正文

第二百三十一卷

資治通鑒全譯 作者:(宋)司馬光 主編


  唐紀(jì)四十七德宗神武圣文皇帝六興元元年(甲子、784 )

  唐紀(jì)四十七唐德宗興元元年(甲子,公元784 年)

  [1] 五月,鹽鐵判官萬年王紹以江、淮繒帛來至,上命先給將士,然后御衫。韓欲遣使獻(xiàn)綾羅四十擔(dān)詣行在,幕僚何士干請行;喜曰:“君能相為行,請今日過江。”士干許諾,歸別家,則家之薪米儲已羅門庭矣;登舟,則資裝器用已充舟中矣;下至廚籌,皆手筆記列,無不周備。每擔(dān)夫,與白金一版置腰間。又運(yùn)米百艘以餉李晟,自負(fù)米置舟中,將佐爭舉之,須臾而畢。艘置五弩手以為防援,有寇則叩舷相警,五百弩已矣。比至渭橋,盜不敢近。時(shí)關(guān)中兵荒,米斗直錢五百;及米至,減五之四。為人強(qiáng)力嚴(yán)毅,自奉儉素,夫人常衣絹裙,破,然后易。

  [1] 五月,鹽鐵判官萬年人氏王紹帶著江淮地區(qū)的絲帛來到行在,德宗命令先供給將士,然后自己才穿上單衣。韓打算派遣使者進(jìn)獻(xiàn)綾羅四十擔(dān),送到行在去,幕僚何士干請求前往。韓高興地說:“你若能夠替我去,請?jiān)诮裉炀投蛇^長江?!焙问扛纱饝?yīng)了。當(dāng)何士干回去告別家人時(shí),韓已經(jīng)讓人將家中需用的柴米儲備羅列在門口和庭院了。何士干登船時(shí),韓已經(jīng)讓人把所需物資裝備與用具在船中裝滿了。下至清除大便的拭穢之具,韓都親手逐項(xiàng)記錄,無不周全詳備。每個(gè)擔(dān)夫發(fā)給銀牌一塊,系在腰間。又有一次,韓運(yùn)送一百艘船的糧米,給李晟充作糧餉,他親自將米口袋背放到船中,他的將佐都爭先去背米袋,不一會兒,就把船裝完了。韓還讓每艘船設(shè)置弩手五人,用來作為防備打劫和互相聲援之用。有寇盜時(shí),便敲擊船舷,互通警報(bào),只用弩手五百人便足夠了。直至運(yùn)到渭橋,都不曾有寇盜敢來靠近。當(dāng)時(shí)關(guān)中戰(zhàn)亂不息,每斗米價(jià)值五百錢,等到韓將米運(yùn)到后,米價(jià)減少了五分之四。韓為人強(qiáng)干有力,嚴(yán)明果決,自己的日常所需節(jié)儉而樸素,他的夫人常常穿著沒有紋彩的絹裙,穿破后才換。

  [2] 土蕃既破韓等,大掠而去。朱使田希鑒厚以金帛賂之,吐蕃受之;韓游以聞。渾又奏:“尚結(jié)贊屢遣人約刻日共取長安,既而不至;聞其眾今春大疫,近已引兵去?!鄙弦岳铌?、渾兵少,欲倚吐蕃以復(fù)京城,聞其去,甚憂之,以問陸贄。贄以為吐蕃貪狡,有害無益,得其引去,實(shí)可欣賀;乃上奏,其略曰:“吐蕃遷延顧望,反覆多端,深入郊畿,陰受賊使,致令群帥進(jìn)退憂虞:欲舍之獨(dú)前,則慮其懷怨乘躡;欲待之合勢,則苦其失信稽延。戎若未歸,寇終不滅。”又曰:“將帥意陛下不見信任,且患蕃戎之奪其功;士卒恐陛下不恤舊勞,而畏蕃戎之專其利;賊黨懼蕃戎之勝,不死則悉遺人禽;百姓畏蕃戎之來,有財(cái)必盡為所掠。是以順于王化者其心不得不怠,陷于寇境者其勢不得不堅(jiān)?!庇衷唬骸敖駪压鈩e保蒲、絳,吐蕃遠(yuǎn)避封疆,形勢既分,腹背無患,、晟諸帥,才力得伸?!庇衷唬骸暗櫛菹律饔趽峤樱谟陧频Z,中興大業(yè),旬月可期,不宜尚眷眷于犬羊之群,以失將士之情也?!?br />
  [2] 吐蕃打敗韓等人以后,大規(guī)模地?fù)锫恿艘环汶x去了。朱讓田希鑒把大量金帛贈給吐蕃,吐蕃接受了,韓游便將此事上奏朝廷聞知。渾又上奏說:“尚結(jié)贊屢次派人與我約定,立下時(shí)限,共同攻取長安,后來卻不曾前來。聽說吐蕃人在今年春天遭受了大規(guī)模的瘟疫,最近已經(jīng)領(lǐng)兵離去了?!庇捎诶铌?、渾兵力薄弱,德宗準(zhǔn)備依賴吐蕃兵收復(fù)京城,現(xiàn)在聽說吐蕃人離去,甚為擔(dān)憂,便詢問陸贄的意見。陸贄認(rèn)為,吐蕃既貪婪,又狡猾,只有害處,沒有裨益,趕上吐蕃領(lǐng)兵離去,實(shí)在值得慶幸。于是他進(jìn)上奏疏,大略是說:“吐蕃拖延觀望,反覆無常。他們深入京畿,暗中接受賊寇的指使,以致使得各軍主帥進(jìn)退兩難。如果準(zhǔn)備拋開吐蕃獨(dú)自前往,那便顧慮吐蕃心懷怨恨,乘機(jī)緊隨在后面騷擾;如果打算等待吐蕃會合兵勢,那便苦于吐蕃不守信用,拖延時(shí)日。若是吐蕃沒有回去,敵寇終難消滅?!彼终f:“將帥猜想陛下不信任自己,而且擔(dān)心吐蕃會與他們爭功;士兵惟恐陛下不顧念舊日的勞績,而且害怕吐蕃獨(dú)占了賞賜;賊人一伙畏懼吐蕃取得勝利,即使自己不死,也會全部被擒;百姓害怕吐蕃到來,有點(diǎn)錢財(cái),也必然會被他們完全掠去。所以,順承皇上教化的人們的心意不得不日見懈怠,失陷到敵寇疆境內(nèi)的人們不肯歸附的情勢也不得不漸趨堅(jiān)定?!彼终f:“現(xiàn)在李懷光另外去防守蒲州和絳州,吐蕃又遠(yuǎn)遠(yuǎn)地避開大唐的疆土,形勢既已將李懷光與吐蕃分開了,我軍腹心與后背都沒有顧忌,渾、李晟各節(jié)帥的才能與力量也就可以得到施展了。”他又說:“只希望陛下謹(jǐn)慎地安撫將士,經(jīng)常地砥礪自己,那么,中興大業(yè),可望在一個(gè)月的時(shí)間里完成,不應(yīng)該還眷戀吐蕃這種犬羊之群,因而失去將士之心?!?/em>

  上復(fù)使謂贄曰:“卿言吐蕃形勢甚善,然、晟諸軍當(dāng)議規(guī)畫,令其進(jìn)取。朕欲遣使宣慰,卿宜審細(xì)條流以聞?!辟椧詾椋骸百t君選將,委任責(zé)成,故能有功,況今秦、梁千里,兵勢無常,遙為規(guī)畫,未必合宜。彼違命則失君威,從命則害軍事,進(jìn)退羈礙,難以成功;不若假以便宜之權(quán),待以殊常之賞,則將帥感悅,智勇得伸?!蹦松献?,其略曰:“鋒鏑交于原野而決策于九重之中,機(jī)會變于斯須而定計(jì)于千里之外,用舍相礙,否臧皆兇。上有掣肘之譏,下無死綏之志。”又曰:“傳聞與指實(shí)不同,懸算與臨事有異?!庇衷唬骸霸O(shè)使其中有肆情干命者,陛下能于此時(shí)戮其違詔之罪乎?是則違命者既不果行罰,從命者又未必合宜,徒費(fèi)空言,只勞睿慮,匪惟無益,其損實(shí)多。”又曰:“君上之權(quán),特異臣下,惟不自用,乃能用人?!?br />
  德宗再次讓人對陸贄說:“你所講的有關(guān)吐蕃形勢很好。但是,對渾、李晟各軍應(yīng)當(dāng)計(jì)議出一個(gè)規(guī)劃來,以便讓他們進(jìn)取敵軍。朕打算派遣使者去安撫他們,你應(yīng)當(dāng)審慎詳細(xì)地列出綱目,上報(bào)給朕知道?!标戀椪J(rèn)為,“賢明的君主選擇將領(lǐng),委以重任,責(zé)以成效,所以能夠有所建樹。況且,現(xiàn)在秦中與梁州相距千里,用兵的形勢變化多端,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地為將帥規(guī)劃,不一定合乎時(shí)宜。如果將帥們違反命令,便有失君主的威嚴(yán);如果將帥們聽從命令,卻對軍中事務(wù)有害?;蜻M(jìn)或退,都有羈絆與阻礙,便難以取得成功。不如給他們見機(jī)行事的權(quán)力,以超常的獎(jiǎng)賞對待他們,將帥們既感激,又喜歡,他們的智慧與勇敢便會得以施展?!庇谑顷戀椷M(jìn)上奏疏,大略是說:“戰(zhàn)事在原野上進(jìn)行而決定方策卻在幽深的宮禁之中,交戰(zhàn)的時(shí)機(jī)瞬息萬變而制定計(jì)謀卻在千里以外,用命與不用命互相妨礙,仗打得好壞,結(jié)果都是不祥的。在上會招致對將帥處處掣肘的譏諷,在下會喪失軍隊(duì)、將帥當(dāng)死的士氣?!彼终f:“道聽途說與親臨實(shí)際是不同的,憑空計(jì)議與據(jù)事決斷也是有區(qū)別的。”他又說:“假使將帥中有肆意違犯命令的人物,陛下能在這時(shí)候以違背詔旨的罪名將他誅殺嗎?由此可見,既然不能實(shí)現(xiàn)對違背命令行為的懲罰,遵從命令的行為又不一定合乎時(shí)宜,白白浪費(fèi)空洞的言辭,只能憂勞陛下的思慮,不僅沒有好處,損失實(shí)在太多?!彼终f:“君主的權(quán)力,與臣下的權(quán)力大有區(qū)別。君主只有不自以為是,才能善于用人。”

  [3] 癸酉,涇王薨。

  [3] 癸酉(初三),涇王李去世。

  [4] 徐、海、沂、密觀察使高承宗卒,甲戌,使其子明應(yīng)知軍事。

  [4] 徐、海、沂、密觀察使高承宗去世。甲戌(初四),德宗讓高承宗的兒子高明應(yīng)代理軍中事務(wù)。

  [5] 乙亥,李抱真、王武俊距貝州三十里而軍。朱滔聞兩軍將至,急召馬,晝夜兼行赴之?;蛑^滔曰:“武俊善野戰(zhàn),不可當(dāng)其鋒,宜徙營稍前逼之,使回紇絕其糧道。我坐食德、棣之,依營而陳,利則進(jìn)攻,否則入保,待其饑疲,然后可制也?!碧弦晌礇Q。會馬軍至,滔命明日出戰(zhàn)。言:“軍士冒暑困憊,請休息數(shù)日乃戰(zhàn)?!?br />
  [5] 乙亥(初五),李抱真與王武俊在距離貝州三十里的地方駐扎。朱滔聽說李、王兩軍即將到來,急忙傳召馬,馬日夜兼程,前來赴召。有人對朱滔說:“王武俊善于在曠野作戰(zhàn),我軍不應(yīng)該與他正面交戰(zhàn),而應(yīng)該移動營壘,稍稍向前逼近他一些,讓回紇兵斷絕他的運(yùn)糧通道。我軍不勞而得食德州、棣州運(yùn)送來的糧食,靠近營壘列陣,有利時(shí)便進(jìn)攻,不利時(shí),便入營防守,等王武俊軍饑餓疲憊了,然后才能制服他?!敝焯线t疑沒有作出決定。適逢馬的軍隊(duì)到,朱滔便命令他第二天出戰(zhàn)。馬說:“將士冒著炎天暑氣,都很疲乏,請讓他們休息幾天再戰(zhàn)。”

