晉紀(jì)二十六烈宗孝武皇帝上之中太元元年(丙子、376 )
晉紀(jì)二十六晉孝武帝太元元年(丙子,公元376 年)
[1] 春,正月,壬寅朔,帝加元服;皇太后下詔歸政,復(fù)稱崇德太后。甲辰,大赦,改元。丙午,帝始臨朝。以會稽內(nèi)史郗為鎮(zhèn)軍大將軍、都督浙江東五郡諸軍事;徐州刺史桓沖為車騎將軍、都督豫、江二州之六郡諸軍事,自京口徙鎮(zhèn)姑孰。謝安欲以王蘊(yùn)為方伯,故先解沖徐州。乙卯,加謝安中書監(jiān),錄尚書事。
[1] 春季,正月,壬寅朔(初一),東晉孝武帝加冠,皇太后下達(dá)詔令,將朝政歸還給他,自己恢復(fù)崇德太后的稱號。甲辰(初三),實(shí)行大赦,改年號為太元。丙午(初五),孝武帝開始臨朝主持國政。任命會稽內(nèi)史郗為鎮(zhèn)軍大將軍、都督浙江東五郡諸軍事;任命徐州刺史桓沖為車騎將軍、都督豫江二州之六郡諸軍事,從京口調(diào)到姑孰鎮(zhèn)守。謝安想讓王蘊(yùn)做地方長官,所以先解除桓沖在徐州的職務(wù)。乙卯(十四),讓謝安擔(dān)任中書監(jiān),錄尚書事。
[2] 二月,辛卯,秦王堅(jiān)下詔曰:“朕聞王者勞于求賢,逸于得士,斯言何其驗(yàn)也。往得丞相,常謂帝王易為。自丞相違世,須發(fā)中白,每一念之,不覺酸慟。今天下既無丞相,或政教淪替,可分遣侍臣周巡郡縣,問民疾苦。”
[2] 二月,辛卯(二十一日),前秦王苻堅(jiān)下達(dá)詔令說:“朕聽說作為帝王,應(yīng)該在搜求賢能的人時(shí)辛勞,得到合適的人才后就省心省力了。這話多么符合實(shí)際呀!過去我得到了丞相王猛,經(jīng)常說帝王非常容易做。自從丞相去世以后,我已經(jīng)操勞得胡須頭發(fā)都半白了,每當(dāng)想到王猛,酸楚悲痛就油然而生。如今天下既然失去丞相,政事教化或許會陷于淪廢,可以分派侍臣周游巡視各郡縣,詢問民間疾苦?!?/em>
[3] 三月,秦兵寇南鄉(xiāng),拔之,山蠻三萬戶降秦。
[3] 三月,前秦的軍隊(duì)進(jìn)犯南鄉(xiāng),攻下該地,山蠻民眾三萬戶投降前秦。
[4] 夏,五月,甲寅,大赦。
[4] 夏季,五月,甲寅(十五日),東晉實(shí)行大赦。
[5] 初,張?zhí)戾a之殺張邕也,劉肅及安定梁景皆有功,二人由是有寵,賜姓張氏,以為己子,使預(yù)政事。天錫荒于酒色,不親庶務(wù),黜世子大懷而立嬖妾之子大豫,以焦氏為左夫人,人情憤怨;從弟從事中郎憲輿櫬切諫,不聽。
當(dāng)初,張?zhí)戾a誅殺張邕的時(shí)候,劉肅以及安定人梁景全都有功,他們二人因此得寵,被賜姓張氏,張?zhí)戾a把他們當(dāng)作自己的兒子,讓他們參與政事。張?zhí)戾a沉湎于酒色,不親自處理政務(wù),廢黜了世子張大懷,改立寵妾焦氏的兒子張大豫為世子,以焦氏作為左夫人,人們心里都很怨恨憤怒。堂弟從事中郎張憲用車?yán)撞模运绖裰G,張?zhí)戾a也不聽從。
秦王堅(jiān)下詔曰:“張?zhí)戾a雖稱藩受位,然臣道未純,可遣使持節(jié)。武衛(wèi)將軍茍萇、左將軍毛盛、中書令梁熙、步兵校尉姚萇等將兵臨西河;尚書郎閻負(fù)、梁殊奉詔征天錫入朝,若有違王命,即進(jìn)師撲討。”是時(shí),秦步騎十三萬,軍司段鏗謂周曰:“以此眾戰(zhàn),誰能敵之!”曰:“戎狄以來,未之有也?!眻?jiān)又命秦州刺史茍池、河州刺史李辯、涼州刺史王統(tǒng)帥三州之眾為茍萇后繼。
前秦王苻堅(jiān)下達(dá)詔書說:“張?zhí)戾a雖然對我們稱藩,接受了我們授予的官位,但他為臣之道不純,可以派遣使持節(jié)、武衛(wèi)將軍茍萇和左將軍毛盛、中書令梁熙、步兵校尉姚萇等人統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)逼近西河駐扎,讓尚書郎閻負(fù)、梁殊尊奉詔令,征召張?zhí)戾a前來朝廷,如果他違背命令,馬上進(jìn)軍討伐?!边@時(shí),前秦的步、騎兵有十三萬人,軍司段鏗對周說:“以這么多的兵眾出戰(zhàn),有誰能抵擋!”周說:“在戎狄之人這里,確實(shí)是從來也沒有過的?!避迗?jiān)又命令秦州刺史茍池、河州刺史史李辯、涼州刺史王統(tǒng)率領(lǐng)三州的兵眾作為茍萇的后繼部隊(duì)。
秋,七月,閻負(fù)、梁殊至姑臧。張?zhí)戾a會官屬謀之,曰:“今入朝,必不返;如其不從;秦兵必至,將若之何?”禁中錄事席仂曰:“以愛子為質(zhì),賂以重寶,以退其師,然后徐為之計(jì),此屈伸之術(shù)也?!北娊耘唬骸拔崾朗聲x朝,忠節(jié)著于海內(nèi)。今一旦委身賊庭,辱及祖宗,丑莫大焉!且河西天險(xiǎn),百年無虞,若悉境內(nèi)精兵,右招西域,北引匈奴以拒之,何遽知其不捷也!”天錫攘袂大言曰:“孤計(jì)決矣,言降者斬!”使謂閻負(fù)、梁殊曰:“君欲生歸乎,死歸乎?”殊等辭氣不屈,天錫怒,縛之軍門,命軍士交射之,曰:“射而不中,不與我同心者也?!逼淠竾?yán)氏泣曰:“秦主以一州之地,橫制天下,東平鮮卑,南取巴、蜀,兵不留行;汝若降之,猶可延數(shù)年之命。今以蕞爾一隅,抗衡大國,又殺其使者,亡無日矣!”天錫使龍?bào)J將軍馬建帥眾二萬拒秦。
秋季,七月,閻負(fù)、梁殊抵達(dá)姑臧。張?zhí)戾a召集手下的官員們商量,說:“如今前往朝廷,一定就無法返回了;如果不聽從征召,前秦的軍隊(duì)一定會到來,該怎么辦呢?”禁中錄事席仂說:“以您心愛的兒子作為人質(zhì),再給他們奉贈貴重的寶物,以使他們的軍隊(duì)撤退,然后再從容計(jì)議,這是以屈求伸的辦法。”眾人聽后全都憤怒,說:“我們世世代代奉事晉朝,忠誠節(jié)氣聞名海內(nèi)。如今一旦委身于秦賊門下,恥辱殃及祖宗。再也沒有比這更大的羞恥了!況且憑仗河西的天險(xiǎn),百年無患,如果出動境內(nèi)的全部精兵,再向西延請西域、向北延請匈奴的兵力抵抗他們,怎么就知道不能取勝呢!”張?zhí)戾a捋起袖子大聲說:“我主意已定,說投降者斬首!”于是張?zhí)戾a派人告訴閻負(fù)、梁殊說:“你們是想活著回去呢,還是死著回去?”梁殊等人回答的語氣毫不屈服,張?zhí)戾a發(fā)怒,把他們捆綁在軍營的門柱上,命令士兵亂箭射死他們,并說:“射不中的人,就是和我不一心?!睆?zhí)戾a的母親嚴(yán)氏哭泣著說:“秦國主靠一州之地起家,橫掃天下,向東平定了鮮卑,向南攻取了巴、蜀,軍隊(duì)絲毫沒有被阻滯。你如果投降了,還可以延長幾年性命。如今以此一隅之地,抗衡大國,又殺掉了他們的使者,離滅亡沒有幾天了!”張?zhí)戾a派龍?bào)J將軍馬建率領(lǐng)兵眾二萬人抵抗前秦。
秦人聞天錫殺閻負(fù)、梁殊,八月,梁熙、姚萇、王統(tǒng)、李辯濟(jì)自清石津,攻涼驍烈將軍梁濟(jì)于河會城,降之。甲申,茍萇濟(jì)自石城津,與梁熙會攻纏縮城,拔之。馬建懼,自楊非退屯清塞。天錫又遣征東將軍掌據(jù)帥眾三萬軍于洪池,天錫自將余眾五萬,軍于金昌城。安西將軍敦煌宋皓言于天錫曰:“臣晝察人事,夜觀天文,秦兵不可敵也,不如降之?!碧戾a怒,貶皓為宣威護(hù)軍。廣武太守辛章曰:“馬建出于行陳,必不為國家用。”茍萇使姚萇帥甲士三千為前驅(qū)。庚寅,馬建帥萬人迎降,余兵皆散走。辛卯,茍萇及掌據(jù)戰(zhàn)于洪池,據(jù)兵敗,馬為亂兵所殺,其屬董儒授之以馬,據(jù)曰:“吾三督諸軍,再秉節(jié)鉞,八將禁旅,十總禁兵,寵任極矣。今卒困于此,此吾之死地也,尚安之乎!”乃就帳免胄,西向稽首,伏劍而死。秦兵殺軍司席仂。癸巳,秦兵入清塞,天錫遣司兵趙充哲帥眾拒之。秦兵與充哲戰(zhàn)于赤岸,大破之,俘斬三萬八千級,充哲死。天錫出城自戰(zhàn),城內(nèi)又叛。天錫與數(shù)千騎奔還姑臧。甲午,秦兵至姑臧,天錫素車白馬,面縛輿櫬,降于軍門。茍萇釋縛焚櫬,送于長安,涼州郡縣悉降于秦。
前秦人聽說張?zhí)戾a殺掉閻負(fù)、梁殊,八月,梁熙、姚萇、王統(tǒng)、李辯從清石津渡過西河,在河會城攻打前涼驍烈將軍梁濟(jì),降服了他們。甲申(十七日),荀萇由石城津渡河,與梁熙會合,攻取了纏縮城。馬建畏懼,從楊非退守清塞。張?zhí)戾a又派征東將軍掌據(jù)率領(lǐng)三萬兵眾集結(jié)于洪池,張?zhí)戾a親自統(tǒng)領(lǐng)剩下的五萬兵眾,集結(jié)在金昌城。安西將軍、敦煌人宋皓向張?zhí)戾a進(jìn)言說:“臣白天觀察人際表現(xiàn),晚上觀察天文星象,秦國的軍隊(duì)不可抵擋,不如投降?!睆?zhí)戾a發(fā)怒,將宋皓貶為宣威護(hù)軍。廣武太守辛章說:“馬建出身于行伍,一定不會為國家效力。”茍萇讓姚萇率領(lǐng)三千甲士作為前鋒部隊(duì)。庚寅(二十三日),馬建率領(lǐng)一萬人向茍萇投降,其余的兵眾全都逃散。辛卯(二十四日),茍萇與掌據(jù)在洪池交戰(zhàn),掌據(jù)的部隊(duì)被打敗,戰(zhàn)馬被亂兵殺死,屬下董儒交給他一匹馬,掌據(jù)說:“我三次督領(lǐng)各路軍隊(duì),二次持符節(jié)斧鉞,八次領(lǐng)宮中衛(wèi)隊(duì),十次在外帶兵,受到的重用寵信達(dá)到了頂峰。今天終于受困于此,這就是我的死亡之地,怎么還能安身活命呢!”于是進(jìn)入軍帳,褪下頭盔甲胄,向西叩頭,自刎而死。前秦的士兵殺死軍司席仂。癸巳(二十六日),前秦的軍隊(duì)進(jìn)入清塞,張?zhí)戾a派司兵趙充哲率領(lǐng)兵眾抵抗。前秦的軍隊(duì)與趙充哲在赤岸交戰(zhàn),徹底攻破了他們,俘獲并斬首三萬八千人,趙充哲戰(zhàn)死。張?zhí)戾a親自出城迎戰(zhàn),城內(nèi)又發(fā)生了反叛。張?zhí)戾a與數(shù)千騎兵逃回姑臧。甲午(二十七日),前秦的軍隊(duì)抵達(dá)姑臧,張?zhí)戾a以白車白馬載著棺材,雙手反綁于身后,在軍營門前投降。茍萇為他松綁,焚燒了棺材,送他到長安,涼州的郡縣全都投降了前秦。
九月,秦王堅(jiān)以梁熙為涼州刺史,鎮(zhèn)姑臧。徙豪右七千余戶于關(guān)中,余皆按堵如故。封天錫為歸義侯,拜北部尚書。初,秦兵之出也,先為天錫筑第于長安,至則居之。以天錫晉興太守隴西彭和正為黃門侍郎,治中從事武興蘇膺、敦煌太守張烈為尚書郎,西平太守金城趙凝為金城太守,高昌楊干為高昌太守;余皆隨才擢敘。
九月,前秦王苻堅(jiān)任命梁熙為涼州刺史,鎮(zhèn)守姑臧。將七千多戶豪強(qiáng)世族遷徙到關(guān)中,其余的全都讓他們在原地安居。封張?zhí)戾a為歸義侯,授官北部尚書。當(dāng)初,前秦的軍隊(duì)出征的時(shí)候,就預(yù)先為張?zhí)戾a在長安建造了宅第,張?zhí)戾a到達(dá)長安后就住在這里。任命張?zhí)戾a手下的晉興太守、隴西人彭和正為黃門侍郎,治中從事武興人蘇膺、敦煌太守張烈為尚書郎,西平太守金城人趙凝為金城太守,高昌人楊為高昌太守,其余的人全都根據(jù)才能如以任用。
梁熙清儉愛民,河右安之;以天錫武威太守敦煌索泮為別駕,宋皓為主簿。西平郭護(hù)起兵攻秦,熙以皓為折沖將軍,討平之。
梁熙清正節(jié)儉,愛護(hù)民眾,黃河以西因此很安定。他任用張?zhí)戾a手下的武威太守敦煌人索泮為別駕,宋皓為簿。西平人郭護(hù)起兵攻打前秦,梁熙任命宋皓為折沖將軍,前去討伐并平定了他們。
桓沖聞秦攻涼州,遣兗州刺史朱序、江州刺史桓石秀與荊州督護(hù)桓羆游軍沔、漢,為涼州聲援;又遣豫州刺史桓伊帥眾向壽陽,淮南太守劉波泛舟淮、泗,欲橈秦以救涼。聞涼州敗沒,皆罷兵。
桓沖聽說前秦攻打涼州,派兗州刺史朱序、江州刺史桓石秀與荊州督護(hù)桓羆率兵在沔水、漢水一帶游巡,聲援涼州。又派豫州刺史桓伊率領(lǐng)兵眾開向壽陽,淮南太守劉波的水軍乘船在淮水、泗水巡游,想分散前秦的兵力,以救助涼州。當(dāng)聽說涼州失敗覆沒以后,全都停止了行動。
[6] 初,哀帝減田租,畝收二升。乙巳,除度田收租之制,王公以下,口稅米三斛,蠲在役之身。
[6] 當(dāng)初,東晉哀帝減少田租,每畝收租二升。乙巳(初八),廢除了按田畝收租的制度,王公以下的人,每人交納三斛米的賦稅,對服兵役、勞役的人實(shí)行蠲免。
[7] 冬,十月,移淮北民于淮南。
[7] 冬季,十月,東晉將淮河以北的百姓遷移到淮河以南。
[8] 劉衛(wèi)辰為代所逼,求救于秦,秦王堅(jiān)以幽州刺史行唐公洛為北討大都督,帥幽、冀兵十萬擊代;使并州刺史俱難、鎮(zhèn)軍將軍鄧羌、尚書趙遷、李柔、前將軍朱肜、前禁將軍張蠔、右禁將軍郭慶帥步騎二十萬,東出和龍,西出上郡,皆與洛會,以衛(wèi)辰為鄉(xiāng)導(dǎo)。洛,菁之弟也。
[8] 劉衛(wèi)辰受到了代國的威脅,向前秦求救,前秦王苻堅(jiān)任命幽州刺史、行唐公苻洛為北討大都督,率領(lǐng)幽州、冀州的十萬軍隊(duì)攻擊代國,讓并州刺史俱難、鎮(zhèn)軍將軍鄧羌、尚書趙遷、李柔、前將軍朱肜、前禁將軍張蠔、右禁將軍郭慶率領(lǐng)步兵、騎兵二十萬人,東出和龍,西出上郡,全都與苻洛會合,讓劉衛(wèi)辰作向?qū)?。苻洛是苻菁的弟弟?/em>
茍萇之伐涼州也,遣揚(yáng)武將軍馬暉、建武將軍杜周帥八千騎西出恩宿,邀張?zhí)戾a走路,期會姑臧。暉等行澤中,值水失期,于法應(yīng)斬,有司奏征下獄。秦王堅(jiān)曰:“水春冬耗竭,秋夏盛漲,此乃茍萇量事失宜,非暉等罪。今天下方有事,宜宥過責(zé)功?!泵鼤煹然馗氨避姡瑩羲魈斠宰在H?!氨娤桃詾槿f里召將,非所以應(yīng)速,堅(jiān)曰:”暉等喜于免死,不可以常事疑也?!皶煹裙兜兰豺?qū),遂及東軍。
茍萇討伐涼州的時(shí)候,派揚(yáng)武將軍馬暉、建武將軍杜周率領(lǐng)八千騎兵西出恩宿,截?cái)鄰執(zhí)戾a的退路,并讓他們在一定的期限內(nèi)到姑臧會合。馬暉等行進(jìn)到洼池,遇上了大水,延誤了期限,按照軍法應(yīng)當(dāng)斬首,有關(guān)部門奏請召回投入牢獄。前秦王苻堅(jiān)說:“河水春季、冬季枯竭,秋季、夏季暴漲,這是茍萇估計(jì)上的失誤,不是馬暉等人的罪過。如今天下正有戰(zhàn)事,應(yīng)該寬恕罪過責(zé)成他們立功。命令馬暉等人掉頭奔赴北軍,攻擊代國的敵虜以自我贖罪?!北娙硕颊J(rèn)為相距萬里征召戰(zhàn)將,難以迅速響應(yīng),苻堅(jiān)說:“馬暉等人對免于一死感到高興,不能按常規(guī)去懷疑他們?!瘪R暉等人果然日夜兼程,迅速行進(jìn),于是趕上了東軍。
[9] 十一月,己巳朔,日有食之。
[9] 十一月,己巳朔(疑誤),出現(xiàn)日食。
[10]代王什翼犍使白部、獨(dú)孤部南御秦兵,皆不勝,又使南部大人劉庫仁將十萬騎御之。庫仁者,衛(wèi)辰之族,什翼犍之甥也,與秦兵戰(zhàn)于石子嶺,庫仁大敗;什翼犍病,不能自將,乃帥諸部奔陰山之北。高車雜種盡叛,四面寇鈔,不得芻牧,什翼犍復(fù)渡漠南。聞秦兵稍退,十二月,什翼犍還云中。
[10]代王拓跋什翼犍讓白部、獨(dú)孤部在南面抵御前秦的軍隊(duì),都沒有取勝。又讓南部大人劉庫仁統(tǒng)領(lǐng)十萬騎兵去抵御。劉庫仁與劉衛(wèi)辰同族,是拓跋什翼犍的外甥。他與前秦的軍隊(duì)在石子嶺交戰(zhàn),劉庫仁大敗。拓跋什翼犍患病,不能親自帶兵上陣,于是率領(lǐng)眾部族逃奔到陰山以北。高車的各部族全都反叛,四面攻劫掠奪,由于無法牧養(yǎng)牲畜,拓跋什翼犍又到了沙漠以南。聽說前秦的軍隊(duì)逐漸撤退,十二月,拓跋什翼犍回到云中。
初,什翼犍分國之半以授弟孤,孤卒,子斤失職怨望。世子及弟翰早卒,子圭尚幼,慕容妃之子閼婆、壽鳩、紇根、地干、力真、窟咄皆長,繼嗣未定。時(shí)秦兵尚在君子津,諸子每夜執(zhí)兵警衛(wèi)。斤因說什翼犍之庶長子君曰:“王將立慕容妃之子,欲先殺汝,故頃來諸子每夜戎服,以兵繞廬帳,伺便將發(fā)耳。”君信之,遂殺諸弟,并弒什翼犍。是夜,諸子?jì)D及部人奔告秦軍,秦李柔、張蠔勒兵趨云中,部眾逃潰,國中大亂。圭母賀氏以圭走依賀訥。訥,野干之子也。
當(dāng)初,拓跋什翼犍分出國土的一半授與弟弟拓跋孤,拓跋孤死后,兒子拓跋斤失去了繼承的職位,因而心懷不滿。拓跋什翼犍的長子拓跋及弟弟拓跋翰早年死亡,拓跋的兒子拓跋年齡尚幼,慕容妃的兒子拓跋閼婆、拓跋壽鳩、拓跋紇根、拓跋地干、拓跋力真、拓跋窟咄全都年長,由誰來繼位還未確定。當(dāng)時(shí)前秦的軍隊(duì)尚在君子津,慕容妃的兒子們每到夜晚都手持兵器警衛(wèi)。拓跋斤借機(jī)勸說拓跋什翼犍的庶長子拓跋君說:“國王將要立慕容妃的兒子為繼承人,想要先殺掉你,所以近來慕容妃兒子們每到夜晚都全副武裝,領(lǐng)兵環(huán)繞廬帳,窺探好時(shí)機(jī)后就要動手了?!蓖匕暇乓詾檎?,于是殺掉了弟弟們,把拓跋什翼犍也殺了。當(dāng)晚,慕容妃兒子們的妻子以及部屬跑去向前秦的軍隊(duì)報(bào)告,前秦的李柔、張蠔率兵開赴云中,代國的部屬兵眾潰逃,國內(nèi)大亂。拓跋的母親賀氏帶著拓跋投奔了賀訥。賀訥是賀野干的兒子。
秦王堅(jiān)召代長史燕鳳,問其所以亂故,鳳具以狀對。堅(jiān)曰:“天下之惡一也?!蹦藞?zhí)君及斤,至長安,車裂之。堅(jiān)欲遷于長安,鳳固請?jiān)唬骸按醭跬觯合屡焉?,遺孫沖幼,莫相統(tǒng)攝。其別部大人劉庫仁,勇而有智,鐵弗衛(wèi)辰,狡猾多變,皆不可獨(dú)任。宜分諸部為二,令此兩人統(tǒng)之;兩人素有深讎,其勢莫敢先發(fā)。俟其孫稍長,引而立之,是陛下有存亡繼絕之德于代,使其子子孫孫永為不侵不叛之臣,此安邊之良策也?!眻?jiān)從之。分代民為二部,自河以東屬庫仁,自河以西屬衛(wèi)辰,各拜官爵,使統(tǒng)其眾。賀氏以歸獨(dú)孤部,與南部大人長孫嵩、元佗等皆依庫仁。行唐公洛以什翼犍子窟咄年長,遷之長安。堅(jiān)使窟咄入太學(xué)讀書。
前秦王苻堅(jiān)召見代國長史燕鳳,問他導(dǎo)致代國大亂的原因,燕鳳把實(shí)情原原本本地告訴了他。苻堅(jiān)說:“天下的丑惡都是一樣的?!庇谑蔷蛯⑼匕暇巴匕辖镅航獾介L安,車裂了他們。苻堅(jiān)想把拓跋遷移到長安,燕鳳堅(jiān)持請求說:“代王拓跋什翼犍剛剛死亡,群臣、部屬背叛離散,留下來的孫子年幼,沒有人再統(tǒng)領(lǐng)代國。代國的別部大人劉庫仁,勇猛而有智謀,劉衛(wèi)辰則狡猾多變,他們都不宜獨(dú)擔(dān)重任。應(yīng)該將眾部族一分為二,讓這兩人分別統(tǒng)領(lǐng)。他們兩人歷來有深仇,勢必都不敢首先發(fā)難。等到拓跋逐漸長大,再將他立為王,這樣陛下對代國有存亡繼絕的恩德,從而使他們子子孫孫永遠(yuǎn)成為不侵犯、不背叛的臣屬,這才是安定邊境的良第?!避迗?jiān)聽從了燕鳳的意見。把代國的百姓分為兩部分,自黃河以東屬于劉庫仁,自黃河以西屬于劉衛(wèi)辰,各授官職爵位,讓他們統(tǒng)領(lǐng)自己的部眾。賀氏帶著拓跋返回了獨(dú)孤部,與南部大人長孫嵩、元佗等都?xì)w依了劉庫仁。行唐公苻洛考慮到拓跋什翼犍的兒子拓跋窟咄年長,把他遷移到了長安。苻堅(jiān)讓拓跋窟咄進(jìn)入太學(xué)讀書。
下詔曰:“張?zhí)戾a承祖父之資,藉百年之業(yè),擅命河右,叛換偏隅。索頭世跨朔北,中分區(qū)域,東賓穢貊,西引烏孫,控弦百萬,虎視云中。爰命兩師,分討黠虜,役不淹歲,窮殄二兇,俘降百萬,辟土九千,五帝之所未賓,周、漢之所未至,莫不重譯來王,懷風(fēng)率職。有司可速班功受爵,戎士悉復(fù)之五歲,賜爵三級?!庇谑羌有刑乒逭魑鲗④姡脏嚽紴椴⒅荽淌?。
苻堅(jiān)下達(dá)詔書說:“張?zhí)戾a繼承了先輩的成果,憑借著延續(xù)百年的功業(yè),擅自在黃河以西發(fā)號施令,偏居一隅飛揚(yáng)跋扈。索頭部族世代橫跨朔北,在中部,分割地域,在東部,結(jié)交貊,在西部,召引烏孫,士兵百萬,虎視云中。于時(shí)命令茍萇、苻洛二軍,分別討伐狡詐的敵虜,征戰(zhàn)不到一年,就徹底消滅了這兩個(gè)頑兇,俘獲多達(dá)百萬,開群領(lǐng)土九千。五帝所沒有結(jié)交周朝、漢朝所沒能到達(dá)的地方的人,全都經(jīng)過輾轉(zhuǎn)翻譯前來朝見,感念我們的恩德,克盡職守。有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)迅速依功授爵,軍中將士全都免除賦稅五年,賞賜爵位三級。”于是讓行唐公苻洛擔(dān)任征西將軍,任命鄧羌為并州刺史。
陽平國常侍慕容紹私謂其兄楷曰:“秦恃其強(qiáng)大,務(wù)勝不休,北戍云中,南守蜀、漢,轉(zhuǎn)運(yùn)萬里,道相望,兵疲于外,民困于內(nèi),危亡近矣。冠軍叔仁智度英拔,必能恢復(fù)燕祚,吾屬但當(dāng)愛身以待時(shí)耳!”
