刺史史建瑭率兵幫助他,從邢州、州向北進(jìn)發(fā)。張文禮原先肚子上長(zhǎng)了個(gè)毒瘡,甲子(十一日),晉軍攻下了趙州,趙州刺史王鋌投降了晉軍,晉王仍任命為趙州刺史,張文禮聽說以后,驚恐而死。張文禮的兒子張?zhí)庤话l(fā)布張文禮死亡的消息,而與他的同黨韓正時(shí)謀劃如何全力抵御晉軍。九月,晉軍渡過了滹沱河,包圍了鎮(zhèn)州,并把漕渠挖開,用水灌鎮(zhèn)州,抓獲了深州刺史張友順。壬辰(初十),史建瑭被流箭擊中而身亡。
晉王欲自分兵攻鎮(zhèn)州,北面招討使戴思遠(yuǎn)聞之,謀悉楊村之眾襲德勝北城,晉王得梁降者,知之。冬,十月,已末,晉王命李嗣源伏兵于戚城,李存審?fù)偷聞伲纫则T兵誘之,偽示羸怯。梁兵競(jìng)進(jìn),晉王嚴(yán)中軍以待之;梁兵至,晉王以鐵騎三千奮擊,梁兵大敗,思遠(yuǎn)走趣楊村,士卒為晉兵所殺傷及自相蹈藉、墜河陷冰,失亡二萬(wàn)余人。晉王以李嗣源為蕃漢內(nèi)外馬步副總管、同平章事。
晉王打算分出一部分兵力去攻打鎮(zhèn)州,后梁北面招討使戴思遠(yuǎn)聽說以后,謀劃用楊村的人馬去襲擊德勝北城。晉王抓到投降的后梁兵后才知道了這件事。冬季,十月,已未(初七),晉王命令李嗣源在戚城埋伏下士卒,命令李存審駐扎在德勝,先用騎兵去引誘后梁軍,假裝害怕。后梁兵于是爭(zhēng)先恐后地向前推進(jìn),晉王率領(lǐng)主力部隊(duì)嚴(yán)陣以待。后梁兵到了以后,晉王命令三千名鐵騎奮力出擊,后梁兵大敗,戴思遠(yuǎn)逃往楊村,他的士卒有的被晉軍所殺死殺傷,有的在逃跑時(shí)自相踐踏,有的掉在河中的冰窟窿里,損失了兩萬(wàn)余人。晉王任命李嗣源為蕃漢內(nèi)外馬步副總管、同平章事。
[16]初,義武節(jié)度使兼中書令王處直未有子,妖人李應(yīng)之得小兒劉云郎于陘邑,以遺處直曰:“是兒有貴相?!笔桂B(yǎng)為子,名之曰都。及壯,便佞多詐,處直愛之,置新軍,使典之。處直有孽子郁,無(wú)寵,奔晉,晉王克用以女妻之,累遷至新州團(tuán)練使。馀子皆幼;處直以都為節(jié)度副大使,欲以為嗣。
[16]起初,義武節(jié)度使兼中書令王處直沒有兒子,妖人李應(yīng)之在陘邑得到一個(gè)名叫劉云郎的小孩兒,把他送給了王處直,并且說:“這個(gè)小孩兒有貴人相?!弊屗震B(yǎng)為兒子,并起名叫王郁。王都長(zhǎng)大后,很分阿諛逢迎,弄虛作假,王處直特別喜歡他。后來王處直新建了一支軍隊(duì),讓他來統(tǒng)率。另外,王處直還有一個(gè)非嫡妻所生的兒子。名叫王郁,沒有得到王處直的寵愛,于是就投奔到晉國(guó),晉王李克用把自己的女兒嫁給了他,一直把他提拔到新州團(tuán)練使。王處直的其他兒子都還幼少。后來王處直又任命王都為節(jié)度副大使,準(zhǔn)備把他立為繼承人。
及晉王存勖討張文禮,處直以平日鎮(zhèn)、定相為唇齒,恐鎮(zhèn)亡而定孤,固諫,以為方御梁寇,宜且赦文禮。晉王答以文禮弒君,義不可赦;又潛引梁兵,恐于易定亦不利。處直患之,以新州地鄰契丹,乃潛遣人語(yǔ)郁,使賂契丹,召令犯塞,務(wù)以解鎮(zhèn)州之圍;其將佐多諫,不所。郁素疾都昌繼其宗,乃邀處直求為嗣,處直許之。
晉王李存勖討伐張文禮的時(shí)候,王處直認(rèn)為平時(shí)鎮(zhèn)州、定州唇齒相依,恐怕鎮(zhèn)州失守后定州就十分孤單,因此堅(jiān)決王處直對(duì)這件事十分憂勸說晉王,認(rèn)為現(xiàn)在正在防御后梁軍的侵略,應(yīng)該對(duì)張文禮寬大處理。晉王回答說,因?yàn)閺埼亩Y有弒君之罪,從道義上講不能寬大。王處直又想暗中勾引后梁軍,但又怕對(duì)易州、定州不利。王處直對(duì)這件事十分憂慮。他認(rèn)為新州與丹契相鄰,于是偷偷派人勸王郁,讓他賄賂契丹,使侵略晉國(guó)的邊境,以此來解鎮(zhèn)州之圍。王郁的左右將領(lǐng)們?cè)啻蝿裾f,王郁沒有聽從。王郁平素非常嫉妒王都冒其宗族繼承家業(yè),于是就以此來請(qǐng)求王處直把自己立為繼承人,王處直答應(yīng)了他的請(qǐng)求。
軍府之人皆不欲召契丹,都亦慮郁奪其處,乃陰與書吏和昭訓(xùn)謀劫處直。會(huì)處直與張文禮宴于城東,暮歸,都以新軍數(shù)百伏于府第,大噪劫之,曰:“將士不欲以城召契丹,請(qǐng)令公歸西第。”乃并其妻妾幽之西第。盡殺處直子孫在中山及將佐之為處直腹心者。都自為留后,具以狀白晉王;晉王因以都代處直。
軍府的人們都不愿招致契丹人入侵,王都也憂慮王郁奪取他的地位,于是與書吏和昭訓(xùn)密謀劫持王處直。正好遇上王處直與張文禮在城東喝酒吃飯,王處直晚上回來,王都將他統(tǒng)領(lǐng)的幾百名新軍士卒埋伏在王處直的住地,一起沖出來邊呼邊嚷將王處直劫持,并說:“將士們不愿以城招致契丹人的入侵,請(qǐng)您回到西院?!庇谑前阉退钠捩獋冇慕谖髟海⒌敉跆幹痹谥猩降娜孔訉O和他身邊的心腹將佐。王都自稱為留后,并將這些情況全部告訴了晉王。晉王就讓王都代替了王處直的職位。
[17]吳徐溫勸吳王祀南郊,或曰:“禮樂未備;且唐祀南郊,其費(fèi)巨萬(wàn),今未能辦也?!睖卦唬骸鞍灿型跽叨皇绿旌?!吾聞事天貴誠(chéng),多費(fèi)何為!唐每郊祀,啟同門,灌其樞用脂百斛。此乃季世奢泰之弊,又安足法乎!”甲子,吳王祀南郊,配以太祖。乙丑,大赦;加徐知誥同平章事,領(lǐng)江州觀察使,尋以江州為奉化軍,以知誥領(lǐng)節(jié)度使。
[17]吳國(guó)徐溫勸說吳王去南郊祀,有人說:“現(xiàn)在禮樂還沒有準(zhǔn)備好。況且唐朝在南郊祭祀時(shí),耗資巨萬(wàn),現(xiàn)在也辦不到?!毙鞙卣f:“哪有做了王不祭祀天的!我聽說侍奉上天貴在心誠(chéng),多耗費(fèi)又有什么用呢?每當(dāng)唐朝在南郊祭天,打開南門時(shí),都要用一百斛油脂灌大門的樞紐,這都是衰世揮霍無(wú)度的弊病,怎么能效法呢?”甲子(十二日),吳王在南郊祭天,并以太祖配享。乙丑(十三日),實(shí)行大赦。加封徐知誥為同平章事,兼任江州觀察使,不久以后又改江州為奉化軍,讓徐知誥兼任節(jié)度使。
徐溫聞壽州團(tuán)練使崔太初苛察失民心,欲征之,徐知誥曰:“壽州邊隅大鎮(zhèn),征之恐為變,不若使之入朝,因留之。”溫怒曰:“一崔太初不能制,如他人何!”征為右雄武大將軍。
徐溫聽說壽州團(tuán)練使崔太初因苛刻繁瑣失掉民心,打算征調(diào)他。徐知誥說:“壽州是邊陲大鎮(zhèn),如果追究崔太初,恐怕引起動(dòng)亂,不如令他回朝,這樣把他留在朝廷?!毙鞙厥稚鷼獾卣f:“一個(gè)崔太初尚不能制服,其他人又怎么樣呢?”于是調(diào)他為右雄武大將軍。
[18]十一月,晉王使李存審、李嗣源守德勝,自將兵攻鎮(zhèn)州。張?zhí)庤财涞芴庣?、幕僚齊儉謝罪請(qǐng)服,晉王不許,盡銳攻之,旬日不克。處瑾使韓正時(shí)將千騎奇突圍出,趣定州,欲求救于王處直,晉兵追至行唐,斬之。
[18]十一月,晉王派李存審、李嗣源鎮(zhèn)守德勝,他親自率兵攻打鎮(zhèn)州。后梁將領(lǐng)張?zhí)庤善涞軓執(zhí)庣?、幕僚齊儉向晉王認(rèn)罪并請(qǐng)求投降,晉王沒有答應(yīng),率領(lǐng)全部精銳部隊(duì)繼續(xù)進(jìn)攻鎮(zhèn)州,結(jié)果十幾天也沒攻下來。張?zhí)庤身n正時(shí)率領(lǐng)一千多騎兵沖出包圍圈,直奔定州,打算向王處直請(qǐng)求援救,晉軍一直追到行唐,把韓正時(shí)俘獲斬殺。
[19]契丹主既許盧文進(jìn)出兵,王郁又說之曰:“鎮(zhèn)州美女如云,金帛如山,天皇王速往,則皆已物也,不然,為晉王所有矣。”契丹主以為然。悉發(fā)所有之眾而南。述律后諫曰:“吾有西樓羊馬之富,其樂不可勝究也,何必勞師遠(yuǎn)出以乘危徼利乎!吾聞晉王用兵,天下莫敵,脫有危敗,悔之何及!”契丹主不聽。十二月,辛未,攻幽州,李紹宏嬰城自守。契丹長(zhǎng)驅(qū)而南,圍涿州,旬日拔之,擒刺史李嗣弼,進(jìn)攻定州。王都告急于晉,晉王自鎮(zhèn)州將親軍五千救之,遣神武都指揮使王思同將兵戍狼山之南以拒之。
[19]契丹主已經(jīng)允許盧文進(jìn)出兵援救張文禮,王郁又勸他說:“鎮(zhèn)州的美女如云,金帛如山,天皇王如能迅速趕到,那里的美女金帛都?xì)w您所有,不然的話,就歸晉王所有了?!逼醯ぶ髡J(rèn)為王郁說得對(duì),于是帶領(lǐng)全部人馬向南進(jìn)發(fā),述律后勸他說:“我們有西樓羊馬之富,這里的樂趣已不可窮盡,何必要?jiǎng)趲熯h(yuǎn)征而且冒著危險(xiǎn)去求得那利益呢?我聽說晉王用兵,天下無(wú)敵,如有危險(xiǎn)或被擊敗,后悔也就來不及了?!逼醯ぶ鳑]有聽從述律后的勸說,十二月,辛未(二十日),契丹人向幽州發(fā)起進(jìn)攻,晉將李紹宏環(huán)城自守。契丹人向南深入,包圍了涿州,十幾天后攻下,抓獲了涿州刺史李嗣弼。又前進(jìn)攻打定州。王都向晉王告急,晉王從鎮(zhèn)州率領(lǐng)五千親軍前往援救,并派遣神武都指揮使王思同率兵駐扎在狼山以南抵御契丹人。
[20]高季昌遣都指揮使倪可福以卒萬(wàn)人修江陵處郭,季昌行視,責(zé)功程之慢,杖之。季昌女為可福子知進(jìn)婦,季昌謂其女曰:“歸誤汝舅:吾欲威眾辦事耳。”以白金數(shù)百兩遺之。
[20]后梁高季昌派都指揮使倪可福帶領(lǐng)一萬(wàn)多士卒修筑江陵的外城,高季昌巡察時(shí),指責(zé)工程進(jìn)展太慢,用棍杖打了倪可福。高季昌的女兒是倪可福的兒子倪知進(jìn)的妻子,高季昌對(duì)他的女兒說:“回去告訴你公公說,我打算用威勢(shì)迫使眾人給我辦事。”并將數(shù)百兩白金送他。
[21]是歲,漢以尚書左丞倪曙同平章事。
[21]這一年,漢以尚書左丞倪曙為同平章事。
[22]辰、溆蠻侵楚,楚寧遠(yuǎn)節(jié)度副使姚彥章討平之。
[22]辰州、溆浦的蠻夷侵犯楚國(guó),楚寧遠(yuǎn)節(jié)度副使姚彥章率軍擊敗他們。
二年(壬午、992 )
二年(壬午,公元992 年)
[1] 春,正月,壬午朔,王都省王處直于西第,處直奮拳毆其胸,曰:“逆賊,我何負(fù)于汝!”既無(wú)兵刃,將噬其鼻,都掣袂獲免。未幾。處直憂憤而卒。
[1] 春季,正月,壬午朔(初一),王都到西院看望王處直,王處直憤怒地用拳打王都的胸部,說:“逆賊,我什么地方對(duì)不起你?”王處直手中沒有武器,就想用嘴咬他的鼻子,王都用衣服擋住才避免咬傷。沒過多久,王處直因憂憤而死。
[2] 甲午,晉王至新城南,候騎白契丹前鋒宿新樂,涉沙河而南;將士皆失色,士卒有亡去者,主將斬之不能止。諸將皆曰:“虜傾國(guó)而來,吾眾寡不敵;又聞梁寇內(nèi)侵,宜且還師魏州以救根本,或請(qǐng)釋鎮(zhèn)州之圍,西入井陘避之。”晉王猶豫未決。郭崇韜曰:“契丹為王郁所誘,本利貨財(cái)而來,非能救鎮(zhèn)州之急難也。王新破梁兵,威振夷、夏,契丹聞王至,心沮氣索,茍挫其前鋒,遁走必矣?!崩钏谜炎月褐葜?,亦曰:“今強(qiáng)敵在前,吾有進(jìn)無(wú)退,不可輕動(dòng)以搖人心?!睍x王曰:“帝王之興,自有天命,契丹其如我何!吾以數(shù)萬(wàn)之眾平定山東,今遇此小虜而避之,何面目以臨四海!”乃自帥鐵騎五千選進(jìn)。至新城北,半出桑林,契丹萬(wàn)余騎見之,驚走。晉王分軍為二逐之,行數(shù)十里,獲契丹主之子。時(shí)沙河橋狹冰薄,契丹陷溺死者甚眾。是夕,晉王宿新樂。契丹主車帳在定州城下,敗兵至,契丹舉眾退保望都。
[2] 甲午(十三日),晉王到達(dá)新城南面,偵察的騎兵回來說契丹軍的前鋒駐扎在新樂,準(zhǔn)備過了沙河向南進(jìn)軍。將士們聽后都感到害怕,士卒們有臨陣逃跑的,主將把逃路的殺了,也無(wú)法禁止。諸將都說:“契丹人把全國(guó)的軍隊(duì)都調(diào)這里來,我們寡不敵眾。又聽說梁軍入侵,應(yīng)當(dāng)把部隊(duì)調(diào)回魏州以救根本之地?;蛘叱妨税鼑?zhèn)州的部隊(duì),向西進(jìn)入井陘來回避一下。”晉王猶豫不決。郭崇韜說:“契丹人被王郁所誘惑,本來是為了奪取貨財(cái)來的,他們并不能解救鎮(zhèn)州的危難。大王最近擊敗梁軍,威振夷、夏,契丹人聽到大王已經(jīng)到來。一定會(huì)灰心喪氣,如果能銼敗其前鋒部隊(duì),后面的部隊(duì)就一定會(huì)逃跑?!崩钏谜褟穆褐輥淼竭@里,也說:“現(xiàn)在強(qiáng)敵在前,我們只能前進(jìn),不能后退,不能輕易動(dòng)搖人心?!睍x王說:“帝王的興起,自有天命,契丹人能把我怎么樣呢?我曾用數(shù)萬(wàn)軍隊(duì)平定了太行山以東地區(qū),現(xiàn)在遇到這樣小的敵人就回避他們,我還有什么面目來見天下人呢?”于是他親自率領(lǐng)五千騎兵率先前進(jìn)。到了新城北面,一半軍隊(duì)剛走出桑林,契丹軍一萬(wàn)多騎兵看到,都嚇得逃跑了。晉王將部隊(duì)分為兩路追逐他們,追出數(shù)十里,抓獲契丹主的兒子。當(dāng)時(shí)沙河橋窄冰薄,契丹人掉在河里淹死了很多。當(dāng)天晚上,晉王住在新樂。契丹主隨軍帶的車帳扎在定州城下,敗兵到來,契丹軍全部退到望都堅(jiān)守。