  常侍楊布、將軍蔡雄引回紇達(dá)干見滔,達(dá)干曰:“回紇在國與鄰國戰(zhàn),常以五百騎破鄰國數(shù)千騎,如掃葉耳。今受大王金帛、牛酒前后無算,思為大王立效,此其時(shí)矣。明日,愿大王駐馬高丘,觀回紇為大王翦武俊之騎,使匹馬不返?!辈肌⑿墼唬骸按笸跤⒙陨w世,舉燕、薊全軍,將掃河南,清關(guān)中,今見小敵猶豫不擊,失遠(yuǎn)近之望,將何以成霸業(yè)乎!達(dá)干請戰(zhàn)是也?!碧舷?,遂決意出戰(zhàn)。

  常侍楊布、將軍蔡雄領(lǐng)著回紇達(dá)干來見朱滔,達(dá)干說:“回紇軍在本國內(nèi)與鄰國交戰(zhàn),常常用騎兵五百人打敗鄰國騎兵數(shù)千人,如同打掃落葉一般。如今我們先后所接受的大王的錢帛和牛酒犒勞多得難以計(jì)算,想替大王立點(diǎn)兒功勞,現(xiàn)在是時(shí)候了。明天,希望大王騎馬立在高丘上,觀看回紇軍替大王消滅王武俊的騎兵,讓他連一匹馬也跑不回去?!睏畈?、蔡雄說:“大王英才大略,蓋世無雙,帶領(lǐng)燕、薊全軍,將要掃蕩河南,肅清關(guān)中,現(xiàn)在才與小股敵人遭遇,便遲疑不定,不肯進(jìn)擊,使遠(yuǎn)近各地的人們大失所望,那將怎么能夠完成霸業(yè)呢!達(dá)干請求出戰(zhàn)是對的啊?!敝焯洗笙?,于是拿定主意,準(zhǔn)備出戰(zhàn)。

  丙子旦,武俊遺其兵馬使趙琳將五百騎伏于桑林,抱真列方陳于后,武俊引騎兵居前,自當(dāng)回紇?;丶v縱兵沖之,武俊使其騎控馬避之?;丶v突出其后,將還,武俊乃縱兵擊之,趙琳自林中出橫擊之,回紇敗走。武俊急追之,滔騎兵亦走,自踐其步陳,步騎皆東奔,滔不能制,遂走趣其營,抱真、武俊合兵追擊之。時(shí)滔引三萬人出戰(zhàn),死者萬余人,逃潰者亦萬余人,滔才與數(shù)千人入營堅(jiān)守。會日幕,昏霧,兩軍不能進(jìn),抱真軍其營之西北,武俊軍其東北。滔夜焚營,引兵出南門,趣德州遁去,委棄所掠資財(cái)山積;兩軍以霧,不能追也。

  丙子(初六)早晨,王武俊派遣他的兵馬使趙琳帶領(lǐng)騎兵五百人在桑林埋伏下,李抱真列成方陣,居于后面,王武俊帶領(lǐng)騎兵,居于前面,親自抵擋回紇軍?;丶v軍放出兵馬向王武俊沖擊,王武俊讓他的騎兵駕馭好戰(zhàn)馬,避開回紇軍?;丶v軍沖到王武俊軍的后面,將要返回,王武俊這才放出兵馬進(jìn)擊回紇軍,趙琳也從樹林中沖出,攔腰截?fù)?,回紇軍戰(zhàn)敗逃走。王武俊急忙追擊,朱滔的騎兵也在奔逃,在本軍的步兵陣列中自行踐踏,步兵、騎兵都向東逃奔,朱滔無法制止,于是向他的營地逃去,李抱真、王武俊合兵一處,追擊朱滔。當(dāng)時(shí),朱滔是率領(lǐng)三萬人出戰(zhàn)的,結(jié)果死亡一萬余人,逃散的也有一萬余人,朱滔僅僅與數(shù)千人進(jìn)入營壘堅(jiān)守。正趕上天剛黑,霧氣濃重昏暗,前來追擊的兩支軍隊(duì)無法前進(jìn),于是李抱真在朱滔營地的西北面駐扎下來,王武俊在朱滔營地的東北面駐扎下來。當(dāng)天夜里,朱滔燒掉營壘,領(lǐng)兵從南門出來,向德州逃去,丟下他們所劫掠的財(cái)物堆積如山。李、王二軍因霧氣濃重的原故,不能前去追擊。

  滔殺楊布、蔡雄而歸幽州,心既內(nèi)慚,又恐范陽留守劉怦因敗圖己。怦悉發(fā)留守兵夾道二十里,具儀仗,迎之入府,相對悲喜,時(shí)人多之。

  朱滔殺了楊布和蔡雄,于是回到幽州。他既感到內(nèi)心慚愧,又惟恐范陽留守劉怦乘著兵敗之機(jī)謀害自己。劉怦悉數(shù)派出留守的兵員,夾道列隊(duì)長達(dá)二十里,備辦了儀仗,把朱滔迎入軍府,兩人相對既悲又喜,當(dāng)時(shí)的人們都稱許劉怦的做法。

  [6] 初,張孝忠以易州歸國,詔以孝忠為義武節(jié)度使,以易、定、滄三州隸之。滄州刺史李固烈,李惟岳之妻兄也,請歸恒州,孝忠遣押牙安喜程華交其州事。固烈悉取軍府綾、縑、珍貨數(shù)十車,將行,軍士大噪曰:“刺史掃府庫之實(shí)以行,將士于后饑寒,奈何!”遂殺固烈,屠其家。程華聞亂,自竇逃出,亂兵求得之,請知州事;華不得已,從之。孝忠聞之,即版華攝滄州刺史。華素寬厚,推心以待將士,將士安之。

  [6] 當(dāng)初,張孝忠率領(lǐng)易州歸順了朝廷,德宗頒詔任命張孝忠為義武節(jié)度使,將易、定、滄三州隸屬于他。滄州刺史李固烈是李惟岳的妻兄,他請求回恒州去,張孝忠派遣押牙安喜人氏程華與他交接滄州事宜。李固烈將軍府內(nèi)的綾絹和珍寶財(cái)物數(shù)十車全部取走,準(zhǔn)備啟程時(shí),將士們大聲喧鬧著說:“刺史將庫存的財(cái)物盡其所有帶著走了,將士們以后挨餓受凍時(shí),如何是好?”于是,將士們殺了李固烈及其全家。程華聽說發(fā)生變亂,從孔道中逃了出來,變亂的將士找到了他,請他執(zhí)掌州中事務(wù)。程華沒有辦法,聽從了他們的要求。張孝忠聽說此事后,立即便給程華授官為代理滄州刺史。程華平素待人寬和厚道,推心置腹地對待將士,將士們安定了。

  會朱滔、王武俊叛,更遣人招華,華皆不從。時(shí)孝忠在定州,自滄如定,必過瀛州,瀛隸朱滔,道路阻澀。滄州錄事參軍李宇說華,表陳利害,請別為一軍,華從之,遣宇奉表詣行在。上即以華為滄州刺史、橫海軍副大使、知節(jié)度事,賜名日華,令日華歲供義武租錢十二萬緡。

  正趕上朱滔、王武俊反叛,兩人輪番派人傳召程華,程華一概不肯從命。當(dāng)時(shí),張孝忠駐軍定州,從滄州到定州去,必須經(jīng)過瀛州,瀛州隸屬朱滔,兩處往來的道路阻隔不通。滄州錄事參軍李宇勸說程華,向朝廷上表陳說利害,請朝廷在滄州另設(shè)一個(gè)軍,程華聽從了這一建議,派遣李宇帶著表章前往行在,德宗當(dāng)即任命程華為滄州刺史、橫海軍副大使,代理節(jié)度使事務(wù),賜名叫做日華,命令程日華每年供給義武租稅錢十二萬緡。

  王武俊又使人說誘之;時(shí)軍中乏馬,日華給使者曰:“王大夫必欲相屬,當(dāng)以二百騎相助。”武俊給之,日華悉留其馬,遣其士歸。武俊怒,而方與馬燧等相拒,不能攻取,日華由是獲全。及武俊歸國,日華乃遣人謝過,償其馬價(jià),且賂之。武俊喜,復(fù)與交好。

  王武俊又讓人勸說引誘程日華,當(dāng)時(shí)軍隊(duì)中缺少馬匹,程日華欺騙王武俊的使者說:“王大夫果真打算有事相囑托的話,就應(yīng)該派來二百人馬援助我?!蓖跷淇⑷笋R派給了程日華,程日華卻將他的馬匹悉數(shù)留下,而將他的士兵都打發(fā)回去。王武俊大怒,但當(dāng)時(shí)他正與馬燧等人相對抗,不能夠攻打程日華,程日華因此得以保全。到王武俊歸順朝廷時(shí),程日華便派人向王武俊承認(rèn)了過錯(cuò),償還了他的馬價(jià),并且對他有所贈送,王武俊高興了,再次與程日華交好。

  [7] 庚寅,李晟大陳兵,諭以收復(fù)京城。先是,姚令言等屢遣諜人覘晟進(jìn)軍之期,皆為邏騎所獲。晟引示以所陳兵,謂曰:“歸語諸賊:努力固守,勿不忠于賊也!”皆飲之酒,給錢而縱之。遂引兵至通化門外,曜武而還,賊不敢出。晟召諸將,問兵所從入,皆請“先取外城,據(jù)坊市,然后北攻宮闕?!标稍唬骸胺皇歇M隘,賊若伏兵格斗,居人驚亂,非官軍之利也。今賊重兵皆聚苑中,不若自苑北攻之,潰其腹心,賊必奔亡。如此,則宮闕不殘,坊市無擾,策之上者也!”諸將皆曰:“善!”乃牒渾及鎮(zhèn)國節(jié)度使駱元光、商州節(jié)度使尚可孤,刻期集于城下。

  [7] 庚寅(二十日),李晟將兵馬布成巨大的陣列,向?qū)⑹啃记叭ナ諒?fù)京城。在此之前,姚令言等人屢次派遣探子前來刺探李晟進(jìn)軍的日期,但都被巡邏的騎兵俘虜了。現(xiàn)在,李晟領(lǐng)著這些俘虜,讓他們觀看自己布成陣列的兵馬,對他們說:“你們回去告訴每一個(gè)賊兵賊將,讓他們賣力氣地堅(jiān)決防守吧,可不要不忠于朱老賊!”李晟讓他們都喝了酒,給了一些錢,便將他們放了回去。李晟于是領(lǐng)兵來到通化門外,將武力顯示了一番,才又回去,敵軍不敢出城。李晟召集各位將領(lǐng),詢問軍隊(duì)攻打入城的路線,將領(lǐng)們都主張先奪取外廓城,占領(lǐng)坊市,然后向北攻打?qū)m苑。李晟說:“坊市狹窄,倘若賊軍在那里埋伏下兵馬,與我軍搏斗,居民驚惶散亂,對官軍并沒有好處。現(xiàn)在賊軍的重兵都聚集在宮苑中,不如從宮苑北面進(jìn)攻他們,使他們的核心先行崩潰,敵軍肯定就會逃亡。這樣做,宮苑不會殘破,坊市不受騷擾,這才是上策呢!”各將領(lǐng)都說:“好?!庇谑?,李晟給渾以及鎮(zhèn)國節(jié)度使駱元光、商州節(jié)度使尚可孤送去文書,限定日期,在城下會集。

  壬辰,尚可孤敗將仇敬忠于藍(lán)田西,斬之。乙未,李晟移軍于光泰門外米倉村。丙申,晟方自臨筑壘,驍將張庭芝、李希倩引兵大至,晟謂諸將曰:“始吾憂賊潛匿不出,今來送死,此天贊我,不可失也!”命副元帥兵馬使吳詵等縱兵擊之。時(shí)華州營在北,兵少,賊并力攻之,晟命牙前將李演等帥精兵救之。演等力戰(zhàn),賊敗走;演等追之,乘勝入光泰門;再戰(zhàn),又破之。會夜,晟斂兵還。賊馀眾走入白華門,夜,聞慟哭。希倩,希烈之弟也。

  壬辰(二十二日),尚可孤在藍(lán)田西面打敗朱的將領(lǐng)仇敬忠,并誅殺了他。乙未(二十五日),李晟將軍隊(duì)調(diào)到光泰門外的米倉村。丙申(二十六日),李晟正在親自指揮修筑營壘時(shí),朱的驍將張庭芝、李希倩領(lǐng)兵卷地而來,李晟對各將領(lǐng)說:“最初我還擔(dān)心賊軍躲藏著不肯出戰(zhàn),現(xiàn)在趕來送死,這是上天助我,良機(jī)決不可失!”李晟命令副元帥、兵馬使吳詵等人放出兵馬,進(jìn)擊敵軍。當(dāng)時(shí),駱元光華州軍的營壘在北面,兵馬較少,敵軍便合力攻打駱元光部,李晟命令牙前將領(lǐng)李演等人率領(lǐng)精銳兵馬前去援救。李演等人奮力接戰(zhàn),賊軍敗走。李演等人追擊敵軍,乘勝進(jìn)入光泰門,再次接戰(zhàn),又打敗敵軍。適逢夜幕降臨,李晟收兵回營。敵軍的殘余人馬逃入白華門,夜里可以聽到極其悲痛的哭聲。李希倩是李希烈的弟弟。