陽平國常侍慕容紹私下里對他的哥哥慕容楷說:“前秦自恃強(qiáng)大,求勝不止,北面駐守云中,南面鎮(zhèn)守蜀、漢,輾轉(zhuǎn)運(yùn)輸,遙遙萬里,道旁墳冢相望。軍隊(duì)疲憊在外,百姓困苦在內(nèi),危亡之時(shí)已經(jīng)臨近了。冠軍叔父慕容垂的仁愛、智謀、氣度出類拔萃,一定能宏揚(yáng)光復(fù)燕國的國統(tǒng),我們只需要多多保重以等待時(shí)機(jī)!”
初,秦人既克涼州,議討西障氐、羌,秦王堅(jiān)曰:“彼種落雜居,不相統(tǒng)一,不能為中國大患,宜先撫諭,征其租稅,若不從命,然后討之?!蹦耸沟钪袑④姀堁靶行浚ブ袑④娢宏嘛w帥騎二萬七千隨之。曷飛忿其恃險(xiǎn)不服,縱兵擊之,大掠而歸。堅(jiān)怒其違命,鞭之二百,斬前鋒督護(hù)儲安以謝氐、羌。氐、羌大悅,降附貢獻(xiàn)者八萬三千余落。雍州士族先因亂流寓河西者,皆聽還本。
當(dāng)初,前秦人攻克了涼州以后,商議討伐西方邊境上的氐族、羌族部落。前秦王苻堅(jiān)說:“他們不同種族部落混雜而居,并不統(tǒng)一,不能構(gòu)成中原之國的大患,應(yīng)該先加以安撫勸諭,征收他們的田租賦稅,如果不服從命令,然后再去討伐他們?!庇谑蔷妥尩钪袑④姀堁巴矒幔屚ブ袑④娢宏嘛w率領(lǐng)騎兵二萬七千人緊隨其后。魏曷飛對他們憑借險(xiǎn)要的地勢拒不降服非常氣憤,就發(fā)兵對他們展開攻擊,大肆搶掠以后返回。苻堅(jiān)對他違背命令十分憤怒,打了他二百鞭,殺掉了前鋒督護(hù)儲安以向氐族、羌族人謝罪。氐族、羌族人十分高興,向前秦投降歸附進(jìn)獻(xiàn)貢奉的有八萬三千多個(gè)部落。雍州士族先前因?yàn)閼?zhàn)亂而流落寓居河西的人,全都聽?wèi){他們返回故土。
劉庫仁招撫離散,恩信甚著,奉事拓跋恩勤周備,不以廢興易意,常謂諸子曰:“此兒有高天下之志,必能恢隆祖業(yè),汝曹當(dāng)謹(jǐn)遇之?!鼻赝鯃?jiān)賞其功,加廣武將軍,給幢麾彭蓋。
劉庫仁招納安撫叛離逃散的百姓,恩德與信義十分明顯,事奉拓跋殷勤周到,不因?yàn)樗膹U興而改變主意,常對兒子們說:“這孩子有高于天下人的志向,一定能弘揚(yáng)昌隆祖先的業(yè)績,你們應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎小心地對待他?!鼻扒赝踯迗?jiān)獎賞劉庫仁的功績,任命他為廣武將軍,并給予他旌族、戰(zhàn)鼓、傘蓋。
劉衛(wèi)辰恥在庫仁之下,怒殺秦五原太守而叛。庫仁擊衛(wèi)辰,破之,追至陰山西北千余里,獲其妻子。又西擊庫狄部,徙其部落,置之桑乾川。久之,堅(jiān)以衛(wèi)辰為西單于,督攝河西雜類,屯代來城。
劉衛(wèi)辰對位居劉庫仁之下感到恥辱,憤怒地殺掉了前秦的五原太守后反叛。劉庫仁攻打劉衛(wèi)辰,攻破了他,一直追擊到陰山西北一千多里的地方,俘獲了他的妻兒。又向西攻擊庫狄部,遷徙他們的部落,安置在桑乾川。過了許久,苻堅(jiān)任命劉衛(wèi)辰為西單于,督率統(tǒng)領(lǐng)河西的各部族,駐扎在代來城。
[11]是歲,乞伏司繁卒,子國仁立。
[11]這一年,乞伏司繁去世,兒子乞伏國仁繼位。
二年(丁丑、377 )
二年(丁丑,公元377 年)
[1] 春,高句麗、新羅、西南夷皆遣使入貢于秦。
[1] 春季,高句麗、新羅、西南夷全都派遣使者來向前秦進(jìn)獻(xiàn)貢奉。
[2] 趙故將作功曹熊邈屢為秦王堅(jiān)言石氏宮室器玩之盛,堅(jiān)以邈為將作長史,領(lǐng)將作丞,大修舟艦、兵器,飾以金銀,頗極精巧。慕容農(nóng)私言于慕容垂曰:“自王猛之死,秦之法制,日以頹靡,今又重之以奢侈,殃將至矣,圖讖之言,行當(dāng)有驗(yàn)。大王宜結(jié)納英杰以承天意,時(shí)不可失!”垂笑曰:“天下事非爾所及!”
[2] 原后趙國的將作功曹熊邈向前秦王苻堅(jiān)講述石氏宮室、器物古玩的華麗豐盛,苻堅(jiān)任命熊邈為將作長史,兼尚方丞,大規(guī)模地修整舟船、兵器,用金銀裝飾,精巧之極。慕容農(nóng)私下里對慕容垂說:“自從王猛死后,前秦的法律制度,日益荒廢,如今再加上奢侈,災(zāi)禍快要臨頭了,圖讖中的話,行將應(yīng)驗(yàn)。大王應(yīng)該結(jié)交招納勇武杰出之人以稟承天意,時(shí)機(jī)不可喪失!”慕容垂笑著說:“天下大事不是你所能預(yù)知的?!?/em>
[3] 桓豁表兗州刺史朱序?yàn)榱褐荽淌?,?zhèn)襄陽。
[3] 桓豁上表請求任命兗州刺史朱序?yàn)榱褐荽淌?,?zhèn)守襄陽。
[4] 秋,七月,丁未,以尚書仆射謝安為司徒,安讓不拜;復(fù)加侍中、都督揚(yáng)。豫。徐。兗。青五州諸軍事。
[4] 秋季,七月,丁未(疑誤),東晉任命尚書仆射謝安為司徒,謝安辭讓不予接受。又任命謝安為侍中,都督揚(yáng)、豫、徐、兗、青五州諸軍事。
丙辰,征西大將軍、荊州刺史桓豁卒。冬,十月,辛丑,以桓沖都督江、荊、梁、益、寧、交、廣七州諸軍事,領(lǐng)荊州刺史;以沖子嗣為江州刺史。又以五兵尚書王蘊(yùn)都督江南諸軍事,領(lǐng)徐州刺史;征西司馬領(lǐng)南郡相謝玄為兗州刺史,領(lǐng)廣陵相,監(jiān)江北諸軍事。
丙辰(疑誤),征西大將軍、荊州刺史桓豁去世。冬季,十月,辛丑(十一日),任命桓沖都督江、荊、梁、益、寧、交、廣七州諸軍事,兼荊州刺史。任命桓沖的兒子桓嗣為江州刺史。又任命五兵尚書王蘊(yùn)都督江南諸軍事,兼徐州刺史,任命征西司馬兼南郡相謝玄為兗州刺史,兼廣陵相,監(jiān)長江以北諸軍事。
桓沖以秦人強(qiáng)盛,欲移阻江南,奏自江陵徙鎮(zhèn)上明,使冠軍將軍劉波守江陵,諮議參軍楊亮守江夏。
桓沖考慮到前秦人威勢強(qiáng)盛,想移師固守長江以南,奏請從江陵移鎮(zhèn)上明,讓冠軍將軍劉波戍守江陵,諮議參軍楊亮戍江夏。
王蘊(yùn)固讓徐州,謝安曰:“卿居后父之重,不應(yīng)妄自非薄,以虧時(shí)遇?!碧N(yùn)乃受命。
王蘊(yùn)堅(jiān)持辭讓徐州刺史的職務(wù),謝安說:“你居皇后之父的重要身份,不應(yīng)該妄自菲薄,以損害一時(shí)的恩遇?!蓖跆N(yùn)于是接受任命。
初,中書郎郗超自以其父位遇應(yīng)在謝安之右,而安入掌機(jī)權(quán),優(yōu)游散地,常憤邑形于辭色,由是與謝氏有隙。是時(shí)朝廷方以秦寇為憂,詔求文武良將可以鎮(zhèn)御北方者,謝安以兄子玄應(yīng)詔。超聞之,嘆曰:“安之明,乃能違眾舉親;玄之才,足以不負(fù)所舉?!北娤桃詾椴蝗?。超曰:“吾嘗與玄共在桓公府,見其使才,雖履屐間未嘗不得其任,是以知之?!?br />
當(dāng)初,中書郎郗超自認(rèn)為他的父親郗的職位待遇應(yīng)該在謝安之上,然而謝安入朝掌握了重要的權(quán)力。郗卻在一些閑散的職位上悠閑無事,所以郗超的憤恨抑郁之情時(shí)常溢于辭色,因此與謝氏產(chǎn)生了隔閡。這時(shí)朝廷正對前秦的侵?jǐn)_深以為憂,下達(dá)詔書在文武良將中尋求可以鎮(zhèn)守戍衛(wèi)北方領(lǐng)土的人,謝安薦舉他哥哥的兒子謝玄應(yīng)詔。郗超聽說以后,慨嘆道:“謝安賢明,才能夠違背凡俗薦舉他的親戚;謝玄的才能,足以不辜負(fù)謝安的薦舉。”眾人全都認(rèn)為并非如此。郗超說:“我曾經(jīng)與謝玄同在桓溫的幕府共事,見他施展才能,雖然是履屐間的小事也從來不失職,所以我了解他?!?/em>
玄募驍勇之士,得彭城劉牢之等數(shù)人。以牢之為參軍,常領(lǐng)精銳為前鋒,戰(zhàn)無不捷。時(shí)號“北府兵”,敵人畏之。
謝玄招募敏捷勇猛之人,得到了彭城的劉牢之等數(shù)人。任命劉牢之為參軍。他經(jīng)常統(tǒng)領(lǐng)精銳部隊(duì)作為前鋒出戰(zhàn),戰(zhàn)無不勝。當(dāng)時(shí)的人稱他們?yōu)椤氨备?,敵人對他們很害怕?/em>
[5] 壬寅,護(hù)軍將軍、散騎常侍王彪之卒。初,謝安欲增修宮室,彪之曰:“中興之初,即東府為宮,殊為儉陋。蘇峻之亂,成帝止蘭臺都坐,殆不蔽寒暑,是以更營新宮。比之漢、魏則為儉,比之初過江則為侈矣。今寇敵方強(qiáng),豈可大興功役,勞擾百姓邪!”安曰:“宮室弊陋,后人謂人無能?!北胫唬骸胺踩翁煜轮卣撸?dāng)保國寧家,緝熙政事,乃以修室屋為能邪!”安不能奪其議,故終彪之之世,無所營造。
[5] 壬寅(十二日),護(hù)軍將軍、散騎常侍王彪之去世。當(dāng)初,謝安想要增建宮室,王彪之說:“朝廷中興之初,把東府作為宮廷,甚為簡陋。蘇峻之亂,成帝住在御史臺官吏辦公的地方,幾乎連寒風(fēng)酷暑也不能遮擋,所以才又營造了新宮。與漢、魏時(shí)代相比,還算簡陋,但與剛剛渡過長江時(shí)相比,則算是奢侈了。如今正值敵寇強(qiáng)大,怎么能大興土木,侵?jǐn)_百姓呢!”謝安說:“宮室粗弊簡陋,后人會說住在這里的人無能?!蓖醣胫f:“凡承擔(dān)天下重任的人,應(yīng)當(dāng)保全國家安定百姓,使政事光明顯赫,怎么能以修建宮室為能事呢!”謝安無法改變他的意見,所以王彪之在世期間,什么宮室也沒有營建。
[6] 十二月,臨海太守郗超卒。初,超黨于桓氏,以父忠于王室,不令知之。及病甚,出一箱書授門生曰:“公年尊,我死之后,若以哀惋害寢食者,可呈此箱;不爾,即焚之?!奔榷锍杉玻T生呈箱,皆與桓溫往反密計(jì)。大怒曰:“小子死已晚矣!”遂不復(fù)哭。
[6] 十二月,臨海太守郗超去世。當(dāng)初,郗超與桓氏結(jié)為同黨,因?yàn)楦赣H郗忠誠于王室,所以沒讓父親知道。等到他病重以后,拿出一箱子書信交給了門下的弟子,說:“父親年紀(jì)大了,我死了以后,如果父親因?yàn)楸赐锵Ф恋K了起居飲食的時(shí)候,可以把這個(gè)箱子呈獻(xiàn)給他;如果沒有出現(xiàn)這種情況,就把箱子燒掉。”郗超死后,郗果然因悲痛惋惜而患病,弟子把箱子呈送給他,里面全是郗超與桓溫商議密謀的往返信件。郗勃然大怒,說:“這小子死得已經(jīng)晚了!”于是就不再為他悲痛流淚了。
三年(戊申、378 )
三年(戊申,公元378 年)
[1] 春,二月,乙巳,作新宮,帝移居會稽王邸。
[1] 春季,二月,乙巳(十七日),開始建造新宮,孝武帝移居到會稽王的宮邸。
[2] 秦王堅(jiān)遣征南大將軍。都督征討諸軍事。守尚書令。長樂公丕、武衛(wèi)將軍茍萇、尚書慕容帥步騎七萬寇襄陽,以荊州刺史楊安帥樊、鄧之眾為前鋒,征虜將軍始平石越帥精騎一萬出魯陽關(guān),京兆尹慕容垂、揚(yáng)武將軍姚萇帥眾五萬出南鄉(xiāng),領(lǐng)軍將軍茍池、右將軍毛當(dāng)、強(qiáng)弩將軍王顯帥眾四萬出武當(dāng),會攻襄陽。夏,四月,秦兵至沔北,梁州刺史朱序以秦?zé)o舟楫,不以為虞。既而石越帥騎五千浮渡漢水,序惶駭,固守中城;越克其外郭,獲船百余艘以濟(jì)余軍。長樂公丕督諸將攻中城。
[2] 前秦王苻堅(jiān)派征南大將軍、都督征討諸軍事、守尚書令、長樂公苻丕,武衛(wèi)將軍茍長和尚書慕容率領(lǐng)七萬步、騎兵進(jìn)犯襄陽,讓荊州刺史揚(yáng)楊率領(lǐng)樊州、鄧州的兵眾作為前鋒,征虜將軍始平人石越率領(lǐng)一萬精銳騎兵出魯陽關(guān),京兆尹慕容垂、揚(yáng)武將軍姚萇率領(lǐng)五萬兵眾出南鄉(xiāng),領(lǐng)軍將軍茍池、右將軍毛當(dāng)、強(qiáng)弩將軍王顯率領(lǐng)四萬兵眾出武當(dāng),會合攻打襄陽。夏季,四月,前秦的軍隊(duì)抵達(dá)沔水以北,梁州刺史朱序認(rèn)為前秦的軍隊(duì)沒有舟船,未作防備。等到石越率領(lǐng)五千騎兵順流渡過漢水,朱序惶恐驚駭,固守中城。石越攻克了他的外城,繳獲了一百多艘船只,用來接運(yùn)其余的兵眾。長樂公苻丕統(tǒng)領(lǐng)眾將領(lǐng)攻打中城。
序母韓氏聞秦兵將至,自登城履行,至西北隅,以為不固,帥百余婢女及城中女丁筑邪城于其內(nèi)。及秦兵至,西北隅果潰,眾移守新城,襄陽人謂之夫人城。
朱序的母親韓氏聽說前秦的軍隊(duì)將要到達(dá),親自登上城墻察看是否堅(jiān)固。行至西北角,認(rèn)為這里不夠堅(jiān)固,于是就率領(lǐng)女仆及城里的成年女子一百多人在城墻里邊又斜著修筑了一道城墻。等到前秦的軍隊(duì)來到以后,西北角的城墻果然被攻破,兵眾們轉(zhuǎn)移到新城墻上防守,襄陽人稱這段城墻為“夫人城”。
桓沖在上明擁眾七萬,憚秦兵之強(qiáng),不敢進(jìn)。
桓沖在上明擁有兵眾七萬人,由于害怕前秦的強(qiáng)大,不敢進(jìn)軍。
丕欲急攻襄陽,茍萇曰:“吾眾十倍于敵,糗糧山積,但稍遷漢、沔之民于許、洛,塞其運(yùn)道,絕其援兵,譬如網(wǎng)中之禽,何患不獲,而多殺將士,急求成功哉!”丕從之。慕容垂拔南陽,執(zhí)太守鄭裔,與丕會襄陽。
苻丕想要急攻襄陽,茍萇說:“我們的兵眾十倍于敵人,儲備的糧食堆積如山,只要逐漸把漢水、沔水一帶的百姓遷徙到許昌、洛陽,阻塞他們轉(zhuǎn)運(yùn)的通道,斷絕他們的援軍,他們就如同墜入羅網(wǎng)的鳥,還怕抓不到他們嗎?何必要以將士們過多地傷亡為代價(jià),而急切地求取成功呢!”苻丕聽從了他的意見。慕容垂攻下了南陽,抓獲太守鄭裔,與苻丕在襄陽會合。
[3] 秋,七月,新宮成;辛巳,帝入居之。
[3] 秋季,七月,新宮建成。辛巳(二十五日),孝武帝進(jìn)入新宮居住。
[4] 秦兗州刺史彭超請攻沛郡太守戴于彭城,且曰:“原更遣重將攻淮南諸城,為征南棋劫之勢,東西并進(jìn),丹陽不足平也!”秦王堅(jiān)從之,使都督東討諸軍事;后將軍俱難、右禁將軍毛盛、洛州刺史邵保帥步騎七萬寇淮陽、盱眙。超,越之弟,保,羌之從弟也。八月,彭超攻彭城。詔右將軍毛虎生帥眾五萬鎮(zhèn)姑孰以御秦兵。
[4] 前秦兗州刺史彭超請求攻打在彭城的沛郡太守戴,而且說:“愿再派遣大將攻打淮河以南各城,以便與征南大將軍苻丕形成圍棋劫爭之勢,東西并進(jìn),丹陽不堪一擊!”前秦王苻堅(jiān)聽從了他的意見,讓他都督東討諸軍事。前秦后將軍俱難、右禁將軍毛盛、洛州刺史邵保率領(lǐng)七萬步、騎兵進(jìn)攻淮陽、盱眙。彭超是彭越的弟弟;邵保是郡羌的堂弟。八月,彭超攻打彭城。東晉詔令右將軍毛虎生率領(lǐng)五萬兵眾鎮(zhèn)守姑孰以抵御前秦的軍隊(duì)。
秦梁州刺史韋鐘圍魏興太守吉挹于西城。
前秦梁州刺史韋鐘在西城包圍了魏興太守吉挹。
[5] 九月,秦王堅(jiān)與群臣飲酒,以秘書監(jiān)朱肜為正,人以極醉為限。秘書侍郎趙整作《酒德之歌》曰:“地列酒泉,天垂酒池,杜康妙識,儀狄先知。紂喪殷邦,桀傾夏國,由此言之,前危后則?!眻?jiān)大悅,命整書之以為酒戒,自是宴群臣,禮飲而已。
[5] 九月,前秦王苻堅(jiān)與群臣飲酒,讓秘書監(jiān)朱肜當(dāng)酒正官,讓人們都喝到爛醉如泥的程度。秘書侍郎趙整編了一首《酒德之歌》說:“地上有酒泉,天上垂著酒池,杜康酒的美妙,帝女儀狄先知。紂喪失殷商之邦,桀傾毀夏朝之國,由此言之,前人的危亡,后人的法則?!避迗?jiān)聽后十分高興,命令趙整寫出來以作為對飲酒的禁戒,從此再宴請群臣時(shí),只是禮節(jié)性地喝一點(diǎn)酒而已。
[6] 秦涼州刺史梁熙遣使入西域,揚(yáng)秦威德。冬,十月,大宛獻(xiàn)汗血馬。秦王堅(jiān)曰:“吾嘗慕漢文帝之為人,用千里馬何為!”命群臣作《止馬之詩》而反之。
[6] 前秦涼州刺史梁熙派遣使者進(jìn)入西域,宣揚(yáng)前秦的威勢道德。冬季,十月,大宛進(jìn)獻(xiàn)汗血寶馬。前秦王苻堅(jiān)說:“我曾經(jīng)羨慕漢文帝的為人,使用千里馬干什么呢!”于是就命令群臣作《止馬之詩》,送還汗血馬。
[7] 巴西人趙寶起兵涼州,自稱晉西蠻校尉、巴郡太守。
[7] 巴西人趙寶在涼州起兵,自稱為晉朝西蠻校尉、巴郡太守。
[8] 秦豫州刺史北海公重鎮(zhèn)洛陽,謀反;秦王堅(jiān)曰:“長史呂光忠正,必不與之同?!奔疵馐罩?,檻車送長安,赦之,以公就第。重,洛之兄也。
[8] 前秦豫州刺史北海公苻重鎮(zhèn)守洛陽,圖謀反叛。前秦王苻堅(jiān)說:“長史呂光忠誠正派,一定不會與他同流合污?!庇谑敲顓喂饩胁读塑拗?,用囚車把他送到長安。苻堅(jiān)赦免了他,讓他以公爵的身份回家。苻重是苻洛的哥哥。
[9] 十二月,秦御史中丞李柔劾奏:“長樂公丕等擁眾十萬,攻圍小城,日費(fèi)萬金,久而無效,請征下廷尉?!鼻赝鯃?jiān)曰:“丕等廣費(fèi)無成,實(shí)宜貶戮;但師已淹時(shí),不可虛返,其特原之,令以成功贖罪。”使黃門侍郎韋華持節(jié)切讓丕等,賜丕劍曰:“來春不捷,汝可自裁,勿復(fù)持面見吾也!”