晉王至定州,王都迎謁于馬前,請(qǐng)以愛女妻王子繼岌。
晉王來到定州,王都到馬前去迎接,請(qǐng)求把自己的愛女嫁給晉王的兒子李繼岌。
戊戌,晉王引兵趣望都,契丹逆戰(zhàn),晉王以親軍千騎先進(jìn),遇奚酋禿餒五千騎,為其所圍。晉王力戰(zhàn),出入數(shù)四,自午至申不解。李嗣昭聞之,引三百騎橫擊之,虜退,王乃得出。因縱兵奮擊,契丹大敗,逐北至易州。會(huì)大雪彌旬,平地?cái)?shù)尺。契丹人馬無(wú)食,死者相屬于道。契丹主舉手指天,謂盧文進(jìn)曰:“天未令我至此。”乃北歸。晉王引兵躡之,隨其行止,見其野宿之所,布藁于地,回環(huán)方正,皆如編翦,雖去,無(wú)一枝亂者,嘆曰:“虜用法嚴(yán)乃能如是,中國(guó)所不及也?!睍x王至幽州,使二百騎躡契丹之后,曰:“虜出境即還?!彬T恃勇追擊之,悉為所擒,惟兩騎自他道走。
戊戌(十七日),晉王率兵直搗望都,契丹兵迎戰(zhàn),晉王率親軍一千多騎兵率先前進(jìn),正好遇上奚族首領(lǐng)禿餒五千多騎兵,被禿綏所包圍。晉王奮力沖戰(zhàn),出入好幾次,從午時(shí)起一直戰(zhàn)到申時(shí)都沒有沖開包圍。李嗣昭聽說以后,率領(lǐng)三百騎兵從側(cè)面攻打禿餒部隊(duì),禿餒的部隊(duì)退走,晉王才從包圍中解救出來。于是放手讓士卒奮力追擊,契丹大敗,一直向北追到易州。此時(shí)正好遇上十幾天下大雪,平地積雪有幾尺厚,契丹軍的人馬都沒有吃的,凍餓死的人一個(gè)挨著一個(gè)在一個(gè)在道路上。契丹主舉起手指著天,對(duì)盧文進(jìn)說:“老天沒有讓我到這里來?!庇谑窍虮被厝ァx王帶兵跟蹤,契丹人走,晉軍也走,契丹人休息,晉軍也休息。晉王看到契丹人在野外睡覺的地方,地上鋪草,環(huán)繞的方方正正,都像編起來用剪刀剪過似的,雖然他們已經(jīng)離開這里,地上鋪的草還沒有一棵亂的,晉王很感嘆地說:“契丹人執(zhí)法很嚴(yán)格,所以才能這樣,這是中原地區(qū)的部隊(duì)所不如的?!睍x王到了幽州,派二百騎兵跟在契丹軍后面,并告訴他們:“契丹人出了邊境以后你們就返回來。”這些騎兵依仗他們勇敢,邊追邊打,結(jié)果被契丹人全部抓獲,只有兩個(gè)騎兵從別的路上逃跑才沒有被抓獲。
契丹主責(zé)王郁,縶之以歸,自是不聽其謀。
契丹主責(zé)怪王郁,把他捆著帶回來。從此以后契丹主不再聽他的計(jì)謀了。
晉代州刺史李嗣肱將兵定媯、儒、武等州,授山北都團(tuán)練使。
晉國(guó)代州刺史李嗣肱平定了媯、儒、武等州,晉王授予他山北都團(tuán)練使。
[3] 晉王之北攻鎮(zhèn)州也,李存審謂李嗣源曰:“梁人聞我在南兵少,不攻德勝,必襲魏州。吾二人聚于此何為!不若分軍備之。”遂分軍屯澶州。戴思遠(yuǎn)果悉楊村之眾趣魏州,嗣源引兵先之,軍于狄公祠下,遣人告魏州,使為之備。思遠(yuǎn)至魏店,嗣源遣其將石萬(wàn)全將騎兵挑戰(zhàn)。思遠(yuǎn)知有備,乃西渡洹水,拔成安,大掠而還。又將兵五萬(wàn)攻德勝北城,重塹復(fù)壘,斷其出入,晝夜急攻之,李存審悉力拒守。晉王聞德勝勢(shì)危,二月,自幽州赴之,五日至魏州。思遠(yuǎn)聞之,燒營(yíng)遁還楊村。
[3] 晉王北攻鎮(zhèn)州的時(shí)候,李存審對(duì)李嗣源說:“梁人聽說我們?cè)谀线叺谋?,他們不攻德勝,必襲魏州。我們兩個(gè)人都集中在這里干什么呢?不如把軍隊(duì)分開來防備梁軍的進(jìn)攻?!庇谑莾扇司桶衍婈?duì)分開,一部分駐扎在澶州。戴思遠(yuǎn)果然率領(lǐng)全部楊村的軍隊(duì)直奔魏州,李嗣源率兵走在他們的前面,駐扎在狄公祠,并派人通告了魏州方面,使他們有所準(zhǔn)備。戴思遠(yuǎn)到魏店,李嗣源派出將領(lǐng)石萬(wàn)全率騎兵挑戰(zhàn)。戴思遠(yuǎn)知道晉軍有了防備,就向西渡過洹水,攻下成安,大肆搶掠后返回。后來戴思遠(yuǎn)又率領(lǐng)五萬(wàn)士卒向德勝北城發(fā)起進(jìn)攻,在城外挖了一條條壕溝,又修筑了層層墻壘,切斷了晉軍的出入之路,晝夜連續(xù)進(jìn)攻,李存審全力堅(jiān)守。晉王聽說德勝的形勢(shì)危急,二月,從幽州出發(fā),五天到達(dá)魏州。戴思遠(yuǎn)聽說晉王率軍將要到來,就燒毀了軍營(yíng)逃回楊村。
[4] 蜀主好為微行,酒肆、倡家靡所不到;惡人識(shí)之,乃下令士民皆著大裁帽。
[4] 前蜀主喜歡微服出行,酒肆、歌舞藝人的家里無(wú)所不去。后來他怕人們認(rèn)出他來,就下令讓士民們都戴大帽子。
[5] 晉天平節(jié)度使兼侍中閻寶筑壘以圍鎮(zhèn)州,決滹沱水環(huán)之。內(nèi)外斷絕,城中食盡,丙午,遣五百余人出求食。寶縱其出,欲伏兵取之;其人遂攻長(zhǎng)圍,寶輕之,不為備,俄數(shù)千人繼至。諸軍未集,鎮(zhèn)人遂壞長(zhǎng)圍而出,縱火攻寶營(yíng),寶不能拒,退保趙州。鎮(zhèn)人悉毀晉之營(yíng)壘,取其芻粟,數(shù)日不盡。晉王聞之,以昭義節(jié)度使兼中書令李嗣昭為北面招討使,以代寶。
[5] 晉國(guó)天平節(jié)度使兼侍中閻寶修筑墻壘把鎮(zhèn)州包圍起來,并引滹沱水環(huán)繞在鎮(zhèn)州四周。鎮(zhèn)州城繼絕了與外界的聯(lián)系,城內(nèi)的糧食也快吃完了。丙午(疑誤),鎮(zhèn)州城派五百余人出城找食物。閻寶讓他們出來,打算用伏兵把他們抓獲。但這些人出來后就攻打工事,閻寶輕視他們,沒有任何防備,不一會(huì)兒又有數(shù)千人到來。這時(shí)閻寶的軍隊(duì)還沒有集合,鎮(zhèn)州人毀壞了閻寶的包圍工事沖了出去,并放火攻擊閻寶的軍營(yíng),閻寶不能抵御,退到趙州堅(jiān)守。鎮(zhèn)州人把晉軍修筑的墻壘等工事全部毀掉,并把他們的糧草拿走,好幾天都拿不完。晉王聽說此事,調(diào)昭義節(jié)度使兼中書令李嗣昭為北面招討使,代替閻寶。
[6] 夏,四月,蜀軍使王承綱女將嫁,蜀主取之入宮。承綱請(qǐng)之,蜀主怒,流于茂州。女聞父得罪,自殺。
[6] 夏季,四月,前蜀軍使王承綱的女兒將要出嫁,前蜀主把她收取宮內(nèi)。王承綱請(qǐng)不要讓女兒入宮,前蜀主非常生氣,把王承綱流放到茂州,王承綱的女兒聽說父親被治罪,就自殺了。
[7] 甲戌,張?zhí)庤脖擞Z于九門,李嗣昭設(shè)伏于故營(yíng),邀擊之,殺獲殆盡,余五人匿墻墟間,嗣昭環(huán)馬而射之,鎮(zhèn)兵發(fā)矢中其腦,嗣昭中矢盡,拔矢于腦以射之,一發(fā)而殪。會(huì)日暮,還營(yíng),創(chuàng)流血不止,是夕卒。晉王聞之,不御酒肉者累日。嗣昭遺命:悉以澤、潞兵授判官任圜,使督諸軍攻鎮(zhèn)州,號(hào)令如一,鎮(zhèn)人不知嗣昭之死。圜,三原人也。
[7] 甲戌(二十四日),張?zhí)庤沙鲆磺Ф嗍孔涞骄砰T外迎接奪取晉軍的糧食,李嗣昭在舊營(yíng)設(shè)下伏兵,阻擊迎糧的士卒,差不多把梁軍全都?xì)⒒虿东@。剩下五人隱藏在墻壘的廢墟間,李嗣昭騎著馬圍著用箭射他們。鎮(zhèn)州的士卒也射箭還周,擊中了李嗣昭的腦部,李嗣昭箭袋子里的箭用完了,從腦袋上拔下那根箭來繼續(xù)射殺鎮(zhèn)州人,一箭就射一個(gè)。這時(shí)太陽(yáng)正好落山,李嗣昭回到了軍營(yíng)里,被射傷的地方流血不止,當(dāng)天晚上李嗣昭就死了。晉王聽說后,好幾天不食酒肉。李嗣昭的遺言說:“把澤州、潞州的兵全部交給節(jié)度判官任圜,讓他率領(lǐng)諸軍繼續(xù)攻打鎮(zhèn)州?!比梧靼l(fā)布的命令和以前完全一樣,鎮(zhèn)州人不知道李嗣昭被射死。任圜是三原人。
晉王以天雄馬步都指揮使、振武節(jié)度使李存進(jìn)為北面招討使。命嗣昭諸子護(hù)喪歸葬晉陽(yáng);其子繼能不受命,帥父牙兵數(shù)知,自行營(yíng)擁喪歸潞州。晉王遣母弟存渥馳騎追諭之,兄弟俱忿,欲殺存渥,存渥逃歸。嗣昭七子:繼儔、繼韜、繼達(dá)、繼忠、繼能、繼襲。繼遠(yuǎn)。繼儔為澤州刺史,當(dāng)襲爵,素懦弱。繼韜兇狡,囚繼儔于別室,詐令士卒劫已為留后,繼韜陽(yáng)讓,以事白晉王。晉王以用兵方殷,不得已,改昭義軍曰安義,以繼韜為留后。
晉王任命天雄馬步都指揮、振武節(jié)度使李存進(jìn)為北面招討使。命令李嗣昭的兒子們護(hù)送李嗣昭的靈柩回晉陽(yáng),并把他安葬在那里。他的兒子李繼能不接受歸葬晉陽(yáng)的命令,而率領(lǐng)他父親的幾千名牙兵,從軍營(yíng)護(hù)喪送回潞州。晉王派遣他的同母弟弟李存渥騎馬急速追上李繼能,并給他講明要護(hù)喪到晉陽(yáng),李繼能的兄弟們都感到忿怒,想殺掉李存渥,李存渥逃回。李嗣昭有七個(gè)兒子:李繼儔、李繼韜、李繼達(dá)、李繼忠、李繼能、李繼襲、李繼遠(yuǎn)。李繼儔是澤州刺史,應(yīng)當(dāng)接替父親的爵位,他平素比較軟弱。李繼韜兇暴狡猾,把李斷儔囚禁在另外一個(gè)房間里,假裝讓士卒們劫持他請(qǐng)為留后,李繼韜再公開謙讓一番,然后把這件事報(bào)告晉王。晉王因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)正在高潮,在不得已的情況下,改昭義軍為安義,任命李繼韜為留后。
[8] 閻寶慚憤,疽發(fā)于背,甲戌卒。
[8] 閻寶戰(zhàn)敗后感到悲憤,背上長(zhǎng)了個(gè)毒瘡,在甲戌(二十四日)那一天病死。
[9] 漢主巖用術(shù)者言,游梅口鎮(zhèn)避災(zāi)。其地近閩之西鄙,閩將王延美將兵襲之,未至數(shù)十里,偵者告之,巖遁逃僅免。
[9] 南漢國(guó)主劉巖按照術(shù)士的話,到梅口鎮(zhèn)去躲避災(zāi)難。這個(gè)地方接近閩的西部邊境,閩將王延美率兵來襲擊他,走到離劉巖還幾十里的地方時(shí),偵察的人告訴了劉巖,劉巖趕緊逃跑,才免遭襲擊。
[10]五月,乙酉,晉李存進(jìn)至鎮(zhèn)州,營(yíng)于東垣渡,夾滹沱水為壘。
[10]五月、乙酉(初六),晉將李存進(jìn)到達(dá)鎮(zhèn)州,在東垣渡安營(yíng)扎寨,在滹沱水兩側(cè)修筑營(yíng)壘。
[11]晉衛(wèi)州刺史李存儒,本姓楊,名婆兒,以俳優(yōu)得幸于晉王。頗有膂力,晉王賜姓名,以為刺史;專事掊斂,防城卒皆徵月課縱歸。八月,莊宅使段凝與步軍都指揮使張朗引兵夜渡河襲之,詰旦登誠(chéng),執(zhí)存儒,遂克衛(wèi)州。戴思遠(yuǎn)又與凝攻陷淇門、共城、新鄉(xiāng),于是澶州之西,相州之南,皆為梁有;晉人失軍儲(chǔ)三之一,梁軍復(fù)振。帝以張朗為衛(wèi)州刺史。朗,徐州人也。
[11]晉國(guó)衛(wèi)州刺史李存儒,本姓楊,名婆兒,因?yàn)闀?huì)演戲,得到晉王的寵愛。他頗有膂力,晉王賜給他姓名,任命為刺史。他專門搜括民財(cái),對(duì)防城的兵卒,也向他們每月征收錢幣,然后放歸,以免防守之役。八月,后梁莊宅使段凝和步軍都指揮使張朗率兵連夜渡過黃河襲擊,第二早晨登城,抓獲李存儒,攻下衛(wèi)州。戴思遠(yuǎn)又和段凝攻下淇門、共城、新鄉(xiāng),到這時(shí),澶州以西、相州以南的地區(qū)都?xì)w后梁所有。晉軍失去了三分之一的軍用儲(chǔ)備,后梁軍又振作起來。后梁帝任命張朗為衛(wèi)州刺史。張朗是徐州人。
[12]九月,戊寅朔,張?zhí)庤蛊涞芴幥虺死畲孢M(jìn)無(wú)備,將兵七千人奄至東垣渡。時(shí)晉之騎兵亦向鎮(zhèn)州城,兩不相遇。鎮(zhèn)兵及存進(jìn)營(yíng)門,存進(jìn)狼狽引十余人斗于橋上,鎮(zhèn)兵退,晉騎兵斷其后,夾擊之,鎮(zhèn)兵殆盡,存進(jìn)亦戰(zhàn)沒。晉王以蕃漢馬步總管李存審為北面招討使。
[12]九月,戊寅朔(初一),張?zhí)庤善涞軓執(zhí)幥虺死畲孢M(jìn)沒有防備,率
兵七千突然到達(dá)東垣渡。這時(shí)晉國(guó)的騎兵也向鎮(zhèn)州城開進(jìn),但兩軍并沒有相遇。鎮(zhèn)州的士卒趕到李存進(jìn)營(yíng)門,李存進(jìn)十分狼狽地率領(lǐng)著十幾個(gè)人在橋上作戰(zhàn),鎮(zhèn)州的士卒被擊退,晉國(guó)的騎兵切斷了他們后面的部隊(duì),前后夾攻,鎮(zhèn)州的士卒幾乎被消滅光,李存進(jìn)戰(zhàn)死。晉王任命蕃漢馬步總管李存審為北面招討使。
鎮(zhèn)州食竭力盡,處瑾遣使指行臺(tái)請(qǐng)降,未報(bào),存審兵至城下。丙午夜,城中將李再豐為內(nèi)應(yīng),密投縋以納晉兵,比明畢登,執(zhí)處瑾兄弟家人及其黨高、李翥、齊儉送行臺(tái),趙人皆請(qǐng)而食之,磔張文禮尸于市。趙王故侍者得趙王遺骸于灰燼中,晉王命祭而葬之。以趙將符習(xí)為成德節(jié)度使,烏震為趙州刺史,趙仁貞為深州刺史,李再豐為冀州刺史。震,信都人也。