  丁酉,晟復(fù)出兵,諸將請待西師至夾攻之。晟曰:“賊數(shù)敗,已破膽,不乘勝取之,使其成備,非計(jì)也?!辟\又出戰(zhàn),官軍屢捷;駱元光敗眾于西。戊戌,晟陳兵于光泰門外,使李演及牙前兵馬使王將騎兵,牙前將史萬頃將步兵,直抵苑墻神村。晟先使人夜開苑墻二百馀步,比演等至,賊已樹柵塞之,自柵中刺射官軍,官軍不得進(jìn)。晟怒,叱諸將曰:“縱賊如此,吾先斬公輩矣!”萬頃懼,帥眾先進(jìn),拔柵而入,、演引騎兵繼之,賊眾大潰,諸軍分道并入。姚令言等猶力戰(zhàn),晟命決勝軍使唐良臣等步騎蹙之,且戰(zhàn)且前,凡十馀合,賊不能支。至白華門,有賊數(shù)千騎出官軍之背,晟帥百馀騎回御之,左右呼曰:“相公來!”賊皆驚潰。

  丁酉(二十七日),李晟再次出兵,各將領(lǐng)請求等待西面的渾軍趕到后夾攻敵軍,李晟說:“賊軍屢次失敗,已經(jīng)嚇破了膽,不乘勝攻取敵軍,而使他們作好防備,這不是良策?!睌耻娪謥沓鰬?zhàn),官軍屢屢獲勝,駱元光又在水西面打敗了朱軍。戊戌(二十八日),李晟在光泰門外面擺開軍陣,讓李演以及牙前兵馬使王帶領(lǐng)騎兵,讓牙前將領(lǐng)史萬頃帶領(lǐng)步兵,直接抵達(dá)宮苑墻邊的神村。李晟事先讓人在夜間鑿開宮苑的垣墻寬二百余步,待到李演等人到來時(shí),敵軍已經(jīng)豎起柵欄堵塞了宮苑垣墻的缺口,從柵欄里面刺殺、射擊官軍,官軍不能前進(jìn)。李晟憤怒地大聲呵斥各將領(lǐng)說:“你們放縱賊軍到這般地步,我要先斬諸位了!”史萬頃害怕,率領(lǐng)部眾首先前進(jìn),拔除柵欄,沖了進(jìn)去,王、李演帶領(lǐng)騎兵相繼而入,敵軍紛紛逃散,各軍分路一齊進(jìn)入宮苑。姚令言等人仍然在奮力接戰(zhàn),李晟命令決勝軍使唐良臣等人的步兵、騎兵迫近他們,一邊接戰(zhàn),一邊前進(jìn),約有十余回合,敵軍不能支持。來到白華門前時(shí),敵軍有騎兵數(shù)千人從官軍背后出戰(zhàn),李晟率領(lǐng)騎兵一百余人回頭抵御他們,李晟身邊的人大聲喊道:“李相公來了!”敵軍都驚惶地潰散了。

  先是,遣張光晟將兵五千屯九曲,去東渭橋十馀里,光晟密輸款于晟。及敗,光晟勸出亡,乃與姚令言帥馀眾西走,猶近萬人。光晟送出城,還,降于晟。晟遣兵馬使田子奇以騎兵追。晟屯含元殿前,舍于右金吾仗,令諸軍曰:“晟賴將士之力,克清宮禁。長安士庶,久陷賊庭,若小有震驚,非吊民伐罪之意。晟與公等室家相見非晚,五日內(nèi)無得通家信。”命京兆尹李齊運(yùn)等安慰居人。晟大將高明曜取賊妓,尚可孤軍士擅取賊馬,晟皆斬之,軍中股栗。公私安堵,秋毫無犯,遠(yuǎn)坊有經(jīng)宿乃知官軍入城者。

  在此之前,朱派遣張光晟領(lǐng)兵五千人在九曲屯駐,該處距離東渭橋有十余里,張光晟暗中向李晟表示誠意。到朱戰(zhàn)敗時(shí),張光晟勸說朱出城逃走,朱便與姚令言率領(lǐng)殘余部眾向西面逃跑,這時(shí)朱仍然有將近一萬人。張光晟將朱送出城,又回到城中,歸降了李晟。李晟派遣兵馬使田子奇率領(lǐng)騎兵追擊朱。李晟在含元殿前駐扎軍隊(duì),在右金吾仗的房舍住下,他命令各軍說:“我依靠將士們的努力,得以肅清宮禁。長安的士子庶民,長期失陷在賊寇的統(tǒng)治之下,如果使他們稍微受到些震驚,就不是安撫人民、討伐罪人的本意了。我與諸位同家里人相見的時(shí)候不會太晚了,但五天以內(nèi)不能與家里人互通消息?!彼罹┱滓铨R運(yùn)等安慰居民。李晟的大將高明曜占有了敵人的歌妓,尚可孤的將士擅自牽走了敵人的馬匹,李晟將他們一概斬殺,軍中將士害怕得連大腿都發(fā)抖了。公私相安無事,官軍對百姓沒有絲毫侵犯,偏遠(yuǎn)的坊,有過了一夜以后才知道官軍已經(jīng)進(jìn)了都城。

  是日,渾、戴休顏、韓游亦克咸陽,敗賊三午馀眾,聞西走,分兵邀之。

  這一天,渾、戴休顏、韓游也攻克了咸陽,打敗敵軍三千余人。渾等人聽說朱向西逃走,便分兵攔擊朱。

  己亥,晟使京西兵馬使孟涉屯白華門,尚可孤屯望仙門,駱元光屯章敬寺,晟以牙前三千人屯安國寺,以鎮(zhèn)京城;斬黨李希倩、敬、彭偃等八人于市。

  己亥(二十九日),李晟讓京西兵馬使孟涉在白華門駐扎,讓尚可孤在望仙門駐扎,讓駱元光在章敬寺駐扎,李晟自率牙前兵三千人在安國寺駐扎,以便鎮(zhèn)守京城。李晟又命令將朱的黨羽李希倩、敬、彭偃等八人在鬧市中斬殺。

  [8] 王武俊既破朱滔,還恒州,表讓幽州、盧龍節(jié)度使,上許之。

  [8] 王武俊在打敗朱滔后,回到恒州,上表讓出幽州、盧龍節(jié)度使的職務(wù),德宗允許了他的表奏。

  [9] 六月,癸卯,李晟遣掌書記吳人于公異作露布上行在曰:“臣已肅清宮禁,祗謁寢園,鐘不移,廟貌如故?!鄙掀略唬骸疤焐铌?,以為社稷,非為朕也?!?br />
  [9] 六月,癸卯(初四),李晟派遣掌書記吳地人氏于公異草擬告捷文書進(jìn)上行在說:“我已經(jīng)肅清宮禁,恭敬地參謁了陵寢墓園,連鐘罄的支架都沒有移動,宗廟的面貌仍然與過去一個(gè)模樣?!钡伦诹髦蹨I說:“讓天讓李晟降生,是為了國家,而不是為了朕啊?!?/em>

  晟在渭橋,熒惑守歲,久之乃退,賓佐皆賀,曰:“熒惑退舍,皇家之福也!”宜速進(jìn)兵。“晟曰:”天子野次,臣下知死敵而已;天象高遠(yuǎn),誰得知之!“既克長安,乃謂之曰:”非相拒也,吾聞五星贏、縮無常,萬一復(fù)來守歲,吾軍不戰(zhàn)自潰矣!“皆謝曰:”非所及也!“

  李晟駐兵渭橋時(shí),火星停留在木星附近,經(jīng)過很長時(shí)間才離去。他的幕僚將佐都向他慶賀說:“火星退離木星,這是皇室的福象啊,應(yīng)當(dāng)趕快進(jìn)兵?!崩铌烧f:“皇上置身曠野,人臣只知道為戰(zhàn)勝敵人而死罷了。天象高遠(yuǎn)難測,誰能夠弄得清楚!”在攻克長安后,李晟才對他們說:“以往可不是我要拒絕你們的意見。我聽說過,金木水火土五星早出與晚出都沒有準(zhǔn)兒,萬一火星再次來靠近木星,我軍就會不戰(zhàn)自潰了?!贝蠹叶枷蛩J(rèn)錯(cuò)說:“這些道理不是我們所能看得透的!”

  [10]朱將奔吐蕃,其眾隨道散亡,比至涇州,才百馀騎。田希鑒閉城拒之,謂之曰:“汝之節(jié),吾所授也。奈何臨危相負(fù)!”使焚其門;希鑒取節(jié)投火中曰:“還汝節(jié)!”眾皆哭。涇卒遂殺姚令言,詣希鑒降。獨(dú)與范陽親兵及宗族、賓客北趣驛馬關(guān);寧州刺史夏侯英拒之。至彭原西城屯,其將梁庭芬射墜坑中,韓等斬之,詣涇州降。源休、李子平奔鳳翔,李楚琳斬之,皆傳首行在。

  [10]朱準(zhǔn)備逃奔吐蕃,他的部眾沿途散失流亡,及至來到?jīng)苤輹r(shí),剩下騎兵才一百余人。田希鑒關(guān)閉城門,不讓他進(jìn)城,朱對他說:“你的節(jié)度使的旌節(jié),乃是我授給你的,你怎么能夠在我面臨危難時(shí),便辜負(fù)了我呢!”他讓人去燒掉涇州城門,田希鑒取出旌節(jié),丟在火中說:“還你旌節(jié)!”朱的部眾都哭了起來。于是涇州士兵殺了姚令言,到田希鑒那里投降。朱獨(dú)自與范陽親兵及其本宗族人和幕府賓客向北奔向驛馬關(guān),寧州刺史夏侯英拒絕讓他通過。到彭原縣西城屯時(shí),朱將領(lǐng)梁庭芬將他射落到土坑之中,韓等人斬殺了朱,前往涇州歸降。源休、李子平逃奔鳳翔,李楚琳將他們斬殺了。他們的頭顱,全都被傳送到行在。

  [11]上命陸贄草詔賜渾,讓他查找在奉天時(shí)失散了的裹頭內(nèi)人。贄上奏,以為:“巨盜始平,疲瘵之民,瘡痍之卒,尚未循拊,而首訪婦人,非所以副惟新之望也。謀始盡善,克終已?。皇级恢\,終則何有!所賜詔,未敢承旨。”上遂不降詔,竟遣中使求之。

  [11]德宗命令陸贄起草詔書賜給渾,使訪求奉天所失散了裹頭內(nèi)人。陸贄進(jìn)上奏章認(rèn)為:“大盜剛剛平定,對疲困病苦的人民和遭受創(chuàng)傷的士兵還沒有撫慰,反而首先查找宮中婦女,這是不符合人們刷新政治的愿望的。能夠?qū)⑹聵I(yè)的開端謀劃得盡善盡美,同時(shí)能夠取得完美的結(jié)局的例子是為數(shù)不多的,如果連事業(yè)的開端都不曾為之謀劃,還有什么結(jié)局可言!陛下賜給渾的詔書,我不敢接旨草擬?!庇谑?,德宗不再下詔,但還是派遣中使去尋找傳令宮女。

  乙巳,詔吏部侍郎班寵充宣慰使,勞問將士,撫慰蒸黎。

  乙巳(初六),德宗頒詔命令吏部侍郎班宏充任宣慰使,前去慰勞將士,安撫百姓。

  丙午,李晟斬文武官受朱宏任者崔宣、洪經(jīng)綸等十余人;又表守節(jié)不屈者劉乃、蔣等。

  丙午(初七),李晟斬掉文武官員中受到朱寵信與任用的崔宣、洪經(jīng)綸等十余人,又表奏恪守臣節(jié)、不肯屈敵的劉、蔣等人。

  己酉,以李晟為司徒、中書令,駱元光、尚可孤各遷官有差。以檢校御史中丞田希鑒為涇原節(jié)度使。

  己酉(初十),德宗任命李晟為司徒、中書令,駱元光、尚可孤各自升官不等,還任命檢校御史中丞田希鑒為涇原節(jié)度使。

  [12]詔改梁州為興元府。

  [12]德宗頒詔將梁州改稱為興元府。

  [13]甲寅,以渾為侍中,韓游、戴休顏各遷官有差。

  [13]甲寅(十五日),德宗任命渾為侍中,韓游、戴休顏各自升官不等。

  [14]朱之?dāng)∫?,李忠臣奔樊川,擒獲,丙辰,斬之。

  [14]朱戰(zhàn)敗時(shí),李忠臣逃奔樊川,官軍擒獲了他,丙辰(十七日),將他斬殺。

  [15]上問陸贄:“今至鳳翔有迎駕諸軍,形勢甚盛,欲因此遣人代李楚琳,何如?”贄上奏,以為:“如此則事同脅執(zhí),以言乎除亂則不武,以言乎務(wù)理則不誠,用是時(shí)巡,后將安入!議者或謂之權(quán),臣竊未諭其理。夫權(quán)之為義,取類權(quán)衡,今輦路所經(jīng),首行脅奪,易一帥而虧萬乘之義,得一方而結(jié)四海之疑,乃是重其所輕而輕其所重,謂之權(quán)也,不亦反乎!以反道為權(quán),以任數(shù)為智,君上行之必失眾,臣下用之必陷身,歷代之所以多喪亂而長奸邪,由此誤也。不如奠枕京邑,征授一官,彼喜于恩宥,將奔走不暇,安敢輒有旅拒,復(fù)勞誅鋤哉!”