[9] 十二月,前秦御史中丞李柔進(jìn)上彈劾奏章說:“長樂公苻丕等人擁兵十萬,圍攻小城,每天耗費(fèi)萬金,但久圍而不見功效,請求召回送交廷尉加以追究?!鼻扒赝踯迗?jiān)說:“苻丕等人大量耗費(fèi),不見成效,確實(shí)應(yīng)該被貶責(zé)斬殺。只是軍隊(duì)出征已久,不能無功而返,特別地寬恕他們一次,讓他們以成就戰(zhàn)功來贖罪。”苻堅(jiān)派黃門侍郎韋華持符節(jié)嚴(yán)厲地責(zé)備苻丕等人,并賜給苻丕一把劍,說:“明年春天還不能取勝的話,你就可以自殺,不要再厚顏來見我了!”
[10]周在秦,密與桓沖書,言秦陰計(jì);又逃奔漢中,秦人獲而赦之。
[10]周在前秦,秘密地給桓沖寫信,報(bào)告前秦的密謀計(jì)策。后又逃奔到漢中,被前秦人抓獲后赦免了。
四年(己卯、379 )
四年(己卯,公元379 年)
[1] 春,正月,辛酉,大赦。
[1] 春季,正月,辛酉(初八),東晉實(shí)行大赦。
[2] 秦長樂公丕等得詔惶恐,乃命諸軍并力攻襄陽。秦王堅(jiān)欲自將攻襄陽,詔陽平公融以關(guān)東六州之兵會壽春,梁熙以河西之兵為后繼。陽平公融諫曰:“陛下欲取江南,固當(dāng)博謀熟慮,不可倉猝。若止取襄陽,又豈足親勞大駕乎!未有動天下之眾而為一城者,所謂‘以隨侯之珠彈千仞之雀’也!”梁熙諫曰:“晉主之暴,未如孫,江山險(xiǎn)固,易守難攻。陛下必欲廓清江表,亦不過分命將帥,引關(guān)東之兵,南臨淮、泗,下梁、益之卒,東出巴、峽,又何必親屈鸞輅,遠(yuǎn)幸沮澤乎!昔漢光武誅公孫述,晉武帝擒孫,未聞二帝自統(tǒng)六師,親執(zhí)桴鼓,蒙矢石也?!眻?jiān)乃止。
[2] 前秦長樂公苻丕等人見到詔令后十分惶恐,就命令各路部隊(duì)協(xié)力攻打襄陽。前秦王苻堅(jiān)想親自統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)攻打襄陽,詔令陽平公苻融率關(guān)東六州的兵眾會集壽春,詔令梁熙率黃河以西的兵眾作為后繼部隊(duì)。陽平公苻融勸諫說:“陛下想要奪取長江以南,本來應(yīng)當(dāng)廣泛征求意見,深思熟慮,不可倉促行事。如果僅僅是攻取襄陽,又怎么值得親勞大駕呢!沒有動用整個(gè)天下的兵眾而僅僅是為了區(qū)區(qū)一城的,正所謂‘以珍貴無比的隨侯之珠來彈射高達(dá)千仞的小雀’呀!”梁熙勸諫說:“晉主的暴躁,不像孫,山河險(xiǎn)峻堅(jiān)固,易守難攻。陛下一定想要統(tǒng)一江南,也不過分別命令將帥帶領(lǐng)關(guān)東的軍隊(duì),南進(jìn)淮河、泗水,讓梁州、益州的士卒順流而下,東出巴山、三峽就可以了,又何必親自屈居鸞輿,遠(yuǎn)到洼濕之地呢!過去漢光武帝誅殺公孫述,晉武帝擒獲孫,沒有聽說二位帝王親自統(tǒng)領(lǐng)六軍,親自執(zhí)掌戰(zhàn)鼓,遭受箭石的攻擊。”苻堅(jiān)于是作罷。
詔冠軍將軍南郡相劉波帥眾八千救襄陽,波畏秦,不敢進(jìn)。朱序?qū)页鰬?zhàn),破秦兵,引退稍遠(yuǎn),序不設(shè)備。二月,襄陽督護(hù)李伯護(hù)密遣其子送款于秦,請為內(nèi)應(yīng);長樂公丕命諸軍進(jìn)攻之。戊午,克襄陽,執(zhí)朱序,送長安。秦王堅(jiān)以序能守節(jié),拜度支尚書;以李伯護(hù)為不忠,斬之。
東晉詔令冠軍將軍、南郡相劉波率領(lǐng)八千兵眾救援襄陽,劉波畏懼前秦,不敢前進(jìn)。朱序?qū)覍页鰬?zhàn),攻破前秦的軍隊(duì),秦兵逐漸遠(yuǎn)退,朱序不再設(shè)防。二月,襄陽督護(hù)李伯護(hù)秘密地派他的兒子到前秦去表示忠誠,請求作為內(nèi)應(yīng)。長樂公苻丕命令各路部隊(duì)進(jìn)攻襄陽。戊午(疑誤),攻克了襄陽,抓獲了朱序,把他送至長安。前秦王苻堅(jiān)因?yàn)橹煨蚰軌虮3謿夤?jié),授官度支尚書。認(rèn)為李伯護(hù)不忠誠,把他殺掉了。
秦將軍慕容越拔順陽,執(zhí)太守譙國丁穆。堅(jiān)欲官之,穆固辭不受。堅(jiān)以中壘將軍梁成為荊州刺史,配兵一萬,鎮(zhèn)襄陽,選其才望,禮而用之。
前秦將軍慕容越攻下順陽,抓獲了太守、譙國人丁穆。苻堅(jiān)想給他授官,丁穆固執(zhí)地推辭不接受。苻堅(jiān)任命中壘將軍梁成為荊州刺史,給他配備了一萬兵力,鎮(zhèn)守襄陽,選拔當(dāng)?shù)赜胁拍苊娜?,給予禮遇,并加以任用。
桓沖以襄陽陷沒,上疏送章節(jié),請解職;不許。詔免劉波官,俄復(fù)以為冠軍將軍。
桓沖因?yàn)橄尻枩S陷覆沒,上疏要求送還印章符節(jié),請求解除他的職務(wù),沒有被允許。朝廷下達(dá)詔令,免除劉波的官職,不久又任命他為冠軍將軍。
[3] 秦以前將軍張蠔為并州刺史。
[3] 前秦任命前將軍張蠔為并州刺史。
[4] 兗州刺史謝玄帥眾萬余救彭城,軍于泗口,欲遣間使執(zhí)戴而不可得;部曲將田泓請沒水潛行趣彭城,玄遣之。泓為秦人所獲,厚賂之,使云南軍已??;泓偽許之,既而告城中曰:“南軍垂至,我單行來報(bào),為賊所得,勉之!”秦人殺之。彭超置輜重于留城,謝玄揚(yáng)聲遣后軍將軍何謙向留城。超聞之,釋彭城圍,引兵還保輜重。戴帥彭城之眾,隨謙奔玄,超遂據(jù)彭城,留兗州治中徐褒守之,南攻盱眙。俱難克淮陰,留邵保戍之。
[4] 兗州刺史謝玄率領(lǐng)一萬多兵眾救援彭城,駐扎在泗口,想要派遣伺機(jī)行事的使者去向戴報(bào)告,但找不到合適的人。軍中將領(lǐng)田泓請求潛水去彭城,謝玄派他去了。田泓被前秦人抓獲,前秦人送給他很多財(cái)物,讓他報(bào)告說南軍已經(jīng)失敗。田泓佯裝同意,但到達(dá)后卻告訴城里的人說:“南軍快要到達(dá)了,我獨(dú)自前來報(bào)告,被敵人抓獲,你們努力吧!”前秦人把田泓殺掉了。彭超在留城準(zhǔn)備了輕重裝備,謝玄揚(yáng)言派遣后軍將軍何謙開赴留城。彭超聽說后,放棄了對彭城的包圍,率兵返回留城保護(hù)輕重裝備。戴率領(lǐng)彭城的部眾,跟隨何廉投奔謝玄,彭超于是占據(jù)彭城,留下兗州治中徐褒守衛(wèi)彭城、彭超南攻盱眙。俱難攻克了淮陰,留下邵保戍守。
[5] 三月,壬戌,詔以“疆易多虞,年谷不登,其供御所須,事從儉約;九親供給,眾官廩俸,權(quán)可減半。凡諸役費(fèi),自非軍國事要,皆宜停省?!?br />
[5] 三月,壬戌(初十),東晉下達(dá)詔令認(rèn)為:“邊境多有憂患,谷物收成不佳,供奉御用所需,一律應(yīng)該節(jié)簡;九族的供給,百官的糧俸,暫且減掉一半。各種勞役費(fèi)用,如果不是關(guān)系到軍隊(duì)和國家事務(wù)的關(guān)鍵,全都應(yīng)該停止支出以求節(jié)省?!?/em>
[6] 癸未,使右將軍毛虎生帥眾三萬擊巴中,以救魏興。前鋒督護(hù)趙福等至巴西,為秦將張紹等所敗,亡七千余人?;⑸送桶蜄|。蜀人李烏聚眾一二萬,圍成都以應(yīng)虎生,秦王堅(jiān)使破虜將軍呂光擊滅之。夏,四月,戊申,韋鍾拔魏興,吉挹引刀欲自殺,左右奪其刀;會秦人至,執(zhí)之,挹不言不食而死。秦王堅(jiān)嘆曰:“周孟威不屈于前,丁彥遠(yuǎn)潔己于后,吉祖沖閉口而死,何晉氏之多忠臣也!”挹參軍史穎得歸,得挹臨終手疏,詔贈益州刺史。
[6] 癸未(疑誤),東晉派右將軍毛虎生率領(lǐng)三萬兵眾攻打巴中,用以救援魏興。前鋒督護(hù)趙福等人抵達(dá)巴西后,被前秦將領(lǐng)張紹等打敗,損失七千多人。毛虎生退到巴東駐扎。蜀人李烏聚集了二萬兵眾,包圍了成都以響應(yīng)毛虎生,前秦國王苻堅(jiān)派破虜將軍呂光攻打并消滅了他們。夏季,四月,戊申(二十六日),韋鐘攻下了魏興,吉挹正要拔刀自殺,左右的人奪下了他的刀。恰好這時(shí)前秦人到達(dá),抓獲了他,吉挹一言不發(fā),粒米不進(jìn)而死亡。前秦王苻堅(jiān)感嘆地說:“前有周不示屈服,后有丁穆潔身自好,如今吉挹又閉口而死,為什么晉朝有這么多的忠臣呢!”吉挹的參軍史穎逃了回來,東晉朝廷得到了吉挹臨終前親筆寫下的奏疏,下達(dá)詔令追贈他為益州刺史。
[7] 秦毛當(dāng)、王顯帥眾二萬自襄陽東會俱難、彭超攻淮南。五月,乙丑,難、超拔盱眙,執(zhí)高密內(nèi)史毛之。秦兵六萬圍幽州刺史田洛于三阿,去廣陵百里;朝廷大震,臨江列戍,遣征虜將軍謝石帥舟師屯涂中。石,安之弟也。
[7] 前秦毛當(dāng)、王顯率領(lǐng)二萬兵眾從襄陽東進(jìn),與俱難、彭超會合后攻打淮河以南地區(qū)。五月,乙丑(十四日),俱難、彭超攻下了盱眙,抓獲了高密內(nèi)史毛之。前秦的六萬軍隊(duì)在三阿包圍了幽州刺史田洛,離廣陵只有一百里。東晉朝廷十分震驚,沿長江布署了戍衛(wèi)力量,派遣征虜將軍謝石率領(lǐng)水軍駐扎在涂中。謝石是謝安的弟弟。
右衛(wèi)將軍毛安之等帥眾四萬屯堂邑。秦毛當(dāng)、毛盛帥騎二萬襲堂邑,安之等驚潰。兗州刺史謝玄自廣陵救三阿。丙子,難、超戰(zhàn)敗,退保盱眙。六月,戊子,玄與田洛帥眾五萬進(jìn)攻盱眙,難、超又?jǐn)?,退屯淮陰。玄遣何謙等帥舟師乘潮而上,夜,焚淮橋。邵保戰(zhàn)死,難、超退屯淮北。玄與何謙、戴、田洛共追之,戰(zhàn)于君川,復(fù)大破之,難、超北走,僅以身免。謝玄還廣陵,詔進(jìn)號冠軍將軍,加領(lǐng)徐州刺史。
東晉右衛(wèi)將軍毛安之等率領(lǐng)四萬兵眾駐扎在堂邑。前秦毛當(dāng)、毛盛率領(lǐng)二萬騎兵攻襲堂邑,毛安之等驚慌潰逃。兗州刺史謝玄從廣陵出發(fā)救援三阿。丙子(二十五日),俱難、彭超戰(zhàn)敗,退守盱眙。六月,戊子(初七),謝玄與田洛率領(lǐng)五萬兵眾進(jìn)軍攻打盱眙,俱難、彭超又被打敗,退到淮陰駐扎。謝玄派何謙等人率領(lǐng)水軍趁著漲潮沿河而上,夜間焚燒了淮橋。邵保戰(zhàn)死,俱難、彭超后退駐扎于淮河以北。謝玄與何謙、戴、田洛一起追擊他們,在君川交戰(zhàn),又大敗了他們。俱難、彭超向北逃跑,僅僅逃脫了性命。謝玄返回廣陵,朝廷下達(dá)詔令,晉升他的封號為冠軍將軍,授予兼領(lǐng)徐州刺史的官職。
秦王堅(jiān)聞之,大怒。秋,七月,檻車征超下廷尉,超自殺。難削爵為民。
前秦王苻堅(jiān)聽說此事,勃然大怒。秋季,七月,派囚車去征召彭超,要將他送交廷尉,彭超自殺。俱難被免除爵位降為庶民。
以毛當(dāng)為徐州刺史,鎮(zhèn)彭城;毛盛為兗州刺史,鎮(zhèn)湖陸;王顯為揚(yáng)州刺史,戌下。
苻堅(jiān)任命毛當(dāng)為徐州刺史,鎮(zhèn)守彭城;毛盛為兗州刺史,鎮(zhèn)守湖陸;王顯為揚(yáng)州刺史,戍守下。
謝安為宰相,秦人屢入寇,邊兵失利,安每鎮(zhèn)之以和靜。其為政,務(wù)舉大綱,不為小察。時(shí)人比安于王導(dǎo),而謂其文雅過之。
謝安做宰相時(shí),前秦人屢屢進(jìn)犯,進(jìn)境的軍隊(duì)失利,而謝安卻總是以沉著、平和的態(tài)度使大家鎮(zhèn)靜。他的施政方法,是務(wù)舉大綱,不拘泥于小事。當(dāng)時(shí)的人把謝安與王導(dǎo)相提并論,但認(rèn)為謝安的文雅要超過王導(dǎo)。
[8] 八月,丁亥,以左將軍王蘊(yùn)為尚書仆射,頃之,遷丹陽尹。蘊(yùn)自以國姻,不欲在內(nèi),苦求外出,復(fù)以為都督浙江東五郡諸軍事、會稽內(nèi)史。
[8] 八月丁亥(初七),東晉任命左將軍王蘊(yùn)為尚書仆射。不久,又提升為丹陽尹。王蘊(yùn)認(rèn)為自己是皇后的父親,不想在朝廷內(nèi)任職,苦苦請求到外地去,朝廷又任命他為都督浙江東五郡諸軍事、會稽內(nèi)史。
[9] 是歲,秦大饑。
[9] 這一年,前秦發(fā)生嚴(yán)重饑荒。
五年(庚辰、380 )
五年(庚辰,公元380 年)
[1] 春,正月,秦王堅(jiān)復(fù)以北海公重為鎮(zhèn)北大將軍,鎮(zhèn)薊。
[1] 春季,正月,前秦王苻堅(jiān)又任命北海公苻重為鎮(zhèn)北大將軍,鎮(zhèn)守薊城。
二月,作教武堂于渭城,命太學(xué)生明陰陽兵法者教授諸將,秘書監(jiān)朱肜諫曰:“陛下東征西伐,所向無敵,四海之地,什得其八,雖江南未服,蓋不足言。是宜稍偃武事,增修文德。乃更始立學(xué)舍,教人戰(zhàn)斗之術(shù),殆非所以馴致升平也。且諸將皆百戰(zhàn)之余,何患不習(xí)于兵,而更使受教于書生,非所以強(qiáng)其志氣也。此無益于實(shí)而有損于名,惟陛下圖之!”堅(jiān)乃止。
二月,前秦在渭城建造了教武堂,命令太學(xué)生中明悉陰陽兵法的人教授眾將領(lǐng),秘書監(jiān)朱肜勸諫苻堅(jiān)說:“陛下東征西伐,所向無敵,四海之地,十得其八,雖然長江以南尚未征服,但不足掛齒。這時(shí)應(yīng)該逐漸偃息戰(zhàn)事,增加修行文德。然而剛剛開始建立學(xué)宮,就教人征戰(zhàn)之術(shù),這大概不是招致天下升平的辦法。況且眾將領(lǐng)都是身經(jīng)百戰(zhàn),為什么還擔(dān)心他們不熟悉軍事,反而讓他們受教于書生,這不是用來提高他們志氣的辦法。此事沒有實(shí)際的好處,又損害了聲名,愿陛下考慮!”于是苻堅(jiān)停止了這種做法。
[2] 秦征北將軍、幽州刺史行唐公洛,勇而多力,能坐制奔牛,射洞犁耳;自以有滅代之功,求開府儀同三司不得,由是怨憤。三月,秦王堅(jiān)以洛為使持節(jié)、都督益。寧。西南夷諸軍事、征南大將軍、益州牧,使自伊闕趨襄陽,溯漢而上。洛謂官屬曰:“孤,帝室至親,不得入為將相,而常擯棄邊鄙;今又投之西裔,復(fù)不聽過京師,此必有陰計(jì),欲使梁成沈孤于漢水耳!”幽州治中平規(guī)曰:“逆取順守,湯、武是也;因禍為福,桓、文是也。主上雖不為昏暴,然窮兵黷武,民思有所息肩者,十室而九。若明公神旗一建,必率土云從。今跨據(jù)全燕,地盡東海,北總烏桓、鮮卑,東引句麗、百濟(jì),控弦之士不減五十余萬,柰何束手就征,蹈不測之禍乎!”洛攘袂大言曰:“孤計(jì)決矣,沮謀者斬!”于是自稱大將軍、大都督、秦王。以平規(guī)為幽州刺史,玄菟太守吉貞為左長史,遼東太守趙贊為左司馬,昌黎太守王為右司馬,遼西太守王琳、北平太守皇甫杰、牧官都尉魏敷等為從事中郎。分遣使者征兵于鮮卑、烏桓、高句麗、百濟(jì)、新羅、休忍諸國,遣兵三萬助北海公重戍薊。諸國皆曰:“吾為天子守藩,不能從行唐公為逆?!甭鍛郑?,猶豫未決。王、王琳、皇甫杰、魏敷知其無成,欲告之;洛皆殺之。吉貞、趙贊曰:“今諸國不從,事乖本圖,明公若憚益州之行者,當(dāng)遣使奉表乞留,主上亦不慮不從?!逼揭?guī)曰:“今事形已露,何可中止!宜聲言受詔,盡幽州之兵,南出常山,陽平公必效迎,因而執(zhí)之,進(jìn)據(jù)冀州;總關(guān)東之眾以圖西土,天下可指麾而定也!”洛從之。夏,四月,洛帥眾七萬發(fā)和龍。
[2] 前秦征北將軍、幽州刺史、行唐公苻洛,勇猛而又大力無比,能坐在那里制服奔牛,射穿堅(jiān)硬而厚實(shí)的犁耳鐵,自以為有消滅代國的功勞,要求開府儀同三司的資格,沒有得到,因此便怨恨憤怒。三月,前秦王苻堅(jiān)任命苻洛為使持節(jié),都督益、寧、西南夷諸軍事,征南大將軍,益州牧,讓他從伊闕開赴襄陽,逆漢水而上。苻洛對他的官屬們說:“我是王室的至親,不能進(jìn)入朝廷成為將相,而一直被擯棄在邊遠(yuǎn)之地。如今又把我投向西陲,還不讓我路經(jīng)京師,這里邊一定有陰謀詭計(jì),是想讓梁成把我葬身于漢水!”幽州治中平規(guī)說:“逆取順守,商湯、周武就是這樣;因禍為福,齊桓、晉文就是這樣。主上雖然還沒干昏庸暴虐之事,然而窮兵黷武,百姓中盼望安身休息一下的人,十有九家。如果明公將神旗一豎,境域之內(nèi)的百姓一定會隨從如云。如今您橫跨占據(jù)全燕,囊括東海,北邊統(tǒng)領(lǐng)著烏桓、鮮卑,東面帶領(lǐng)著高句麗、百濟(jì),士兵不下五十多萬,為什么要束手服從征召,邁向不測之禍呢!”苻洛捋起袖子大聲說:“我的主意已定,反對者斬首!”于是苻洛自稱大將軍、大都督、秦王。任命平規(guī)為幽州刺史,玄菟太守吉貞為左長史,遼東太守趙為左司馬,昌黎太守王為右司馬,遼西太守王琳、北平太守皇甫杰、牧官都尉魏敷等人為從事中郎。分別派遣使者到鮮卑、烏桓、高句麗、百濟(jì)、新羅、休忍各國征召軍隊(duì),派出三萬兵力協(xié)助北海公苻重戍守薊城。各國都說:“我們?yōu)樘熳邮匦l(wèi)藩地,不能跟從行唐公苻洛作亂?!避蘼搴ε铝?,想停手不干,又猶豫不決。王、王琳、皇甫杰、魏敷知道苻洛終將無成,想要告發(fā)他,苻洛把他們?nèi)細(xì)⒌袅?。吉貞、趙說:“如今各國都不跟從,事情與我們的本意相背。明公您如果是因?yàn)楹ε虑巴嬷?,?yīng)當(dāng)派遣使者進(jìn)奉表章,請求留下,主上也不會不加考慮地拒絕。”平規(guī)說:“如今事情的形跡已經(jīng)敗露,怎么能半途而廢!應(yīng)該聲稱接受詔令,實(shí)則帶領(lǐng)幽州的全部軍隊(duì),南出常山,陽平公苻融一定會遠(yuǎn)道迎接,乘勢將他擒獲,進(jìn)軍占據(jù)冀州,統(tǒng)領(lǐng)關(guān)東兵眾以圖謀西邊的領(lǐng)土,天下彈指間就可以平定!”苻洛聽從了平規(guī)的意見。夏季,四月,苻洛率領(lǐng)七萬兵眾從和龍出發(fā)。