鎮(zhèn)州城內(nèi)食盡力竭,張?zhí)庤沙鍪拐叩叫信_(tái)請(qǐng)求投降,還沒有得到回報(bào),李存審的部隊(duì)已兵臨城下,丙午(二十九日)夜晚,鎮(zhèn)州城中將領(lǐng)李再豐為內(nèi)應(yīng),秘密地用繩子從城墻上把晉軍拉進(jìn)來,到天亮就全部登上了城,抓獲了張?zhí)庤男值芗胰艘约八耐h高、李翥、齊儉等,把他們送到了行臺(tái),趙人都請(qǐng)求把他們斬殺吃掉,張文禮的尸體在市上被車裂。趙王王熔原來的侍者在灰燼中找到了趙王的遺骸,晉王命令祭祀趙王,并將遺骸埋葬。晉王任命趙將符習(xí)為成德節(jié)度使,烏震為趙州刺史,趙仁貞為深州刺史,李再豐為冀州刺史。烏震是信都人。
符習(xí)不敢當(dāng)成德,辭曰:“故使無(wú)后而未葬,習(xí)當(dāng)斬衰以葬之,俟禮畢聽命?!奔丛幔丛勑信_(tái),趙人請(qǐng)晉王兼領(lǐng)成德節(jié)度使,從之。晉王割相、衛(wèi)二州置義寧義,以習(xí)為節(jié)度使。習(xí)辭曰:“魏博霸府,不可分也,愿得河南一鎮(zhèn),習(xí)自取之?!蹦艘詾樘炱焦?jié)度使、東南面招討使。加李存審兼侍中。
符習(xí)不敢接受成德節(jié)度使,他辭讓說:“原來的節(jié)度使沒有兒子而且還未安葬,我符習(xí)應(yīng)當(dāng)服重喪然后把他安葬,等到葬禮完畢之后,我再聽從大王的命令?!卑苍嵋院螅搅诵信_(tái)。趙人請(qǐng)求晉王兼領(lǐng)成德節(jié)度使,晉王答應(yīng)了趙人的請(qǐng)求。晉王割出相、衛(wèi)二州設(shè)置義寧軍,任命符習(xí)為義寧軍節(jié)度使。符習(xí)又辭讓說:“魏、博是大王的藩鎮(zhèn),不能分割,我希望得到黃河以南的一個(gè)鎮(zhèn),我符習(xí)自已去攻占?!庇谑菚x王任命他為天平節(jié)度使、東南面招討使。加任李存審兼侍中。
[13]十一月,戊寅,晉特進(jìn)、河?xùn)|監(jiān)軍使張承業(yè)卒,曹太夫人詣其第,為之行服,如子侄之禮。晉王聞喪,不食者累日。命河?xùn)|留守判官何官何瓚代知河?xùn)|軍府事。
[13]十一月,戊寅(初二),晉特進(jìn)、河?xùn)|監(jiān)軍使張承業(yè)去世,曹太夫人到張承業(yè)的府第為他服喪,和他的兒子、侄兒們服的喪禮一樣。晉王聽到張承業(yè)死的消息后,好幾天都不吃飯。晉王命令河?xùn)|留守判官何瓚代管河?xùn)|軍府事。
[14]十二月,晉王以魏博觀察判官晉陽(yáng)張憲兼鎮(zhèn)冀觀察判官,權(quán)鎮(zhèn)州軍府事。
[14]十二月,晉王任命魏博觀察判官晉陽(yáng)人張憲兼任鎮(zhèn)冀觀察判官,暫管鎮(zhèn)州軍府事。
魏州稅多逋負(fù),晉王以讓司錄濟(jì)陰趙季良,季良曰:“殿下何時(shí)當(dāng)平河南?”王怒曰:“汝職在督稅,職之不修,何敢預(yù)我軍事!”季良對(duì)曰:“殿下方謀攻取而不愛百姓,一旦百姓離心,恐河北亦非殿下之有,況河南乎!”王悅,謝之,自是重之,每預(yù)謀議。
魏州的賦稅拖欠得很多,晉王因此責(zé)怪司濟(jì)陰人趙季良,趙季良說:“殿下什么時(shí)候能平定黃河以南?”晉王十分生氣地說:“你的職務(wù)是監(jiān)督稅賦,自己的職務(wù)都沒干好,怎么敢干預(yù)我的軍事!”趙季良回答說:“殿下正在謀劃攻取而不愛惜百姓,一旦百姓對(duì)你離心,恐怕連黃河以北也不能歸殿下所有,更何況黃河以南呢!”晉王十分高興,并且向他道歉。從此以后,晉王對(duì)趙季良很重視,每次商量大事都讓他參與謀劃。
[15]是歲,契丹改元天贊。
[15]這一年,契丹改年號(hào)為天贊。
[16]大封王躬義,性殘忍,海軍統(tǒng)帥王建殺之,自立,復(fù)稱高麗王,以開州為東京,平壤為西京。建儉約寬厚,國(guó)人安之。
[16]大封王躬義,性情殘忍,海軍統(tǒng)帥王建把他殺死,自己繼位,仍然稱高麗王,并以開州為東京,平壤為西京。王建生活節(jié)儉,對(duì)人寬厚。國(guó)內(nèi)人民生活安定。
后梁紀(jì)六后梁均王貞明五年(乙印,公元919 年)
[1] 冬,十月,出為楚州團(tuán)練使。
[1] 冬季,十月,吳國(guó)派楊出任楚州團(tuán)練使。
[2] 晉王如魏州,發(fā)徒數(shù)萬(wàn),廣德勝北城,日與梁人爭(zhēng),大小百余戰(zhàn),互有勝負(fù)。左射軍使石敬瑭與梁人戰(zhàn)于河,檢擊敬瑭,斷其馬甲,橫沖兵馬使劉知遠(yuǎn)以所乘馬授之,自乘斷甲者徐行為殿;梁人疑有伏,不敢迫,俱得免,敬瑭以是親愛之。敬瑭、知遠(yuǎn),其先皆沙陀人。敬瑭,李嗣源之婿也。
[2] 晉王到魏州,派數(shù)萬(wàn)名士卒擴(kuò)建德勝北城,每天都和后梁爭(zhēng)戰(zhàn),大小戰(zhàn)爭(zhēng)百余次,互有勝負(fù)。左射軍使石敬瑭和后梁軍在黃河邊上交戰(zhàn),后梁軍攻打石敬瑭,擊斷了石敬瑭戰(zhàn)馬的鎧甲,橫沖兵馬使劉知遠(yuǎn)把自己的戰(zhàn)馬給了石敬瑭,自己騎著斷了甲的馬在軍隊(duì)在后面慢慢走。后梁軍懷疑晉軍有伏兵,不敢靠近,因此他們都幸免于難。因此,石敬瑭更加寵愛劉知遠(yuǎn)。石敬瑭、劉知遠(yuǎn)的先人都是沙陀人。石敬瑭是李嗣源的女婿。
[3] 劉圍張萬(wàn)進(jìn)于兗州經(jīng)年,城中危窘,晉王方與梁人戰(zhàn)河上,力不能救。萬(wàn)進(jìn)遣親將劉處讓乞師于晉,晉王未之許,處讓于軍門截耳曰:“茍不得請(qǐng),生不如死!”晉王義之,將為出兵,全已屠兗州,族萬(wàn)進(jìn),乃止。以處讓為行臺(tái)左驍衛(wèi)將軍。處讓,滄州人也。
[3] 劉在兗州包圍張萬(wàn)進(jìn)已經(jīng)一年多,城中危急窘困,這時(shí)晉王正和后梁軍在黃河上作戰(zhàn),無(wú)力解救兗州。張萬(wàn)進(jìn)派遣他的親信將領(lǐng)劉處讓向晉王請(qǐng)求援兵,晉王沒有答應(yīng)。劉處讓在軍營(yíng)門口割掉自己的耳朵,說:“如果不答應(yīng)請(qǐng)求,活著不如死了?!睍x王認(rèn)為他很義氣,準(zhǔn)備出兵援救兗州。這時(shí)正好劉已經(jīng)攻下兗州,滅了張萬(wàn)進(jìn)家族,才停止出兵援助。晉王任命劉處讓為行臺(tái)左驍衛(wèi)將軍。劉處讓是滄州人。
[4] 十一月,吳武節(jié)度使張崇寇安州。
[4] 十一月,吳國(guó)武寧節(jié)度使張崇率兵侵犯安州。
[5] 丁丑,以劉為泰寧度使、同平章事。
[5] 丁丑(十三日),后梁帝任命劉為泰寧節(jié)度使、同平章事。
[6] 辛卯,王瓚引兵至戚城,與李嗣源戰(zhàn),不利。
[6] 辛卯(二十七日),王瓚率兵到了戚城,與李嗣源交戰(zhàn),沒有取勝。
[7] 梁筑壘貯糧于潘張,距楊村五十里。十二月,晉王自將騎兵自河南岸西上,邀其餉者,俘獲而還;梁人伏兵于要路,晉兵大敗。晉王以數(shù)騎走,梁數(shù)百騎圍之,李紹榮識(shí)其旗,單騎奮擊救之,僅免。戊戌,晉王復(fù)與王瓚戰(zhàn)于河南,瓚先勝,獲晉將石君立等;既而大敗,乘小舟渡河,走保北城,失亡萬(wàn)計(jì)。帝聞石君立勇,欲將之,系于獄而厚餉之,使人誘之。君立曰:“我晉之?dāng)ⅲ鵀橛糜诹?,雖竭誠(chéng)效死,誰(shuí)則信之!人各有君,何忍反為仇讎用哉!”帝猶惜之,盡殺所獲晉將,獨(dú)置君立。晉王乘勝遂拔濮陽(yáng)。帝召王瓚還,以天平節(jié)度使戴思遠(yuǎn)代為北面招討使,屯河上以拒晉人。
[7] 后梁軍在潘張修筑營(yíng)壘,儲(chǔ)蓄糧食,潘張離楊村五十里。十二月,晉王率領(lǐng)騎兵從黃河南岸向西行進(jìn),阻截后梁軍的送糧人,俘虜了送糧人而返。后梁軍在要害路段埋伏了士兵,晉軍大敗。晉王領(lǐng)著幾個(gè)騎兵逃走,后梁軍用幾百騎兵包圍了他們。晉將李紹榮認(rèn)出是自己軍隊(duì)的旗幟,就一個(gè)人騎馬去奮力解救晉王,僅使晉王免于一死。戊戌(初五),晉王又和王瓚在黃河南岸交戰(zhàn),王瓚先取得勝利,俘獲了晉將石君立等。過了一陣,王瓚的軍隊(duì)被晉軍打敗,王瓚乘小船渡過黃河,跑回北城堅(jiān)守。這次戰(zhàn)敗,有一萬(wàn)多士卒逃跑或被殺。后梁帝聽說石君立非常勇敢,打算讓他做自己的將領(lǐng),把他關(guān)在監(jiān)獄里,給他豐厚的待遇,并派人去勸誘他。石君立說:“我是晉軍的敗將,如果在梁國(guó)被起用,雖竭誠(chéng)效死,有誰(shuí)能相信我呢?”后梁帝還是很愛惜他,把俘獲的其他晉將全部殺掉,只留下了石君立。晉王乘勝前進(jìn),一舉攻下了濮陽(yáng)。后梁帝把王瓚召回,任命天平節(jié)度使戴思遠(yuǎn)代理北面招討使,駐扎在黃河抵御晉軍。
[8] 己酉,蜀雄武節(jié)度使兼中書令王宗朗有罪,消奪官爵,復(fù)其姓名曰全師朗,命武定節(jié)度使兼中書令桑弘志討之。
[8] 己酉(十六日),前蜀國(guó)雄武節(jié)度使兼中書令王宗朗犯了罪,前蜀主解除了他的官爵,恢復(fù)了他的姓名叫全師朗,命令武定節(jié)度使兼中書令桑弘志討伐他。
[9] 吳禁民私畜兵器,盜賊益繁。御史臺(tái)主簿京兆盧樞上言:“今四方分爭(zhēng),宜教民戰(zhàn)。且善人畏法禁而奸民弄干戈,是欲偃武而反招盜也。宜團(tuán)結(jié)民兵,使之習(xí)戰(zhàn),自衛(wèi)鄉(xiāng)里。”從之。
[9] 吳國(guó)禁止百姓私藏武器,盜賊越來越多。御史臺(tái)主簿京兆人盧樞上奏說:“現(xiàn)在四方紛爭(zhēng),應(yīng)當(dāng)教百姓熟習(xí)戰(zhàn)斗。況且善良的人是懼怕法律禁令的,而不安分守己的人舞弄干戈,這是想禁止?fàn)幎贩炊衼肀I賊啊!應(yīng)當(dāng)組織民兵,讓他們熟習(xí)戰(zhàn)斗,各自保衛(wèi)自己的家鄉(xiāng)。”吳王聽從了盧樞的意見。
六年(庚辰、920 )
六年(庚辰,公元920 年)
[1] 春,正月,戊辰,蜀桑弘志克金州,執(zhí)全師朗,獻(xiàn)于成都,蜀主釋之。
[1] 春季,正月,戊辰(初五),前蜀將領(lǐng)桑弘志攻克金州,抓獲全師朗,送到成都,前蜀主把他釋放了。
[2] 吳張崇攻安州,不克而還。
[2] 吳將張崇進(jìn)攻安州,沒有攻下,率兵返回。
崇在廬州,貪暴不法。廬江民訟縣令受賕,徐知誥遣侍御史知雜事楊廷式往按之,欲以威崇,廷式曰:“雜端推事,其體至重,職業(yè)不可不行?!敝a曰:“何如?”廷式曰:“械系張崇,使吏如升州,簿責(zé)都統(tǒng)?!敝a曰:“所按者縣令耳,何至于是!”廷式曰:“縣令微官,張崇使之取民財(cái)轉(zhuǎn)獻(xiàn)都統(tǒng)耳,豈可舍大而詰小乎!”知誥謝之曰:“固知小事不足相煩?!币允且嬷刂?。廷式,泉州人也。
張崇在廬州,貪暴不法。廬江的百姓上訴,說廬江縣令接受了賄賂。徐知誥派侍御史知雜事楊廷式前往檢查,打算以此來威脅張崇一下。楊廷式說:“雜端推事官,體制上非常重要,本職工作,不可不做?!毙熘a說:“怎么辦呢?”楊廷式說:“給張崇戴上刑具,派一個(gè)官吏去升州,反復(fù)詰責(zé)都統(tǒng)?!毙熘a說:“現(xiàn)在查辦的不過是一個(gè)縣令,何至如此!”楊廷式說:“縣令雖然是個(gè)小官,但張崇讓他收取的民財(cái)都轉(zhuǎn)獻(xiàn)給了都統(tǒng),難道可以舍去大官而去詰責(zé)一個(gè)小官嗎?”徐知誥道歉說:“本來知道小事不足以麻煩你。”徐知誥因此更加器重楊廷式。楊廷式是泉州人。
[3] 晉王自得魏州,以李建及為魏博內(nèi)外牙都將,將銀松效節(jié)都。建及為人忠壯,所得賞賜,悉分士卒,與同甘苦,故能得其死力,所向立功,同列疾之?;抡唔f令圖監(jiān)建及軍,譖于晉王曰:“建及以私財(cái)驟施,此其志不小,不可使將牙兵?!蓖跻芍?;建及知之,行之自若。三月,王罷建及軍職,以為代州刺史。
[3] 自從晉得到魏州以后,任命李建及為魏博內(nèi)外牙都將,統(tǒng)率禁衛(wèi)軍銀槍效節(jié)都。李建及為人忠誠(chéng)壯節(jié),得到的賞賜全部分給士卒,與士卒們同甘共苦,所以能夠得到士卒們對(duì)他盡心盡力,只要他出去作戰(zhàn),一定會(huì)立功,同僚們很嫉妒他?;鹿夙f令圖監(jiān)管李建及的軍隊(duì),偷偷地對(duì)晉王說:“李建及用自己的財(cái)物多次分給士卒,如此看來,他的志向不小,不能讓他率領(lǐng)禁衛(wèi)軍了。”晉王產(chǎn)生了懷疑。李建及知道后,行之自若。三月,晉王免去李建及的軍職,任命他為代州刺史。
[4] 漢楊洞潛請(qǐng)立學(xué)校,開貢舉,設(shè)銓選;漢主巖從之。