  [15]德宗詢問陸贄說:“如今開到鳳翔的,有迎駕各軍,聲勢甚為盛在,大,我打算借此機(jī)會派人將李楚琳替代下來,你看怎么樣?”陸贄進(jìn)上奏章認(rèn)為:“如果這樣做,事情就如同脅迫拘捕,將這種做法說成清除變亂那是并不能顯示威武的,說成是務(wù)求政治修明那是并不能表明誠意的,若將此作為陛下的巡視之舉,以后將怎么進(jìn)入京城!議論此事的人將這種辦法稱為權(quán)變,我私下里不能明白其中的道理。一般地說,權(quán)變的含義是就衡量事物輕重而言的。如今在陛下車駕經(jīng)過處,首先施行脅迫削官,更換了一個(gè)節(jié)帥而使陛下的大義受到損害,獲得了一個(gè)地方而使舉國上下疑慮,這乃是看重了本該看輕的東西,而看輕了本該看重的東西,將此稱作權(quán)變,不是正好說反了嗎!以違背法則為權(quán)變,以任用權(quán)術(shù)為機(jī)智,君主實(shí)行起來必然會失去人心,臣下實(shí)行起來必然會使自身受害,歷代死喪禍亂頻繁而奸邪滋長的原因,就是因?yàn)檫@個(gè)錯(cuò)誤啊。不如待陛下安枕于京城以后,再召回李楚琳,授給他一個(gè)官職,他因陛下降恩寬恕而高興,將會為朝廷奔走效力都來不及呢,怎么敢動不動就聚眾抗命,需要再次煩勞朝廷去鏟除他呢!”

  戊午,車駕發(fā)漢中。

  戊午(十九日),德宗的車駕從漢中啟程。

  [16]李晟綜理長安以備百司,自請至鳳翔迎扈,上不許。內(nèi)常侍尹元貞奉使同華,輒詣河中招諭李懷光。晟奏:“元貞矯制擅赦元惡,請理其罪!”

  [16]李晟總攬治理長安事務(wù),以便使各部門完備起來。他主動請求到鳳翔去迎接德宗,扈從車駕,德宗不允。內(nèi)常侍尹元貞奉命出使同華,卻隨即到河中勸說李懷光歸順朝廷,李晟上奏說:“尹元貞假托朝命,擅自赦免首惡,請將他治罪!”

  [17]秋,七月,丙子,車駕至鳳翔,斬喬琳、蔣鎮(zhèn)、張光晟等。李晟以光晟雖臣賊,而滅賊亦頗有力,欲全之;上不許。

  [17]秋季,七月,丙子(初七),德宗的車駕來到鳳翔,斬殺了喬琳、蔣鎮(zhèn)、張光晟等人。張光晟雖然曾向朱稱臣,但消滅朱也很出力,因此李晟打算保全他,德宗不肯答應(yīng)。

  [18]副元帥判官高郢數(shù)勸李懷光歸款,懷光遣其子璀詣行在謝罪,請束身歸朝。庚辰,詔遣給事中孔巢父赍先除懷光太子太保敕詣河中宣慰,朔方將士悉復(fù)官爵如故。

  [18]副元帥判官高郢屢次勸說李懷光投誠,李懷光讓他的兒子李璀前往行在承認(rèn)罪責(zé),請求到朝廷投案。庚辰(十一日),德宗頒詔派遣給事中孔巢父帶著原先封拜李懷光為太子太保的敕書,前往河中安撫李懷光,悉數(shù)恢復(fù)朔方將士的官爵,一如既往。

  [19]壬午,車駕至長安,渾、韓游、戴休顏以其眾扈從,李晟、駱元光、尚可孤以其眾奉迎,步騎十余萬,旌旗數(shù)十里。晟謁見上于三橋,先賀平賊,后謝收復(fù)之晚,伏路左請罪。上駐馬慰撫,為之掩涕,命左右扶上馬。至宮,每間日,輒宴勛臣,賞賜豐渥,李晟為之首,渾次之,諸將相又次之。

  [19]壬午(十三日),德宗的車駕來到長安。渾、韓游、戴休顏率領(lǐng)自己的部眾扈從德宗前來,李晟、駱元光、尚可孤率領(lǐng)自己的部眾前去迎候,步兵、騎兵十余萬人,旗幟連綿了幾十里。李晟在三橋謁見德宗,首先為平定了朱而道賀,然后為收復(fù)京城太遲而道歉,跪在道路左側(cè)請求恕罪。德宗停下馬來安慰他,被他感動得掩而流淚,命令侍從人員扶他上馬?;氐綄m中后,每逢不上朝的日子。德宗總是宴請立下功勛的大臣,賞賜的物品甚為豐厚,每次都是李晟居于首位,渾居于第二,各將相又居于他們之下。

  [20]曹王皋遣其將伊慎、王鍔圍安州,李希烈遣其甥劉戒虛將步騎八千救之;皋遣其別將李伯潛逆之于應(yīng)山,斬首千余級。生擒戒虛,徇于城下,安州遂降,以伊慎為安州刺史。又擊希烈將康叔夜于厲鄉(xiāng),走之。

  [20]曹王李皋派遣他的將領(lǐng)伊慎、王鍔圍困安州,李希烈派遣他的外甥劉戒虛帶領(lǐng)步兵、騎兵八千人援救安州。李皋派遣他的別將李伯潛在應(yīng)山迎擊劉戒虛軍,斬首一千余級,活捉了劉戒虛,拿他在城下示眾,于是安州歸降,朝廷任命伊慎為安州刺史。李皋軍又在厲鄉(xiāng)進(jìn)擊李希烈的將領(lǐng)康叔夜,將他趕走了。

  [21]丁亥,孔巢父至河中,李懷光素服待罪,巢父不之止。懷光左右多胡人,皆嘆曰:“太尉無官矣!”巢父又宣言于眾曰:“軍中誰可代太尉領(lǐng)軍者?”于是懷光左右發(fā)怒喧噪;宣詔未畢,眾殺巢父及中使啖守盈,懷光亦不之止,復(fù)治兵馬拒守之備。

  [21]丁亥(十八日),孔巢父來到河中,李懷光穿著民服,等待治罪,孔巢父沒有制止他。李懷光的親信多是胡人,他們都嘆著氣說:“太尉保不住官爵了!”孔巢父又向大家揚(yáng)言說:“軍中有誰可以代替太尉統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)呢?”于是,李懷光的親信生氣地喧鬧起來,詔書還沒有宣讀完畢,眾人便殺死了孔巢父以及中使啖守盈。李懷光對此也不加制止,再次整治兵馬,作抵御防守的準(zhǔn)備。

  [22]辛卯,赦天下。

  [22]辛卯(二十二日),大赦天下。

  [23]初,肅宗在靈武,上為奉節(jié)王,學(xué)文于李泌。代宗之世,居蓬萊書院,上為太子,亦與之游。及上在興元,泌為杭州刺史,上急詔征之,與睦州刺史杜亞俱詣行在。乙未,以泌為左散騎常侍,亞為刑部侍郎;命泌日直西省以候?qū)Γ敖詫倌扛街?。上問泌:“河中密邇京城,朔方兵素稱精銳,如達(dá)奚小俊等皆萬人敵,朕晝夕憂之,奈何?”對曰:“天下事甚有可憂者;若惟河中,不足憂也。夫料敵者,料將不料兵。今懷光,將也;小俊之徒乃兵耳,何足為意!懷光既解奉天之圍,視朱泌垂亡之虜不能取,乃與之連和,使李晟得取以為功。今陛下已還宮闕,懷光不束身歸罪,乃虐殺使臣,鼠伏河中,如夢魘之人耳!但恐不日為帳下所梟,使諸將無以藉手也?!?br />
  [23]當(dāng)初,肅宗在靈武時(shí),德宗是奉節(jié)王,跟著李泌學(xué)習(xí)作文。代宗在位期間,李泌在蓬萊書院居住,德宗已經(jīng)當(dāng)了太子,還是與李泌交往。及至德宗出行興元府時(shí),李泌正擔(dān)任杭州刺史,德宗緊急頒詔,征召他,與睦州刺史杜亞一起前往行在。乙未(二十六日),德宗任命李泌為左散騎常侍,杜亞為邢部侍郎,命令李泌每天在中書省值班,以便等候德宗召對,朝野人士都注視著他,想依附他。德宗詢問李泌:“河中距離京城很近,朔方兵馬素來號稱精銳,比如達(dá)奚小俊等人,都有萬夫之勇,朕日夜為河中擔(dān)憂,你看如何是好呢?”李泌回答說:“天下還有甚為可憂的事情,如果只有一個(gè)河中,那就不值得憂慮了。一般說來,估量敵情,只須估量將領(lǐng),不須估量士兵。現(xiàn)在,李懷光是大將,達(dá)奚小俊一類人只是小卒罷了,哪里值得掛慮呢!李懷光解除了奉天的圍困后,眼看著朱這一幫人行將滅亡,不但不去攻取他們,反而與他們聯(lián)合,使李晟得到了建立功勛的機(jī)會。如今,陛下已經(jīng)回到宮中,李懷光不僅不肯投案認(rèn)罪,還殘暴地殺害使臣,老鼠般地躲伏在河中,就象惡夢中的人物一般!只怕過不多久,他就會被自己的部下砍下頭來懸在木桿上,使各將領(lǐng)即使想要立功,也沒有什么可借助的了?!?/em>

  初,上發(fā)吐蕃以討朱,許成功以伊西、北庭之地與之;及誅,吐蕃來求地,上欲召兩鎮(zhèn)節(jié)度使郭昕、李元忠還朝,以其地與之。李泌曰:“安西、北庭,人性驍悍,控制西域五十七國及十姓突厥,又分吐蕃之勢,使不能并兵東侵,奈何拱手與之!且兩鎮(zhèn)之人,勢孤地遠(yuǎn),盡忠竭力,為國家固守近二十年,誠可哀憐,。一旦棄之以與戎狄,彼其心必深怨中國,他日從吐蕃入寇,如報(bào)私仇矣。況日者吐蕃觀望不進(jìn),陰持兩端,大掠武功,受賂而去,何功之有!”眾議亦以為然,上遂不與。

  當(dāng)初,德宗征發(fā)吐蕃兵來討伐朱,答應(yīng)在成功以后將安西、北庭的地盤給與吐蕃,及至朱被殺,吐蕃前來要求土地,德宗打算傳召安西、北庭兩鎮(zhèn)節(jié)度使郭昕、李元忠回朝,將該地給與吐蕃。李泌說:“安西、北庭地區(qū),人們生性驍勇剽悍。該地控制著西域五十七個(gè)國家以及十個(gè)姓氏的突厥人,又能分散吐蕃的聲勢,使吐蕃不能合兵一處而向東侵犯,怎么能輕易地讓給他們!而且,這兩節(jié)鎮(zhèn)的人們,勢力孤單,地方遙遠(yuǎn),竭盡忠心與氣力,為國家堅(jiān)守邊疆接近二十年,實(shí)在令人哀傷憐憫。現(xiàn)在,忽然遺棄了他們,將他們交給戎狄之人,他們內(nèi)心必定深深地怨恨大唐,以后他們隨從吐蕃前來侵?jǐn)_,就會象報(bào)私仇一樣了。況且,往日吐蕃有意觀望,不肯進(jìn)軍,暗中與雙方都有往來,還大規(guī)模地劫掠了武功地區(qū),接受了贈送的財(cái)物以后才肯離去,他們到底有什么功勞!”大家計(jì)議此事,也認(rèn)為李泌講得對。于是,德宗沒有將二鎮(zhèn)給與吐蕃。