秦王堅(jiān)召群臣謀之,步兵校尉呂光曰:“行唐公以至親為逆,此天下所共疾。愿假臣步騎五萬,取之如拾遺耳?!眻?jiān)曰:“重、洛兄弟,據(jù)東北一隅,兵賦全資,未可輕也。”光曰:“彼眾迫于兇威,一時(shí)蟻聚耳。若以大軍臨之,勢必瓦解,不足憂也?!眻?jiān)乃遣使讓洛,使還和龍,當(dāng)以幽州永為世封。洛謂使者曰:“汝還白東海王,幽州褊狹,不足以容萬乘,須王秦中以承高祖之業(yè)。若能迎駕潼關(guān)者,當(dāng)位為上公,爵歸本國?!眻?jiān)怒,遣左將軍武都竇沖及呂光帥步騎四萬討之;右將軍都貴馳傳詣鄴,將冀州兵三萬為前鋒;以陽平公融為征討大都督。
前秦國王苻堅(jiān)召集群臣商議此事,步兵校尉呂光說:“行唐公苻洛憑借王室至親的身份作亂,這是天下人所共同痛恨的。愿您為臣配備五萬步、騎兵,擒獲他如同揀拾遺物那樣容易?!避迗?jiān)說:“苻重、苻洛兄弟,占據(jù)著整個(gè)東北地區(qū),兵員、賦稅全都有所依憑,不可輕視?!眳喂庹f:“他的兵眾是迫于兇狠的威懾,才一時(shí)像螞蟻一樣聚集起來的。如果大軍前往,勢必瓦解,不值得憂慮?!避迗?jiān)于是便派使者去責(zé)備苻洛,讓他返回和龍,許諾當(dāng)會把幽州作為他世代承襲的封地。苻洛對使者說:“你回去告訴東海王苻堅(jiān),幽州地域狹小,不足以容納萬乘之主,我必須在秦中稱王以繼承高祖苻健的大業(yè)。如果他能親自到潼關(guān)迎接大駕的話,我就讓他位在上公,封爵后回歸本國?!避迗?jiān)聽了這話后十分憤怒,派左將軍、武都人竇沖以及呂光率領(lǐng)四萬步、騎兵討伐苻洛,派右將軍都貴馳馬急行,到鄴城,統(tǒng)率冀州的三萬軍隊(duì)作為前鋒,任命陽平公苻融為征討大都督。
北海公重悉薊城之眾與洛會,屯中山,有眾十萬。五月,竇沖等與洛戰(zhàn)于中山,洛兵大敗,生擒洛,送長安。北海公重走還薊,呂光追斬之。屯騎校尉石越自東萊帥騎一萬,浮海襲和龍,斬平規(guī),幽州悉平。堅(jiān)赦洛不誅,徙涼州之西???。
北海公苻重率領(lǐng)薊城的全部兵眾與苻洛會合,駐扎在中山,共有兵眾十萬。五月,竇沖等與苻洛在中山交戰(zhàn),苻洛的軍隊(duì)大敗,苻洛被活捉,送至長安。北海公苻重逃回薊城,呂光追擊并斬殺了他。屯騎校尉石越從東萊率領(lǐng)一萬騎兵,渡海襲擊和龍,斬殺了平規(guī),幽州全部被平定。苻堅(jiān)赦免了苻洛,沒有誅殺他,把他遷徙到?jīng)鲋莸奈骱?ぁ?/em>
臣光曰:夫有功不賞,有罪不誅,雖堯、舜不能為治,況他人乎!秦王堅(jiān)每得反者輒宥之,使其臣狃于為逆,行險(xiǎn)徼幸,雖力屈被擒,猶不憂死,亂何自而息哉!《書》曰:“威克厥愛,允濟(jì);愛克厥威,允罔功?!薄对姟吩疲骸拔憧v詭隨,以謹(jǐn)罔極;式遏寇虐,無俾作慝?!苯駡?jiān)違之,能無亡乎!
臣司馬光曰:有功不賞,有罪不殺,就是堯、舜也不能實(shí)現(xiàn)大治,何況是其他人呢!前秦王苻堅(jiān)每次擒獲了反叛作亂的人就寬赦他們,從而使他的臣下對叛逆作亂習(xí)以為常,干險(xiǎn)惡的勾當(dāng)還心存僥幸,即便是力量不足被擒獲,也不用擔(dān)心被殺,這樣禍亂從哪兒能停息呢!《尚書》曰:“以威勝愛,必定成功;以愛勝威,必定失敗?!薄对娊?jīng)》云:“別聽狡詐欺騙的話,警惕兩面三刀;制止暴虐與劫掠,不使作惡把人欺?!比缃褴迗?jiān)違背了這些話,怎能不滅亡呢!
[3] 朝廷以秦兵之退為謝安、桓沖之功,拜安衛(wèi)將軍,與沖皆開府儀同三司。
[3] 東晉朝廷認(rèn)為前秦軍隊(duì)的潰退是謝安、桓沖的功勞,給謝安授官衛(wèi)將軍,與桓沖都開府儀同三司。
[4] 六月,甲子,大赦。
[4] 六月,甲子(十九日),東晉實(shí)行大赦。
[5] 丁卯,以會稽王道子為司徒;固讓不拜。
[5] 丁卯(二十二日),東晉任命會稽王司馬道子為司徒,司馬道子堅(jiān)持辭讓,不接受。
[6] 秦王堅(jiān)召陽平公融為侍中、中書監(jiān)、都督中外諸軍事、車騎大將軍、司隸校尉、錄尚書事;以征南大將軍、守尚書令、長樂公丕為都督關(guān)東諸軍事、征東大將軍、冀州牧。堅(jiān)以諸氐種類繁滋,秋,七月,分三原、九、武都、、雍氐十五萬戶,使諸宗親各領(lǐng)之,散居方鎮(zhèn),如古諸侯。長樂公丕領(lǐng)氐三千戶,以仇池氐酋射聲校尉楊膺為征東左司馬,九氐酋長水校尉齊午為右司馬,各領(lǐng)一千五百戶,為長樂世卿。長樂郎中令略陽垣敞為錄事參軍,侍講扶風(fēng)韋斡為參軍事,申紹為別駕。膺,丕之妻兄也;午,膺之妻父也。八月,分幽州置平州,以石越為平州刺史,鎮(zhèn)龍城,中書令梁讜為幽州刺史,鎮(zhèn)薊城。撫軍將軍毛興為都督河。秦二州諸軍事、河州刺史,鎮(zhèn)罕。長水校尉王騰為并州刺史,鎮(zhèn)晉陽。河、并二州各配氐戶三千。興、騰并苻氏婚姻,氐之崇望也。平原公暉為都督豫。洛。荊。南兗。東豫。陽六州諸軍事、鎮(zhèn)東大將軍、豫州牧,鎮(zhèn)洛陽。移洛州刺史治豐陽。鉅鹿公睿為雍州刺史。各配氐戶三千二百。
[6] 前秦王苻堅(jiān)征召陽平公苻融為侍中、中書監(jiān)、都督中外諸軍事、車騎大將軍、司隸校尉、錄尚書事。任命征南大將軍、守尚書令、長樂公苻丕為都督關(guān)東諸軍事、征東大將軍、冀州牧。苻堅(jiān)考慮到眾氐族種族滋長繁雜,秋季,七月,將三原、九、武都、、雍氐的十五萬戶氐族人劃分開來,讓自己的各個(gè)親屬分別統(tǒng)領(lǐng),散居一方,如同古代的諸侯國一樣。長樂公苻丕統(tǒng)領(lǐng)了三千戶氐族,任命仇池的氐族酋長、射聲校尉楊膺為征東左司馬,九的氏族酋長、長水校尉齊午為右司馬,讓他們各自統(tǒng)領(lǐng)一千五百戶,作為長樂世代承襲的卿大夫。任命長樂郎中令、略陽人垣敞為錄事參軍,侍講、扶風(fēng)人韋為參軍事,申紹為別駕。楊膺是苻丕妻子的哥哥;齊午是揚(yáng)膺妻子的父親。八月,在幽州分置平州,任命石越為平州刺史,鎮(zhèn)守龍城。任命中書令梁讜為幽州刺史,鎮(zhèn)守薊城。任命撫軍將軍毛興為都督河、秦二州諸軍事及河州刺史,鎮(zhèn)守罕。任命長水校尉王騰為并州刺史,鎮(zhèn)守晉陽。河、并二州各自分配三千氐族民戶。毛興、王騰全都與苻氏聯(lián)姻,是氐族中有崇高聲望的人。任命平原公苻暉為都督豫、洛、荊、南兗、東豫、陽六州諸軍事,鎮(zhèn)東大將軍,豫州牧,鎮(zhèn)守洛陽。調(diào)動洛州刺史鎮(zhèn)守豐陽。任命鉅鹿公苻睿為雍州刺史。各自配給三千二百氐族民戶。
堅(jiān)送丕至灞上,諸氐別其父兄,皆慟哭,哀感路人。趙整因侍宴,援琴而歌曰:“阿得脂,阿得脂,博勞舅父是仇綏,尾長翼短不能飛。遠(yuǎn)徙種人留鮮卑,一旦緩急當(dāng)語誰!”堅(jiān)笑而不納。
苻堅(jiān)把苻丕送到灞上,眾氐族人在辭別他們父兄的時(shí)候,全都失聲痛哭,悲哀氣氛感動路人。趙整趁著陪同宴請的機(jī)會,彈琴唱道:“阿得脂,阿得脂,伯勞鳥的舅父是仇綏,尾長翼短不能飛。遠(yuǎn)徙氐人留鮮卑,一旦出現(xiàn)緩急應(yīng)當(dāng)告訴誰!”苻堅(jiān)報(bào)之以微笑,但沒有理會。
[7] 九月,癸未,皇后王氏崩。
[7] 九月,癸未(初十),東晉皇后王氏去世。
[8] 冬,十月,九真太守李遜據(jù)交州反。
[8] 冬季,十月,九真太守李遜占據(jù)交州反叛。
[9] 秦王堅(jiān)以左禁將軍楊壁為秦州刺史,尚書趙遷為洛州刺史,南巴校尉姜宇為寧州刺史。
[9] 前秦王苻堅(jiān)任命左禁將軍楊壁為秦州刺史,尚書趙遷為洛州刺史,南巴校尉姜宇為寧州刺史。
[10]十一月,乙酉,葬定皇后于隆平陵。
[10]十一月,乙酉(十三日),東晉在隆平陵安葬了定皇后王氏。
[11]十二月,秦以左將軍都貴為荊州刺史,鎮(zhèn)彭城。
[11]十二月,前秦任命左將軍都貴為荊州刺史,鎮(zhèn)守彭城。
[12]置東豫州,以毛當(dāng)為刺史,鎮(zhèn)許昌。
[12]前秦設(shè)置東豫州,任命毛當(dāng)為刺史,鎮(zhèn)守許昌。
[13]是歲,秦王堅(jiān)遣高密太守毛之等二百余人來歸。
[13]這一年,前秦王苻堅(jiān)遣送高密太守毛之等二百多人回歸東晉。
六年(辛巳、381 )
六年(辛巳,公元381 年)
[1] 春,正月,帝初奉佛法,立精舍于殿內(nèi),引諸沙門居之。尚書左丞王雅表諫,不從。雅,肅之曾孫也。
[1] 春季,正月,東晉孝武帝剛剛開始尊奉佛教的法度,在殿內(nèi)設(shè)置了精舍,讓僧徒們居住。尚書左丞王雅上表勸諫,孝武帝不聽。王雅是王肅的曾孫。
[2] 丁酉,以尚書謝石為仆射。
[2] 丁酉(二十六日),東晉任命尚書謝石為仆射。
[3] 二月,東夷、西域六十二國入貢于秦。
[3] 二月,東夷、西域六十二國向前秦進(jìn)貢。
[4] 夏,六月,庚子朔,日有食之。
[4] 夏季,六月,庚子朔(初一),出現(xiàn)日食。
[5] 秋,七月,甲午,交趾太守杜瑗斬李遜,交州平。
[5] 秋季,七月,甲午(二十五日),交趾太守杜緩斬殺李遜,交州得以平定。
[6] 冬,十月,故武陵王卒于新安,追封新寧郡王,命其子遵為嗣。
[6] 冬季,十月,原武陵王司馬在新安去世,東晉追封他為新寧郡王,讓他的兒子司馬遵繼嗣王位。
[7] 十一月,己亥,以前會稽內(nèi)史郗為司空;固辭不起。
[7] 十一月,己亥(疑誤),任命前會稽內(nèi)史郗為司空。郗固執(zhí)地辭讓,不肯就任。
[8] 秦荊州刺史都貴遣其司馬閻振、中兵參軍吳仲帥眾二萬寇竟陵,桓沖遣南平太守桓石虔、衛(wèi)軍參軍桓石民等帥水陸二萬拒之。石民,石虔之弟也。十二月,甲辰,石虔襲擊振、仲,大破之,振、仲退保管城。石虔進(jìn)攻之,癸亥,拔管城,獲振、仲,斬首七千級,俘虜萬人。詔封桓沖子謙為宜陽侯。以桓石虔領(lǐng)河?xùn)|太守。
[8] 前秦荊州刺史都貴派遣其司馬閻振、中兵參軍吳仲率領(lǐng)二萬兵眾進(jìn)犯竟陵,桓沖派南平太守桓石虔、衛(wèi)軍參軍桓石民等率領(lǐng)二萬水、陸軍抵抗。桓石民是桓石虔的弟弟。十二月,甲辰(初八),桓石虔襲擊閻振、吳仲,重創(chuàng)他們。閻振、吳仲退守管城。桓石虔進(jìn)軍攻打,癸亥(二十七日),攻克管城,擒獲閻振、吳仲,斬首七千人,俘虜一萬人。東晉朝廷下達(dá)詔書,封桓沖的兒子桓謙為宜陽侯。任命桓石虔兼河?xùn)|太守。
[9] 是歲,江東大饑。
[9] 這一年,長江以南發(fā)生嚴(yán)重饑荒。
七年(壬午、382 )
七年(壬午,公元382 年)
[1] 秦大司農(nóng)東海公陽、員外散騎侍郎王皮、尚書郎周謀反,事覺,收下廷尉。陽,法之子;皮,猛之子也。秦王堅(jiān)問其反狀,陽曰:“臣父哀公死不以罪,臣為父復(fù)讎耳。”堅(jiān)泣曰:“哀公之死,事不在朕,卿豈不知之?”王皮曰:“臣父丞相,有佐命之勛,而臣不免貧賤,故欲圖富貴耳。”堅(jiān)曰:“丞相臨終托卿,以十具牛為治田之資,未嘗為卿求官;知子莫若父,何其明也!”周曰:“世荷晉恩,生為晉臣,死為晉鬼,復(fù)何問乎!”先是,屢謀反叛,左右皆請殺之;堅(jiān)曰:“孟威烈士,秉志如此,豈憚死乎!殺之適足成其名耳!”皆赦,不誅,徙陽于涼州之高昌郡,皮、于朔方之北。卒于朔方。陽勇力兼人,尋復(fù)徙鄯善。及建元之末,秦國大亂,陽劫鄯善之相欲求東歸,鄯善王殺之。
[1] 前秦大司農(nóng)東海公苻陽、員外散騎侍郎王皮、尚書郎周圖謀反叛,事情被發(fā)覺,被捕后送交廷尉治罪。苻陽是苻法的兒子;王皮是王猛的兒子。前秦王苻堅(jiān)問他們謀反的情況及原因,苻陽說:“我的父親哀公苻法無罪而死,我是為父親復(fù)仇。”苻堅(jiān)哭泣著說:“哀公苻法之死,責(zé)任不在朕身上,你難道不知道嗎?”王皮說:“我的父親身為丞相,有輔佐天命的功勛,而我卻不免于貧賤,所以我想圖謀富貴?!避迗?jiān)說:“丞相臨終前囑咐你,用十頭牛作為種田的資本,未曾為你求取官位。了解兒子沒有誰能比得上父親,這話多么英明啊!”周說:“我世代承受晉朝的恩惠。生為晉臣,死為晉鬼,還有什么可問的呢!”此前,周多次圖謀反叛,周圍的人都請求苻堅(jiān)把他殺掉,苻堅(jiān)說:“周是剛烈之士,他持有如此的志向,豈能害怕一死!殺掉他正好足以成就他的名聲!”于是將他們?nèi)可饷獠粴?。把苻陽遷徙到?jīng)鲋莸母卟ぃ淹跗?,周遷徙到了朔方以北。周死于朔方。苻陽勇氣力量過人,不久又被遷徙到鄯善。等到建元末年,前秦國中大亂,苻陽劫持鄯善丞相圖謀東返,被鄯善王所殺。
[2] 秦王堅(jiān)徙鄴銅駝、銅馬、飛廉、翁仲于長安。
[2] 前秦王苻堅(jiān)把鄴城的銅駝、銅馬、神禽飛廉像、巨人翁仲像遷移到長安。
[3] 夏,四月,堅(jiān)扶風(fēng)太守王永為幽州刺史。永,皮之兄也。皮兇險(xiǎn)無行,而永清修好學(xué),故堅(jiān)用之。以陽平公融為司徒;融固辭不受。堅(jiān)方謀伐晉,乃以融為征南大將軍、開府儀同三司。
[3] 夏季,四月,苻堅(jiān)任命扶風(fēng)太守王永為幽州刺史。王永是王皮的哥哥。王皮兇狠險(xiǎn)惡,無德,而王永卻清正修明,好學(xué),所以被苻堅(jiān)任用。又任命陽平公苻融為司徒,苻融固執(zhí)地辭讓,不接受。苻堅(jiān)正在圖謀討伐東晉,就任命苻融為征南大將軍、開府儀同三司。
[4] 五月,幽州蝗生,廣袤千里。秦王堅(jiān)使散騎常侍彭城劉蘭發(fā)幽、冀、青、并民撲除之。
[4] 五月,幽州發(fā)生蝗災(zāi),遍及千里。前秦王苻堅(jiān)讓散騎常侍彭城人劉蘭發(fā)動幽、冀、青、并四州的百姓消滅蝗蟲。
[5] 秋,八月,癸卯,大赦。
[5] 秋季,八月,癸卯(十一日),東晉實(shí)行大赦。
[6] 秦王堅(jiān)以諫議大夫裴元略為巴西、梓潼二郡太守,使密具舟師。
[6] 前秦王苻堅(jiān)任命諫議大夫裴元略為巴西、潼二郡太守,讓他秘密地準(zhǔn)備水軍。
[7] 九月,車師前部王彌置、鄯善王休密馱入朝于秦,請為向?qū)В苑ノ饔蛑环?,因如漢法置都護(hù)以統(tǒng)理之。秦王堅(jiān)以驍騎將軍呂光為使持節(jié)、都督西域征討諸軍事,與凌江將軍姜飛、輕車將軍彭晃、將軍杜進(jìn)、康盛等總兵十萬,鐵騎五千,以伐西域。陽平公融諫曰:“西域荒遠(yuǎn),得其民不可使,得其地不可食,漢武征之,得不補(bǔ)失。今勞師萬里之外,以踵漢氏之過舉,臣竊惜之?!辈宦牎?br />
[7] 九月,車師前部王彌、鄯善王休密馱來到前秦朝見,請求作為向?qū)В杂懛ノ饔蚓懿怀挤牟孔?,順勢效法漢代的辦法設(shè)置都護(hù)來統(tǒng)領(lǐng)管轄他們。前秦王苻堅(jiān)任命驍騎將軍呂光為使持節(jié)、都督西域征討諸軍事,與凌江將軍姜飛、輕車將軍彭晃、將軍杜進(jìn)、康盛等統(tǒng)領(lǐng)十萬軍隊(duì),鐵甲騎兵五千,討伐西域。陽平公苻融勸諫說:“西域荒蕪遙遠(yuǎn),得到了那里的百姓也無法役使,得到了那里的土地也無法耕種,漢武帝征伐他們,得不償失。如今讓部隊(duì)艱辛地出征萬里之外,重犯漢武帝的錯(cuò)誤,我私下里為此感到痛惜。”苻堅(jiān)沒有聽從苻融的意見。
[8] 桓沖使揚(yáng)威將軍朱綽擊秦荊州刺史都貴于襄陽,焚踐沔北屯田,掠六百余戶而還。
[8] 桓沖讓揚(yáng)威將軍朱綽攻打在襄陽的前秦荊州刺史都貴,焚燒破壞了沔水以北用以征收軍晌的屯田,擄掠了六百多戶百姓后返回。
[9] 冬,十月,秦王堅(jiān)會群臣于太極殿,議曰:“自吾承業(yè),垂三十載,四方略定,唯東南一隅,未沾王化。今略計(jì)吾士卒,可得九十七萬,吾欲自將以討之,何如?”秘書監(jiān)朱肜曰:“陛下恭行天罰,必有征無戰(zhàn),晉主不銜璧軍門,則走死江海,陛下返中國士民,使復(fù)其桑梓,然后回輿東巡,告成岱宗,此千載一時(shí)也?!眻?jiān)喜曰:“是吾志也。”
[9] 冬季,十月,前秦王苻堅(jiān)在太極殿會見群臣,和他們商量說:“自從我繼承大業(yè),已經(jīng)三十年了,四方之地,大致平定,只有東南一隅,尚未蒙受君王的教化。如今粗略地計(jì)算一下我的士兵,能有九十七萬,我想親自統(tǒng)帥他們?nèi)ビ懛x朝,怎么樣?”秘書監(jiān)朱肜說:“陛下奉行上天的懲罰,一定是只有出征遠(yuǎn)行而不會發(fā)生戰(zhàn)斗,晉朝國君不是在軍營門前口含璧玉以示投降,就是愴惶出逃,葬身于江海,陛下讓中原之國的士人百姓返回故土,讓他們恢復(fù)家園,然后回車東巡,在岱宗泰山奉告成功,這是千載難逢的時(shí)機(jī)。”苻堅(jiān)高興地說:“這就是我的志向?!?/em>
尚書左仆射權(quán)翼曰:“昔紂為無道,三仁在朝,武王猶為之旋師。今晉雖微弱,未有大惡;謝安,桓沖皆江表偉人,君臣輯睦,內(nèi)外同心,以臣觀之,未可圖也!”堅(jiān)嘿然良久,曰:“諸君各言其志?!?br />
尚書左仆射權(quán)翼說:“過去商紂王無道,但微子、箕子、比干三位仁人在朝,周武王尚且因此回師,不予討伐。如今晉朝雖然衰微軟弱,但還沒有大的罪惡,謝安、桓沖又都是長江一帶才識卓越的人才,他們君臣和睦,內(nèi)外同心,以我來看,不可圖謀!”苻堅(jiān)沉默了許久,說:“諸君各自發(fā)表自己的意見?!?/em>
太子左衛(wèi)率石越曰:“今歲鎮(zhèn)守斗,福德在吳,伐之,必有天殃。且彼據(jù)長江之險(xiǎn),民為之用,殆未可伐也!”堅(jiān)曰:“昔武王伐紂,逆歲違卜。天道幽遠(yuǎn),未易可知。夫差、孫皓皆保據(jù)江湖,不免于亡。今以吾之眾,投鞭于江,足斷其流,又何險(xiǎn)之足恃乎!”對曰:“三國之君皆淫虐無道,故敵國取之,易于拾遺。今晉雖無德,未有大罪,愿陛下且按兵積谷,以待其釁?!庇谑侨撼几餮岳Γ弥粵Q。堅(jiān)曰:“此所謂筑舍道傍,無時(shí)可成。吾當(dāng)內(nèi)斷于心耳!”