[4] 南漢楊洞潛請(qǐng)求建立學(xué)校,開設(shè)貢舉,量才授官,南漢主劉巖聽從了他的意見。
[5] 夏,四月,乙亥,以尚書左丞李琪為中書侍郎、同平章事。琪,之弟也,性疏俊,挾趙巖、張漢杰之勢(shì),頗通賄賂。蕭頃與琪同為相,頃謹(jǐn)密而陰伺琪短。久之,有以攝官求仕者,琪輒改攝為守,頃奏之。帝大怒,欲流琪遠(yuǎn)方,趙、張左右之,止罷為太子少保。
[5] 夏季,四月,乙亥(疑誤),后梁帝任命尚書左丞李琪為中書侍郎、同平章事。李琪是李的弟弟,他的性情開朗出眾,依仗趙巖、張漢杰的勢(shì)力,頗通賄賂。蕭頃和李琪同為宰相,蕭頃謹(jǐn)慎秘密地觀察李琪的短處。過了很久,有人想將試用的官改為正式的官,李琪就給他改試用官為守官,蕭頃把這件事上奏給后梁帝。后梁帝十分生氣,想把李琪流放到遠(yuǎn)方,經(jīng)趙巖、張漢杰幫助,才未流放,降為太子少保。
[6] 河中節(jié)度使冀王友謙以兵襲取同州,逐忠武節(jié)度使程全暉,全暉奔大梁。友謙以其子令德為忠武留后,表求節(jié)鉞,帝怒,不許。既而懼友謙怨望,己酉,以友謙兼忠武節(jié)度使。制下,友謙已求節(jié)鉞于晉王,晉王以墨制除令德忠武節(jié)度使。
[6] 河中節(jié)度使冀王朱友謙率兵襲擊并奪取了同州,趕走了忠武節(jié)度使程全暉。程全暉逃到了大梁。朱友謙任命他的兒子朱令德為忠武留后,并上表皇帝請(qǐng)求賜發(fā)符節(jié)和斧鉞,后梁帝十分生氣,沒有答應(yīng)。后來后梁帝害怕朱友謙心懷不滿,己酉(十七日),任命朱友謙兼任忠武節(jié)度使。后梁帝的命令下達(dá)時(shí),朱友謙已向晉王請(qǐng)求到符節(jié)和斧鉞,歸降于晉王,于是晉王直接發(fā)出親筆手令任命朱令德為忠武節(jié)度使。
[7] 吳宣王重厚恭恪,徐溫父子專政,王未嘗有不平之意形于言色,溫以是安之。及建國(guó)稱制,尤非所樂,多沈飲鮮食,遂成寢疾。
[7] 吳宣王很厚道,而且謙恭謹(jǐn)慎,徐溫父子掌管全權(quán),宣王從來沒有不平之意表現(xiàn)在臉色上,徐溫因此就安然自在。到了建國(guó)稱王以后,宣王更沒有什么所高興的,經(jīng)常喝酒,很少吃飯,慢慢就臥床生病了。
五月,溫自金陵入朝,議當(dāng)為嗣者?;蛳匾庋栽唬骸笆裣戎髦^武侯:”嗣子不才,君宜自取?!皽卣唬骸蔽峁幸馊≈?,當(dāng)在誅張顥之初,豈至今日邪!使楊氏無(wú)男,有女亦當(dāng)立之。敢妄言者斬!“乃以王命迎丹楊公溥監(jiān)國(guó),徙溥兄為舒州團(tuán)練使。
五月,徐溫從金陵回朝,商議誰(shuí)當(dāng)為繼承王位的人。有人迎合徐溫的心意說:“蜀先主劉備對(duì)武侯說:”嗣子沒有才能,您可以自代王位?!靶鞙貒?yán)肅地說:”我如果真有心取代王位,是在殺掉張顥的時(shí)候,哪能等到今日!即使楊氏沒有兒子,有女兒也應(yīng)當(dāng)立她為王。再有敢胡說的,一律殺掉。“于是以宣王之命迎接丹楊公楊溥回來代行處理政事,調(diào)楊溥的哥哥楊任舒州團(tuán)練使。
己丑,宣王殂。六月,戊申,溥即吳王位。尊母王氏曰太妃。
己丑(二十八日),宣王去世。六月,戊申(十八日),楊溥登吳王位。尊稱他的母親王氏為太妃。
[8] 丁巳,蜀以同徒兼門下侍郎、同平章事周同平章事,充永平節(jié)度使。
[8] 丁巳(二十七日),前蜀主讓司徒兼門下侍郎、同平章事周以同平章事銜,出任永平節(jié)度使。
[9] 帝以泰寧節(jié)度使劉為河?xùn)|道招討使,帥感化節(jié)度使尹皓、靜勝節(jié)度使溫昭圖、莊宅使段凝攻同州。
[9] 后梁帝任命泰寧節(jié)度劉為河?xùn)|道招討使,率領(lǐng)感化節(jié)度使尹皓、靜勝節(jié)度使溫昭圖、莊宅使段凝一起攻打同州。
[10]閏月,庚申朔,蜀主作高祖原廟于萬(wàn)里橋,帥后妃、百官用褻味作鼓吹祭之。華陽(yáng)尉張士喬上疏諫,以為非禮,蜀主怒,欲誅之,太后以為不可,乃削官流黎州,士喬感憤,赴水死。
[10]閏五月,庚申朔(初一),前蜀主在萬(wàn)里橋修建了高祖原廟,帶領(lǐng)后妃、百官,供上高祖生前最喜歡吃的食品,擊鼓吹樂來祭祀高祖。華陽(yáng)尉張士喬上書勸說前蜀主,認(rèn)為這樣做不合祭禮。前蜀主十分生氣,打算把他殺掉。太后認(rèn)為不能殺,于是免了他的官職,把他流放到黎州。張士喬感到憤怒,跳水自殺。
[11]劉等圍同州,朱友謙求救于晉;秋,七月,晉王遣李存審、李嗣昭、李建及,慈州刺史李存質(zhì)將兵救之。
[11]劉等包圍了同州,朱友謙請(qǐng)求晉國(guó)援救。秋季,七月,晉王派遣李存審、李嗣昭、李建及、慈州刺史李存質(zhì)率兵前去援救。
[12]乙卯,蜀主下詔北巡,以禮部尚書兼成者尹長(zhǎng)安韓昭為文思殿大學(xué)士,位在翰林承旨上。昭無(wú)文學(xué),以便佞得幸,出入宮禁,就蜀主乞通、渠、巴、集數(shù)州刺史賣之以營(yíng)居第,蜀主許之。識(shí)者知蜀之將亡。
[12]乙卯(二十六日),前蜀主頒發(fā)詔書,準(zhǔn)備到北邊巡視。任命禮部尚書兼成都尹長(zhǎng)安人韓昭為文思殿大學(xué)士,地位在翰林承旨之上。韓昭沒有文才,用花言巧語(yǔ)、阿諛逢迎得到的前蜀主寵幸,出入宮禁,在接近前蜀主時(shí),請(qǐng)求賣通、渠、巴、集四州刺史官爵,用來修建他的住宅,前蜀主答應(yīng)了。明白這件事的人知道前蜀將要滅亡。
八月,戊辰,蜀主發(fā)成都,被金甲,冠珠帽,執(zhí)弓矢而行,旌旗兵甲,亙百余里。雒令段融上言:“不宜遠(yuǎn)離都邑,當(dāng)委大臣征討?!辈粡?。九月,次安遠(yuǎn)城。
八月,戊辰(初十),前蜀主從成都出發(fā),他身披金甲,頭戴珠帽,手執(zhí)弓箭而行,隨從的旌旗兵甲,連接起來有百余里長(zhǎng)。雒縣守令段融上書說:“不宜遠(yuǎn)離都城,應(yīng)委派大臣出去征討?!鼻笆裰鞑宦?。九月,軍隊(duì)駐扎在安遠(yuǎn)城。
[13]李存審等至河中,即日濟(jì)河。梁人素輕河中兵,每戰(zhàn)必窮追不置。存審選精甲二百,雜河中兵,直壓劉壘,出千騎逐之;知晉人已至,大驚,自是不敢輕出。晉人軍于朝邑。
[13]李存審等到了河中,當(dāng)天過了黃河。后梁軍平時(shí)很輕視河中兵,每次戰(zhàn)斗都要窮追不舍。李存審挑選了二百名精兵,其中又?jǐn)v雜了一些河中兵,一直逼近劉的軍營(yíng)。劉率領(lǐng)一千騎兵出去追逐,發(fā)現(xiàn)晉軍已經(jīng)來到,十分吃驚,從此以后,劉不敢輕易出動(dòng)。晉軍駐扎在朝邑。
河中事梁久,將士皆持兩端。諸軍大集,芻粟踴貴,友謙諸子說友謙且歸款于梁,以退其師,友謙曰:“昔晉王親赴吾爭(zhēng),秉燭夜戰(zhàn)。今方與梁相拒,又命將星行,分我資糧,豈可負(fù)邪!”
河中事奉后梁時(shí)間已經(jīng)很長(zhǎng),將士們都是腳踩兩只船。各路軍隊(duì)都集中在河中,糧草價(jià)格昂貴,朱友謙的兒子們勸說朱友謙誠(chéng)心歸服后梁,以此來讓后梁軍撤兵,朱友謙說:“從前晉王親自率兵解救我的危急,手持火把連夜作戰(zhàn)?,F(xiàn)在正和后梁軍相持,晉王又命令將帥披星戴月趕來援救,還給我們物資糧食,我們?cè)趺茨芄钾?fù)他呢?”
晉人分兵攻華州,壞其外城。李存審等按兵累旬。乃進(jìn)逼劉營(yíng),等悉眾出戰(zhàn),大敗,收余眾退保羅文寨。又旬馀,存審謂李嗣昭曰:“獸窮則搏,不如開其走路,然后擊之?!蹦饲踩四榴R于沙苑。等宵遁,追擊至渭水,又破之,殺獲甚眾。存審等移檄告諭關(guān)右,引兵略地至下,謁唐帝陵,哭之而還。
晉軍分兵去攻打華州,破壞了華州的外城。李存審等按兵不動(dòng),幾十天后才逼近劉的軍營(yíng),劉等率領(lǐng)全軍出來迎戰(zhàn),被打得大敗,只好收拾剩下的軍隊(duì)退守羅文寨。又過了十幾天,李存審對(duì)李嗣昭說:“野獸到了最困難的時(shí)候就會(huì)拼死搏斗,不如放開一條路讓他們逃走,然后從后面追擊他們?!庇谑抢钏谜雅沙鋈说缴吃啡シ篷R。劉等乘夜逃跑,李嗣昭率兵追擊到渭水,又將劉的軍隊(duì)打敗,斬殺和俘獲很多。李存審等張貼檄文,告示關(guān)右,同時(shí)率兵攻占了很多地方,一直到下,謁拜了唐帝的陵墓,在陵前痛哭一番后返回。
河中兵進(jìn)攻崇州,靜勝節(jié)度使溫昭圖甚懼。帝使供奉官竇維說之曰:“公所有者華原、美原兩縣耳,雖名節(jié)度使,實(shí)一鎮(zhèn)將,比之雄藩,豈可同日語(yǔ)也,公有意欲之乎?”昭圖曰:“然。”維曰:“當(dāng)為公圖之。”即教昭圖表求移鎮(zhèn),帝以汝州防御使華溫琪權(quán)知靜勝留后。
河中的軍隊(duì)向崇州發(fā)起進(jìn)攻,靜勝節(jié)度使溫昭圖非常害怕。后梁帝派供奉官竇維勸他說:“你僅僅有華原、美原兩個(gè)縣罷了,雖然名為節(jié)度使,其實(shí)是一個(gè)鎮(zhèn)將,和一些強(qiáng)大的藩鎮(zhèn)來比,怎么可以同日而語(yǔ),你想擴(kuò)大一點(diǎn)嗎?”溫昭圖說:“當(dāng)然?!备]維說:“讓我為你來謀劃?!庇谑蔷妥寽卣褕D上書請(qǐng)求改換個(gè)地方。后梁帝于是讓汝州防御使華溫琪暫為靜勝留后。
[14]冬,十月,辛酉,蜀主如武定軍,數(shù)日,復(fù)還安遠(yuǎn)。
[14]冬季,十月,辛酉(初三),前蜀主去了武定軍,幾天以后又回到安遠(yuǎn)。
[15]十一月,戊子朔,蜀主以兼侍中王宗儔為山南節(jié)度使、西北面都招討、行營(yíng)安撫使,天雄節(jié)度使。同平章事王宗昱、永寧軍使王宗晏、左神勇軍使王宗信為三招討以副之,將兵伐岐,出故關(guān),壁于咸宜,入良原。丁酉,王宗儔攻隴州,岐王自將萬(wàn)五千人屯陽(yáng)。癸卯,蜀將陳彥威出散關(guān),敗岐兵于箭嶺,蜀兵食盡,引還。宗昱屯泰州,宗儔屯上,宗晏、宗信屯威武城。
[15]十一月,戊子朔(初一),前蜀主任命兼侍中王宗儔為山南節(jié)度使、西北面都招討、行營(yíng)安撫使,任命天雄節(jié)度使、同平章事王宗昱,永寧軍使王宗晏,左神勇軍使王宗信為三名招作為副職,輔助王宗儔領(lǐng)兵伐岐。他們率兵出故關(guān),在咸宜修筑壁壘,后進(jìn)入良原。丁酉(初十),王宗儔向隴州發(fā)起進(jìn)攻,岐王親自率領(lǐng)一萬(wàn)五千軍隊(duì)駐扎在陽(yáng)。癸卯(十六日),前蜀將陳彥威從散關(guān)出兵,在箭嶺擊敗了岐兵。前蜀軍的糧食吃完后,才率兵回去。王宗昱駐扎在泰州,王宗儔駐扎在上,王宗晏和王宗信駐扎在武威城。
庚戌,蜀主發(fā)安遠(yuǎn)城;十二月,庚申,至利州,閬州團(tuán)練使林思諤來朝,請(qǐng)幸所治,從之。癸亥,泛江而下,龍舟畫舸,輝映江渚,州縣供辦,民始愁怨。壬申,至閬州,州民何康女色美,將嫁,蜀主取之,賜其夫家帛百匹,夫一慟而卒。癸未,至梓州。
庚戌(二十三日),前蜀主自安遠(yuǎn)城出發(fā),十二月,庚申(初三),到達(dá)利州,閬州團(tuán)練使林思諤來朝拜,請(qǐng)求前蜀主巡視閬州,前蜀主答應(yīng)了他的請(qǐng)求。癸亥(初六),順江而下,龍舟彩船,光輝照映在江的兩岸,這些都是強(qiáng)制沿江州縣供應(yīng),老百姓開始發(fā)愁抱怨。壬申(十五日),前蜀主到了閬州,閬州的百姓何康有個(gè)很漂亮的女兒,將要出嫁,前蜀主就奪為己有,然后賞賜給她的夫家一百匹絲帛,那個(gè)未婚夫極其悲痛而死。癸未(二十六日),前蜀主到了梓州。
[16]趙王熔自恃累世鎮(zhèn)成德,得趙人心,生長(zhǎng)富貴,雍容自逸,治府第園沼,極一時(shí)之盛,多事嬉游,不親政事,事皆仰成于僚佐,深居府第,權(quán)移左右,行軍司馬李藹、宦者李弘規(guī)用事于中外,宦者石希蒙尤以諂諛得幸。
[16]趙王王熔依仗世代鎮(zhèn)守成德,頗得趙地人心,生活富裕,地位顯貴,容儀溫文,悠然自得。他治理的府第園池,在當(dāng)時(shí)是最好的。他經(jīng)常游玩,不問政事,一切政事都依靠僚佐來處理。他深居府第,把大權(quán)交給了他的左右官員。行軍司馬李藹、宦官李弘規(guī)掌管內(nèi)外事務(wù)?;鹿偈C捎绕淇堪⒄樂畛械玫綄檺邸?/em>
初,劉仁恭使牙將張文禮從其子守文鎮(zhèn)滄州,守文詣?dòng)闹菔∑涓?,文禮于后據(jù)城作亂,滄人討之,奔鎮(zhèn)州。文禮好夸誕,自言知兵,趙王熔奇之,養(yǎng)以為子,更名德明,悉以軍事委之。德明將行營(yíng)兵從晉王,熔欲寄以腹心,使都指揮使符習(xí)代還,以為防城使。
當(dāng)初,劉仁恭派牙將張文禮隨他的兒子劉守文去鎮(zhèn)守滄州,劉守文到幽州去看望父親,張文禮隨后占據(jù)了滄州城發(fā)動(dòng)叛亂,滄州人討伐他,他逃到了鎮(zhèn)州。張文禮喜歡吹大話,自稱會(huì)打仗,趙王王熔認(rèn)為他很奇特,于是收為養(yǎng)子,并改名為德明,把全部的軍事委托給他。德明率領(lǐng)著行軍部隊(duì)跟隨著晉王,王熔想委派一個(gè)親信去,于是派都指揮使符習(xí)替代德明,讓他回來,任防城使。