  [24]李希烈聞李希倩伏誅,忿怒,八月,壬寅,遣中使至蔡州殺顏真卿。中使曰:“有敕?!闭媲湓侔?。中使曰:“今賜卿死?!闭媲湓唬骸袄铣紵o狀,罪當(dāng)死。不知使者幾日發(fā)長安?”使者曰:“自大梁來,非長安也?!闭媲湓唬骸叭粍t賊耳,何謂敕邪!”遂縊殺之。

  [24]李希烈聽說李希倩被處死刑,又怨恨,又惱怒。八月,壬寅(初三),他派遣中使往蔡州去殺害顏真卿。中使說:“有敕書。”顏真卿拜了兩拜。中使說:“現(xiàn)在賜你死?!鳖佌媲湔f:“老臣辦事一無成績,應(yīng)當(dāng)是死罪。不知使者是幾時(shí)從長安出發(fā)的?”中使說:“我是從大梁來的,不是從長安來的?!鳖佌媲湔f:“這么說來,你們是一幫賊寇罷了,怎么能稱敕旨呢!”于是縊殺了顏真卿。

  [25]李晟以涇州倚邊,屢害軍帥,常為亂根,奏請往理不用命者,力田積粟以攘吐蕃。癸卯,以晟兼鳳翔、隴右節(jié)度等使及四鎮(zhèn)、北庭、涇原行營副元帥,進(jìn)爵西平王。時(shí)李楚琳入朝,晟請與俱至鳳翔而斬之,以懲逆亂。上以新復(fù)京師,務(wù)安反仄,不許。

  [25]由于涇州臨近邊疆,鎮(zhèn)兵屢次殺害軍中主帥,經(jīng)常成為禍亂的根子,于是李晟上奏請求前往處治不肯聽從命令的人們,讓他們努力種田,積聚糧食,以便打擊吐蕃。癸卯(初四),德宗帝命令李晟兼任鳳翔、隴右節(jié)度使等使以及安西四鎮(zhèn)、北庭、涇原行營副元帥,進(jìn)升爵位為西平王。當(dāng)時(shí),李楚琳已經(jīng)入朝,李晟請求與李楚琳一起前往鳳翔,并在那里斬殺他,以便懲戒反叛朝廷的變亂。德宗認(rèn)為新近才將京城收復(fù),一定要使動蕩不安的局面安定下來,因而沒有答應(yīng)。

  [26]先是,上命渾、駱元光討李懷光軍于同州,懷光遣其將徐庭光以精卒六千軍于長春宮以拒之,等數(shù)為所敗,不能進(jìn)。時(shí)度支用度不給,議者多請赦懷光,上不許。李懷光遣其妹婿要廷珍守晉州,牙將毛朝揚(yáng)守隰州,鄭抗守慈州,馬燧皆遣人說下之。上乃加渾河中、絳州節(jié)度使,充河中、同華、陜虢行營副元師,加馬燧奉誠軍、晉。慈。隰節(jié)度使,充管內(nèi)諸軍行營副元師,與鎮(zhèn)國節(jié)度使駱元光、坊節(jié)度使唐朝臣合兵討懷光。

  [26]在此之前,德宗命令渾、駱元光討伐李懷光,二將在同州駐扎。李懷光派遣他的將領(lǐng)徐庭光率領(lǐng)精銳士兵六千人駐扎在長春宮,以便抵抗二將。渾等人屢次被徐庭光打敗,不能前進(jìn)。當(dāng)時(shí),度支的開支供給不足,計(jì)議此事的人們多數(shù)請求赦免李懷光,德宗不允。李懷光派遣他的妹夫要廷珍防守晉州,派遣牙將毛朝揚(yáng)防守隰州,派遣鄭抗防守慈州。馬燧一一派人說服他們歸順了。于是德宗加封渾為河中、絳州節(jié)度使,充任河中、同華、陜虢行營副元帥,加封馬燧為奉誠軍、晉、慈、隰節(jié)度使,充任管轄范圍以內(nèi)諸軍行營副元帥,與鎮(zhèn)國節(jié)度使駱元光、坊節(jié)度使唐朝臣合兵一處,討伐李懷光。

  初,王武俊急攻康日知于趙州,馬燧奏請?jiān)t武俊與李抱真同擊朱滔,以深、趙隸武俊,改日知為晉、慈、隰節(jié)度使,上從之。日知未至而三州降燧,故上使燧兼領(lǐng)之。燧表讓三州于日知,且言因降而授,恐后有功者,踵以為常,上嘉而許之。燧遣使迎日知,既至,籍府庫而歸之。

  當(dāng)初,王武俊曾經(jīng)在趙州急攻康日知?,F(xiàn)在,馬燧上奏請求頒詔命令王武俊與李抱真共同進(jìn)擊朱滔,將深州、趙州隸屬王武俊,改任康日知為晉、慈、隰節(jié)度使,德宗聽從了他的建議??等罩形辞巴?,三州已經(jīng)投降了馬燧,所以德宗讓馬燧兼職統(tǒng)領(lǐng)三州。馬燧上表將三州讓給康日知,而且說由于三州是向他歸降的,如將三州的職任授給他,恐怕以后立下功勞的人們因襲此例,成為經(jīng)常性的做法。德宗嘉許他的意見。觀燧派遣使者迎接康日知,康日知來后,馬燧登記好庫存簿冊,交給了他。

  [27]甲辰,以鳳翔節(jié)度使李楚琳為左金吾大將軍。

  [27]甲辰(初五),德宗任任命鳳翔節(jié)度使李楚琳為左金吾大將軍。

  [28]丙午,加渾朔方行營元師。

  [28]丙午(初七),加封渾為朔方行營元帥。

  [29]李晟至鳳翔,治殺張鎰之罪,斬裨將王斌等十余人。

  [29]李晟到鳳翔,懲治殺害張鎰的罪行,斬殺副將王斌等十余人。

  [30]朱滔為王武俊所攻,殆不能軍,上表待罪。

  [30]朱滔被王武俊攻打,幾乎潰不成軍,進(jìn)上表章,等待治罪。

  [31]癸未,馬燧將步騎三萬攻絳州。

  [31]癸未(疑誤),馬燧帶領(lǐng)步兵、騎兵三萬人攻打絳州。

  [32]度支以李懷光所部將士數(shù)萬與懷光同反,不給冬衣,上曰:“朔方軍累代忠義,今為懷光所制耳,將士何罪!”冬,十月,詔:“朔方及諸軍在懷光所者,冬衣及賞錢皆當(dāng)別貯,俟道路稍通,即時(shí)給之?!?br />
  [32]由于李懷光所統(tǒng)領(lǐng)的將士數(shù)萬人曾與李懷光共同造反,度支不給他們冬天的衣裝。德宗說:“朔方軍多少世代以來都是忠義的,如今只是被李懷光控制了而已,將士有什么罪過!”冬季,十月,德宗頒詔說:“朔方軍以及在李懷光統(tǒng)領(lǐng)下的各軍,其冬季衣裝以及賞錢都應(yīng)當(dāng)另外儲存著,等倏道路逐漸暢通以后,立刻及時(shí)發(fā)給他們?!?/em>

  [33]李勉累表乞自貶,辛丑,罷勉都統(tǒng)、節(jié)度使,其檢校司徒、同平章事如故。

  [33]李勉多次上表請求貶黜自己的官職。辛丑(初三),德宗罷免了李勉都統(tǒng)、節(jié)度使的職務(wù),他的檢校司徒、同平章事職務(wù)一如既往。

  [34]丙辰,李懷光將閻晏寇同州,官軍敗于沙苑。詔征州之軍,韓游將甲士六千赴之。

  [34]丙辰(十八日),李懷光的將領(lǐng)閻晏侵犯同州,官軍在沙苑打了敗仗。德宗頒詔命令征調(diào)州的軍隊(duì),韓游帶領(lǐng)甲兵六千人奔赴該地。

  [35]乙丑,馬燧拔絳州,分兵取聞喜、萬泉、虞鄉(xiāng)、永樂、猗氏。

  [35]乙丑(二十七日),馬燧攻克絳州,分兵攻取聞喜、萬泉、虞鄉(xiāng)、永樂、猗氏等地。

  [36]初,魚朝恩既誅,代宗不復(fù)使宦官典兵。上即位,悉以禁兵委白志貞,志貞得罪,上復(fù)以宦官竇文場代之,從幸山南,兩軍稍集。上還長安,頗忌宿將握兵多者,稍稍罷之。戊辰,以文場監(jiān)神策軍左廂兵馬使,王希遷監(jiān)右?guī)R使,始令宦官分典禁旅。

  [36]當(dāng)初,魚朝恩被殺后,代宗不再讓宦官掌管軍事。德宗即位后,將禁衛(wèi)親軍全部交給白志貞掌管。白志貞獲罪后,德宗再次讓宦官竇文場代替他,竇文場跟隨德宗出行山南,神策兩軍漸漸有了一些規(guī)模。德宗回到長安后,對掌握兵馬較多的宿將頗有顧忌,逐漸地削除他們的兵權(quán)。戊辰(三十日),德宗任命竇文場為監(jiān)神策軍左廂兵馬使,任命王希遷為監(jiān)神策軍右?guī)R使,開始讓宦官分別掌管禁衛(wèi)親軍。

  [37]閏月,丙子,以涇原節(jié)度使田希鑒為衛(wèi)尉卿。

  [37]閏十月,丙子(初八),德宗任命涇原節(jié)度使田希鑒為衛(wèi)尉卿。

  李晟初至風(fēng)翔,希鑒遣使參候,晟謂使者曰:“涇州逼近吐蕃,萬一入寇,州兵能獨(dú)御之乎?欲遣兵防援,又未知田尚書意?!笔拐邭w,以告希鑒,希鑒果請?jiān)?,晟遣腹心將彭令英等戌涇州。晟尋托巡邊詣涇州,希鑒出迎,晟與之并轡而入,道舊結(jié)歡。希鑒妻李氏,以叔父事晟,晟謂之田郎,晟命具三日食,曰:“巡撫畢,即還鳳翔?!毕hb不復(fù)疑。晟置宴,希鑒與將佐俱至晟營。晟伏甲于外廡,既食而飲,彭令英引涇州諸將下堂,晟曰:“我與汝曹久別,各宜自言姓名?!庇谑堑脼閬y者石奇等三十余人,讓之曰:“汝曹屢為逆亂,殘害忠良,固天地所不容!”悉引出,斬之。希鑒尚在座,晟顧曰:“田郎亦不得無過,以親知之故,當(dāng)使身首得完?!毕hb曰:“唯?!彼煲觯O殺之,并其子萼。晟入其營,諭以誅希鑒之意,眾股栗,無敢動者。

  李晟剛剛來到鳳翔時(shí),田希鑒派遣使者前來參見問倏。李晟對使者說:“涇州距離吐蕃很近,萬一吐蕃入境侵犯,涇州兵能夠獨(dú)自抵御他們嗎?我打算派兵增防打援,又不知道田尚書的意見?!笔拐呋厝ズ螅瑢⒗铌傻囊馑几嬖V了田希鑒,田希鑒果然請求援兵,李晟便派遣親信將領(lǐng)彭令英等人戍守涇州。不久,李晟托稱巡視邊防而來到?jīng)苤?,田希鑒出來迎接。李晟與他并馬入城,談?wù)撝?,同他交好。田希鑒的妻子李氏,以對待叔父的禮數(shù)事奉李晟,李晟把田希鑒稱作田郎。李晟命令田希鑒只須備辦三天的食物,還說:“我巡視安撫完畢,便立即回鳳翔去?!碧锵hb不再懷有疑慮。李晟擺下宴席,田希鑒與將佐都來到李晟的營壘。李晟在外面的廊廡里埋伏下甲兵,在人們吃喝起來后,彭令英將涇州各將領(lǐng)拉到堂下。李晟說:“我與你們分別了很長時(shí)間,你們最好各自說出自己的姓氏名字。”于是,得悉石奇等作亂者共三十余人。李晟斥責(zé)他們說:“你們屢次興起叛逆朝廷的變亂,殘酷地殺害忠良大臣,乃是天地所不能容忍的!”將他們?nèi)坷酵饷鏀貧⒘?。田希鑒還在座位上面,李晟看著他說:“田郎也不能沒有過錯(cuò),看在我與你親近相知的份上,自當(dāng)讓你得以身首完整?!碧锵hb說:“是。”于是李晟命人將田希鑒拉出去,縊殺了他和他的兒子田萼。李晟進(jìn)入田希鑒的營壘,向大家說明了誅殺田希鑒的用意,大家嚇得兩腿發(fā)抖,沒有敢動一動的。