太子左衛(wèi)率石越說:“今木星、土星居于斗宿,福德在吳地,如果討伐他們,必有天災(zāi)。而且他們憑借著長江天險(xiǎn),百姓又為其所用,恐怕不能討伐!”苻堅(jiān)說:“過去周武王討伐商紂,就是逆太歲運(yùn)行的方向而進(jìn),也違背了占卜的結(jié)果。天道隱微幽遠(yuǎn),不容易確知。夫差、孫皓全都據(jù)守江湖,但也不能免于滅亡。如今憑借我兵眾,把鞭子投之于長江,也足以斷絕水流,又有什么天險(xiǎn)足以憑借呢!”石越回答說:“商紂、夫差、孫皓這三國之君,全都淫虐無道,所以敵對的國家攻取他們,就像俯身揀拾遺物一樣容易。如今晉朝雖然缺乏道德,但沒有大的罪惡,愿陛下暫且按兵不動,積聚糧谷等,等待他們?yōu)牡湹慕蹬R?!庇谑侨撼紓兏餮岳Γ镁梦茨軟Q定。苻堅(jiān)說:“這正所謂在道路旁邊修筑屋舍,沒有什么時(shí)候能夠建成。我要自我決斷了!”
群臣皆出,獨(dú)留陽平公融,謂之曰:“自古定大事者,不過一二臣而已。今眾言紛紛,徒亂人意,吾當(dāng)與汝決之。”對曰:“今伐晉有三難:天道不順,一也;晉國無釁,二也;我數(shù)戰(zhàn)兵疲,民有畏敵之心,三也。群臣言晉不可伐者,皆忠臣也,愿陛下聽之。”堅(jiān)作色曰:“汝亦如此,吾復(fù)何望!吾強(qiáng)兵百萬,資仗如山;吾雖未為令主,亦非暗劣。乘累捷之勢,擊垂亡之國,何患不克,豈可復(fù)留此殘寇,使長為國家之憂哉!”融泣曰:“晉未可滅,昭然甚明。今勞師大舉,恐無萬全之功。且臣之所憂,不止于此。陛下寵育鮮卑、羌、羯,布滿畿甸。此屬皆我之深仇。太子獨(dú)與弱卒數(shù)萬留守京師,臣懼有不虞之變生于腹心肘掖,不可悔也。臣之頑愚,誠不足采;王景略一時(shí)英杰,陛下常比之諸葛武侯,獨(dú)不記其臨沒之言乎!”堅(jiān)不聽。于是朝臣進(jìn)諫者眾,堅(jiān)曰:“以吾擊晉,校其強(qiáng)弱之勢,猶疾風(fēng)之掃秋葉,而朝廷內(nèi)外皆言不可,誠吾所不解也!”
群臣們都出去了,唯獨(dú)留下了陽平公苻融。苻堅(jiān)對他說:“自古參與決定大事的人,不過是一兩個(gè)大臣而已。如今眾說紛紜,只能擾亂人心,我要與你來決定此事?!避奕趯迗?jiān)說:“如今討伐晉朝有三難:天道不順,此其一;晉國自身無災(zāi)禍,此其二;我們頻繁征戰(zhàn),士兵疲乏,百姓懷有畏敵之心,此其三。群臣當(dāng)中說不能討伐晉朝的人,全都是忠臣,希望陛下聽從他們的意見?!避迗?jiān)臉色一變說:“你也是如此,我還能寄希望于誰呢!我有強(qiáng)兵百萬,資財(cái)兵器堆積如山;我雖然不是完美的君主,但也不是昏庸之輩。乘著捷報(bào)頻傳之勢,攻擊垂死掙扎之國,還怕攻不下來?怎么可以再留下這些殘敵,使他們長久地成為國家的憂患呢!”苻融哭泣著說:“晉朝無法滅掉,事情非常明顯。如今大規(guī)模地出動疲勞的軍隊(duì),恐怕不會獲得萬無一失的戰(zhàn)功。況且我所憂慮的,還不僅于此。陛下寵愛養(yǎng)育鮮卑人、羌人、羯人,讓他們布滿京師,這些人都對我們有深仇大恨。太子獨(dú)自和數(shù)萬弱兵留守京師,我害怕有不測之變出現(xiàn)在我們的心腹地區(qū),后悔不及。我的愚妄之見,確實(shí)不值得采納,王猛是一時(shí)的英明杰出之人,陛下常常把他比作諸葛亮,為什么唯獨(dú)不銘記他的臨終遺言呢!”苻堅(jiān)依然沒有聽從。此時(shí)向苻堅(jiān)進(jìn)諫的朝臣很多,苻堅(jiān)說:“以我們的力量攻打晉朝,比較雙方的強(qiáng)弱之勢,就像疾風(fēng)掃秋葉一樣,然而朝廷內(nèi)外都說不能攻打,這確實(shí)令我百思不得其解!”
太子宏曰:“今歲在吳分,又晉君無罪,若大舉不捷,恐威名外挫,財(cái)力內(nèi)竭,此群下所疑也!”堅(jiān)曰:“昔吾滅燕,亦犯歲而捷,天道固難知也。秦滅六國,六國之君豈皆暴虐乎!”
太子苻宏說:“如今木星在吳地的分野,再加上晉朝國君沒有罪惡,如果大舉進(jìn)攻而不能取勝,在外威風(fēng)名聲受挫,在內(nèi)資財(cái)力量耗盡,這就是導(dǎo)致群臣們產(chǎn)生疑問的原因!”苻堅(jiān)說:“過去我消滅燕國,也違背了木星的征兆,但取得了勝利,天道本來就是難以確知的。秦滅六國,六國之君難道全都是暴虐的君主嗎!”
冠軍、京兆尹慕容垂言于堅(jiān)曰:“弱并于強(qiáng),小并于大,此理勢自然,非難知也。以陛下神武應(yīng)期,威加海外,虎旅百萬,韓、白滿朝,而蕞爾江南,獨(dú)違王命,豈可復(fù)留之以遺子孫哉!詩云?!\夫孔多,是用不集?!菹聰嘧允バ淖阋?,何必廣詢朝眾!晉武平吳,所仗者張、杜二三臣而已,若從朝眾之言,豈有混一之功!”堅(jiān)大悅曰:“與吾共定天下者,獨(dú)卿而已?!辟n帛五百匹。
冠軍將軍、京兆尹慕容垂向苻堅(jiān)進(jìn)言說:“弱被強(qiáng)所并,小被大所吞,這是自然的道理與趨勢,并不難理解。像陛下這樣神明威武,適應(yīng)天意,威名遠(yuǎn)播海外,擁有強(qiáng)兵勁旅百萬,韓信、白起那樣的良將布滿朝廷,而江南彈丸之地,獨(dú)敢違抗王命,豈能再留下他們而交給子孫后代呢!《詩經(jīng)》云:”出謀劃策人太多,因此事情不成功?!菹伦约涸趦?nèi)心做出決斷就完全可以了,何必廣泛地征詢眾朝臣的意見!晉武帝平定吳國,所倚仗的只有張華、杜預(yù)兩三位大臣而已,如果聽從眾朝臣之言,難道能有統(tǒng)一天下的功業(yè)!“苻堅(jiān)十分高興地說:”與我共同平定天下的人,只有你而已?!百p賜給慕容垂五百匹帛。
堅(jiān)銳意欲取江東,寢不能旦。陽平公融諫曰:“‘知足不辱,知止不殆?!怨鸥F兵極武,未有不亡者。且國家本戎狄也,正朔會不歸人。江東雖微弱僅存,然中華正統(tǒng),天意必不絕之。”堅(jiān)曰:“帝王歷數(shù),豈有常邪,惟德之所在耳!劉禪豈非漢之苗裔邪,終為魏所滅。汝所以不如吾者,正病此不達(dá)變通耳!”
苻堅(jiān)專注于想要攻取長江以東,連睡覺也不能睡到早晨。陽平公苻融勸諫他說:“‘知道滿足就不會感到恥辱,知道停止就不會出現(xiàn)危險(xiǎn)?!怨乓詠恚F兵黷武的人沒有不滅亡的。況且我們的國家本來就屬戎狄之人,天下的正宗嫡傳大概不會歸于像我們這樣的外族人。長江以南雖然衰微軟弱,殘喘生存,但他們是中華的正統(tǒng),天意一定不會滅絕他們。”苻堅(jiān)說:“帝王更替之道,怎么會有一成不變的呢,只看道德在哪里。劉禪難道不是漢朝的后裔嗎?但最終被魏國所滅。你之所以不如我的原因,毛病正在于不了解變通的道理。”
堅(jiān)素信重沙門道安,群臣使道安乘間進(jìn)言。十一月,堅(jiān)與道安同輦游于東苑,堅(jiān)曰:“朕將與公南游吳、越,泛長江,臨滄海,不亦樂乎!”安曰:“陛下應(yīng)天御世,居中土而制四維,自足比隆堯、舜;何必櫛風(fēng)沐雨,經(jīng)略遐方乎!且東南卑濕,氣易構(gòu),虞舜游而不歸,大禹往而不復(fù),何足以上勞大駕也!”堅(jiān)曰:“天生民而樹之君,使司牧之,朕豈敢憚勞,使彼一方獨(dú)不被澤乎!必如公言,是古之帝王皆無征伐也!”道安曰:“必不得已,陛下宜駐蹕洛陽,遣使者奉尺書于前,諸將總六師于后,彼必稽首入臣,不必親涉江、淮也?!眻?jiān)不聽。
苻堅(jiān)歷來信任重視僧人道安,群臣們讓道安尋找機(jī)會向苻堅(jiān)進(jìn)言。十一月,苻堅(jiān)與道安同乘一車在東苑游覽,苻堅(jiān)說:“朕將要與你南游吳、越之地,泛舟長江,親臨滄海,不也是很快樂的事情嗎!”道安說:“陛下順應(yīng)天意統(tǒng)治天下,身居中原而控制四方,自身的昌隆就足以與堯、舜相比,何必櫛風(fēng)沐雨,經(jīng)營遠(yuǎn)方呢!而且東南地區(qū)低洼潮濕,容易造成災(zāi)害不祥之氣,虞、舜前去游獵就再也沒有返回,大禹去了一趟就再也沒有第二趟,有什么值得勞您大駕的呢!”苻堅(jiān)說:“上天生育了民眾而為他們樹立了君主,是讓君主統(tǒng)治他們,朕豈敢害怕辛勞,唯獨(dú)使那一方土地不承受恩澤呢!如果一定像你所說的那樣,古代的帝王就全都沒有征伐之事了!”道安說:“一定要干的話,陛下應(yīng)該在洛陽停駐,先派遣使者給他們送去書信,眾將領(lǐng)統(tǒng)領(lǐng)六軍跟隨于后,他們就一定會叩首稱臣,您不必親自涉足長江、淮河?!避迗?jiān)沒有聽從。
堅(jiān)所幸張夫人諫曰:“妾聞天地之生萬物,圣王之治天下,皆因其自然而順之,故功無不成。是以黃帝服牛乘馬,因其性也;禹浚九川,障九澤,因其勢也;后稷播殖百谷,因其時(shí)也;湯、武帥天下而攻桀、紂,因其心也;皆有因則成,無因則敗。今朝野之人皆言晉不可伐,陛下獨(dú)決意行之,妾不知陛下何所因也。《書》曰:”天聰明自我民聰明,‘天猶因民,而況人乎!妾又聞王者出師,必上觀天道,下順人心。今人心既不然矣,請驗(yàn)之天道。諺云:“雞夜鳴者不利行師,犬群嗥者宮室將空,兵動馬驚,軍敗不歸?!郧?、冬以來,眾雞夜鳴,群犬哀嗥,廄馬多驚,武庫兵器自動有聲,此皆非出師之祥也?!眻?jiān)曰:“軍旅之事,非婦人所當(dāng)預(yù)也!”
苻堅(jiān)所寵愛的張夫人勸諫他說:“妾聽說天地滋生萬物,圣王統(tǒng)治天下,全都是順其自然,所以功業(yè)無所不成。黃帝之所以能馴服牛馬,是順應(yīng)了它們的稟性;大禹之所以能疏通九川,擋住九澤,是順應(yīng)了它們的地勢;后稷之所以能播種繁殖百谷,是順應(yīng)了天時(shí);商湯、周武王之所以能率領(lǐng)天下人攻下夏桀、商紂,是順應(yīng)了他們的心愿,全都是順應(yīng)則成功,不順應(yīng)則失敗。如今朝野之人都說晉朝不可討伐,唯獨(dú)陛下一意孤行,妾不知道陛下是順應(yīng)了什么?!渡袝吩唬骸鄙咸斓穆敾勖鞑靵碜杂诿癖姷穆敾勖鞑臁!咸焐星乙槕?yīng)民意,何況是人呢!妾又聽說君王出動軍隊(duì),一定要上觀天道,下順人心。如今人心既然不同意討伐晉朝,請您再與天道驗(yàn)證一下。俗諺說;’雞夜鳴時(shí)不利于出師,犬群嚎時(shí)宮室將空,兵器響動,圈馬蹶驚,軍敗難歸?!詮那锛?、冬季以來,眾雞夜鳴,群犬哀嚎,圈馬多驚,武庫里的兵器自己響動,這些都是不能出師的預(yù)兆?!败迗?jiān)說:”軍旅之事,不是婦人所應(yīng)當(dāng)參與的!“
堅(jiān)幼子中山公詵最有寵,亦諫曰:“臣聞國之興亡,系賢人之用舍。今陽平公,國之謀主,而陛下違之,晉有謝安、桓沖,而陛下伐之,臣竊惑之!”堅(jiān)曰:“天下大事,孺子安知!”
苻堅(jiān)的小兒子、中 山公苻詵最受寵愛,他也勸諫苻堅(jiān)說:“我聽說國家的興亡,與對賢明之人的棄用相聯(lián)系。如今陽平公苻融,是國家的主謀,然而陛下卻不聽他的意見;晉朝有謝安、桓沖,然而陛下卻要討伐他們,我私下里感到大惑不解!”苻堅(jiān)說:“天下大事,小孩子知道什么!”
[10]秦劉蘭討蝗,經(jīng)秋冬不能滅。十二月,有司奏征蘭下廷尉。秦王堅(jiān)曰:“災(zāi)降自天,非人力所能除,此由朕之失政,蘭何罪乎!”
[10]前秦劉蘭從事滅蝗,經(jīng)過秋季冬季仍未明顯奏效。十二月,有關(guān)部門奏請將劉蘭送交廷尉處理。前秦王苻堅(jiān)說:“災(zāi)害降自上天,不是人力所能消除的,這是由于朕的政治混亂所致,劉蘭何罪之有!”