熔晚年好事佛及求仙,專講佛經(jīng),受符,廣齋醮,合煉仙丹,盛飾館宇于西山,每往游之,登山臨水,數(shù)月方歸,將佐士卒陪從者常不下萬(wàn)人,往來供頓,軍民皆苦之。是月,自西山還,宿鶻營(yíng)莊,石希蒙勸王復(fù)之他所;李弘規(guī)言于王曰:“晉王夾河血戰(zhàn),櫛風(fēng)沐雨,親冒矢石,而王專以供軍之資奉不急之費(fèi)。且時(shí)方艱難,人心難測(cè),王久虛府第,遠(yuǎn)出游從,萬(wàn)一有奸人為變,閉關(guān)相距,將若之何?”王將歸,希蒙密言于王曰:“弘規(guī)妄生猜間,出不遜語(yǔ)以劫協(xié)王,專欲夸大于外,長(zhǎng)威福耳。”王遂留,信宿無(wú)歸志。弘規(guī)乃教內(nèi)牙都將蘇漢衡帥親軍,擐甲拔刃,詣帳前白王曰:“士卒暴露已久,愿從王歸!”弘規(guī)因進(jìn)言曰:“石希蒙勸王游從不已,且聞?dòng)幹\弒逆,請(qǐng)誅之以謝眾。”王不聽,牙兵遂大噪,斬希蒙首,訴于前。王怒且懼,亟歸府。是夕,遣其長(zhǎng)子副大使昭祚與王德明將兵圍弘規(guī)及李藹之第,族誅之,連坐者數(shù)十家。又殺蘇漢衡,收其常與,窮治反狀,親軍大恐。
王熔晚年信佛,喜歡求仙,專門講習(xí)佛經(jīng),又學(xué)習(xí)道家符,廣設(shè)齋醮向仙道祈禱,冶煉金丹。在西山把館宇裝飾的非常華麗,經(jīng)常去那里游玩。他登山觀水,幾個(gè)月后才回來,陪他的左右將士經(jīng)常不下一萬(wàn)人。來往食宿,耗資巨大,軍民都深受其苦。這個(gè)月,從西山回返,住在鶻營(yíng)莊,石希蒙勸王熔再到別的地方去玩。李弘規(guī)對(duì)王熔說:“晉王在黃河兩岸和梁軍血戰(zhàn),櫛風(fēng)沐雨,親自冒著箭石率兵前進(jìn)。而大王專門把供給軍隊(duì)用的物質(zhì)挪用于一些不急的事情,況且時(shí)下正處在困難時(shí)期,人心難測(cè),大王如果長(zhǎng)期離開府第,遠(yuǎn)出游玩,萬(wàn)一有奸人叛變,關(guān)起關(guān)門,把我們隔在外面,該怎么辦呢?”趙王準(zhǔn)備回去,石希蒙又偷偷地和趙王說:“李弘規(guī)胡亂猜想,口出不遜之言來威脅大王,專門對(duì)外夸示自己,以提高自己的威福?!庇谑勤w王又留了下來,連續(xù)住了兩夜還不想回去。李弘規(guī)于是讓內(nèi)牙都將蘇漢衡率領(lǐng)親軍穿甲持刀,到帳篷前面對(duì)趙王說:“士卒們離家在外已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間了,都希望跟從大王回去。”李弘規(guī)因此也勸趙王說:“石希蒙勸大王沒完沒了地游玩,而且還聽說他準(zhǔn)備謀害大王,請(qǐng)把他殺掉來向大家認(rèn)錯(cuò)?!壁w王不聽,于是衛(wèi)隊(duì)士卒大聲喧嘩起來,殺了石希蒙,拿著他的頭到趙王面前訴說。趙王十分生氣也很害怕,于是趕快回到了府第。當(dāng)天晚上趙王就派他的長(zhǎng)子副大使王昭祚和王德明率兵包圍了李弘規(guī)和李藹的住宅,把他的全家全部殺掉,受牽連的有幾十家。又將蘇漢衡殺掉,拘捕了他的黨羽,徹底追究他們反叛的情況,趙王的親信部隊(duì)感到十分驚恐。
[17]吳金陵城成,陳彥謙上費(fèi)用冊(cè)籍,徐溫曰:“吾既任公,不復(fù)會(huì)計(jì)。”悉焚之。
[17]吳國(guó)修筑的金陵城落成,陳彥謙將開支帳冊(cè)送給徐溫過目,徐溫說:“我既然任用你辦,我就不再檢查核算了?!庇谑前涯切げ救繜恕?/em>
[18]初,閩王審知承制加其從子泉州刺史延彬領(lǐng)平盧節(jié)度使。延彬治泉州十七年,吏民安之。會(huì)得白鹿及紫芝,僧浩源以為王者之符,延彬由是驕縱,密遣使浮海入貢,求為泉州節(jié)度使。事覺,審知誅浩源及其黨,黜延彬歸私第。
[18]當(dāng)初閩王王審知承照制書讓他的侄兒泉州刺史王延彬兼任平盧節(jié)度使。王延彬治理泉州十七年,官民都安居樂業(yè),正好在這個(gè)時(shí)候,王延彬得到了白鹿和紫芝等祥瑞物品,僧人浩源認(rèn)為這是王延彬要做帝王的征兆。王延彬因此驕傲放肆起來,他偷偷派人過海去帝王那里納貢,并請(qǐng)求閩王任命他為泉州節(jié)度使。事情敗露后,王審知誅滅了浩源及其同黨,罷免了王延彬的官爵,打發(fā)他回了家。
[19]漢主巖遣使通好于蜀。
[19]南漢主劉巖派遣使者到蜀國(guó)去互通友好。
[20]吳越王遣使為其子傳求婚于楚,楚王殷許之。
[20]吳越王錢派遣使者到楚國(guó)為他的兒子錢傳求婚,楚王馬殷答應(yīng)了他的請(qǐng)求。
龍德元年(辛巳、921 )
龍德元年(辛巳,公元921 年)
[1] 春,正月,甲午,蜀主還成都。
[1] 春季,正月,甲午(初七),前蜀主回到了成都。
[2] 初,蜀主之為太子,高祖為聘兵部尚書高知言女為妃,無(wú)寵,及韋妃入宮,尤見疏薄,至是遣還家。知言驚仆,不食而卒。韋妃者,徐耕之孫也,有殊色,蜀主適徐氏,見而悅之,太后因納于后宮,蜀主不欲聚于母族,托云韋昭度之孫。初為婕妤,累加元妃。
[2] 當(dāng)初,前蜀主為太子時(shí),高祖王建為他聘兵部尚書高知言的女兒為妃,不受喜歡。韋妃入宮后,對(duì)高氏更加疏遠(yuǎn),把她送回娘家。高知言為此嚇得摔倒,吃不下飯死去。韋妃是徐耕的孫女,長(zhǎng)得很漂亮,前蜀主到他的母親徐氏那里,見到此女十分喜歡,因此太后就把她留在后宮。前蜀主不愿意娶母親家族的人為妻,于是假托說是韋昭度的孫女。開始任她為婕妤,后來逐漸升為正妃。
蜀主常列錦步障,擊球其中,往往遠(yuǎn)適而外人不知。諸香,晝夜不絕。久而厭之,更皂莢以亂其氣。結(jié)繒為山,及宮殿樓觀于其上,或?yàn)轱L(fēng)雨所敗,則更以新者易之。或樂飲繒山,涉旬不下。山前空渠通禁中,或乘船夜歸,令宮女秉蠟炬千余居前船,卻立照之,水面如晝?;蚝嫿校拇捣序v,以至達(dá)旦。以是為常。
前蜀主經(jīng)常掛起錦緞圍成一個(gè)屏幕,在里面擊球,往往到較遠(yuǎn)的地方而外人不知道。他經(jīng)常燒香,晝夜不絕。時(shí)間長(zhǎng)了,又討厭燒香,改用燒皂莢來改變室內(nèi)氣味。他還把繒帛堆成山的樣子,然后在上面做一些宮殿樓觀,有時(shí)經(jīng)風(fēng)吹雨淋壞了,就用新的把壞的換掉。有時(shí)在繒山上飲酒作樂,一住十來天還不想下來。在繒山的前面挖一條渠,一直通往前蜀主的宮內(nèi),有時(shí)晚上乘船回宮中,命令宮女們手拿著一千余支蠟燭在前面的船上,臉朝后面站著,水面上如同白天一樣明亮。有時(shí)在宮中大吃大喝,鼓樂沸騰,通宵達(dá)旦。這種情況是經(jīng)常的。
[3] 甲辰,徙靜勝節(jié)度使溫昭圖為匡國(guó)節(jié)度使,鎮(zhèn)許昌。昭圖素事趙巖,故得名藩。
[3] 甲辰(十七日),后梁帝調(diào)靜勝節(jié)度使溫昭圖任匡國(guó)節(jié)度使,鎮(zhèn)守許昌。溫昭圖一向事奉趙巖,所以他能得到有名的藩鎮(zhèn)。
[4] 蜀主、吳主屢以書勸晉王稱帝,晉王以書示僚左曰:“昔王太師亦嘗遺先王書,勸以唐室已亡,宜自帝一方。先王語(yǔ)余云:”昔天子幸石門,吾發(fā)兵誅賊臣,當(dāng)是之時(shí),威振天下,吾若挾天子據(jù)關(guān)中,自作九錫禪文,誰(shuí)能禁我!顧吾家世忠孝,立功帝室,誓死不為耳。汝他日當(dāng)務(wù)以復(fù)唐社稷為心,慎勿效此曹所為!‘言猶在耳,此議非所敢聞也?!耙蚱?br />
[4] 前蜀主、吳主曾多次寫信勸晉王稱帝,晉王把這些書信讓他的僚屬們看,并說:“從前王太師也曾給先王書信,勸說唐室已經(jīng)滅亡,應(yīng)該自己稱帝,占據(jù)一方。先王對(duì)我說:”從前天子巡視石門時(shí),我派兵去誅滅了亂臣賊子,當(dāng)時(shí),威振天下,我如果在那時(shí)挾持天子,占據(jù)關(guān)中,自己起草賜封九錫和禪讓的文告,誰(shuí)能禁止我?但是我家世代效忠皇帝,常為朝廷立功,我誓死不能這樣做。你以后應(yīng)當(dāng)全心全意恢復(fù)唐朝社稷,小心不要效法這些人的做法?!韧鯇?duì)我講的話好像還在耳邊,這種建議我聽都不敢聽?!罢f完就哭了。
既而將佐及藩鎮(zhèn)勸進(jìn)不已,乃令有司市玉造法物。黃巢之破長(zhǎng)安也,魏州僧傳真之師得傳國(guó)寶,藏之四十年,至是,傳真以為常玉,將鬻之,或識(shí)之,曰:“傳國(guó)家也?!眰髡婺嗽勑信_(tái)獻(xiàn)之,將佐皆奉觴稱賀。
不久,晉王的左右將佐以及藩鎮(zhèn)官吏們不斷地勸他稱帝,于是他讓有關(guān)部門購(gòu)買玉石制作傳國(guó)寶物。以前黃巢攻破長(zhǎng)安的時(shí)候,魏州僧人傳真的師父得到過傳國(guó)之寶,珍藏了四十年,這時(shí),傳真以為是一塊普通的玉石,將準(zhǔn)備把它賣掉,有人認(rèn)出這塊寶玉來,對(duì)傳真說:“這是傳國(guó)之寶。”于是傳真就到魏州行臺(tái)獻(xiàn)上寶玉。晉王的左右將佐們都舉懷祝賀。
張承業(yè)在晉陽(yáng)聞之,詣魏州諫曰:“吾王世世忠于唐室,救其患難,所以老奴三十余年為王捃拾財(cái)賦,召補(bǔ)兵馬,誓滅逆賊,復(fù)本朝宗社耳。今河北甫定,朱氏尚存,而王遽即大位,殊非從來征伐之意,天下其誰(shuí)不解體乎!王何不先滅朱氏,復(fù)列圣這深讎,然后求唐后而立之,南取吳,西取蜀,汛掃宇內(nèi),合為一家,當(dāng)是之時(shí),雖使高祖、太宗復(fù)生,誰(shuí)敢居王上者?讓之愈久則得之愈堅(jiān)矣。老奴之志無(wú)他,但以受先王大恩,欲為王立萬(wàn)年之基耳?!蓖踉唬骸按朔怯嗨?,柰群下意何。”承業(yè)知不可止,慟哭曰:“諸侯血戰(zhàn),本為唐家,今王自取之,誤老奴矣!”即歸晉王邑,成疾,不復(fù)起。
張承業(yè)在晉陽(yáng)聽說這件事后,到魏州勸晉王說:“大王世世代代效忠唐朝王室,解救了唐朝的不少患難,所以老奴我三十多年來為大王收集財(cái)賦,招兵買馬,誓死消滅叛逆之人,恢復(fù)唐朝的宗廟社稷?,F(xiàn)在黃河以北剛剛安定下來,朱氏還存在,大王就急急忙忙登帝位,和你當(dāng)初奮力作戰(zhàn)的意思大不一樣,這樣天下的人心怎么能不離散呢?大王何不先滅掉朱氏,報(bào)了各位先王的深仇,然后尋到唐王室的后人擁立為帝,向南奪取吳國(guó),向西奪取蜀國(guó),橫掃天下,合為一家,到那時(shí)候,即使高祖、太宗起死回生,又有誰(shuí)敢位于你的上面呢?謙讓的時(shí)間越長(zhǎng),所得到的就越牢固。老奴我沒有別的想法,只是因?yàn)榻邮芰讼韧醯拇蠖?,愿為大王?chuàng)建萬(wàn)年大業(yè)的基礎(chǔ)?!睍x王聽了以后說:“這并不是我的愿望,只是對(duì)左右大臣的意見無(wú)可奈何?!睆埑袠I(yè)知道阻止不了,痛哭著說:“諸侯們?cè)⊙獖^戰(zhàn),本來是為了恢復(fù)唐朝大業(yè),現(xiàn)在大王自己取得帝位,欺騙了老奴我啊?!瘪R上把自己的封地交還給晉王。后來張承業(yè)得了病,沒能再起來。
[5] 二月,吳改元順義。
[5] 二月,吳國(guó)改年號(hào)為順義。
[6] 趙王既殺李弘規(guī)、李藹,委政于其子昭詐。昭祚性驕愎,既得大權(quán),向時(shí)附弘規(guī)者皆族之。弘規(guī)部兵五百人欲逃,聚泣偶語(yǔ),未知所之。會(huì)諸軍有給賜,趙王忿親軍之殺石希蒙,獨(dú)不時(shí)與,眾益懼。王德明素蓄異志,因其懼而激之曰:“王命我盡坑爾曹。吾念爾曹無(wú)罪并命,欲從王命則不忍,不然又獲罪于王,柰何?”眾皆感泣。
[6] 趙王王熔把李弘規(guī)、李藹殺掉后,讓他的兒子王昭祚掌管政權(quán)。王昭祚性情驕傲,剛愎自用,掌握大權(quán)以后,把從前依附李弘規(guī)的人們都全家斬殺。李弘規(guī)部隊(duì)的五百士卒打算逃跑,他們聚集在一起一邊哭一邊小聲私語(yǔ),不知道該往哪里去。正好這時(shí)賞賜各部隊(duì),趙王恨他的親軍殺死石希蒙,便沒有分給他們,大家更感到害怕。太保王德明平素就懷有異心,現(xiàn)在利用他們心里恐懼而更加激發(fā)他們說:“趙王命令我把你們這些人全部坑殺。我覺得你們沒有罪卻被殺死,想服從趙王的命令但又不忍心殺你們,不殺你們我又得罪了趙王,怎么辦呢?”大家都感動(dòng)得流下了眼淚。
是夕,親軍有宿于潭城西門者,相與飲酒而謀之。酒酣,其中驍健者曰:“吾曹識(shí)王太保意,今夕富貴決矣!”即逾城入。趙王方焚香受,二人斷其首而出,因焚府第。軍校張友順帥眾詣德明第,請(qǐng)為留后,德明復(fù)姓名曰張文禮,盡滅王氏之族,獨(dú)置昭祚之妻普寧公主以自托于梁。