  [38]李希烈遣其將翟崇暉悉眾圍陳州,久之,不克。李澄知大梁兵少,不能制滑州,遂焚希烈所授旌節(jié),誓眾歸國。甲午,以澄為汴滑節(jié)度使。

  [38]李希烈派遣他的將領(lǐng)翟崇暉帶領(lǐng)全部人馬圍困陳州,很長時(shí)間未能攻克。李澄知道大梁兵馬不多,不能控制滑州,于是燒掉了李希烈授給他的節(jié)度使旌節(jié),與大家宣誓歸順朝廷。甲午(二十六日),德宗任命李澄為汴滑節(jié)度使。

  [39]宋亳節(jié)度使劉哈遣馬步都虞候劉昌與隴右、幽州行營節(jié)度使曲環(huán)等將兵三萬救陳州,十一月,癸卯,敗翟崇暉于州西,斬首三萬五千級,擒崇暉以獻(xiàn)。乘勝進(jìn)攻汴州,李希烈懼,奔?xì)w蔡州。李澄引兵趣汴州,至城北,怯不敢進(jìn);劉洽兵至城東。戊午,李希烈守將田懷珍開門納之。明日,澄入,舍于浚儀;兩軍之士,日有忿鬩。會希烈鄭州守將孫液降于澄,澄引兵屯鄭州。詔以都統(tǒng)司馬寶鼎玨為汴州刺史。

  [39]宋毫節(jié)度使劉洽派遣馬步都虞候劉昌與隴右、幽州行營節(jié)度使曲環(huán)等人,領(lǐng)兵三萬人前去援救陳州。十一月,癸卯(初六),曲環(huán)等人在陳州西面打敗了翟崇暉,斬首三萬五千,擒獲了翟崇暉,進(jìn)獻(xiàn)上來。劉洽等人乘勝進(jìn)攻汴州,李希烈恐懼,逃回蔡州。李澄率兵前往汴州,到汴州城的北面,恐慌害怕,不敢進(jìn)軍。劉洽的兵馬來到汴州城的東面,戊午(二十一日),李希烈的守將田懷珍打開城門,放入劉洽軍。第二天,李澄進(jìn)入汴州,在浚儀縣住下,兩軍將士每天都要憤怒爭斗。適逢李希烈的鄭州守城將領(lǐng)孫液向李澄投降,李澄引兵在鄭州駐扎,德宗頒詔任命都統(tǒng)司馬寶鼎人薛玨為汴州刺史。

  李勉至長安,素服待罪;議者多以“勉失守大梁,不應(yīng)尚為相。”李泌言于上曰:“李勉公忠雅正,而用兵非其所長。及大梁不守,將士棄妻子而從之者殆二萬人,足以見其得眾心矣。且齊洽出勉麾下,勉至睢陽,悉舉其眾以授之,卒平大梁,亦勉之功也?!鄙夏嗣銖?fù)其位。議者又言:“韓聞鑾輿在外,聚兵修石頭城,陰蓄異志。”上疑之,以問李泌,對曰:“公忠清儉,自車駕在外,貢獻(xiàn)不絕。且鎮(zhèn)江東十五州,盜賊不起,皆之力也。所以修石頭城者,見中原板蕩,謂陛下將有永嘉之行,為迎扈之備耳。此乃人臣忠篤之慮,奈何更以為罪乎!性剛嚴(yán),不附權(quán)貴,故多謗毀,愿陛下察之,臣敢保其無他?!鄙显唬骸巴庾h洶洶,章奏如麻,卿弗聞乎?”對曰:“臣固聞之。其子皋為考功員外郎,今不敢歸省其親,正以謗語沸騰故也?!鄙显唬骸捌渥营q懼如此,卿奈何保之?”對曰:“之用心,臣知之至熟。愿上章明其無他,乞宣示中書,使朝眾皆知之?!鄙显唬骸半薹接们洌艘嗪我卓杀?!慎勿違眾,恐并為卿累也。”泌退,遂上章,請以百口保。他日,上謂泌曰:“卿竟上章,已為卿留中。雖知卿與親舊,豈得不自愛其身乎!”對曰:“臣豈肯私于親舊以負(fù)陛下!顧實(shí)無異心,臣之上章,以為朝廷,非為身也?!鄙显唬骸叭绾纹錇槌??”對曰:“今天下旱、蝗,關(guān)中米斗千錢,倉廩耗竭,而江東豐稔。愿陛下早下臣章以解朝眾之惑,面諭韓皋使之歸覲,令感激無自疑之心,速運(yùn)糧儲,豈非為朝廷邪!”上曰:“善!朕深諭之矣。”即下泌章,令韓皋竭告歸覲,面賜緋衣,諭以“卿父比有謗言,朕今知其所以,釋然不復(fù)信矣。”因言:“關(guān)中乏糧,歸語卿父,宜速致之?!备拗翝欀?,感悅流涕,即日,自臨水濱發(fā)米百萬斛,聽皋留五日即還朝。皋別其母,啼聲聞于外;怒,召出,撻之,自送至江上,冒風(fēng)濤而遣之。既而陳少游聞貢米,亦貢二十萬斛。上謂李泌曰:“韓乃能化陳少游貢米矣!”對曰:“豈惟少游,諸道將爭入貢矣!”

  李勉來到長安,不穿朝服,等候問罪。議論的人多數(shù)認(rèn)為:“李勉沒有守住大梁,不應(yīng)該再作宰相?!崩蠲趯Φ伦谡f:“李勉公平忠厚,溫雅正直,但是指揮兵馬不是他的長處。到大梁失陷時(shí),丟下妻子兒女跟隨他的將士們大約有兩萬人,充分說明李勉是深得人心的。而且,劉洽原是李勉的部下,李勉到睢陽時(shí),把他的部眾全部交給了劉洽,劉洽終于平定了大梁,這也是李勉的功勞啊?!庇谑堑伦谧尷蠲愎購?fù)原位。議論的人又說:“韓聽說圣上的車駕出行在外,聚集士兵修筑石頭城,暗中包藏著反叛朝廷的意圖?!钡伦趹岩身n,便以此事詢問李泌,李泌回答說:“韓公正忠實(shí),清廉儉樸,自從陛下車駕出行在外,韓進(jìn)貢物品從未間斷。而且,他鎮(zhèn)守江東十五個(gè)州,沒有盜賊興起,這都是韓作出的努力。修筑石頭城的原因在于,韓眼見中原動蕩不安,認(rèn)為陛下將會有晉元帝永嘉年間南渡長江的事情發(fā)生,他是為迎接和扈從陛下作準(zhǔn)備而已。這乃是人臣真心忠于陛下的一種考慮,怎么能夠反而認(rèn)為有罪呢!韓生性剛直嚴(yán)正,不肯依附地位高、有權(quán)勢的人,所以往往遭到誹謗,希望陛下察究此事,我敢擔(dān)保他沒有別的用意?!钡伦谡f:“外面議論噪雜,有關(guān)韓的章奏多如絲麻,你難道沒有聽說嗎?”李泌回答說:“我當(dāng)然聽說了。韓的兒子韓皋擔(dān)任考功員外郎,如今他不敢回家探親,正是由于誹謗性的議論象開了鍋的原故啊?!钡伦谡f:“連他的兒子尚且這樣恐懼,怎么你卻要擔(dān)保他呢?”李泌回答說:“韓的居心,我了解得很清楚。我愿意進(jìn)上章疏,說明他沒有別的意圖,請陛下將章疏向中書省發(fā)布,使朝中群臣都能了解此事?!钡伦谡f:“擔(dān)保一個(gè)人談何容易!朕正打算重用你,希望你當(dāng)心不要違背大家,朕恐怕這會成為你的麻煩的?!崩蠲谕讼潞?,便奏上章疏,請求以一家百口擔(dān)保韓。另一天,德宗對李泌說:“你到底還是把章疏奏上,朕已經(jīng)為你留在禁中了。雖然朕知道你與韓是親朋故友,但你怎么能夠不自愛自重呢!”李泌回答說:“我怎么會偏私親朋故友來辜負(fù)陛下呢!顧及韓實(shí)在沒有背叛朝廷的用心,我進(jìn)上章疏,是為了朝廷,不是為了自身。”德宗說:“為什么說你是為了朝廷呢?”李泌回答說:“如今全國發(fā)生了旱災(zāi)蝗禍,關(guān)中的糧食每斗值一千錢,糧食儲備消耗已盡,但江東卻是豐收。希望陛下及早將我的章疏批示下來,以便解除朝中群臣的疑惑。請陛上當(dāng)面曉示韓皋,讓他回家省親,使韓心懷感激,消除自己的疑慮之心,迅速運(yùn)送糧食儲備,這難道不是為朝廷著想嗎!”德宗說:“好!朕完全明白了?!钡伦诹⒓磳⒗蠲诘恼率枧鞠聛?,讓韓皋稟告韓就要回家探親,并當(dāng)面賜給他緋色的朝服,告訴他說:“你父親近來遭受流言蜚語,現(xiàn)在朕知道了其中的原故,已經(jīng)消除了疑慮,不再相信那些話了?!钡伦谟志蛣菡f:“關(guān)中糧食缺乏,回去告訴你父親,最好快速把糧食運(yùn)來?!表n皋來到潤州,韓感激、高興得流下了眼淚。就在當(dāng)天,韓親自來到水邊,發(fā)出糧食一百萬斛,準(zhǔn)許韓皋停留五天,隨即回朝。韓皋與母親告別時(shí),哭聲讓外面聽到了,韓大怒,叫出韓皋,用棍子打了他一頓,親自把他送到長江上,打發(fā)他冒著風(fēng)浪走了。不久,陳少游聽說韓進(jìn)貢糧食,他也進(jìn)貢了二十萬斛。德宗對李泌說:“韓竟然能夠感化陳少游來進(jìn)貢糧食了!”李泌回答說:“何止陳少游,各道也將要爭著入朝進(jìn)貢了!”

  [40]吏部尚書、同平章事蕭復(fù)奉使自江、淮還,與李勉、盧翰、劉從一俱見上。勉等退,復(fù)獨(dú)留,言于上曰:陳少游任兼將相,首敗臣節(jié),韋皋幕府下僚,獨(dú)建忠義,請以皋代少游鎮(zhèn)淮南?!吧先恢?。尋遣中使馬欽緒揖劉從一,附耳語而去。諸相還闔。從一詣復(fù)曰:”欽緒宣旨,令從一與公議朝來所言事,即奏行之,勿令李、盧知。敢問何事也?“復(fù)曰:”唐、虞黜陟,岳牧僉諧。爵人于朝,與士共之。使李、盧不堪為相,則罷之。既在相位,朝廷政事,安得不與之同議而獨(dú)隱此事乎!此最當(dāng)今之大弊,朝來主上已有斯言,復(fù)已面陳其不可,不謂圣意尚爾。復(fù)不惜與公奏行之,但恐浸以成俗,未敢以告?!熬共灰哉Z從一。從一奏之,上愈不悅,復(fù)乃上表辭位,乙丑,罷為左庶子。

  [40]吏部尚書、同平章事蕭復(fù)奉命出使,從江淮地區(qū)回朝,與李勉、盧翰、劉從一一起晉見德宗。李勉等人退下后,蕭復(fù)一人留了下來,他對德宗說:“陳少游兼有大將與宰相的職任,卻首先敗壞人臣的操守;韋皋是幕府中的下級官吏,卻能獨(dú)建忠義之舉。請讓韋皋代替陳少游鎮(zhèn)守淮南。”德宗認(rèn)為蕭復(fù)講得有理。不久,德宗派遣中使馬欽緒拜見劉從一,貼著他的耳朵講話就走了,各位宰相回到各自的閣室。劉從一到蕭復(fù)處說“馬欽緒傳達(dá)圣旨,讓我與你計(jì)議早晨所講的事情,立即奏上實(shí)行,不要讓李勉、盧翰知道,請問那是什么事情?”蕭復(fù)說:“唐堯、虞舜掌握升降百官的尺度,朝中的執(zhí)政大臣與各地的封疆大吏全都協(xié)調(diào)一致。在朝中給人爵位,就要與這些人共掌朝政。假使李勉、盧翰不適于擔(dān)當(dāng)宰相職務(wù),就勉除他們的職務(wù)。既然他們尚在宰相職位上,朝廷的政事,怎么能夠不和他們共同計(jì)議,而偏偏隱瞞這件事情呢!這乃是當(dāng)前最大的弊病,早晨皇上就說過這番話,我已經(jīng)向皇上當(dāng)面陳述如此做法是不對的,沒想到皇上的意愿還是這個(gè)樣子。我不在乎和你上奏實(shí)行這件事情,但是惟恐這種做法逐漸成為習(xí)俗,不敢告訴你。”蕭復(fù)始終沒有把這件事說給劉從一聽。劉從一將這件事奏上,德宗愈發(fā)不高興。于是,蕭復(fù)進(jìn)上表章,請求辭去宰相職務(wù)。乙丑(二十八日),德宗罷免蕭復(fù)為左庶子。