是歲,秦大熟,上田畝收七十石,下者三十石,蝗不出幽州之境,不食麻豆,上田畝收百石,下者五十石。
這一年,前秦大獲豐收,上等農(nóng)田每畝收獲七十石,下等農(nóng)田每畝收獲三十石。蝗蟲不出幽州之境,而且不吃麻豆五谷,這里的上等農(nóng)田每畝收獲一百石,下等農(nóng)田每畝收獲五十石。
晉紀(jì)二十六晉孝武帝太元元年(丙子,公元376 年)
[1] 春,正月,壬寅朔,帝加元服;皇太后下詔歸政,復(fù)稱崇德太后。甲辰,大赦,改元。丙午,帝始臨朝。以會稽內(nèi)史郗為鎮(zhèn)軍大將軍、都督浙江東五郡諸軍事;徐州刺史桓沖為車騎將軍、都督豫、江二州之六郡諸軍事,自京口徙鎮(zhèn)姑孰。謝安欲以王蘊(yùn)為方伯,故先解沖徐州。乙卯,加謝安中書監(jiān),錄尚書事。
[1] 春季,正月,壬寅朔(初一),東晉孝武帝加冠,皇太后下達(dá)詔令,將朝政歸還給他,自己恢復(fù)崇德太后的稱號。甲辰(初三),實(shí)行大赦,改年號為太元。丙午(初五),孝武帝開始臨朝主持國政。任命會稽內(nèi)史郗為鎮(zhèn)軍大將軍、都督浙江東五郡諸軍事;任命徐州刺史桓沖為車騎將軍、都督豫江二州之六郡諸軍事,從京口調(diào)到姑孰鎮(zhèn)守。謝安想讓王蘊(yùn)做地方長官,所以先解除桓沖在徐州的職務(wù)。乙卯(十四),讓謝安擔(dān)任中書監(jiān),錄尚書事。
[2] 二月,辛卯,秦王堅(jiān)下詔曰:“朕聞王者勞于求賢,逸于得士,斯言何其驗(yàn)也。往得丞相,常謂帝王易為。自丞相違世,須發(fā)中白,每一念之,不覺酸慟。今天下既無丞相,或政教淪替,可分遣侍臣周巡郡縣,問民疾苦。”
[2] 二月,辛卯(二十一日),前秦王苻堅(jiān)下達(dá)詔令說:“朕聽說作為帝王,應(yīng)該在搜求賢能的人時(shí)辛勞,得到合適的人才后就省心省力了。這話多么符合實(shí)際呀!過去我得到了丞相王猛,經(jīng)常說帝王非常容易做。自從丞相去世以后,我已經(jīng)操勞得胡須頭發(fā)都半白了,每當(dāng)想到王猛,酸楚悲痛就油然而生。如今天下既然失去丞相,政事教化或許會陷于淪廢,可以分派侍臣周游巡視各郡縣,詢問民間疾苦?!?/em>
[3] 三月,秦兵寇南鄉(xiāng),拔之,山蠻三萬戶降秦。
[3] 三月,前秦的軍隊(duì)進(jìn)犯南鄉(xiāng),攻下該地,山蠻民眾三萬戶投降前秦。
[4] 夏,五月,甲寅,大赦。
[4] 夏季,五月,甲寅(十五日),東晉實(shí)行大赦。
[5] 初,張?zhí)戾a之殺張邕也,劉肅及安定梁景皆有功,二人由是有寵,賜姓張氏,以為己子,使預(yù)政事。天錫荒于酒色,不親庶務(wù),黜世子大懷而立嬖妾之子大豫,以焦氏為左夫人,人情憤怨;從弟從事中郎憲輿櫬切諫,不聽。
當(dāng)初,張?zhí)戾a誅殺張邕的時(shí)候,劉肅以及安定人梁景全都有功,他們二人因此得寵,被賜姓張氏,張?zhí)戾a把他們當(dāng)作自己的兒子,讓他們參與政事。張?zhí)戾a沉湎于酒色,不親自處理政務(wù),廢黜了世子張大懷,改立寵妾焦氏的兒子張大豫為世子,以焦氏作為左夫人,人們心里都很怨恨憤怒。堂弟從事中郎張憲用車?yán)撞模运绖裰G,張?zhí)戾a也不聽從。
秦王堅(jiān)下詔曰:“張?zhí)戾a雖稱藩受位,然臣道未純,可遣使持節(jié)。武衛(wèi)將軍茍萇、左將軍毛盛、中書令梁熙、步兵校尉姚萇等將兵臨西河;尚書郎閻負(fù)、梁殊奉詔征天錫入朝,若有違王命,即進(jìn)師撲討。”是時(shí),秦步騎十三萬,軍司段鏗謂周曰:“以此眾戰(zhàn),誰能敵之!”曰:“戎狄以來,未之有也?!眻?jiān)又命秦州刺史茍池、河州刺史李辯、涼州刺史王統(tǒng)帥三州之眾為茍萇后繼。
前秦王苻堅(jiān)下達(dá)詔書說:“張?zhí)戾a雖然對我們稱藩,接受了我們授予的官位,但他為臣之道不純,可以派遣使持節(jié)、武衛(wèi)將軍茍萇和左將軍毛盛、中書令梁熙、步兵校尉姚萇等人統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)逼近西河駐扎,讓尚書郎閻負(fù)、梁殊尊奉詔令,征召張?zhí)戾a前來朝廷,如果他違背命令,馬上進(jìn)軍討伐?!边@時(shí),前秦的步、騎兵有十三萬人,軍司段鏗對周說:“以這么多的兵眾出戰(zhàn),有誰能抵擋!”周說:“在戎狄之人這里,確實(shí)是從來也沒有過的?!避迗?jiān)又命令秦州刺史茍池、河州刺史史李辯、涼州刺史王統(tǒng)率領(lǐng)三州的兵眾作為茍萇的后繼部隊(duì)。
秋,七月,閻負(fù)、梁殊至姑臧。張?zhí)戾a會官屬謀之,曰:“今入朝,必不返;如其不從;秦兵必至,將若之何?”禁中錄事席仂曰:“以愛子為質(zhì),賂以重寶,以退其師,然后徐為之計(jì),此屈伸之術(shù)也?!北娊耘唬骸拔崾朗聲x朝,忠節(jié)著于海內(nèi)。今一旦委身賊庭,辱及祖宗,丑莫大焉!且河西天險(xiǎn),百年無虞,若悉境內(nèi)精兵,右招西域,北引匈奴以拒之,何遽知其不捷也!”天錫攘袂大言曰:“孤計(jì)決矣,言降者斬!”使謂閻負(fù)、梁殊曰:“君欲生歸乎,死歸乎?”殊等辭氣不屈,天錫怒,縛之軍門,命軍士交射之,曰:“射而不中,不與我同心者也?!逼淠竾?yán)氏泣曰:“秦主以一州之地,橫制天下,東平鮮卑,南取巴、蜀,兵不留行;汝若降之,猶可延數(shù)年之命。今以蕞爾一隅,抗衡大國,又殺其使者,亡無日矣!”天錫使龍?bào)J將軍馬建帥眾二萬拒秦。
秋季,七月,閻負(fù)、梁殊抵達(dá)姑臧。張?zhí)戾a召集手下的官員們商量,說:“如今前往朝廷,一定就無法返回了;如果不聽從征召,前秦的軍隊(duì)一定會到來,該怎么辦呢?”禁中錄事席仂說:“以您心愛的兒子作為人質(zhì),再給他們奉贈貴重的寶物,以使他們的軍隊(duì)撤退,然后再從容計(jì)議,這是以屈求伸的辦法。”眾人聽后全都憤怒,說:“我們世世代代奉事晉朝,忠誠節(jié)氣聞名海內(nèi)。如今一旦委身于秦賊門下,恥辱殃及祖宗。再也沒有比這更大的羞恥了!況且憑仗河西的天險(xiǎn),百年無患,如果出動境內(nèi)的全部精兵,再向西延請西域、向北延請匈奴的兵力抵抗他們,怎么就知道不能取勝呢!”張?zhí)戾a捋起袖子大聲說:“我主意已定,說投降者斬首!”于是張?zhí)戾a派人告訴閻負(fù)、梁殊說:“你們是想活著回去呢,還是死著回去?”梁殊等人回答的語氣毫不屈服,張?zhí)戾a發(fā)怒,把他們捆綁在軍營的門柱上,命令士兵亂箭射死他們,并說:“射不中的人,就是和我不一心?!睆?zhí)戾a的母親嚴(yán)氏哭泣著說:“秦國主靠一州之地起家,橫掃天下,向東平定了鮮卑,向南攻取了巴、蜀,軍隊(duì)絲毫沒有被阻滯。你如果投降了,還可以延長幾年性命。如今以此一隅之地,抗衡大國,又殺掉了他們的使者,離滅亡沒有幾天了!”張?zhí)戾a派龍?bào)J將軍馬建率領(lǐng)兵眾二萬人抵抗前秦。
秦人聞天錫殺閻負(fù)、梁殊,八月,梁熙、姚萇、王統(tǒng)、李辯濟(jì)自清石津,攻涼驍烈將軍梁濟(jì)于河會城,降之。甲申,茍萇濟(jì)自石城津,與梁熙會攻纏縮城,拔之。馬建懼,自楊非退屯清塞。天錫又遣征東將軍掌據(jù)帥眾三萬軍于洪池,天錫自將余眾五萬,軍于金昌城。安西將軍敦煌宋皓言于天錫曰:“臣晝察人事,夜觀天文,秦兵不可敵也,不如降之?!碧戾a怒,貶皓為宣威護(hù)軍。廣武太守辛章曰:“馬建出于行陳,必不為國家用。”茍萇使姚萇帥甲士三千為前驅(qū)。庚寅,馬建帥萬人迎降,余兵皆散走。辛卯,茍萇及掌據(jù)戰(zhàn)于洪池,據(jù)兵敗,馬為亂兵所殺,其屬董儒授之以馬,據(jù)曰:“吾三督諸軍,再秉節(jié)鉞,八將禁旅,十總禁兵,寵任極矣。今卒困于此,此吾之死地也,尚安之乎!”乃就帳免胄,西向稽首,伏劍而死。秦兵殺軍司席仂。癸巳,秦兵入清塞,天錫遣司兵趙充哲帥眾拒之。秦兵與充哲戰(zhàn)于赤岸,大破之,俘斬三萬八千級,充哲死。天錫出城自戰(zhàn),城內(nèi)又叛。天錫與數(shù)千騎奔還姑臧。甲午,秦兵至姑臧,天錫素車白馬,面縛輿櫬,降于軍門。茍萇釋縛焚櫬,送于長安,涼州郡縣悉降于秦。
前秦人聽說張?zhí)戾a殺掉閻負(fù)、梁殊,八月,梁熙、姚萇、王統(tǒng)、李辯從清石津渡過西河,在河會城攻打前涼驍烈將軍梁濟(jì),降服了他們。甲申(十七日),荀萇由石城津渡河,與梁熙會合,攻取了纏縮城。馬建畏懼,從楊非退守清塞。張?zhí)戾a又派征東將軍掌據(jù)率領(lǐng)三萬兵眾集結(jié)于洪池,張?zhí)戾a親自統(tǒng)領(lǐng)剩下的五萬兵眾,集結(jié)在金昌城。安西將軍、敦煌人宋皓向張?zhí)戾a進(jìn)言說:“臣白天觀察人際表現(xiàn),晚上觀察天文星象,秦國的軍隊(duì)不可抵擋,不如投降?!睆?zhí)戾a發(fā)怒,將宋皓貶為宣威護(hù)軍。廣武太守辛章說:“馬建出身于行伍,一定不會為國家效力。”茍萇讓姚萇率領(lǐng)三千甲士作為前鋒部隊(duì)。庚寅(二十三日),馬建率領(lǐng)一萬人向茍萇投降,其余的兵眾全都逃散。辛卯(二十四日),茍萇與掌據(jù)在洪池交戰(zhàn),掌據(jù)的部隊(duì)被打敗,戰(zhàn)馬被亂兵殺死,屬下董儒交給他一匹馬,掌據(jù)說:“我三次督領(lǐng)各路軍隊(duì),二次持符節(jié)斧鉞,八次領(lǐng)宮中衛(wèi)隊(duì),十次在外帶兵,受到的重用寵信達(dá)到了頂峰。今天終于受困于此,這就是我的死亡之地,怎么還能安身活命呢!”于是進(jìn)入軍帳,褪下頭盔甲胄,向西叩頭,自刎而死。前秦的士兵殺死軍司席仂。癸巳(二十六日),前秦的軍隊(duì)進(jìn)入清塞,張?zhí)戾a派司兵趙充哲率領(lǐng)兵眾抵抗。前秦的軍隊(duì)與趙充哲在赤岸交戰(zhàn),徹底攻破了他們,俘獲并斬首三萬八千人,趙充哲戰(zhàn)死。張?zhí)戾a親自出城迎戰(zhàn),城內(nèi)又發(fā)生了反叛。張?zhí)戾a與數(shù)千騎兵逃回姑臧。甲午(二十七日),前秦的軍隊(duì)抵達(dá)姑臧,張?zhí)戾a以白車白馬載著棺材,雙手反綁于身后,在軍營門前投降。茍萇為他松綁,焚燒了棺材,送他到長安,涼州的郡縣全都投降了前秦。
九月,秦王堅(jiān)以梁熙為涼州刺史,鎮(zhèn)姑臧。徙豪右七千余戶于關(guān)中,余皆按堵如故。封天錫為歸義侯,拜北部尚書。初,秦兵之出也,先為天錫筑第于長安,至則居之。以天錫晉興太守隴西彭和正為黃門侍郎,治中從事武興蘇膺、敦煌太守張烈為尚書郎,西平太守金城趙凝為金城太守,高昌楊干為高昌太守;余皆隨才擢敘。
九月,前秦王苻堅(jiān)任命梁熙為涼州刺史,鎮(zhèn)守姑臧。將七千多戶豪強(qiáng)世族遷徙到關(guān)中,其余的全都讓他們在原地安居。封張?zhí)戾a為歸義侯,授官北部尚書。當(dāng)初,前秦的軍隊(duì)出征的時(shí)候,就預(yù)先為張?zhí)戾a在長安建造了宅第,張?zhí)戾a到達(dá)長安后就住在這里。任命張?zhí)戾a手下的晉興太守、隴西人彭和正為黃門侍郎,治中從事武興人蘇膺、敦煌太守張烈為尚書郎,西平太守金城人趙凝為金城太守,高昌人楊為高昌太守,其余的人全都根據(jù)才能如以任用。
梁熙清儉愛民,河右安之;以天錫武威太守敦煌索泮為別駕,宋皓為主簿。西平郭護(hù)起兵攻秦,熙以皓為折沖將軍,討平之。
梁熙清正節(jié)儉,愛護(hù)民眾,黃河以西因此很安定。他任用張?zhí)戾a手下的武威太守敦煌人索泮為別駕,宋皓為簿。西平人郭護(hù)起兵攻打前秦,梁熙任命宋皓為折沖將軍,前去討伐并平定了他們。
桓沖聞秦攻涼州,遣兗州刺史朱序、江州刺史桓石秀與荊州督護(hù)桓羆游軍沔、漢,為涼州聲援;又遣豫州刺史桓伊帥眾向壽陽,淮南太守劉波泛舟淮、泗,欲橈秦以救涼。聞涼州敗沒,皆罷兵。
桓沖聽說前秦攻打涼州,派兗州刺史朱序、江州刺史桓石秀與荊州督護(hù)桓羆率兵在沔水、漢水一帶游巡,聲援涼州。又派豫州刺史桓伊率領(lǐng)兵眾開向壽陽,淮南太守劉波的水軍乘船在淮水、泗水巡游,想分散前秦的兵力,以救助涼州。當(dāng)聽說涼州失敗覆沒以后,全都停止了行動。
[6] 初,哀帝減田租,畝收二升。乙巳,除度田收租之制,王公以下,口稅米三斛,蠲在役之身。
[6] 當(dāng)初,東晉哀帝減少田租,每畝收租二升。乙巳(初八),廢除了按田畝收租的制度,王公以下的人,每人交納三斛米的賦稅,對服兵役、勞役的人實(shí)行蠲免。
[7] 冬,十月,移淮北民于淮南。
[7] 冬季,十月,東晉將淮河以北的百姓遷移到淮河以南。
[8] 劉衛(wèi)辰為代所逼,求救于秦,秦王堅(jiān)以幽州刺史行唐公洛為北討大都督,帥幽、冀兵十萬擊代;使并州刺史俱難、鎮(zhèn)軍將軍鄧羌、尚書趙遷、李柔、前將軍朱肜、前禁將軍張蠔、右禁將軍郭慶帥步騎二十萬,東出和龍,西出上郡,皆與洛會,以衛(wèi)辰為鄉(xiāng)導(dǎo)。洛,菁之弟也。
[8] 劉衛(wèi)辰受到了代國的威脅,向前秦求救,前秦王苻堅(jiān)任命幽州刺史、行唐公苻洛為北討大都督,率領(lǐng)幽州、冀州的十萬軍隊(duì)攻擊代國,讓并州刺史俱難、鎮(zhèn)軍將軍鄧羌、尚書趙遷、李柔、前將軍朱肜、前禁將軍張蠔、右禁將軍郭慶率領(lǐng)步兵、騎兵二十萬人,東出和龍,西出上郡,全都與苻洛會合,讓劉衛(wèi)辰作向?qū)?。苻洛是苻菁的弟弟?/em>
茍萇之伐涼州也,遣揚(yáng)武將軍馬暉、建武將軍杜周帥八千騎西出恩宿,邀張?zhí)戾a走路,期會姑臧。暉等行澤中,值水失期,于法應(yīng)斬,有司奏征下獄。秦王堅(jiān)曰:“水春冬耗竭,秋夏盛漲,此乃茍萇量事失宜,非暉等罪。今天下方有事,宜宥過責(zé)功?!泵鼤煹然馗氨避姡瑩羲魈斠宰在H?!氨娤桃詾槿f里召將,非所以應(yīng)速,堅(jiān)曰:”暉等喜于免死,不可以常事疑也?!皶煹裙兜兰豺?qū),遂及東軍。
茍萇討伐涼州的時(shí)候,派揚(yáng)武將軍馬暉、建武將軍杜周率領(lǐng)八千騎兵西出恩宿,截?cái)鄰執(zhí)戾a的退路,并讓他們在一定的期限內(nèi)到姑臧會合。馬暉等行進(jìn)到洼池,遇上了大水,延誤了期限,按照軍法應(yīng)當(dāng)斬首,有關(guān)部門奏請召回投入牢獄。前秦王苻堅(jiān)說:“河水春季、冬季枯竭,秋季、夏季暴漲,這是茍萇估計(jì)上的失誤,不是馬暉等人的罪過。如今天下正有戰(zhàn)事,應(yīng)該寬恕罪過責(zé)成他們立功。命令馬暉等人掉頭奔赴北軍,攻擊代國的敵虜以自我贖罪?!北娙硕颊J(rèn)為相距萬里征召戰(zhàn)將,難以迅速響應(yīng),苻堅(jiān)說:“馬暉等人對免于一死感到高興,不能按常規(guī)去懷疑他們?!瘪R暉等人果然日夜兼程,迅速行進(jìn),于是趕上了東軍。
[9] 十一月,己巳朔,日有食之。
[9] 十一月,己巳朔(疑誤),出現(xiàn)日食。
[10]代王什翼犍使白部、獨(dú)孤部南御秦兵,皆不勝,又使南部大人劉庫仁將十萬騎御之。庫仁者,衛(wèi)辰之族,什翼犍之甥也,與秦兵戰(zhàn)于石子嶺,庫仁大敗;什翼犍病,不能自將,乃帥諸部奔陰山之北。高車雜種盡叛,四面寇鈔,不得芻牧,什翼犍復(fù)渡漠南。聞秦兵稍退,十二月,什翼犍還云中。
[10]代王拓跋什翼犍讓白部、獨(dú)孤部在南面抵御前秦的軍隊(duì),都沒有取勝。又讓南部大人劉庫仁統(tǒng)領(lǐng)十萬騎兵去抵御。劉庫仁與劉衛(wèi)辰同族,是拓跋什翼犍的外甥。他與前秦的軍隊(duì)在石子嶺交戰(zhàn),劉庫仁大敗。拓跋什翼犍患病,不能親自帶兵上陣,于是率領(lǐng)眾部族逃奔到陰山以北。高車的各部族全都反叛,四面攻劫掠奪,由于無法牧養(yǎng)牲畜,拓跋什翼犍又到了沙漠以南。聽說前秦的軍隊(duì)逐漸撤退,十二月,拓跋什翼犍回到云中。
初,什翼犍分國之半以授弟孤,孤卒,子斤失職怨望。世子及弟翰早卒,子圭尚幼,慕容妃之子閼婆、壽鳩、紇根、地干、力真、窟咄皆長,繼嗣未定。時(shí)秦兵尚在君子津,諸子每夜執(zhí)兵警衛(wèi)。斤因說什翼犍之庶長子君曰:“王將立慕容妃之子,欲先殺汝,故頃來諸子每夜戎服,以兵繞廬帳,伺便將發(fā)耳。”君信之,遂殺諸弟,并弒什翼犍。是夜,諸子?jì)D及部人奔告秦軍,秦李柔、張蠔勒兵趨云中,部眾逃潰,國中大亂。圭母賀氏以圭走依賀訥。訥,野干之子也。
當(dāng)初,拓跋什翼犍分出國土的一半授與弟弟拓跋孤,拓跋孤死后,兒子拓跋斤失去了繼承的職位,因而心懷不滿。拓跋什翼犍的長子拓跋及弟弟拓跋翰早年死亡,拓跋的兒子拓跋年齡尚幼,慕容妃的兒子拓跋閼婆、拓跋壽鳩、拓跋紇根、拓跋地干、拓跋力真、拓跋窟咄全都年長,由誰來繼位還未確定。當(dāng)時(shí)前秦的軍隊(duì)尚在君子津,慕容妃的兒子們每到夜晚都手持兵器警衛(wèi)。拓跋斤借機(jī)勸說拓跋什翼犍的庶長子拓跋君說:“國王將要立慕容妃的兒子為繼承人,想要先殺掉你,所以近來慕容妃兒子們每到夜晚都全副武裝,領(lǐng)兵環(huán)繞廬帳,窺探好時(shí)機(jī)后就要動手了?!蓖匕暇乓詾檎?,于是殺掉了弟弟們,把拓跋什翼犍也殺了。當(dāng)晚,慕容妃兒子們的妻子以及部屬跑去向前秦的軍隊(duì)報(bào)告,前秦的李柔、張蠔率兵開赴云中,代國的部屬兵眾潰逃,國內(nèi)大亂。拓跋的母親賀氏帶著拓跋投奔了賀訥。賀訥是賀野干的兒子。
秦王堅(jiān)召代長史燕鳳,問其所以亂故,鳳具以狀對。堅(jiān)曰:“天下之惡一也?!蹦藞?zhí)君及斤,至長安,車裂之。堅(jiān)欲遷于長安,鳳固請?jiān)唬骸按醭跬觯合屡焉?,遺孫沖幼,莫相統(tǒng)攝。其別部大人劉庫仁,勇而有智,鐵弗衛(wèi)辰,狡猾多變,皆不可獨(dú)任。宜分諸部為二,令此兩人統(tǒng)之;兩人素有深讎,其勢莫敢先發(fā)。俟其孫稍長,引而立之,是陛下有存亡繼絕之德于代,使其子子孫孫永為不侵不叛之臣,此安邊之良策也?!眻?jiān)從之。分代民為二部,自河以東屬庫仁,自河以西屬衛(wèi)辰,各拜官爵,使統(tǒng)其眾。賀氏以歸獨(dú)孤部,與南部大人長孫嵩、元佗等皆依庫仁。行唐公洛以什翼犍子窟咄年長,遷之長安。堅(jiān)使窟咄入太學(xué)讀書。
前秦王苻堅(jiān)召見代國長史燕鳳,問他導(dǎo)致代國大亂的原因,燕鳳把實(shí)情原原本本地告訴了他。苻堅(jiān)說:“天下的丑惡都是一樣的?!庇谑蔷蛯⑼匕暇巴匕辖镅航獾介L安,車裂了他們。苻堅(jiān)想把拓跋遷移到長安,燕鳳堅(jiān)持請求說:“代王拓跋什翼犍剛剛死亡,群臣、部屬背叛離散,留下來的孫子年幼,沒有人再統(tǒng)領(lǐng)代國。代國的別部大人劉庫仁,勇猛而有智謀,劉衛(wèi)辰則狡猾多變,他們都不宜獨(dú)擔(dān)重任。應(yīng)該將眾部族一分為二,讓這兩人分別統(tǒng)領(lǐng)。他們兩人歷來有深仇,勢必都不敢首先發(fā)難。等到拓跋逐漸長大,再將他立為王,這樣陛下對代國有存亡繼絕的恩德,從而使他們子子孫孫永遠(yuǎn)成為不侵犯、不背叛的臣屬,這才是安定邊境的良第?!避迗?jiān)聽從了燕鳳的意見。把代國的百姓分為兩部分,自黃河以東屬于劉庫仁,自黃河以西屬于劉衛(wèi)辰,各授官職爵位,讓他們統(tǒng)領(lǐng)自己的部眾。賀氏帶著拓跋返回了獨(dú)孤部,與南部大人長孫嵩、元佗等都?xì)w依了劉庫仁。行唐公苻洛考慮到拓跋什翼犍的兒子拓跋窟咄年長,把他遷移到了長安。苻堅(jiān)讓拓跋窟咄進(jìn)入太學(xué)讀書。
下詔曰:“張?zhí)戾a承祖父之資,藉百年之業(yè),擅命河右,叛換偏隅。索頭世跨朔北,中分區(qū)域,東賓穢貊,西引烏孫,控弦百萬,虎視云中。爰命兩師,分討黠虜,役不淹歲,窮殄二兇,俘降百萬,辟土九千,五帝之所未賓,周、漢之所未至,莫不重譯來王,懷風(fēng)率職。有司可速班功受爵,戎士悉復(fù)之五歲,賜爵三級?!庇谑羌有刑乒逭魑鲗④姡脏嚽紴椴⒅荽淌?。
苻堅(jiān)下達(dá)詔書說:“張?zhí)戾a繼承了先輩的成果,憑借著延續(xù)百年的功業(yè),擅自在黃河以西發(fā)號施令,偏居一隅飛揚(yáng)跋扈。索頭部族世代橫跨朔北,在中部,分割地域,在東部,結(jié)交貊,在西部,召引烏孫,士兵百萬,虎視云中。于時(shí)命令茍萇、苻洛二軍,分別討伐狡詐的敵虜,征戰(zhàn)不到一年,就徹底消滅了這兩個(gè)頑兇,俘獲多達(dá)百萬,開群領(lǐng)土九千。五帝所沒有結(jié)交周朝、漢朝所沒能到達(dá)的地方的人,全都經(jīng)過輾轉(zhuǎn)翻譯前來朝見,感念我們的恩德,克盡職守。有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)迅速依功授爵,軍中將士全都免除賦稅五年,賞賜爵位三級。”于是讓行唐公苻洛擔(dān)任征西將軍,任命鄧羌為并州刺史。
陽平國常侍慕容紹私謂其兄楷曰:“秦恃其強(qiáng)大,務(wù)勝不休,北戍云中,南守蜀、漢,轉(zhuǎn)運(yùn)萬里,道相望,兵疲于外,民困于內(nèi),危亡近矣。冠軍叔仁智度英拔,必能恢復(fù)燕祚,吾屬但當(dāng)愛身以待時(shí)耳!”