這天晚上,趙王的親軍中有人住在潭城的西門,他們?cè)谝黄鸷染?,相與謀劃。喝得高興的時(shí)候,有位勇敢的人說:“我們很明白王太保的意思,今晚上就能讓大家富貴了?!闭f完他們就翻過城墻進(jìn)入城內(nèi),此時(shí)趙王正在燒香,接受道主天尊所受符,兩個(gè)人殺死王熔,焚燒了趙王的住宅。軍校張友順率領(lǐng)士卒來到王德明的住地,請(qǐng)他作留后官,王德明恢復(fù)了姓名叫張文禮,把王氏的家族全部殺掉,只留下王昭祚的妻子普寧公主,以此來托身于后梁。
[7] 三月,吳人歸吳越王從弟龍武統(tǒng)軍鎰?dòng)阱X唐,亦歸吳將李濤于廣陵。徐溫以濤為右雄武統(tǒng)軍,以鎰為鎮(zhèn)海節(jié)度副使。
[7] 三月,吳國(guó)把吳越王錢堂弟龍武統(tǒng)軍錢鎰送回錢唐,錢也把吳國(guó)將領(lǐng)濤送回廣陵。徐溫任命李濤為右雄武統(tǒng)軍,錢任命錢鎰為鎮(zhèn)海節(jié)度副使。
[8] 張文禮遣使告亂于晉王,且奉箋勸進(jìn),因求節(jié)鉞。晉王方置酒作樂,聞之,投杯悲泣,欲討之。僚佐以為文禮罪誠(chéng)大,然吾方與梁爭(zhēng),不可更立亂于肘腋,宜且從其請(qǐng)以安之。王不得已,夏,四月,遣節(jié)度判官盧質(zhì)承制授文禮成德留后。
[8] 張文禮派遣使者告訴晉王,趙州已亂,并且寫信給晉王勸晉王稱帝,請(qǐng)求晉王授予他符節(jié)和斧鉞。這時(shí)晉王正在飲酒作樂,聽到這件事后,扔掉酒杯悲痛地哭起來,準(zhǔn)備去討伐張文禮。晉王的左右僚臣們認(rèn)為張文禮的罪過確實(shí)很大,然而晉王與后梁爭(zhēng)戰(zhàn),不能再在近處樹敵,應(yīng)該答應(yīng)他的請(qǐng)求來安定他們。晉王不得已,于夏季四月派節(jié)度判官盧質(zhì)秉承晉王的旨意授張文禮為成德留后。
[9] 陳州刺史惠王友能反,舉兵趣大梁,詔陜州留后霍彥威、宣義節(jié)度使王彥章、控鶴指揮使張漢杰將兵討之。友能至陳留,兵敗,走還陳州,諸軍圍之。
[9] 陳州刺史惠王朱友能反叛,率軍直趨大梁城。后梁帝下詔書命令陜州留后霍彥威、宣義節(jié)度使王彥章、控鶴指揮使張漢杰率兵討伐朱友能。朱友能到了陳留以后被打敗,又退還陳州,各路軍隊(duì)包圍了陳州。
[10]五月,丙戌朔,改元。
[10]五月,丙戌朔(初一),后梁改換年號(hào)。
[11]初,劉與朱友謙為婚。之受詔討友謙也,至陜州,先遣使移書,諭以禍福;待之月余,友謙不從,然后進(jìn)兵。尹皓、段凝素忌,因譖之于帝曰:“逗遛養(yǎng)寇,俾俟援兵?!钡坌胖?。既敗歸,以疾請(qǐng)解兵柄,詔聽于西都就醫(yī),密令留守張宗鴆之,丁亥,卒。
[11]當(dāng)初,劉與示友謙有姻親關(guān)系。劉接受命令去討伐朱友謙。到了陜州以后,先派遣使者給朱友謙送了一封信,給他講明白怎么做會(huì)有禍,怎么做會(huì)有福。等待了一個(gè)多月,朱友謙不聽從劉的意見,劉然后才進(jìn)兵,尹皓、段凝向來很忌恨劉,就在后梁帝面前誣陷他說:“劉在那里耽擱時(shí)間,保護(hù)敵人,使敵人有時(shí)間等待援兵?!焙罅旱巯嘈帕怂麄兊脑?,等到劉戰(zhàn)敗回來,因病請(qǐng)求解除自己的兵權(quán),后梁帝下詔書,讓他在西都洛陽(yáng)看病,并秘密讓洛陽(yáng)留守張宗用毒酒害他,丁亥(初二),劉死去。
[12]六月,乙卯朔,日有食之。
[12]六月,乙卯朔(初一),出現(xiàn)日食。
[13]秋,七月,惠王友能降;庚子,詔赦其死,降封房陵侯。
[13]秋季,七月,惠王朱友能投降。庚子(十七日),后梁帝下詔免去他的死罪,降他為房陵侯。
[14]晉王既許藩鎮(zhèn)之請(qǐng),求唐舊臣,欲以備百官。朱友謙遣前禮部尚書蘇循詣行臺(tái),循至魏州,入牙城,望府循詣行臺(tái),循至魏州,入牙城,望府廨即拜,謂之拜殿。見王呼萬(wàn)歲舞蹈,泣而稱臣。翌日,又獻(xiàn)大筆三十枚,謂之“畫日筆”。王大喜,即命循以本官為河?xùn)|節(jié)度副使。張承業(yè)深惡之。
[14]晉王既然同意了藩鎮(zhèn)官吏們的請(qǐng)求,就訪求唐韓舊臣,打算準(zhǔn)備朝廷百官。朱友謙派前禮部尚書蘇循到行臺(tái),蘇循到了魏州,進(jìn)入牙城,看到官府就拱手彎腰行禮,這叫做拜殿。見了晉王就高萬(wàn)歲,手舞足蹈,邊哭邊自稱臣下。第二天,蘇循又獻(xiàn)給晉王三十支大筆,叫做“畫日筆”。晉王十分高興,馬上就恢復(fù)蘇循的原職,任命他為河?xùn)|節(jié)度副使。張承業(yè)對(duì)蘇循特別反感。
[15]張文禮雖受晉命,內(nèi)不自安,復(fù)遣間使因盧文進(jìn)求援于契丹;又遣間使來告曰:“王氏為亂兵所屠,公主無(wú)恙。今臣已北召契丹,乞朝廷發(fā)精甲萬(wàn)人相助,自德、棣渡河,則晉人遁逃不暇矣。”帝疑未決。敬翔曰:“陛下不乘此釁以復(fù)河北,則晉人不可復(fù)破矣。宜徇其請(qǐng),不可失也。”趙、張輩皆曰:“今強(qiáng)寇近在河上,盡吾兵力以拒之,猶懼不支,何暇分萬(wàn)人以救張文禮乎!且文禮坐持兩端,欲以自固,于我何利焉!”帝乃止。
[15]張文禮雖然接受了晉王的命令,但心里很不安,又秘密派使者通過盧文進(jìn)向契丹求援。同時(shí)秘密派使者來告訴后梁說:“王氏被敵兵殺死,但公主十分安全。現(xiàn)在我已經(jīng)向北面招請(qǐng)契丹人,請(qǐng)求朝廷派出一萬(wàn)精銳部隊(duì)相助,從德州、棣州渡過黃河,這樣晉人就沒有空隙逃跑了。”后梁帝猶疑不決。敬翔說:“陛下如果不乘這個(gè)機(jī)會(huì)收復(fù)黃河以北,那么晉人是很難再被攻破的。應(yīng)當(dāng)順從他們的請(qǐng)求,機(jī)不可失?。 壁w巖、張漢杰等人都說:“現(xiàn)在強(qiáng)大的敵人離我們很近,就在黃河邊上,用我們的全部兵力來抵抗他們,還怕支持不下來,哪里能夠分出一萬(wàn)多士卒去援救張文禮呢!況且張文禮腳踩兩只船,打算以此來鞏固自己,對(duì)于我們有什么好處呢?于是后梁帝停止了對(duì)張文禮的援救。
晉人屢于塞上及河津獲文禮蠟丸絹書,晉王皆遣使歸之,文禮慚懼。文禮忌趙故將,多所誅滅。符習(xí)將趙兵萬(wàn)人從晉王在德勝,文禮請(qǐng)召歸,以他將代之,且以習(xí)子蒙為都督府參軍,遣人赍錢帛勞行營(yíng)將士以悅之。習(xí)見晉王,泣涕請(qǐng)留,晉王曰:“吾王趙王同盟討賊,義猶骨肉,不意一旦禍生肘腋,吾誠(chéng)痛之。汝茍不忘舊君,能為之復(fù)讎乎?吾以兵糧助汝?!绷?xí)與部將三十余人舉身投地慟哭曰:“故使授習(xí)等劍,使之攘除寇敵。自聞變故以來,冤憤無(wú)訴,欲引劍自剄,顧無(wú)益于死者。今大王念故使輔佐之勤,許之復(fù)冤,習(xí)等不敢煩霸府之兵,愿以所部徑前搏取兇豎,以報(bào)王氏累世之恩,死不恨矣!”
晉人曾多次在邊境上和黃河的渡口邊抓獲張文禮送給契丹和后梁國(guó)的用蠟丸密封、用白絹書寫的書信,晉王每次都派使者給張文禮送回去,張文禮感到慚愧懼怕。張文禮十分忌恨趙王原來的將領(lǐng)們,大多數(shù)都被誅殺。符習(xí)率領(lǐng)一萬(wàn)多趙國(guó)士卒隨從著晉王在德勝,張文禮請(qǐng)求將符習(xí)召回,由別的將領(lǐng)代替,并且用符習(xí)的兒子符蒙作為都督府參軍,張文禮還派人帶著錢財(cái)物品去慰勞前線將士,以討好他們。符習(xí)見到晉王以后,一邊哭泣一邊請(qǐng)求留下,晉王說:“我和趙王曾經(jīng)訂立同盟共同抗敵,其情義像骨肉一般,不料一下子在身邊發(fā)生禍端,我確實(shí)痛心。你如果沒有忘記過去的君主,能為他報(bào)仇嗎?我將援助你士卒和糧食?!狈?xí)和三十多位部將一起跪在地上邊哭邊說:“王熔交給我符習(xí)等人寶劍,讓我們消滅敵寇。自從發(fā)生變亂以來,深冤大恨無(wú)處可訴,本想引劍自殺,但又想到這樣對(duì)死去的人沒有什么好處。現(xiàn)在大王懷念王熔對(duì)你的輔佐之恩,答應(yīng)為王熔報(bào)仇,我符習(xí)等不敢麻煩尊府的士兵,我們?cè)敢饴暑I(lǐng)部下前去殺兇手,來報(bào)答王氏對(duì)我們世世代代的恩情,雖然死去也沒什么悔恨的?!?/em>
八月,庚申,晉王以習(xí)為成德留后,又命天平節(jié)度使閻寶、相州刺史史建瑭將兵助之,自邢而北。文禮先病腹疽;甲子,晉兵拔趙州,刺史王鋌降,晉王復(fù)以為刺史,文禮聞之,驚懼而卒。其子處瑾秘不發(fā)喪,與其黨韓正時(shí)謀悉力拒晉。九月,晉兵渡滹沱,圍鎮(zhèn)州,決漕渠以灌之,獲其深州刺史張友順。壬辰,史建瑭中流矢卒。
八月,庚申(初七),晉王任命符習(xí)為成德留后,又命令天平節(jié)度使閻寶、相州刺史史建瑭率兵幫助他,從邢州、州向北進(jìn)發(fā)。張文禮原先肚子上長(zhǎng)了個(gè)毒瘡,甲子(十一日),晉軍攻下了趙州,趙州刺史王鋌投降了晉軍,晉王仍任命為趙州刺史,張文禮聽說以后,驚恐而死。張文禮的兒子張?zhí)庤话l(fā)布張文禮死亡的消息,而與他的同黨韓正時(shí)謀劃如何全力抵御晉軍。九月,晉軍渡過了滹沱河,包圍了鎮(zhèn)州,并把漕渠挖開,用水灌鎮(zhèn)州,抓獲了深州刺史張友順。壬辰(初十),史建瑭被流箭擊中而身亡。
晉王欲自分兵攻鎮(zhèn)州,北面招討使戴思遠(yuǎn)聞之,謀悉楊村之眾襲德勝北城,晉王得梁降者,知之。冬,十月,已末,晉王命李嗣源伏兵于戚城,李存審?fù)偷聞伲纫则T兵誘之,偽示羸怯。梁兵競(jìng)進(jìn),晉王嚴(yán)中軍以待之;梁兵至,晉王以鐵騎三千奮擊,梁兵大敗,思遠(yuǎn)走趣楊村,士卒為晉兵所殺傷及自相蹈藉、墜河陷冰,失亡二萬(wàn)余人。晉王以李嗣源為蕃漢內(nèi)外馬步副總管、同平章事。
晉王打算分出一部分兵力去攻打鎮(zhèn)州,后梁北面招討使戴思遠(yuǎn)聽說以后,謀劃用楊村的人馬去襲擊德勝北城。晉王抓到投降的后梁兵后才知道了這件事。冬季,十月,已未(初七),晉王命令李嗣源在戚城埋伏下士卒,命令李存審駐扎在德勝,先用騎兵去引誘后梁軍,假裝害怕。后梁兵于是爭(zhēng)先恐后地向前推進(jìn),晉王率領(lǐng)主力部隊(duì)嚴(yán)陣以待。后梁兵到了以后,晉王命令三千名鐵騎奮力出擊,后梁兵大敗,戴思遠(yuǎn)逃往楊村,他的士卒有的被晉軍所殺死殺傷,有的在逃跑時(shí)自相踐踏,有的掉在河中的冰窟窿里,損失了兩萬(wàn)余人。晉王任命李嗣源為蕃漢內(nèi)外馬步副總管、同平章事。
[16]初,義武節(jié)度使兼中書令王處直未有子,妖人李應(yīng)之得小兒劉云郎于陘邑,以遺處直曰:“是兒有貴相?!笔桂B(yǎng)為子,名之曰都。及壯,便佞多詐,處直愛之,置新軍,使典之。處直有孽子郁,無(wú)寵,奔晉,晉王克用以女妻之,累遷至新州團(tuán)練使。馀子皆幼;處直以都為節(jié)度副大使,欲以為嗣。
[16]起初,義武節(jié)度使兼中書令王處直沒有兒子,妖人李應(yīng)之在陘邑得到一個(gè)名叫劉云郎的小孩兒,把他送給了王處直,并且說:“這個(gè)小孩兒有貴人相?!弊屗震B(yǎng)為兒子,并起名叫王郁。王都長(zhǎng)大后,很分阿諛逢迎,弄虛作假,王處直特別喜歡他。后來王處直新建了一支軍隊(duì),讓他來統(tǒng)率。另外,王處直還有一個(gè)非嫡妻所生的兒子。名叫王郁,沒有得到王處直的寵愛,于是就投奔到晉國(guó),晉王李克用把自己的女兒嫁給了他,一直把他提拔到新州團(tuán)練使。王處直的其他兒子都還幼少。后來王處直又任命王都為節(jié)度副大使,準(zhǔn)備把他立為繼承人。
及晉王存勖討張文禮,處直以平日鎮(zhèn)、定相為唇齒,恐鎮(zhèn)亡而定孤,固諫,以為方御梁寇,宜且赦文禮。晉王答以文禮弒君,義不可赦;又潛引梁兵,恐于易定亦不利。處直患之,以新州地鄰契丹,乃潛遣人語(yǔ)郁,使賂契丹,召令犯塞,務(wù)以解鎮(zhèn)州之圍;其將佐多諫,不所。郁素疾都昌繼其宗,乃邀處直求為嗣,處直許之。
晉王李存勖討伐張文禮的時(shí)候,王處直認(rèn)為平時(shí)鎮(zhèn)州、定州唇齒相依,恐怕鎮(zhèn)州失守后定州就十分孤單,因此堅(jiān)決王處直對(duì)這件事十分憂勸說晉王,認(rèn)為現(xiàn)在正在防御后梁軍的侵略,應(yīng)該對(duì)張文禮寬大處理。晉王回答說,因?yàn)閺埼亩Y有弒君之罪,從道義上講不能寬大。王處直又想暗中勾引后梁軍,但又怕對(duì)易州、定州不利。王處直對(duì)這件事十分憂慮。他認(rèn)為新州與丹契相鄰,于是偷偷派人勸王郁,讓他賄賂契丹,使侵略晉國(guó)的邊境,以此來解鎮(zhèn)州之圍。王郁的左右將領(lǐng)們?cè)啻蝿裾f,王郁沒有聽從。王郁平素非常嫉妒王都冒其宗族繼承家業(yè),于是就以此來請(qǐng)求王處直把自己立為繼承人,王處直答應(yīng)了他的請(qǐng)求。
軍府之人皆不欲召契丹,都亦慮郁奪其處,乃陰與書吏和昭訓(xùn)謀劫處直。會(huì)處直與張文禮宴于城東,暮歸,都以新軍數(shù)百伏于府第,大噪劫之,曰:“將士不欲以城召契丹,請(qǐng)令公歸西第。”乃并其妻妾幽之西第。盡殺處直子孫在中山及將佐之為處直腹心者。都自為留后,具以狀白晉王;晉王因以都代處直。