  劉洽克汴州,得《李希烈起居注》,云“某月日,陳少游上表歸順。”少游聞之慚懼,發(fā)疾,十二月,乙亥,薨,贈太尉,賻祭如常儀。

  劉洽攻克汴州,得到《李希烈起居注》。該注說:“某月某日,陳少游進(jìn)上表章,表示歸順?!标惿儆温犝f此事,又慚愧,又恐懼,犯了病。十二月,乙亥(初八),陳少游去世。朝廷追贈他為太尉,送去助喪的錢財(cái)和對他的祭祀都按照通常的儀禮進(jìn)行。

  淮南大將王韶欲自為留后,令將士推己知軍事,且欲大掠,韓遣使謂之曰:“汝敢為亂,吾即日全軍渡江誅汝矣!”韶等懼而止。上聞之喜,謂李泌曰:“不惟安江東,又能安淮南,真大臣之器,卿可謂知人!”庚辰,加平章事、江淮轉(zhuǎn)運(yùn)使。運(yùn)江、淮粟帛入貢府,無虛月,朝廷賴之,使者勞問相繼,恩遇始深矣。

  淮南大將王韶打算自己擔(dān)任留后,命令將士推舉自己代理軍中事務(wù),而且準(zhǔn)備大規(guī)模劫掠。韓派遣使者告訴他說:“倘若你敢作亂,當(dāng)天我就帶著全軍渡過長江殺你!”王韶等人因恐懼而放棄了原來的打算。德宗聽說此事很高興,對李泌說:“韓不只使江東安定,又使淮南安定,他真是有大臣的才具,你可以說是善于知人!”庚辰(十三日),德宗加封韓為平章事、江淮轉(zhuǎn)運(yùn)使。韓將江淮地區(qū)的糧食布帛運(yùn)送到朝廷儲存貢物的倉庫中,沒有一月中止過。朝廷把他視為依靠,派去慰勞的使者一個(gè)接著一個(gè),德宗對他的恩寵知遇開始深厚起來了。

  [41]是歲蝗遍遠(yuǎn)近,草木無遺,惟不食稻,大饑,道相望。

  [41]這一年,蝗蟲的災(zāi)害遍及各地,草木都被吃光,只是不吃稻子。大規(guī)模的饑荒發(fā)生了,遍地躺著餓死的人。

  貞元元年(乙丑、785 )

  貞元元年(乙丑,公元785 年)

  [1] 春,正月,丁酉朔,赦天下,改元。

  [1] 春季,正月,丁酉朔(初一),大赦天下,改年號。

  [2] 癸丑,贈顏真卿司徒,謚曰文忠。

  [2] 癸丑(十七日),朝廷追封顏真卿為司徒,給予“文忠”的謚號。

  [3] 新州司馬盧杞遇赦,移吉州長史,謂人曰:“吾必再入?!蔽磶祝瞎脼轲堉荽淌?。給事中袁高應(yīng)草制,執(zhí)以白盧翰、劉從一曰:“盧杞作相,致鑾輿播遷,海內(nèi)瘡痍,奈何遽遷大郡!顧相公執(zhí)奏?!焙驳炔粡模崛瞬葜?。乙卯,制出,高執(zhí)之不下,且奏:“杞極惡窮兇,百辟疾之若仇,六軍思食其肉,何可復(fù)用!”上不聽。補(bǔ)闕陳京、趙需等上疏曰:“杞三年擅權(quán),百揆失敘,天地神祗所知,華夏、蠻貊同棄。儻加巨奸之寵,必失萬姓之心。”丁巳,袁高復(fù)于正牙論奏。上曰:“杞巳再更赦?!备咴唬骸吧庹咧乖渥铮豢蔀榇淌??!标惥┑纫酄幹凰?,曰:“杞之執(zhí)政,百官常如兵在其頸;今復(fù)用之,則奸黨皆唾掌而起。”上大怒,左右辟易,諫者稍引卻;京顧曰:“趙需等勿退,此國大事,當(dāng)以死爭之。”上怒稍解。戊午,上謂宰相:“與杞小州刺史,可乎?”李勉曰:“陛下欲與之,雖大州亦可,其如天下失望何!”壬戌,以杞為灃州別駕。使謂袁高曰:“朕徐思卿言,誠為至當(dāng)?!庇种^李泌曰:“朕已可袁高所奏?!泵谠唬骸袄廴胀馊烁`議,比陛下于桓、靈;今承德音,乃堯、舜之不逮也!”上悅。杞竟卒于灃州。高,恕已之孫也。

  [3] 新州司馬盧杞遇到大赦,移任吉州長史。他對人說:“我一定能夠再次回到朝廷。”不久,德宗果然將他起用為饒州刺史。給事中袁高應(yīng)命草擬制書,他拉著盧翰、劉從一說:“盧杞擔(dān)任宰相,致使圣上流亡在外,國內(nèi)創(chuàng)傷滿目,怎么能夠驟然把他升遷大郡呢!希望相公堅(jiān)持上奏?!北R翰等人不肯聽從,改令其他舍人起草制書。乙卯(十九日),制書發(fā)到中書省,袁高拿著制書不肯下發(fā),而且上奏說:“盧杞兇惡到了極點(diǎn),百官憎恨他有如仇敵,六軍將士想吃他的肉,怎么能夠再次任用他呢!”德宗不肯聽從。補(bǔ)闕陳京、趙需等進(jìn)上疏章說:“盧杞獨(dú)攬大權(quán)三年,使百官廢失事業(yè),已為天地神靈所知曉,為華夏和蠻貊各族所共同拋棄。倘若給這個(gè)大奸人再加以恩寵,一定會喪失百姓的心?!倍∷龋ǘ蝗眨咴俅卧谡钕虻伦谡撟啻耸?,德宗說:“已經(jīng)再次更改了對盧杞的赦書?!痹哒f:“所謂赦書,只限于寬宥他的罪行,不應(yīng)該任命他當(dāng)刺史。”陳京等人也就此事爭論不休,他們說:“盧杞執(zhí)掌朝政,百官就象有兵器經(jīng)常放在脖子上,如今再次起用他,那就會讓邪惡之輩都象把唾水吐到手中那般容易地再度興起了?!钡伦谑謵琅?,隨侍諸人驚惶而退,進(jìn)諫的人們也稍有退縮。陳京回頭看著大家說:“趙需等人不要退去,這是國家大事,應(yīng)當(dāng)冒死相爭?!钡伦诘呐瓪馍晕⑾⒘艘恍N煳纾ǘ眨?,德宗對宰相說:“給盧杞一個(gè)小州刺史來當(dāng),可以嗎?”李勉說:“陛下打算給他官作,即使讓他當(dāng)大州刺史也是可以的。只是讓天下的百姓失望了,那怎么辦呢?”壬戌(二十六日),皇帝任命盧杞為澧州別駕,叫人對袁高說:“朕慢慢考慮你講的話,實(shí)在是極為恰當(dāng)?shù)??!钡伦谟謱蠲谡f:“朕已經(jīng)準(zhǔn)許了袁高的奏議?!崩蠲谡f:“連日以來,外面的人們私下議論,將陛下比作東漢的桓帝和靈帝,如今承聞陛下的德音,這乃是堯、舜所趕不上的??!”德宗高興。盧杞終于在澧州死去。袁高是袁恕己的孫子。

  [4] 三月,李希烈陷鄧州。

  [4] 三月,李希烈攻陷鄧州。

  [5] 戊午,以汴滑節(jié)度使李澄為鄭滑節(jié)度使。

  [5] 戊午(二十三日),德宗任命汴猾節(jié)度使李澄為鄭滑節(jié)度使。

  [6] 以代宗女嘉誠公主妻田緒。

  [6] 德宗將代宗的女兒嘉誠公主嫁給田緒為妻。

  [7] 李懷光都虞候呂鳴岳密通款于馬燧,事泄,懷光殺之,屠其家。事連幕僚高郢、李,懷光集將士而責(zé)之,郢、抗言逆順,無所慚隱,懷光囚之。,邕之侄孫也。馬燧軍寶鼎,敗懷光兵于陶城,斬首萬余級;分兵會渾,逼河中。

  [7] 李懷光的都虞候呂鳴岳向馬燧暗表誠意,事情泄露后,李懷光殺死他及他全家人。事情牽連到幕僚高郢、李,李懷光召集將士斥責(zé)高郢與李,二人大聲地陳說孰逆孰順的道理,對自己所作事情既不慚愧,也不隱瞞,李懷光將他們囚禁起來。李是李邕的侄孫。馬燧在寶鼎駐扎,在陶城打敗了李懷光的兵馬。斬首一萬余級。馬燧分兵與渾軍會合,進(jìn)逼河中。

  [8] 夏,四月,丁丑,以曹王皋為荊南節(jié)度;李希烈將李思登以隨州降之。

  [8] 夏季,四月,丁丑(十三日),德宗任命曹王李皋為荊南節(jié)度使。李希烈的將領(lǐng)李思登率隨州歸降了李皋。

  [9] 壬午,馬燧、渾破李懷光兵于長春宮南,遂掘塹圍宮城;懷光諸將相繼來降。詔以燧、為招撫使。

  [9] 壬午(十八日),馬燧、渾在長春宮南面打敗李懷光的兵馬,于是挖掘壕溝,包圍宮城,李懷光的將領(lǐng)們接連不斷地前來投降。德宗頒詔任命馬燧、渾為招撫使。

  [10]五月,丙申,劉洽更名玄佐。

  [10]五月,丙申(初二),劉洽改名為劉玄佐。

  [11]韓游請兵于渾,共取朝邑;李懷光將閻晏欲爭之,士卒指軍曰:“彼非吾父兄,則吾子弟,奈何以白刃相向乎!”語甚囂。晏遽引兵去。懷光知眾心不從,乃詐稱欲歸國,聚貨財(cái),飾車馬,云俟路通入貢,由是得復(fù)逾旬月。

  [11]韓游要求渾出兵,共同攻取朝邑。李懷光的將領(lǐng)閻晏準(zhǔn)備前去爭斗,他的士兵們指著州軍說:“他們不是我們的父兄,就是我們的子弟,如何拿明晃晃的兵器對著他們呢!”士兵們十分喧鬧,閻晏只好趕快領(lǐng)兵離開。李懷光知道大家心中不肯服從自已,于是他詐稱準(zhǔn)備歸順朝廷。他聚集財(cái)物,整飾車馬,說是等道路暢通以后進(jìn)貢朝廷,因此他又得以茍延殘喘了十個(gè)多月。

  [12]六月,辛巳,以劉玄佐兼汴州刺史。

  [12]六月,辛巳(十八日),德宗命令劉玄佐兼任汴州刺史。

  [13]辛卯,以金吾大將軍韋皋為西川節(jié)度使。

  [13]辛卯(二十八日),德宗任命金吾大將軍韋皋為西川節(jié)度使。

  [14]朱滔病死,將士奉前涿州刺史劉怦知軍事。

  [14]朱滔生病而死,將士擁戴前涿州刺史劉怦主持軍中軍務(wù)。

  [15]時(shí)連年旱、蝗,度支資糧匱竭,言事者多請赦李懷光。李晟上言:“赦懷光有五不可:河中距長安才三百里,同州當(dāng)其沖,多兵則未為示信,少兵則不足堤坊,忽驚東偏,何以制之!一也;今赦懷光,必以晉、絳、慈、隰還之,渾既無所詣,康日知又應(yīng)遷移,土宇不安,何以獎(jiǎng)勵(lì)!二也;陛下連兵一年,討除小丑,兵力未窮,遽赦其反逆之罪;今西有吐蕃,北有回紇,南有淮西,皆觀我強(qiáng)弱,不謂陛下施德澤,愛黎元,乃謂兵屈于人而自罷耳,必競起窺覦之心,三也;懷光既赦,則朔方將士皆應(yīng)敘勛行賞,今府庫方虛,賞不滿望,是愈激之使叛,四也;既解河中,罷諸道兵,賞典不舉,怨言必起,五也。今河中斗米五百,芻藁且盡,墻壁之間,餓殍甚眾。且軍中大將殺戮略盡,陛下但敕諸道圍守旬時(shí),彼必有內(nèi)潰之變,何必養(yǎng)腹心之疾為他日之悔哉!”又請發(fā)兵二萬,自備資糧,獨(dú)討懷光。秋,七月,甲午朔,馬燧自行營入朝,奏稱:“懷光兇逆尤甚,赦之無以令天下,愿更得一月糧,必為陛下平之?!鄙显S之。