陽平國常侍慕容紹私下里對他的哥哥慕容楷說:“前秦自恃強(qiáng)大,求勝不止,北面駐守云中,南面鎮(zhèn)守蜀、漢,輾轉(zhuǎn)運(yùn)輸,遙遙萬里,道旁墳冢相望。軍隊(duì)疲憊在外,百姓困苦在內(nèi),危亡之時(shí)已經(jīng)臨近了。冠軍叔父慕容垂的仁愛、智謀、氣度出類拔萃,一定能宏揚(yáng)光復(fù)燕國的國統(tǒng),我們只需要多多保重以等待時(shí)機(jī)!”
初,秦人既克涼州,議討西障氐、羌,秦王堅(jiān)曰:“彼種落雜居,不相統(tǒng)一,不能為中國大患,宜先撫諭,征其租稅,若不從命,然后討之?!蹦耸沟钪袑④姀堁靶行浚ブ袑④娢宏嘛w帥騎二萬七千隨之。曷飛忿其恃險(xiǎn)不服,縱兵擊之,大掠而歸。堅(jiān)怒其違命,鞭之二百,斬前鋒督護(hù)儲安以謝氐、羌。氐、羌大悅,降附貢獻(xiàn)者八萬三千余落。雍州士族先因亂流寓河西者,皆聽還本。
當(dāng)初,前秦人攻克了涼州以后,商議討伐西方邊境上的氐族、羌族部落。前秦王苻堅(jiān)說:“他們不同種族部落混雜而居,并不統(tǒng)一,不能構(gòu)成中原之國的大患,應(yīng)該先加以安撫勸諭,征收他們的田租賦稅,如果不服從命令,然后再去討伐他們?!庇谑蔷妥尩钪袑④姀堁巴矒幔屚ブ袑④娢宏嘛w率領(lǐng)騎兵二萬七千人緊隨其后。魏曷飛對他們憑借險(xiǎn)要的地勢拒不降服非常氣憤,就發(fā)兵對他們展開攻擊,大肆搶掠以后返回。苻堅(jiān)對他違背命令十分憤怒,打了他二百鞭,殺掉了前鋒督護(hù)儲安以向氐族、羌族人謝罪。氐族、羌族人十分高興,向前秦投降歸附進(jìn)獻(xiàn)貢奉的有八萬三千多個(gè)部落。雍州士族先前因?yàn)閼?zhàn)亂而流落寓居河西的人,全都聽?wèi){他們返回故土。
劉庫仁招撫離散,恩信甚著,奉事拓跋恩勤周備,不以廢興易意,常謂諸子曰:“此兒有高天下之志,必能恢隆祖業(yè),汝曹當(dāng)謹(jǐn)遇之?!鼻赝鯃?jiān)賞其功,加廣武將軍,給幢麾彭蓋。
劉庫仁招納安撫叛離逃散的百姓,恩德與信義十分明顯,事奉拓跋殷勤周到,不因?yàn)樗膹U興而改變主意,常對兒子們說:“這孩子有高于天下人的志向,一定能弘揚(yáng)昌隆祖先的業(yè)績,你們應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎小心地對待他?!鼻扒赝踯迗?jiān)獎賞劉庫仁的功績,任命他為廣武將軍,并給予他旌族、戰(zhàn)鼓、傘蓋。
劉衛(wèi)辰恥在庫仁之下,怒殺秦五原太守而叛。庫仁擊衛(wèi)辰,破之,追至陰山西北千余里,獲其妻子。又西擊庫狄部,徙其部落,置之桑乾川。久之,堅(jiān)以衛(wèi)辰為西單于,督攝河西雜類,屯代來城。
劉衛(wèi)辰對位居劉庫仁之下感到恥辱,憤怒地殺掉了前秦的五原太守后反叛。劉庫仁攻打劉衛(wèi)辰,攻破了他,一直追擊到陰山西北一千多里的地方,俘獲了他的妻兒。又向西攻擊庫狄部,遷徙他們的部落,安置在桑乾川。過了許久,苻堅(jiān)任命劉衛(wèi)辰為西單于,督率統(tǒng)領(lǐng)河西的各部族,駐扎在代來城。
[11]是歲,乞伏司繁卒,子國仁立。
[11]這一年,乞伏司繁去世,兒子乞伏國仁繼位。
二年(丁丑、377 )
二年(丁丑,公元377 年)
[1] 春,高句麗、新羅、西南夷皆遣使入貢于秦。
[1] 春季,高句麗、新羅、西南夷全都派遣使者來向前秦進(jìn)獻(xiàn)貢奉。
[2] 趙故將作功曹熊邈屢為秦王堅(jiān)言石氏宮室器玩之盛,堅(jiān)以邈為將作長史,領(lǐng)將作丞,大修舟艦、兵器,飾以金銀,頗極精巧。慕容農(nóng)私言于慕容垂曰:“自王猛之死,秦之法制,日以頹靡,今又重之以奢侈,殃將至矣,圖讖之言,行當(dāng)有驗(yàn)。大王宜結(jié)納英杰以承天意,時(shí)不可失!”垂笑曰:“天下事非爾所及!”
[2] 原后趙國的將作功曹熊邈向前秦王苻堅(jiān)講述石氏宮室、器物古玩的華麗豐盛,苻堅(jiān)任命熊邈為將作長史,兼尚方丞,大規(guī)模地修整舟船、兵器,用金銀裝飾,精巧之極。慕容農(nóng)私下里對慕容垂說:“自從王猛死后,前秦的法律制度,日益荒廢,如今再加上奢侈,災(zāi)禍快要臨頭了,圖讖中的話,行將應(yīng)驗(yàn)。大王應(yīng)該結(jié)交招納勇武杰出之人以稟承天意,時(shí)機(jī)不可喪失!”慕容垂笑著說:“天下大事不是你所能預(yù)知的?!?/em>
[3] 桓豁表兗州刺史朱序?yàn)榱褐荽淌?,?zhèn)襄陽。
[3] 桓豁上表請求任命兗州刺史朱序?yàn)榱褐荽淌?,?zhèn)守襄陽。
[4] 秋,七月,丁未,以尚書仆射謝安為司徒,安讓不拜;復(fù)加侍中、都督揚(yáng)。豫。徐。兗。青五州諸軍事。
[4] 秋季,七月,丁未(疑誤),東晉任命尚書仆射謝安為司徒,謝安辭讓不予接受。又任命謝安為侍中,都督揚(yáng)、豫、徐、兗、青五州諸軍事。
丙辰,征西大將軍、荊州刺史桓豁卒。冬,十月,辛丑,以桓沖都督江、荊、梁、益、寧、交、廣七州諸軍事,領(lǐng)荊州刺史;以沖子嗣為江州刺史。又以五兵尚書王蘊(yùn)都督江南諸軍事,領(lǐng)徐州刺史;征西司馬領(lǐng)南郡相謝玄為兗州刺史,領(lǐng)廣陵相,監(jiān)江北諸軍事。
丙辰(疑誤),征西大將軍、荊州刺史桓豁去世。冬季,十月,辛丑(十一日),任命桓沖都督江、荊、梁、益、寧、交、廣七州諸軍事,兼荊州刺史。任命桓沖的兒子桓嗣為江州刺史。又任命五兵尚書王蘊(yùn)都督江南諸軍事,兼徐州刺史,任命征西司馬兼南郡相謝玄為兗州刺史,兼廣陵相,監(jiān)長江以北諸軍事。
桓沖以秦人強(qiáng)盛,欲移阻江南,奏自江陵徙鎮(zhèn)上明,使冠軍將軍劉波守江陵,諮議參軍楊亮守江夏。
桓沖考慮到前秦人威勢強(qiáng)盛,想移師固守長江以南,奏請從江陵移鎮(zhèn)上明,讓冠軍將軍劉波戍守江陵,諮議參軍楊亮戍江夏。
王蘊(yùn)固讓徐州,謝安曰:“卿居后父之重,不應(yīng)妄自非薄,以虧時(shí)遇?!碧N(yùn)乃受命。
王蘊(yùn)堅(jiān)持辭讓徐州刺史的職務(wù),謝安說:“你居皇后之父的重要身份,不應(yīng)該妄自菲薄,以損害一時(shí)的恩遇?!蓖跆N(yùn)于是接受任命。
初,中書郎郗超自以其父位遇應(yīng)在謝安之右,而安入掌機(jī)權(quán),優(yōu)游散地,常憤邑形于辭色,由是與謝氏有隙。是時(shí)朝廷方以秦寇為憂,詔求文武良將可以鎮(zhèn)御北方者,謝安以兄子玄應(yīng)詔。超聞之,嘆曰:“安之明,乃能違眾舉親;玄之才,足以不負(fù)所舉?!北娤桃詾椴蝗?。超曰:“吾嘗與玄共在桓公府,見其使才,雖履屐間未嘗不得其任,是以知之?!?br />
當(dāng)初,中書郎郗超自認(rèn)為他的父親郗的職位待遇應(yīng)該在謝安之上,然而謝安入朝掌握了重要的權(quán)力。郗卻在一些閑散的職位上悠閑無事,所以郗超的憤恨抑郁之情時(shí)常溢于辭色,因此與謝氏產(chǎn)生了隔閡。這時(shí)朝廷正對前秦的侵?jǐn)_深以為憂,下達(dá)詔書在文武良將中尋求可以鎮(zhèn)守戍衛(wèi)北方領(lǐng)土的人,謝安薦舉他哥哥的兒子謝玄應(yīng)詔。郗超聽說以后,慨嘆道:“謝安賢明,才能夠違背凡俗薦舉他的親戚;謝玄的才能,足以不辜負(fù)謝安的薦舉。”眾人全都認(rèn)為并非如此。郗超說:“我曾經(jīng)與謝玄同在桓溫的幕府共事,見他施展才能,雖然是履屐間的小事也從來不失職,所以我了解他?!?/em>
玄募驍勇之士,得彭城劉牢之等數(shù)人。以牢之為參軍,常領(lǐng)精銳為前鋒,戰(zhàn)無不捷。時(shí)號“北府兵”,敵人畏之。
謝玄招募敏捷勇猛之人,得到了彭城的劉牢之等數(shù)人。任命劉牢之為參軍。他經(jīng)常統(tǒng)領(lǐng)精銳部隊(duì)作為前鋒出戰(zhàn),戰(zhàn)無不勝。當(dāng)時(shí)的人稱他們?yōu)椤氨备?,敵人對他們很害怕?/em>
[5] 壬寅,護(hù)軍將軍、散騎常侍王彪之卒。初,謝安欲增修宮室,彪之曰:“中興之初,即東府為宮,殊為儉陋。蘇峻之亂,成帝止蘭臺都坐,殆不蔽寒暑,是以更營新宮。比之漢、魏則為儉,比之初過江則為侈矣。今寇敵方強(qiáng),豈可大興功役,勞擾百姓邪!”安曰:“宮室弊陋,后人謂人無能?!北胫唬骸胺踩翁煜轮卣撸?dāng)保國寧家,緝熙政事,乃以修室屋為能邪!”安不能奪其議,故終彪之之世,無所營造。
[5] 壬寅(十二日),護(hù)軍將軍、散騎常侍王彪之去世。當(dāng)初,謝安想要增建宮室,王彪之說:“朝廷中興之初,把東府作為宮廷,甚為簡陋。蘇峻之亂,成帝住在御史臺官吏辦公的地方,幾乎連寒風(fēng)酷暑也不能遮擋,所以才又營造了新宮。與漢、魏時(shí)代相比,還算簡陋,但與剛剛渡過長江時(shí)相比,則算是奢侈了。如今正值敵寇強(qiáng)大,怎么能大興土木,侵?jǐn)_百姓呢!”謝安說:“宮室粗弊簡陋,后人會說住在這里的人無能?!蓖醣胫f:“凡承擔(dān)天下重任的人,應(yīng)當(dāng)保全國家安定百姓,使政事光明顯赫,怎么能以修建宮室為能事呢!”謝安無法改變他的意見,所以王彪之在世期間,什么宮室也沒有營建。
[6] 十二月,臨海太守郗超卒。初,超黨于桓氏,以父忠于王室,不令知之。及病甚,出一箱書授門生曰:“公年尊,我死之后,若以哀惋害寢食者,可呈此箱;不爾,即焚之?!奔榷锍杉玻T生呈箱,皆與桓溫往反密計(jì)。大怒曰:“小子死已晚矣!”遂不復(fù)哭。
[6] 十二月,臨海太守郗超去世。當(dāng)初,郗超與桓氏結(jié)為同黨,因?yàn)楦赣H郗忠誠于王室,所以沒讓父親知道。等到他病重以后,拿出一箱子書信交給了門下的弟子,說:“父親年紀(jì)大了,我死了以后,如果父親因?yàn)楸赐锵Ф恋K了起居飲食的時(shí)候,可以把這個(gè)箱子呈獻(xiàn)給他;如果沒有出現(xiàn)這種情況,就把箱子燒掉。”郗超死后,郗果然因悲痛惋惜而患病,弟子把箱子呈送給他,里面全是郗超與桓溫商議密謀的往返信件。郗勃然大怒,說:“這小子死得已經(jīng)晚了!”于是就不再為他悲痛流淚了。
三年(戊申、378 )
三年(戊申,公元378 年)
[1] 春,二月,乙巳,作新宮,帝移居會稽王邸。
[1] 春季,二月,乙巳(十七日),開始建造新宮,孝武帝移居到會稽王的宮邸。
[2] 秦王堅(jiān)遣征南大將軍。都督征討諸軍事。守尚書令。長樂公丕、武衛(wèi)將軍茍萇、尚書慕容帥步騎七萬寇襄陽,以荊州刺史楊安帥樊、鄧之眾為前鋒,征虜將軍始平石越帥精騎一萬出魯陽關(guān),京兆尹慕容垂、揚(yáng)武將軍姚萇帥眾五萬出南鄉(xiāng),領(lǐng)軍將軍茍池、右將軍毛當(dāng)、強(qiáng)弩將軍王顯帥眾四萬出武當(dāng),會攻襄陽。夏,四月,秦兵至沔北,梁州刺史朱序以秦?zé)o舟楫,不以為虞。既而石越帥騎五千浮渡漢水,序惶駭,固守中城;越克其外郭,獲船百余艘以濟(jì)余軍。長樂公丕督諸將攻中城。
[2] 前秦王苻堅(jiān)派征南大將軍、都督征討諸軍事、守尚書令、長樂公苻丕,武衛(wèi)將軍茍長和尚書慕容率領(lǐng)七萬步、騎兵進(jìn)犯襄陽,讓荊州刺史揚(yáng)楊率領(lǐng)樊州、鄧州的兵眾作為前鋒,征虜將軍始平人石越率領(lǐng)一萬精銳騎兵出魯陽關(guān),京兆尹慕容垂、揚(yáng)武將軍姚萇率領(lǐng)五萬兵眾出南鄉(xiāng),領(lǐng)軍將軍茍池、右將軍毛當(dāng)、強(qiáng)弩將軍王顯率領(lǐng)四萬兵眾出武當(dāng),會合攻打襄陽。夏季,四月,前秦的軍隊(duì)抵達(dá)沔水以北,梁州刺史朱序認(rèn)為前秦的軍隊(duì)沒有舟船,未作防備。等到石越率領(lǐng)五千騎兵順流渡過漢水,朱序惶恐驚駭,固守中城。石越攻克了他的外城,繳獲了一百多艘船只,用來接運(yùn)其余的兵眾。長樂公苻丕統(tǒng)領(lǐng)眾將領(lǐng)攻打中城。
序母韓氏聞秦兵將至,自登城履行,至西北隅,以為不固,帥百余婢女及城中女丁筑邪城于其內(nèi)。及秦兵至,西北隅果潰,眾移守新城,襄陽人謂之夫人城。
朱序的母親韓氏聽說前秦的軍隊(duì)將要到達(dá),親自登上城墻察看是否堅(jiān)固。行至西北角,認(rèn)為這里不夠堅(jiān)固,于是就率領(lǐng)女仆及城里的成年女子一百多人在城墻里邊又斜著修筑了一道城墻。等到前秦的軍隊(duì)來到以后,西北角的城墻果然被攻破,兵眾們轉(zhuǎn)移到新城墻上防守,襄陽人稱這段城墻為“夫人城”。
桓沖在上明擁眾七萬,憚秦兵之強(qiáng),不敢進(jìn)。
桓沖在上明擁有兵眾七萬人,由于害怕前秦的強(qiáng)大,不敢進(jìn)軍。
丕欲急攻襄陽,茍萇曰:“吾眾十倍于敵,糗糧山積,但稍遷漢、沔之民于許、洛,塞其運(yùn)道,絕其援兵,譬如網(wǎng)中之禽,何患不獲,而多殺將士,急求成功哉!”丕從之。慕容垂拔南陽,執(zhí)太守鄭裔,與丕會襄陽。
苻丕想要急攻襄陽,茍萇說:“我們的兵眾十倍于敵人,儲備的糧食堆積如山,只要逐漸把漢水、沔水一帶的百姓遷徙到許昌、洛陽,阻塞他們轉(zhuǎn)運(yùn)的通道,斷絕他們的援軍,他們就如同墜入羅網(wǎng)的鳥,還怕抓不到他們嗎?何必要以將士們過多地傷亡為代價(jià),而急切地求取成功呢!”苻丕聽從了他的意見。慕容垂攻下了南陽,抓獲太守鄭裔,與苻丕在襄陽會合。
[3] 秋,七月,新宮成;辛巳,帝入居之。
[3] 秋季,七月,新宮建成。辛巳(二十五日),孝武帝進(jìn)入新宮居住。
[4] 秦兗州刺史彭超請攻沛郡太守戴于彭城,且曰:“原更遣重將攻淮南諸城,為征南棋劫之勢,東西并進(jìn),丹陽不足平也!”秦王堅(jiān)從之,使都督東討諸軍事;后將軍俱難、右禁將軍毛盛、洛州刺史邵保帥步騎七萬寇淮陽、盱眙。超,越之弟,保,羌之從弟也。八月,彭超攻彭城。詔右將軍毛虎生帥眾五萬鎮(zhèn)姑孰以御秦兵。
[4] 前秦兗州刺史彭超請求攻打在彭城的沛郡太守戴,而且說:“愿再派遣大將攻打淮河以南各城,以便與征南大將軍苻丕形成圍棋劫爭之勢,東西并進(jìn),丹陽不堪一擊!”前秦王苻堅(jiān)聽從了他的意見,讓他都督東討諸軍事。前秦后將軍俱難、右禁將軍毛盛、洛州刺史邵保率領(lǐng)七萬步、騎兵進(jìn)攻淮陽、盱眙。彭超是彭越的弟弟;邵保是郡羌的堂弟。八月,彭超攻打彭城。東晉詔令右將軍毛虎生率領(lǐng)五萬兵眾鎮(zhèn)守姑孰以抵御前秦的軍隊(duì)。
秦梁州刺史韋鐘圍魏興太守吉挹于西城。
前秦梁州刺史韋鐘在西城包圍了魏興太守吉挹。
[5] 九月,秦王堅(jiān)與群臣飲酒,以秘書監(jiān)朱肜為正,人以極醉為限。秘書侍郎趙整作《酒德之歌》曰:“地列酒泉,天垂酒池,杜康妙識,儀狄先知。紂喪殷邦,桀傾夏國,由此言之,前危后則?!眻?jiān)大悅,命整書之以為酒戒,自是宴群臣,禮飲而已。
[5] 九月,前秦王苻堅(jiān)與群臣飲酒,讓秘書監(jiān)朱肜當(dāng)酒正官,讓人們都喝到爛醉如泥的程度。秘書侍郎趙整編了一首《酒德之歌》說:“地上有酒泉,天上垂著酒池,杜康酒的美妙,帝女儀狄先知。紂喪失殷商之邦,桀傾毀夏朝之國,由此言之,前人的危亡,后人的法則?!避迗?jiān)聽后十分高興,命令趙整寫出來以作為對飲酒的禁戒,從此再宴請群臣時(shí),只是禮節(jié)性地喝一點(diǎn)酒而已。
[6] 秦涼州刺史梁熙遣使入西域,揚(yáng)秦威德。冬,十月,大宛獻(xiàn)汗血馬。秦王堅(jiān)曰:“吾嘗慕漢文帝之為人,用千里馬何為!”命群臣作《止馬之詩》而反之。
[6] 前秦涼州刺史梁熙派遣使者進(jìn)入西域,宣揚(yáng)前秦的威勢道德。冬季,十月,大宛進(jìn)獻(xiàn)汗血寶馬。前秦王苻堅(jiān)說:“我曾經(jīng)羨慕漢文帝的為人,使用千里馬干什么呢!”于是就命令群臣作《止馬之詩》,送還汗血馬。
[7] 巴西人趙寶起兵涼州,自稱晉西蠻校尉、巴郡太守。
[7] 巴西人趙寶在涼州起兵,自稱為晉朝西蠻校尉、巴郡太守。
[8] 秦豫州刺史北海公重鎮(zhèn)洛陽,謀反;秦王堅(jiān)曰:“長史呂光忠正,必不與之同?!奔疵馐罩?,檻車送長安,赦之,以公就第。重,洛之兄也。
[8] 前秦豫州刺史北海公苻重鎮(zhèn)守洛陽,圖謀反叛。前秦王苻堅(jiān)說:“長史呂光忠誠正派,一定不會與他同流合污?!庇谑敲顓喂饩胁读塑拗?,用囚車把他送到長安。苻堅(jiān)赦免了他,讓他以公爵的身份回家。苻重是苻洛的哥哥。
[9] 十二月,秦御史中丞李柔劾奏:“長樂公丕等擁眾十萬,攻圍小城,日費(fèi)萬金,久而無效,請征下廷尉?!鼻赝鯃?jiān)曰:“丕等廣費(fèi)無成,實(shí)宜貶戮;但師已淹時(shí),不可虛返,其特原之,令以成功贖罪。”使黃門侍郎韋華持節(jié)切讓丕等,賜丕劍曰:“來春不捷,汝可自裁,勿復(fù)持面見吾也!”