軍府的人們都不愿招致契丹人入侵,王都也憂慮王郁奪取他的地位,于是與書吏和昭訓(xùn)密謀劫持王處直。正好遇上王處直與張文禮在城東喝酒吃飯,王處直晚上回來,王都將他統(tǒng)領(lǐng)的幾百名新軍士卒埋伏在王處直的住地,一起沖出來邊呼邊嚷將王處直劫持,并說:“將士們不愿以城招致契丹人的入侵,請(qǐng)您回到西院?!庇谑前阉退钠捩獋冇慕谖髟海⒌敉跆幹痹谥猩降娜孔訉O和他身邊的心腹將佐。王都自稱為留后,并將這些情況全部告訴了晉王。晉王就讓王都代替了王處直的職位。
[17]吳徐溫勸吳王祀南郊,或曰:“禮樂未備;且唐祀南郊,其費(fèi)巨萬(wàn),今未能辦也?!睖卦唬骸鞍灿型跽叨皇绿旌?!吾聞事天貴誠(chéng),多費(fèi)何為!唐每郊祀,啟同門,灌其樞用脂百斛。此乃季世奢泰之弊,又安足法乎!”甲子,吳王祀南郊,配以太祖。乙丑,大赦;加徐知誥同平章事,領(lǐng)江州觀察使,尋以江州為奉化軍,以知誥領(lǐng)節(jié)度使。
[17]吳國(guó)徐溫勸說吳王去南郊祀,有人說:“現(xiàn)在禮樂還沒有準(zhǔn)備好。況且唐朝在南郊祭祀時(shí),耗資巨萬(wàn),現(xiàn)在也辦不到?!毙鞙卣f:“哪有做了王不祭祀天的!我聽說侍奉上天貴在心誠(chéng),多耗費(fèi)又有什么用呢?每當(dāng)唐朝在南郊祭天,打開南門時(shí),都要用一百斛油脂灌大門的樞紐,這都是衰世揮霍無(wú)度的弊病,怎么能效法呢?”甲子(十二日),吳王在南郊祭天,并以太祖配享。乙丑(十三日),實(shí)行大赦。加封徐知誥為同平章事,兼任江州觀察使,不久以后又改江州為奉化軍,讓徐知誥兼任節(jié)度使。
徐溫聞壽州團(tuán)練使崔太初苛察失民心,欲征之,徐知誥曰:“壽州邊隅大鎮(zhèn),征之恐為變,不若使之入朝,因留之。”溫怒曰:“一崔太初不能制,如他人何!”征為右雄武大將軍。
徐溫聽說壽州團(tuán)練使崔太初因苛刻繁瑣失掉民心,打算征調(diào)他。徐知誥說:“壽州是邊陲大鎮(zhèn),如果追究崔太初,恐怕引起動(dòng)亂,不如令他回朝,這樣把他留在朝廷?!毙鞙厥稚鷼獾卣f:“一個(gè)崔太初尚不能制服,其他人又怎么樣呢?”于是調(diào)他為右雄武大將軍。
[18]十一月,晉王使李存審、李嗣源守德勝,自將兵攻鎮(zhèn)州。張?zhí)庤财涞芴庣?、幕僚齊儉謝罪請(qǐng)服,晉王不許,盡銳攻之,旬日不克。處瑾使韓正時(shí)將千騎奇突圍出,趣定州,欲求救于王處直,晉兵追至行唐,斬之。
[18]十一月,晉王派李存審、李嗣源鎮(zhèn)守德勝,他親自率兵攻打鎮(zhèn)州。后梁將領(lǐng)張?zhí)庤善涞軓執(zhí)庣?、幕僚齊儉向晉王認(rèn)罪并請(qǐng)求投降,晉王沒有答應(yīng),率領(lǐng)全部精銳部隊(duì)繼續(xù)進(jìn)攻鎮(zhèn)州,結(jié)果十幾天也沒攻下來。張?zhí)庤身n正時(shí)率領(lǐng)一千多騎兵沖出包圍圈,直奔定州,打算向王處直請(qǐng)求援救,晉軍一直追到行唐,把韓正時(shí)俘獲斬殺。
[19]契丹主既許盧文進(jìn)出兵,王郁又說之曰:“鎮(zhèn)州美女如云,金帛如山,天皇王速往,則皆已物也,不然,為晉王所有矣。”契丹主以為然。悉發(fā)所有之眾而南。述律后諫曰:“吾有西樓羊馬之富,其樂不可勝究也,何必勞師遠(yuǎn)出以乘危徼利乎!吾聞晉王用兵,天下莫敵,脫有危敗,悔之何及!”契丹主不聽。十二月,辛未,攻幽州,李紹宏嬰城自守。契丹長(zhǎng)驅(qū)而南,圍涿州,旬日拔之,擒刺史李嗣弼,進(jìn)攻定州。王都告急于晉,晉王自鎮(zhèn)州將親軍五千救之,遣神武都指揮使王思同將兵戍狼山之南以拒之。
[19]契丹主已經(jīng)允許盧文進(jìn)出兵援救張文禮,王郁又勸他說:“鎮(zhèn)州的美女如云,金帛如山,天皇王如能迅速趕到,那里的美女金帛都?xì)w您所有,不然的話,就歸晉王所有了?!逼醯ぶ髡J(rèn)為王郁說得對(duì),于是帶領(lǐng)全部人馬向南進(jìn)發(fā),述律后勸他說:“我們有西樓羊馬之富,這里的樂趣已不可窮盡,何必要?jiǎng)趲熯h(yuǎn)征而且冒著危險(xiǎn)去求得那利益呢?我聽說晉王用兵,天下無(wú)敵,如有危險(xiǎn)或被擊敗,后悔也就來不及了?!逼醯ぶ鳑]有聽從述律后的勸說,十二月,辛未(二十日),契丹人向幽州發(fā)起進(jìn)攻,晉將李紹宏環(huán)城自守。契丹人向南深入,包圍了涿州,十幾天后攻下,抓獲了涿州刺史李嗣弼。又前進(jìn)攻打定州。王都向晉王告急,晉王從鎮(zhèn)州率領(lǐng)五千親軍前往援救,并派遣神武都指揮使王思同率兵駐扎在狼山以南抵御契丹人。
[20]高季昌遣都指揮使倪可福以卒萬(wàn)人修江陵處郭,季昌行視,責(zé)功程之慢,杖之。季昌女為可福子知進(jìn)婦,季昌謂其女曰:“歸誤汝舅:吾欲威眾辦事耳。”以白金數(shù)百兩遺之。
[20]后梁高季昌派都指揮使倪可福帶領(lǐng)一萬(wàn)多士卒修筑江陵的外城,高季昌巡察時(shí),指責(zé)工程進(jìn)展太慢,用棍杖打了倪可福。高季昌的女兒是倪可福的兒子倪知進(jìn)的妻子,高季昌對(duì)他的女兒說:“回去告訴你公公說,我打算用威勢(shì)迫使眾人給我辦事。”并將數(shù)百兩白金送他。
[21]是歲,漢以尚書左丞倪曙同平章事。
[21]這一年,漢以尚書左丞倪曙為同平章事。
[22]辰、溆蠻侵楚,楚寧遠(yuǎn)節(jié)度副使姚彥章討平之。
[22]辰州、溆浦的蠻夷侵犯楚國(guó),楚寧遠(yuǎn)節(jié)度副使姚彥章率軍擊敗他們。
二年(壬午、992 )
二年(壬午,公元992 年)
[1] 春,正月,壬午朔,王都省王處直于西第,處直奮拳毆其胸,曰:“逆賊,我何負(fù)于汝!”既無(wú)兵刃,將噬其鼻,都掣袂獲免。未幾。處直憂憤而卒。
[1] 春季,正月,壬午朔(初一),王都到西院看望王處直,王處直憤怒地用拳打王都的胸部,說:“逆賊,我什么地方對(duì)不起你?”王處直手中沒有武器,就想用嘴咬他的鼻子,王都用衣服擋住才避免咬傷。沒過多久,王處直因憂憤而死。
[2] 甲午,晉王至新城南,候騎白契丹前鋒宿新樂,涉沙河而南;將士皆失色,士卒有亡去者,主將斬之不能止。諸將皆曰:“虜傾國(guó)而來,吾眾寡不敵;又聞梁寇內(nèi)侵,宜且還師魏州以救根本,或請(qǐng)釋鎮(zhèn)州之圍,西入井陘避之。”晉王猶豫未決。郭崇韜曰:“契丹為王郁所誘,本利貨財(cái)而來,非能救鎮(zhèn)州之急難也。王新破梁兵,威振夷、夏,契丹聞王至,心沮氣索,茍挫其前鋒,遁走必矣?!崩钏谜炎月褐葜?,亦曰:“今強(qiáng)敵在前,吾有進(jìn)無(wú)退,不可輕動(dòng)以搖人心?!睍x王曰:“帝王之興,自有天命,契丹其如我何!吾以數(shù)萬(wàn)之眾平定山東,今遇此小虜而避之,何面目以臨四海!”乃自帥鐵騎五千選進(jìn)。至新城北,半出桑林,契丹萬(wàn)余騎見之,驚走。晉王分軍為二逐之,行數(shù)十里,獲契丹主之子。時(shí)沙河橋狹冰薄,契丹陷溺死者甚眾。是夕,晉王宿新樂。契丹主車帳在定州城下,敗兵至,契丹舉眾退保望都。
[2] 甲午(十三日),晉王到達(dá)新城南面,偵察的騎兵回來說契丹軍的前鋒駐扎在新樂,準(zhǔn)備過了沙河向南進(jìn)軍。將士們聽后都感到害怕,士卒們有臨陣逃跑的,主將把逃路的殺了,也無(wú)法禁止。諸將都說:“契丹人把全國(guó)的軍隊(duì)都調(diào)這里來,我們寡不敵眾。又聽說梁軍入侵,應(yīng)當(dāng)把部隊(duì)調(diào)回魏州以救根本之地?;蛘叱妨税鼑?zhèn)州的部隊(duì),向西進(jìn)入井陘來回避一下。”晉王猶豫不決。郭崇韜說:“契丹人被王郁所誘惑,本來是為了奪取貨財(cái)來的,他們并不能解救鎮(zhèn)州的危難。大王最近擊敗梁軍,威振夷、夏,契丹人聽到大王已經(jīng)到來。一定會(huì)灰心喪氣,如果能銼敗其前鋒部隊(duì),后面的部隊(duì)就一定會(huì)逃跑?!崩钏谜褟穆褐輥淼竭@里,也說:“現(xiàn)在強(qiáng)敵在前,我們只能前進(jìn),不能后退,不能輕易動(dòng)搖人心?!睍x王說:“帝王的興起,自有天命,契丹人能把我怎么樣呢?我曾用數(shù)萬(wàn)軍隊(duì)平定了太行山以東地區(qū),現(xiàn)在遇到這樣小的敵人就回避他們,我還有什么面目來見天下人呢?”于是他親自率領(lǐng)五千騎兵率先前進(jìn)。到了新城北面,一半軍隊(duì)剛走出桑林,契丹軍一萬(wàn)多騎兵看到,都嚇得逃跑了。晉王將部隊(duì)分為兩路追逐他們,追出數(shù)十里,抓獲契丹主的兒子。當(dāng)時(shí)沙河橋窄冰薄,契丹人掉在河里淹死了很多。當(dāng)天晚上,晉王住在新樂。契丹主隨軍帶的車帳扎在定州城下,敗兵到來,契丹軍全部退到望都堅(jiān)守。
晉王至定州,王都迎謁于馬前,請(qǐng)以愛女妻王子繼岌。
晉王來到定州,王都到馬前去迎接,請(qǐng)求把自己的愛女嫁給晉王的兒子李繼岌。
戊戌,晉王引兵趣望都,契丹逆戰(zhàn),晉王以親軍千騎先進(jìn),遇奚酋禿餒五千騎,為其所圍。晉王力戰(zhàn),出入數(shù)四,自午至申不解。李嗣昭聞之,引三百騎橫擊之,虜退,王乃得出。因縱兵奮擊,契丹大敗,逐北至易州。會(huì)大雪彌旬,平地?cái)?shù)尺。契丹人馬無(wú)食,死者相屬于道。契丹主舉手指天,謂盧文進(jìn)曰:“天未令我至此。”乃北歸。晉王引兵躡之,隨其行止,見其野宿之所,布藁于地,回環(huán)方正,皆如編翦,雖去,無(wú)一枝亂者,嘆曰:“虜用法嚴(yán)乃能如是,中國(guó)所不及也?!睍x王至幽州,使二百騎躡契丹之后,曰:“虜出境即還?!彬T恃勇追擊之,悉為所擒,惟兩騎自他道走。
戊戌(十七日),晉王率兵直搗望都,契丹兵迎戰(zhàn),晉王率親軍一千多騎兵率先前進(jìn),正好遇上奚族首領(lǐng)禿餒五千多騎兵,被禿綏所包圍。晉王奮力沖戰(zhàn),出入好幾次,從午時(shí)起一直戰(zhàn)到申時(shí)都沒有沖開包圍。李嗣昭聽說以后,率領(lǐng)三百騎兵從側(cè)面攻打禿餒部隊(duì),禿餒的部隊(duì)退走,晉王才從包圍中解救出來。于是放手讓士卒奮力追擊,契丹大敗,一直向北追到易州。此時(shí)正好遇上十幾天下大雪,平地積雪有幾尺厚,契丹軍的人馬都沒有吃的,凍餓死的人一個(gè)挨著一個(gè)在一個(gè)在道路上。契丹主舉起手指著天,對(duì)盧文進(jìn)說:“老天沒有讓我到這里來?!庇谑窍虮被厝ァx王帶兵跟蹤,契丹人走,晉軍也走,契丹人休息,晉軍也休息。晉王看到契丹人在野外睡覺的地方,地上鋪草,環(huán)繞的方方正正,都像編起來用剪刀剪過似的,雖然他們已經(jīng)離開這里,地上鋪的草還沒有一棵亂的,晉王很感嘆地說:“契丹人執(zhí)法很嚴(yán)格,所以才能這樣,這是中原地區(qū)的部隊(duì)所不如的?!睍x王到了幽州,派二百騎兵跟在契丹軍后面,并告訴他們:“契丹人出了邊境以后你們就返回來。”這些騎兵依仗他們勇敢,邊追邊打,結(jié)果被契丹人全部抓獲,只有兩個(gè)騎兵從別的路上逃跑才沒有被抓獲。
契丹主責(zé)王郁,縶之以歸,自是不聽其謀。
契丹主責(zé)怪王郁,把他捆著帶回來。從此以后契丹主不再聽他的計(jì)謀了。
晉代州刺史李嗣肱將兵定媯、儒、武等州,授山北都團(tuán)練使。
晉國(guó)代州刺史李嗣肱平定了媯、儒、武等州,晉王授予他山北都團(tuán)練使。
[3] 晉王之北攻鎮(zhèn)州也,李存審謂李嗣源曰:“梁人聞我在南兵少,不攻德勝,必襲魏州。吾二人聚于此何為!不若分軍備之。”遂分軍屯澶州。戴思遠(yuǎn)果悉楊村之眾趣魏州,嗣源引兵先之,軍于狄公祠下,遣人告魏州,使為之備。思遠(yuǎn)至魏店,嗣源遣其將石萬(wàn)全將騎兵挑戰(zhàn)。思遠(yuǎn)知有備,乃西渡洹水,拔成安,大掠而還。又將兵五萬(wàn)攻德勝北城,重塹復(fù)壘,斷其出入,晝夜急攻之,李存審悉力拒守。晉王聞德勝勢(shì)危,二月,自幽州赴之,五日至魏州。思遠(yuǎn)聞之,燒營(yíng)遁還楊村。
[3] 晉王北攻鎮(zhèn)州的時(shí)候,李存審對(duì)李嗣源說:“梁人聽說我們?cè)谀线叺谋?,他們不攻德勝,必襲魏州。我們兩個(gè)人都集中在這里干什么呢?不如把軍隊(duì)分開來防備梁軍的進(jìn)攻?!庇谑莾扇司桶衍婈?duì)分開,一部分駐扎在澶州。戴思遠(yuǎn)果然率領(lǐng)全部楊村的軍隊(duì)直奔魏州,李嗣源率兵走在他們的前面,駐扎在狄公祠,并派人通告了魏州方面,使他們有所準(zhǔn)備。戴思遠(yuǎn)到魏店,李嗣源派出將領(lǐng)石萬(wàn)全率騎兵挑戰(zhàn)。戴思遠(yuǎn)知道晉軍有了防備,就向西渡過洹水,攻下成安,大肆搶掠后返回。后來戴思遠(yuǎn)又率領(lǐng)五萬(wàn)士卒向德勝北城發(fā)起進(jìn)攻,在城外挖了一條條壕溝,又修筑了層層墻壘,切斷了晉軍的出入之路,晝夜連續(xù)進(jìn)攻,李存審全力堅(jiān)守。晉王聽說德勝的形勢(shì)危急,二月,從幽州出發(fā),五天到達(dá)魏州。戴思遠(yuǎn)聽說晉王率軍將要到來,就燒毀了軍營(yíng)逃回楊村。