  [15]當(dāng)時(shí),旱災(zāi)蝗災(zāi)連年發(fā)生,度支的物資糧食已經(jīng)用盡,議事的人們多數(shù)請求赦免李懷光。李晟進(jìn)言說:“赦免李懷光有五個(gè)不可:河中距離長安才有三百里路,同州正當(dāng)兩地的要沖。大量派兵便不能夠顯示信義,派兵少了又不足以防范,李懷光一旦奪取同州,將如何控制他!這是第一個(gè)不可。如今赦免李懷光,必然將晉州、絳州、慈州、隰州歸還給他。即使渾沒有去處,又使康日知需要改任別所,地域變動不定,如何獎(jiǎng)勵(lì)功臣!這是第二個(gè)不可。陛下接連用兵一年,討伐誅除小小的丑惡之輩,兵力并未用盡。倘若倉猝地赦免李懷光反叛的罪行,那么,如今西面有吐蕃,北面有回紇,南面有淮西,都在觀察我方是強(qiáng)是弱。他們不會說陛下是施加仁德與恩澤,愛護(hù)百姓,反而會說我方是由于在軍事上被人家制服,因而自行停止用兵罷了,必然使伺機(jī)而動的用心相爭而起。這是第三個(gè)不可。既然赦免李懷光,對朔方將士便應(yīng)當(dāng)一律論功行賞。如今國庫還很空虛,如果獎(jiǎng)賞難以滿足他們的愿望,便愈益激發(fā)他們反叛。這是第四個(gè)不可。既然解決了河中問題,停罷了各道兵馬,獎(jiǎng)賞的典式不能振舉,怨言必然產(chǎn)生出來。這是第五個(gè)不可。如今河中一斗糧食值五百錢,喂養(yǎng)牲口的草料將要用盡,房屋之中,餓死的人甚多。而且,李懷光軍中的大將幾乎被殺光了,只要陛下敕令各道圍困他們,守上十天時(shí)間,他們必然會發(fā)生內(nèi)部崩潰的變故,何必姑息這一致命的隱患而留下將來的悔恨呢!”李晟又請求派出兵馬兩萬人,自備物資糧食,獨(dú)自討伐李懷光。秋季,七月,甲午朔(初一),馬燧從行營回京朝見,他上奏說:“李懷光兇惡悖逆太甚,赦免了他,無法號令天下。希望再得到一個(gè)月的糧食,一定能為陛下將他平定?!钡伦谠试S了這一要求。

  [16]陜虢都兵馬使達(dá)奚抱暉鴆殺節(jié)度使張勸,代總軍務(wù),邀求旌節(jié),且陰召李懷光將達(dá)奚小俊為援。上謂李泌曰:“若蒲、陜連衡,則猝不可制。且抱暉據(jù)陜,則水陸之運(yùn)皆絕矣。不得不煩卿一往?!毙脸?,以泌為陜虢都防御水陸運(yùn)使。上欲以神策軍送泌之官,問“須幾何人?”對曰:“陜城三面懸絕,攻之未可以歲月下也,臣請以單騎入之?!鄙显唬骸皢悟T如何可入?”對曰:“陜城之人,不貫?zāi)婷颂乇煘閻憾?。若以大兵臨之,彼閉壁定矣。臣今單騎抵其近郊,彼舉大兵則非敵,若遣小校來殺臣,未必不更為臣用也。且今河?xùn)|全軍屯安邑,馬燧入朝,愿敕燧與臣同辭皆行,使陜?nèi)擞雍τ诔?,則畏河?xùn)|移軍討之,此亦一勢也?!鄙显唬骸半m然,朕方大用卿,寧失陜州,不可失卿,當(dāng)更使他人往耳?!睂υ唬骸八吮夭荒苋?。今事變之初,眾心未定,故可出其不意,奪其奸謀。他人猶豫遷延,彼既成謀,則不得前矣?!鄙显S之。泌見陜州進(jìn)奏官及將吏在長安者,語之曰:“主上以陜、虢饑,故不授泌節(jié)而領(lǐng)運(yùn)使,欲令督江、淮米以賑之耳。陜州行營在夏縣,若抱暉可用,當(dāng)使將之;有功,則賜旌節(jié)矣?!北熞椪唏Y告之,抱暉稍自安。泌具以語白上曰:“欲使其土卒思米,抱暉思節(jié),必不害臣矣!”上曰:“善!”戊申,泌與馬燧俱辭行。庚戌,加泌陜虢觀察使。

  [16]陜虢都兵馬使達(dá)奚抱暉用毒酒將節(jié)度使張勸殺害,自己代理總攬軍中事務(wù),希望得到節(jié)度使的旌節(jié)。而且,他暗中召引李懷光的將領(lǐng)達(dá)奚小俊作為應(yīng)援。德宗對李泌說:“如果蒲、陜聯(lián)合抗拒朝廷,猝然之間,難以制伏。而且,一旦達(dá)奚抱暉占據(jù)了陜地,水路和陸路的運(yùn)輸便會阻隔不通了。朕不能不麻煩你走一趟了?!毙脸螅ǔ醢耍?,德宗任命李泌為陜虢都防御水陸運(yùn)使。德宗打算讓神策軍護(hù)送李泌就任,問李泌:“需要多少人?”李泌回答說:“陜州城三面絕壁高懸,如果攻打該城,是不知哪年哪月才能攻克的。請讓我單人匹馬到那里去?!钡伦谡f:“你單人匹馬怎么可以進(jìn)去?”李泌回答說:“陜州城的百姓,并不習(xí)慣違背朝命,這只是達(dá)奚抱暉作惡罷了。如果帶著許多兵馬到那里去,達(dá)奚抱暉肯定會閉守營壘?,F(xiàn)在我單人匹馬到陜州近郊,達(dá)奚抱暉大規(guī)模發(fā)兵前來,那是不相匹敵,如果他派遣一個(gè)低級軍官前來殺我,未必不會反而為我所利用。而且,現(xiàn)在河?xùn)|的全部兵馬都在安邑屯駐,馬燧來到朝廷。希望陛下敕令馬燧與我同時(shí)向陛下辭別,一起離開長安,使陜虢人打算侵害我時(shí),便害怕河?xùn)|調(diào)動軍隊(duì)討伐他們,這也算是一種聲勢吧。”德宗說:“話雖這么講,但朕正要重用你,寧可失去陜州,不能失去你。朕自當(dāng)再讓其他人前往算了。”李泌回答說:“其他人必定難以進(jìn)入陜州?,F(xiàn)在是事變的初期,眾人心意尚未安定,所以我能夠出其不意,威懾他們的邪惡陰謀。其他人猶豫不決,拖延不前,達(dá)奚抱暉有了成算后,那就不能前去了?!钡伦谕庾尷蠲谇巴?。李泌見到陜州派來上奏的官員以及正在長安的陜州將領(lǐng)與官吏,對他們說:“皇上因陜州、虢州在鬧饑荒,所以不授給我節(jié)度使的職務(wù)而讓我出任水陸運(yùn)使,打算讓我監(jiān)督江、淮地區(qū)的糧運(yùn),以便賑濟(jì)陜虢而已。陜州行營駐扎在夏縣,如果達(dá)奚抱暉可以任用,自當(dāng)讓他來率領(lǐng)行營,如果立下功勞,便會賜給他節(jié)度使的旌節(jié)了。”達(dá)奚抱暉的探子馳馬告訴了達(dá)奚抱暉,達(dá)奚抱暉稍微有些安心了。李泌將此事全告訴了德宗,還說:“要讓陜虢士兵想得到糧食,讓達(dá)奚抱暉想得到節(jié)度使的旌節(jié),他就一定不會加害我了?!钡伦谡f:“好!”戊申(十五日),李泌與馬燧一起向德宗告別。庚戌(十七日),德宗加封李泌為陜虢觀察使。

  泌出潼關(guān),坊節(jié)度使唐朝臣以步騎三千布于關(guān)外,曰:“奉密詔送公至陜?!泵谠唬骸稗o日奉進(jìn)止,以便宜從事。此一人不可相躡而來,來則吾不得入陜矣。”唐臣以受詔不敢去,泌寫宣以卻之,因疾驅(qū)而前。

  李泌出潼關(guān)后,坊節(jié)度使唐朝臣率領(lǐng)步兵、騎兵三千人分布在關(guān)外,他說:“我接到秘密詔令,送你前去陜州?!崩蠲谡f:“刮別皇上時(shí),我已得到圣旨,準(zhǔn)許我見機(jī)行事。此次即使是一個(gè)人,也不能讓他前來跟隨著我。如果派人前來,我就不能進(jìn)入陜州了?!碧瞥家蚴苡性t命,不敢離開,李泌寫了一紙文書,將他打發(fā)回去,于是急速策馬前行。

  抱暉不使將佐出迎,惟偵者相繼。泌宿曲沃,將佐不俟抱暉之命來迎,泌笑曰:“吾事濟(jì)矣!”去城十五里,抱暉亦出謁。泌稱其攝事保完城隍之功,曰:“軍中煩言,不足介意。公等職事皆按堵如故。”抱暉出而喜。泌既入城視事,賓佐有請屏人白事者。泌曰:“易帥之際,軍中煩言,乃其常理,泌到,自妥貼矣,不顧聞也。”由是反仄者皆自安。泌但索簿書,治糧儲。明日,召抱暉至宅,語之曰:“吾非愛汝而不誅,恐自今有危疑之地,朝廷所命將帥皆不能入,故丐汝馀生。汝為我赍版、幣祭前使,慎無入關(guān),自擇安處,潛來取家,保無他也?!泵谥o行也,上籍陜將預(yù)于亂者七十五人授泌,使誅之。泌既遣抱暉,日中,宣慰使至。泌奏:“已遣抱暉,馀不足問?!鄙蠌?fù)遣中使至陜,必使誅之。泌不得已,械兵馬使林滔等五人送京師,懇請赦之。詔謫戍天德;歲馀,竟殺之。而抱暉遂亡命不知所之。

  達(dá)奚抱暉不讓將佐出來迎接李泌,只是探子不斷。李泌在曲沃過夜,不待達(dá)奚抱暉下達(dá)命令,將佐們便前來迎接。李泌笑著說:“我要辦的事情成功了?!痹诶蠲诰嚯x州城十五里時(shí),達(dá)奚抱暉也出來謁見李泌。李泌稱贊他代理諸事保全城池的功勞說:“軍中的閑言碎語,不值得掛在心上。你們的職務(wù)都一如既往,不會改變?!边_(dá)奚抱暉退出門來,感到很高興。李泌進(jìn)城任職后,賓客佐吏中有人請李泌屏退其他人稟告事情,李泌說:“在更換節(jié)帥的時(shí)刻,軍中言多語雜,這乃是通常的情理。我來了,這類事情自然會安定下來,我不希望聽你講這類事情?!贝撕螅闹胁话驳娜硕及捕ㄏ聛砹?,而李泌只是討取帳簿文書,整治糧食儲備。第二天,李泌把達(dá)奚抱暉叫到住宅中,告訴他說:“我不是因憐惜你才不殺你。我是怕今后有了兇險(xiǎn)可慮的地方,朝遷所任命的將帥都進(jìn)不去,所以才給你留條活路。你為我?guī)е`牌和奠儀及器物去祭奠前任節(jié)度使,小心別再進(jìn)入潼關(guān),自己去找一個(gè)安身處所,暗中前來接走家小,我保你不會發(fā)生意外。”李泌向德宗告別時(shí),德宗將陜州參予作亂的將領(lǐng)七十五人登錄成冊,交給李泌,讓李泌殺了他們。李泌將達(dá)奚抱暉打發(fā)走了后,到中午時(shí),宣慰使到了。李泌奏報(bào)說:“我已經(jīng)將達(dá)奚抱暉打發(fā)走了,剩下的人們不值得追查?!钡伦谠俅闻汕仓惺箒淼疥冎?,讓李泌一定將那些人殺掉。李泌沒有辦法,將兵馬使林滔等五人加上銬鐐,送往京城,還懇切請求德宗赦免他們。德宗頒詔遣送他們戍守天德軍。一年多后,到底還是將他們殺掉了。然而,達(dá)奚抱暉卻逃亡在外,不知去向。

  達(dá)奚小俊引兵至境,聞泌已入陜而還。

  達(dá)奚小俊領(lǐng)兵來到陜虢邊境,聽到李泌已經(jīng)進(jìn)入陜州,便回去了。

  [17]壬辰,以劉怦為幽州、盧龍節(jié)度使。

  [17]壬辰(疑誤),德宗任命劉怦為幽州、盧龍節(jié)度使。

  [18]大旱,灞、將竭,長安井皆無水。度支奏中外經(jīng)費(fèi)才支七旬。

  [18]旱情嚴(yán)重,灞水、水將要干涸,長安的井中滴水全無。度支上奏說,朝廷內(nèi)外的經(jīng)費(fèi)只能支撐七十天了。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號