[4] 蜀主好為微行,酒肆、倡家靡所不到;惡人識(shí)之,乃下令士民皆著大裁帽。
[4] 前蜀主喜歡微服出行,酒肆、歌舞藝人的家里無(wú)所不去。后來他怕人們認(rèn)出他來,就下令讓士民們都戴大帽子。
[5] 晉天平節(jié)度使兼侍中閻寶筑壘以圍鎮(zhèn)州,決滹沱水環(huán)之。內(nèi)外斷絕,城中食盡,丙午,遣五百余人出求食。寶縱其出,欲伏兵取之;其人遂攻長(zhǎng)圍,寶輕之,不為備,俄數(shù)千人繼至。諸軍未集,鎮(zhèn)人遂壞長(zhǎng)圍而出,縱火攻寶營(yíng),寶不能拒,退保趙州。鎮(zhèn)人悉毀晉之營(yíng)壘,取其芻粟,數(shù)日不盡。晉王聞之,以昭義節(jié)度使兼中書令李嗣昭為北面招討使,以代寶。
[5] 晉國(guó)天平節(jié)度使兼侍中閻寶修筑墻壘把鎮(zhèn)州包圍起來,并引滹沱水環(huán)繞在鎮(zhèn)州四周。鎮(zhèn)州城繼絕了與外界的聯(lián)系,城內(nèi)的糧食也快吃完了。丙午(疑誤),鎮(zhèn)州城派五百余人出城找食物。閻寶讓他們出來,打算用伏兵把他們抓獲。但這些人出來后就攻打工事,閻寶輕視他們,沒有任何防備,不一會(huì)兒又有數(shù)千人到來。這時(shí)閻寶的軍隊(duì)還沒有集合,鎮(zhèn)州人毀壞了閻寶的包圍工事沖了出去,并放火攻擊閻寶的軍營(yíng),閻寶不能抵御,退到趙州堅(jiān)守。鎮(zhèn)州人把晉軍修筑的墻壘等工事全部毀掉,并把他們的糧草拿走,好幾天都拿不完。晉王聽說此事,調(diào)昭義節(jié)度使兼中書令李嗣昭為北面招討使,代替閻寶。
[6] 夏,四月,蜀軍使王承綱女將嫁,蜀主取之入宮。承綱請(qǐng)之,蜀主怒,流于茂州。女聞父得罪,自殺。
[6] 夏季,四月,前蜀軍使王承綱的女兒將要出嫁,前蜀主把她收取宮內(nèi)。王承綱請(qǐng)不要讓女兒入宮,前蜀主非常生氣,把王承綱流放到茂州,王承綱的女兒聽說父親被治罪,就自殺了。
[7] 甲戌,張?zhí)庤脖擞Z于九門,李嗣昭設(shè)伏于故營(yíng),邀擊之,殺獲殆盡,余五人匿墻墟間,嗣昭環(huán)馬而射之,鎮(zhèn)兵發(fā)矢中其腦,嗣昭中矢盡,拔矢于腦以射之,一發(fā)而殪。會(huì)日暮,還營(yíng),創(chuàng)流血不止,是夕卒。晉王聞之,不御酒肉者累日。嗣昭遺命:悉以澤、潞兵授判官任圜,使督諸軍攻鎮(zhèn)州,號(hào)令如一,鎮(zhèn)人不知嗣昭之死。圜,三原人也。
[7] 甲戌(二十四日),張?zhí)庤沙鲆磺Ф嗍孔涞骄砰T外迎接奪取晉軍的糧食,李嗣昭在舊營(yíng)設(shè)下伏兵,阻擊迎糧的士卒,差不多把梁軍全都?xì)⒒虿东@。剩下五人隱藏在墻壘的廢墟間,李嗣昭騎著馬圍著用箭射他們。鎮(zhèn)州的士卒也射箭還周,擊中了李嗣昭的腦部,李嗣昭箭袋子里的箭用完了,從腦袋上拔下那根箭來繼續(xù)射殺鎮(zhèn)州人,一箭就射一個(gè)。這時(shí)太陽(yáng)正好落山,李嗣昭回到了軍營(yíng)里,被射傷的地方流血不止,當(dāng)天晚上李嗣昭就死了。晉王聽說后,好幾天不食酒肉。李嗣昭的遺言說:“把澤州、潞州的兵全部交給節(jié)度判官任圜,讓他率領(lǐng)諸軍繼續(xù)攻打鎮(zhèn)州?!比梧靼l(fā)布的命令和以前完全一樣,鎮(zhèn)州人不知道李嗣昭被射死。任圜是三原人。
晉王以天雄馬步都指揮使、振武節(jié)度使李存進(jìn)為北面招討使。命嗣昭諸子護(hù)喪歸葬晉陽(yáng);其子繼能不受命,帥父牙兵數(shù)知,自行營(yíng)擁喪歸潞州。晉王遣母弟存渥馳騎追諭之,兄弟俱忿,欲殺存渥,存渥逃歸。嗣昭七子:繼儔、繼韜、繼達(dá)、繼忠、繼能、繼襲。繼遠(yuǎn)。繼儔為澤州刺史,當(dāng)襲爵,素懦弱。繼韜兇狡,囚繼儔于別室,詐令士卒劫已為留后,繼韜陽(yáng)讓,以事白晉王。晉王以用兵方殷,不得已,改昭義軍曰安義,以繼韜為留后。
晉王任命天雄馬步都指揮、振武節(jié)度使李存進(jìn)為北面招討使。命令李嗣昭的兒子們護(hù)送李嗣昭的靈柩回晉陽(yáng),并把他安葬在那里。他的兒子李繼能不接受歸葬晉陽(yáng)的命令,而率領(lǐng)他父親的幾千名牙兵,從軍營(yíng)護(hù)喪送回潞州。晉王派遣他的同母弟弟李存渥騎馬急速追上李繼能,并給他講明要護(hù)喪到晉陽(yáng),李繼能的兄弟們都感到忿怒,想殺掉李存渥,李存渥逃回。李嗣昭有七個(gè)兒子:李繼儔、李繼韜、李繼達(dá)、李繼忠、李繼能、李繼襲、李繼遠(yuǎn)。李繼儔是澤州刺史,應(yīng)當(dāng)接替父親的爵位,他平素比較軟弱。李繼韜兇暴狡猾,把李斷儔囚禁在另外一個(gè)房間里,假裝讓士卒們劫持他請(qǐng)為留后,李繼韜再公開謙讓一番,然后把這件事報(bào)告晉王。晉王因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)正在高潮,在不得已的情況下,改昭義軍為安義,任命李繼韜為留后。
[8] 閻寶慚憤,疽發(fā)于背,甲戌卒。
[8] 閻寶戰(zhàn)敗后感到悲憤,背上長(zhǎng)了個(gè)毒瘡,在甲戌(二十四日)那一天病死。
[9] 漢主巖用術(shù)者言,游梅口鎮(zhèn)避災(zāi)。其地近閩之西鄙,閩將王延美將兵襲之,未至數(shù)十里,偵者告之,巖遁逃僅免。
[9] 南漢國(guó)主劉巖按照術(shù)士的話,到梅口鎮(zhèn)去躲避災(zāi)難。這個(gè)地方接近閩的西部邊境,閩將王延美率兵來襲擊他,走到離劉巖還幾十里的地方時(shí),偵察的人告訴了劉巖,劉巖趕緊逃跑,才免遭襲擊。
[10]五月,乙酉,晉李存進(jìn)至鎮(zhèn)州,營(yíng)于東垣渡,夾滹沱水為壘。
[10]五月、乙酉(初六),晉將李存進(jìn)到達(dá)鎮(zhèn)州,在東垣渡安營(yíng)扎寨,在滹沱水兩側(cè)修筑營(yíng)壘。
[11]晉衛(wèi)州刺史李存儒,本姓楊,名婆兒,以俳優(yōu)得幸于晉王。頗有膂力,晉王賜姓名,以為刺史;專事掊斂,防城卒皆徵月課縱歸。八月,莊宅使段凝與步軍都指揮使張朗引兵夜渡河襲之,詰旦登誠(chéng),執(zhí)存儒,遂克衛(wèi)州。戴思遠(yuǎn)又與凝攻陷淇門、共城、新鄉(xiāng),于是澶州之西,相州之南,皆為梁有;晉人失軍儲(chǔ)三之一,梁軍復(fù)振。帝以張朗為衛(wèi)州刺史。朗,徐州人也。
[11]晉國(guó)衛(wèi)州刺史李存儒,本姓楊,名婆兒,因?yàn)闀?huì)演戲,得到晉王的寵愛。他頗有膂力,晉王賜給他姓名,任命為刺史。他專門搜括民財(cái),對(duì)防城的兵卒,也向他們每月征收錢幣,然后放歸,以免防守之役。八月,后梁莊宅使段凝和步軍都指揮使張朗率兵連夜渡過黃河襲擊,第二早晨登城,抓獲李存儒,攻下衛(wèi)州。戴思遠(yuǎn)又和段凝攻下淇門、共城、新鄉(xiāng),到這時(shí),澶州以西、相州以南的地區(qū)都?xì)w后梁所有。晉軍失去了三分之一的軍用儲(chǔ)備,后梁軍又振作起來。后梁帝任命張朗為衛(wèi)州刺史。張朗是徐州人。
[12]九月,戊寅朔,張?zhí)庤蛊涞芴幥虺死畲孢M(jìn)無(wú)備,將兵七千人奄至東垣渡。時(shí)晉之騎兵亦向鎮(zhèn)州城,兩不相遇。鎮(zhèn)兵及存進(jìn)營(yíng)門,存進(jìn)狼狽引十余人斗于橋上,鎮(zhèn)兵退,晉騎兵斷其后,夾擊之,鎮(zhèn)兵殆盡,存進(jìn)亦戰(zhàn)沒。晉王以蕃漢馬步總管李存審為北面招討使。
[12]九月,戊寅朔(初一),張?zhí)庤善涞軓執(zhí)幥虺死畲孢M(jìn)沒有防備,率
兵七千突然到達(dá)東垣渡。這時(shí)晉國(guó)的騎兵也向鎮(zhèn)州城開進(jìn),但兩軍并沒有相遇。鎮(zhèn)州的士卒趕到李存進(jìn)營(yíng)門,李存進(jìn)十分狼狽地率領(lǐng)著十幾個(gè)人在橋上作戰(zhàn),鎮(zhèn)州的士卒被擊退,晉國(guó)的騎兵切斷了他們后面的部隊(duì),前后夾攻,鎮(zhèn)州的士卒幾乎被消滅光,李存進(jìn)戰(zhàn)死。晉王任命蕃漢馬步總管李存審為北面招討使。
鎮(zhèn)州食竭力盡,處瑾遣使指行臺(tái)請(qǐng)降,未報(bào),存審兵至城下。丙午夜,城中將李再豐為內(nèi)應(yīng),密投縋以納晉兵,比明畢登,執(zhí)處瑾兄弟家人及其黨高、李翥、齊儉送行臺(tái),趙人皆請(qǐng)而食之,磔張文禮尸于市。趙王故侍者得趙王遺骸于灰燼中,晉王命祭而葬之。以趙將符習(xí)為成德節(jié)度使,烏震為趙州刺史,趙仁貞為深州刺史,李再豐為冀州刺史。震,信都人也。
鎮(zhèn)州城內(nèi)食盡力竭,張?zhí)庤沙鍪拐叩叫信_(tái)請(qǐng)求投降,還沒有得到回報(bào),李存審的部隊(duì)已兵臨城下,丙午(二十九日)夜晚,鎮(zhèn)州城中將領(lǐng)李再豐為內(nèi)應(yīng),秘密地用繩子從城墻上把晉軍拉進(jìn)來,到天亮就全部登上了城,抓獲了張?zhí)庤男值芗胰艘约八耐h高、李翥、齊儉等,把他們送到了行臺(tái),趙人都請(qǐng)求把他們斬殺吃掉,張文禮的尸體在市上被車裂。趙王王熔原來的侍者在灰燼中找到了趙王的遺骸,晉王命令祭祀趙王,并將遺骸埋葬。晉王任命趙將符習(xí)為成德節(jié)度使,烏震為趙州刺史,趙仁貞為深州刺史,李再豐為冀州刺史。烏震是信都人。
符習(xí)不敢當(dāng)成德,辭曰:“故使無(wú)后而未葬,習(xí)當(dāng)斬衰以葬之,俟禮畢聽命?!奔丛幔丛勑信_(tái),趙人請(qǐng)晉王兼領(lǐng)成德節(jié)度使,從之。晉王割相、衛(wèi)二州置義寧義,以習(xí)為節(jié)度使。習(xí)辭曰:“魏博霸府,不可分也,愿得河南一鎮(zhèn),習(xí)自取之?!蹦艘詾樘炱焦?jié)度使、東南面招討使。加李存審兼侍中。
符習(xí)不敢接受成德節(jié)度使,他辭讓說:“原來的節(jié)度使沒有兒子而且還未安葬,我符習(xí)應(yīng)當(dāng)服重喪然后把他安葬,等到葬禮完畢之后,我再聽從大王的命令?!卑苍嵋院螅搅诵信_(tái)。趙人請(qǐng)求晉王兼領(lǐng)成德節(jié)度使,晉王答應(yīng)了趙人的請(qǐng)求。晉王割出相、衛(wèi)二州設(shè)置義寧軍,任命符習(xí)為義寧軍節(jié)度使。符習(xí)又辭讓說:“魏、博是大王的藩鎮(zhèn),不能分割,我希望得到黃河以南的一個(gè)鎮(zhèn),我符習(xí)自已去攻占?!庇谑菚x王任命他為天平節(jié)度使、東南面招討使。加任李存審兼侍中。
[13]十一月,戊寅,晉特進(jìn)、河?xùn)|監(jiān)軍使張承業(yè)卒,曹太夫人詣其第,為之行服,如子侄之禮。晉王聞喪,不食者累日。命河?xùn)|留守判官何官何瓚代知河?xùn)|軍府事。
[13]十一月,戊寅(初二),晉特進(jìn)、河?xùn)|監(jiān)軍使張承業(yè)去世,曹太夫人到張承業(yè)的府第為他服喪,和他的兒子、侄兒們服的喪禮一樣。晉王聽到張承業(yè)死的消息后,好幾天都不吃飯。晉王命令河?xùn)|留守判官何瓚代管河?xùn)|軍府事。
[14]十二月,晉王以魏博觀察判官晉陽(yáng)張憲兼鎮(zhèn)冀觀察判官,權(quán)鎮(zhèn)州軍府事。
[14]十二月,晉王任命魏博觀察判官晉陽(yáng)人張憲兼任鎮(zhèn)冀觀察判官,暫管鎮(zhèn)州軍府事。
魏州稅多逋負(fù),晉王以讓司錄濟(jì)陰趙季良,季良曰:“殿下何時(shí)當(dāng)平河南?”王怒曰:“汝職在督稅,職之不修,何敢預(yù)我軍事!”季良對(duì)曰:“殿下方謀攻取而不愛百姓,一旦百姓離心,恐河北亦非殿下之有,況河南乎!”王悅,謝之,自是重之,每預(yù)謀議。
魏州的賦稅拖欠得很多,晉王因此責(zé)怪司濟(jì)陰人趙季良,趙季良說:“殿下什么時(shí)候能平定黃河以南?”晉王十分生氣地說:“你的職務(wù)是監(jiān)督稅賦,自己的職務(wù)都沒干好,怎么敢干預(yù)我的軍事!”趙季良回答說:“殿下正在謀劃攻取而不愛惜百姓,一旦百姓對(duì)你離心,恐怕連黃河以北也不能歸殿下所有,更何況黃河以南呢!”晉王十分高興,并且向他道歉。從此以后,晉王對(duì)趙季良很重視,每次商量大事都讓他參與謀劃。
[15]是歲,契丹改元天贊。
[15]這一年,契丹改年號(hào)為天贊。
[16]大封王躬義,性殘忍,海軍統(tǒng)帥王建殺之,自立,復(fù)稱高麗王,以開州為東京,平壤為西京。建儉約寬厚,國(guó)人安之。
[16]大封王躬義,性情殘忍,海軍統(tǒng)帥王建把他殺死,自己繼位,仍然稱高麗王,并以開州為東京,平壤為西京。王建生活節(jié)儉,對(duì)人寬厚。國(guó)內(nèi)人民生活安定。