[9] 十二月,前秦御史中丞李柔進(jìn)上彈劾奏章說:“長樂公苻丕等人擁兵十萬,圍攻小城,每天耗費(fèi)萬金,但久圍而不見功效,請求召回送交廷尉加以追究?!鼻扒赝踯迗?jiān)說:“苻丕等人大量耗費(fèi),不見成效,確實(shí)應(yīng)該被貶責(zé)斬殺。只是軍隊(duì)出征已久,不能無功而返,特別地寬恕他們一次,讓他們以成就戰(zhàn)功來贖罪。”苻堅(jiān)派黃門侍郎韋華持符節(jié)嚴(yán)厲地責(zé)備苻丕等人,并賜給苻丕一把劍,說:“明年春天還不能取勝的話,你就可以自殺,不要再厚顏來見我了!”
[10]周在秦,密與桓沖書,言秦陰計(jì);又逃奔漢中,秦人獲而赦之。
[10]周在前秦,秘密地給桓沖寫信,報(bào)告前秦的密謀計(jì)策。后又逃奔到漢中,被前秦人抓獲后赦免了。
四年(己卯、379 )
四年(己卯,公元379 年)
[1] 春,正月,辛酉,大赦。
[1] 春季,正月,辛酉(初八),東晉實(shí)行大赦。
[2] 秦長樂公丕等得詔惶恐,乃命諸軍并力攻襄陽。秦王堅(jiān)欲自將攻襄陽,詔陽平公融以關(guān)東六州之兵會壽春,梁熙以河西之兵為后繼。陽平公融諫曰:“陛下欲取江南,固當(dāng)博謀熟慮,不可倉猝。若止取襄陽,又豈足親勞大駕乎!未有動天下之眾而為一城者,所謂‘以隨侯之珠彈千仞之雀’也!”梁熙諫曰:“晉主之暴,未如孫,江山險(xiǎn)固,易守難攻。陛下必欲廓清江表,亦不過分命將帥,引關(guān)東之兵,南臨淮、泗,下梁、益之卒,東出巴、峽,又何必親屈鸞輅,遠(yuǎn)幸沮澤乎!昔漢光武誅公孫述,晉武帝擒孫,未聞二帝自統(tǒng)六師,親執(zhí)桴鼓,蒙矢石也?!眻?jiān)乃止。
[2] 前秦長樂公苻丕等人見到詔令后十分惶恐,就命令各路部隊(duì)協(xié)力攻打襄陽。前秦王苻堅(jiān)想親自統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)攻打襄陽,詔令陽平公苻融率關(guān)東六州的兵眾會集壽春,詔令梁熙率黃河以西的兵眾作為后繼部隊(duì)。陽平公苻融勸諫說:“陛下想要奪取長江以南,本來應(yīng)當(dāng)廣泛征求意見,深思熟慮,不可倉促行事。如果僅僅是攻取襄陽,又怎么值得親勞大駕呢!沒有動用整個(gè)天下的兵眾而僅僅是為了區(qū)區(qū)一城的,正所謂‘以珍貴無比的隨侯之珠來彈射高達(dá)千仞的小雀’呀!”梁熙勸諫說:“晉主的暴躁,不像孫,山河險(xiǎn)峻堅(jiān)固,易守難攻。陛下一定想要統(tǒng)一江南,也不過分別命令將帥帶領(lǐng)關(guān)東的軍隊(duì),南進(jìn)淮河、泗水,讓梁州、益州的士卒順流而下,東出巴山、三峽就可以了,又何必親自屈居鸞輿,遠(yuǎn)到洼濕之地呢!過去漢光武帝誅殺公孫述,晉武帝擒獲孫,沒有聽說二位帝王親自統(tǒng)領(lǐng)六軍,親自執(zhí)掌戰(zhàn)鼓,遭受箭石的攻擊。”苻堅(jiān)于是作罷。
詔冠軍將軍南郡相劉波帥眾八千救襄陽,波畏秦,不敢進(jìn)。朱序?qū)页鰬?zhàn),破秦兵,引退稍遠(yuǎn),序不設(shè)備。二月,襄陽督護(hù)李伯護(hù)密遣其子送款于秦,請為內(nèi)應(yīng);長樂公丕命諸軍進(jìn)攻之。戊午,克襄陽,執(zhí)朱序,送長安。秦王堅(jiān)以序能守節(jié),拜度支尚書;以李伯護(hù)為不忠,斬之。
東晉詔令冠軍將軍、南郡相劉波率領(lǐng)八千兵眾救援襄陽,劉波畏懼前秦,不敢前進(jìn)。朱序?qū)覍页鰬?zhàn),攻破前秦的軍隊(duì),秦兵逐漸遠(yuǎn)退,朱序不再設(shè)防。二月,襄陽督護(hù)李伯護(hù)秘密地派他的兒子到前秦去表示忠誠,請求作為內(nèi)應(yīng)。長樂公苻丕命令各路部隊(duì)進(jìn)攻襄陽。戊午(疑誤),攻克了襄陽,抓獲了朱序,把他送至長安。前秦王苻堅(jiān)因?yàn)橹煨蚰軌虮3謿夤?jié),授官度支尚書。認(rèn)為李伯護(hù)不忠誠,把他殺掉了。
秦將軍慕容越拔順陽,執(zhí)太守譙國丁穆。堅(jiān)欲官之,穆固辭不受。堅(jiān)以中壘將軍梁成為荊州刺史,配兵一萬,鎮(zhèn)襄陽,選其才望,禮而用之。
前秦將軍慕容越攻下順陽,抓獲了太守、譙國人丁穆。苻堅(jiān)想給他授官,丁穆固執(zhí)地推辭不接受。苻堅(jiān)任命中壘將軍梁成為荊州刺史,給他配備了一萬兵力,鎮(zhèn)守襄陽,選拔當(dāng)?shù)赜胁拍苊娜?,給予禮遇,并加以任用。
桓沖以襄陽陷沒,上疏送章節(jié),請解職;不許。詔免劉波官,俄復(fù)以為冠軍將軍。
桓沖因?yàn)橄尻枩S陷覆沒,上疏要求送還印章符節(jié),請求解除他的職務(wù),沒有被允許。朝廷下達(dá)詔令,免除劉波的官職,不久又任命他為冠軍將軍。
[3] 秦以前將軍張蠔為并州刺史。
[3] 前秦任命前將軍張蠔為并州刺史。
[4] 兗州刺史謝玄帥眾萬余救彭城,軍于泗口,欲遣間使執(zhí)戴而不可得;部曲將田泓請沒水潛行趣彭城,玄遣之。泓為秦人所獲,厚賂之,使云南軍已??;泓偽許之,既而告城中曰:“南軍垂至,我單行來報(bào),為賊所得,勉之!”秦人殺之。彭超置輜重于留城,謝玄揚(yáng)聲遣后軍將軍何謙向留城。超聞之,釋彭城圍,引兵還保輜重。戴帥彭城之眾,隨謙奔玄,超遂據(jù)彭城,留兗州治中徐褒守之,南攻盱眙。俱難克淮陰,留邵保戍之。
[4] 兗州刺史謝玄率領(lǐng)一萬多兵眾救援彭城,駐扎在泗口,想要派遣伺機(jī)行事的使者去向戴報(bào)告,但找不到合適的人。軍中將領(lǐng)田泓請求潛水去彭城,謝玄派他去了。田泓被前秦人抓獲,前秦人送給他很多財(cái)物,讓他報(bào)告說南軍已經(jīng)失敗。田泓佯裝同意,但到達(dá)后卻告訴城里的人說:“南軍快要到達(dá)了,我獨(dú)自前來報(bào)告,被敵人抓獲,你們努力吧!”前秦人把田泓殺掉了。彭超在留城準(zhǔn)備了輕重裝備,謝玄揚(yáng)言派遣后軍將軍何謙開赴留城。彭超聽說后,放棄了對彭城的包圍,率兵返回留城保護(hù)輕重裝備。戴率領(lǐng)彭城的部眾,跟隨何廉投奔謝玄,彭超于是占據(jù)彭城,留下兗州治中徐褒守衛(wèi)彭城、彭超南攻盱眙。俱難攻克了淮陰,留下邵保戍守。
[5] 三月,壬戌,詔以“疆易多虞,年谷不登,其供御所須,事從儉約;九親供給,眾官廩俸,權(quán)可減半。凡諸役費(fèi),自非軍國事要,皆宜停省?!?br />
[5] 三月,壬戌(初十),東晉下達(dá)詔令認(rèn)為:“邊境多有憂患,谷物收成不佳,供奉御用所需,一律應(yīng)該節(jié)簡;九族的供給,百官的糧俸,暫且減掉一半。各種勞役費(fèi)用,如果不是關(guān)系到軍隊(duì)和國家事務(wù)的關(guān)鍵,全都應(yīng)該停止支出以求節(jié)省?!?/em>
[6] 癸未,使右將軍毛虎生帥眾三萬擊巴中,以救魏興。前鋒督護(hù)趙福等至巴西,為秦將張紹等所敗,亡七千余人?;⑸送桶蜄|。蜀人李烏聚眾一二萬,圍成都以應(yīng)虎生,秦王堅(jiān)使破虜將軍呂光擊滅之。夏,四月,戊申,韋鍾拔魏興,吉挹引刀欲自殺,左右奪其刀;會秦人至,執(zhí)之,挹不言不食而死。秦王堅(jiān)嘆曰:“周孟威不屈于前,丁彥遠(yuǎn)潔己于后,吉祖沖閉口而死,何晉氏之多忠臣也!”挹參軍史穎得歸,得挹臨終手疏,詔贈益州刺史。
[6] 癸未(疑誤),東晉派右將軍毛虎生率領(lǐng)三萬兵眾攻打巴中,用以救援魏興。前鋒督護(hù)趙福等人抵達(dá)巴西后,被前秦將領(lǐng)張紹等打敗,損失七千多人。毛虎生退到巴東駐扎。蜀人李烏聚集了二萬兵眾,包圍了成都以響應(yīng)毛虎生,前秦國王苻堅(jiān)派破虜將軍呂光攻打并消滅了他們。夏季,四月,戊申(二十六日),韋鐘攻下了魏興,吉挹正要拔刀自殺,左右的人奪下了他的刀。恰好這時(shí)前秦人到達(dá),抓獲了他,吉挹一言不發(fā),粒米不進(jìn)而死亡。前秦王苻堅(jiān)感嘆地說:“前有周不示屈服,后有丁穆潔身自好,如今吉挹又閉口而死,為什么晉朝有這么多的忠臣呢!”吉挹的參軍史穎逃了回來,東晉朝廷得到了吉挹臨終前親筆寫下的奏疏,下達(dá)詔令追贈他為益州刺史。
[7] 秦毛當(dāng)、王顯帥眾二萬自襄陽東會俱難、彭超攻淮南。五月,乙丑,難、超拔盱眙,執(zhí)高密內(nèi)史毛之。秦兵六萬圍幽州刺史田洛于三阿,去廣陵百里;朝廷大震,臨江列戍,遣征虜將軍謝石帥舟師屯涂中。石,安之弟也。
[7] 前秦毛當(dāng)、王顯率領(lǐng)二萬兵眾從襄陽東進(jìn),與俱難、彭超會合后攻打淮河以南地區(qū)。五月,乙丑(十四日),俱難、彭超攻下了盱眙,抓獲了高密內(nèi)史毛之。前秦的六萬軍隊(duì)在三阿包圍了幽州刺史田洛,離廣陵只有一百里。東晉朝廷十分震驚,沿長江布署了戍衛(wèi)力量,派遣征虜將軍謝石率領(lǐng)水軍駐扎在涂中。謝石是謝安的弟弟。
右衛(wèi)將軍毛安之等帥眾四萬屯堂邑。秦毛當(dāng)、毛盛帥騎二萬襲堂邑,安之等驚潰。兗州刺史謝玄自廣陵救三阿。丙子,難、超戰(zhàn)敗,退保盱眙。六月,戊子,玄與田洛帥眾五萬進(jìn)攻盱眙,難、超又?jǐn)?,退屯淮陰。玄遣何謙等帥舟師乘潮而上,夜,焚淮橋。邵保戰(zhàn)死,難、超退屯淮北。玄與何謙、戴、田洛共追之,戰(zhàn)于君川,復(fù)大破之,難、超北走,僅以身免。謝玄還廣陵,詔進(jìn)號冠軍將軍,加領(lǐng)徐州刺史。
東晉右衛(wèi)將軍毛安之等率領(lǐng)四萬兵眾駐扎在堂邑。前秦毛當(dāng)、毛盛率領(lǐng)二萬騎兵攻襲堂邑,毛安之等驚慌潰逃。兗州刺史謝玄從廣陵出發(fā)救援三阿。丙子(二十五日),俱難、彭超戰(zhàn)敗,退守盱眙。六月,戊子(初七),謝玄與田洛率領(lǐng)五萬兵眾進(jìn)軍攻打盱眙,俱難、彭超又被打敗,退到淮陰駐扎。謝玄派何謙等人率領(lǐng)水軍趁著漲潮沿河而上,夜間焚燒了淮橋。邵保戰(zhàn)死,俱難、彭超后退駐扎于淮河以北。謝玄與何謙、戴、田洛一起追擊他們,在君川交戰(zhàn),又大敗了他們。俱難、彭超向北逃跑,僅僅逃脫了性命。謝玄返回廣陵,朝廷下達(dá)詔令,晉升他的封號為冠軍將軍,授予兼領(lǐng)徐州刺史的官職。
秦王堅(jiān)聞之,大怒。秋,七月,檻車征超下廷尉,超自殺。難削爵為民。
前秦王苻堅(jiān)聽說此事,勃然大怒。秋季,七月,派囚車去征召彭超,要將他送交廷尉,彭超自殺。俱難被免除爵位降為庶民。
以毛當(dāng)為徐州刺史,鎮(zhèn)彭城;毛盛為兗州刺史,鎮(zhèn)湖陸;王顯為揚(yáng)州刺史,戌下。
苻堅(jiān)任命毛當(dāng)為徐州刺史,鎮(zhèn)守彭城;毛盛為兗州刺史,鎮(zhèn)守湖陸;王顯為揚(yáng)州刺史,戍守下。
謝安為宰相,秦人屢入寇,邊兵失利,安每鎮(zhèn)之以和靜。其為政,務(wù)舉大綱,不為小察。時(shí)人比安于王導(dǎo),而謂其文雅過之。
謝安做宰相時(shí),前秦人屢屢進(jìn)犯,進(jìn)境的軍隊(duì)失利,而謝安卻總是以沉著、平和的態(tài)度使大家鎮(zhèn)靜。他的施政方法,是務(wù)舉大綱,不拘泥于小事。當(dāng)時(shí)的人把謝安與王導(dǎo)相提并論,但認(rèn)為謝安的文雅要超過王導(dǎo)。
[8] 八月,丁亥,以左將軍王蘊(yùn)為尚書仆射,頃之,遷丹陽尹。蘊(yùn)自以國姻,不欲在內(nèi),苦求外出,復(fù)以為都督浙江東五郡諸軍事、會稽內(nèi)史。
[8] 八月丁亥(初七),東晉任命左將軍王蘊(yùn)為尚書仆射。不久,又提升為丹陽尹。王蘊(yùn)認(rèn)為自己是皇后的父親,不想在朝廷內(nèi)任職,苦苦請求到外地去,朝廷又任命他為都督浙江東五郡諸軍事、會稽內(nèi)史。
[9] 是歲,秦大饑。
[9] 這一年,前秦發(fā)生嚴(yán)重饑荒。
五年(庚辰、380 )
五年(庚辰,公元380 年)
[1] 春,正月,秦王堅(jiān)復(fù)以北海公重為鎮(zhèn)北大將軍,鎮(zhèn)薊。
[1] 春季,正月,前秦王苻堅(jiān)又任命北海公苻重為鎮(zhèn)北大將軍,鎮(zhèn)守薊城。
二月,作教武堂于渭城,命太學(xué)生明陰陽兵法者教授諸將,秘書監(jiān)朱肜諫曰:“陛下東征西伐,所向無敵,四海之地,什得其八,雖江南未服,蓋不足言。是宜稍偃武事,增修文德。乃更始立學(xué)舍,教人戰(zhàn)斗之術(shù),殆非所以馴致升平也。且諸將皆百戰(zhàn)之余,何患不習(xí)于兵,而更使受教于書生,非所以強(qiáng)其志氣也。此無益于實(shí)而有損于名,惟陛下圖之!”堅(jiān)乃止。
二月,前秦在渭城建造了教武堂,命令太學(xué)生中明悉陰陽兵法的人教授眾將領(lǐng),秘書監(jiān)朱肜勸諫苻堅(jiān)說:“陛下東征西伐,所向無敵,四海之地,十得其八,雖然長江以南尚未征服,但不足掛齒。這時(shí)應(yīng)該逐漸偃息戰(zhàn)事,增加修行文德。然而剛剛開始建立學(xué)宮,就教人征戰(zhàn)之術(shù),這大概不是招致天下升平的辦法。況且眾將領(lǐng)都是身經(jīng)百戰(zhàn),為什么還擔(dān)心他們不熟悉軍事,反而讓他們受教于書生,這不是用來提高他們志氣的辦法。此事沒有實(shí)際的好處,又損害了聲名,愿陛下考慮!”于是苻堅(jiān)停止了這種做法。
[2] 秦征北將軍、幽州刺史行唐公洛,勇而多力,能坐制奔牛,射洞犁耳;自以有滅代之功,求開府儀同三司不得,由是怨憤。三月,秦王堅(jiān)以洛為使持節(jié)、都督益。寧。西南夷諸軍事、征南大將軍、益州牧,使自伊闕趨襄陽,溯漢而上。洛謂官屬曰:“孤,帝室至親,不得入為將相,而常擯棄邊鄙;今又投之西裔,復(fù)不聽過京師,此必有陰計(jì),欲使梁成沈孤于漢水耳!”幽州治中平規(guī)曰:“逆取順守,湯、武是也;因禍為福,桓、文是也。主上雖不為昏暴,然窮兵黷武,民思有所息肩者,十室而九。若明公神旗一建,必率土云從。今跨據(jù)全燕,地盡東海,北總烏桓、鮮卑,東引句麗、百濟(jì),控弦之士不減五十余萬,柰何束手就征,蹈不測之禍乎!”洛攘袂大言曰:“孤計(jì)決矣,沮謀者斬!”于是自稱大將軍、大都督、秦王。以平規(guī)為幽州刺史,玄菟太守吉貞為左長史,遼東太守趙贊為左司馬,昌黎太守王為右司馬,遼西太守王琳、北平太守皇甫杰、牧官都尉魏敷等為從事中郎。分遣使者征兵于鮮卑、烏桓、高句麗、百濟(jì)、新羅、休忍諸國,遣兵三萬助北海公重戍薊。諸國皆曰:“吾為天子守藩,不能從行唐公為逆?!甭鍛郑?,猶豫未決。王、王琳、皇甫杰、魏敷知其無成,欲告之;洛皆殺之。吉貞、趙贊曰:“今諸國不從,事乖本圖,明公若憚益州之行者,當(dāng)遣使奉表乞留,主上亦不慮不從?!逼揭?guī)曰:“今事形已露,何可中止!宜聲言受詔,盡幽州之兵,南出常山,陽平公必效迎,因而執(zhí)之,進(jìn)據(jù)冀州;總關(guān)東之眾以圖西土,天下可指麾而定也!”洛從之。夏,四月,洛帥眾七萬發(fā)和龍。
[2] 前秦征北將軍、幽州刺史、行唐公苻洛,勇猛而又大力無比,能坐在那里制服奔牛,射穿堅(jiān)硬而厚實(shí)的犁耳鐵,自以為有消滅代國的功勞,要求開府儀同三司的資格,沒有得到,因此便怨恨憤怒。三月,前秦王苻堅(jiān)任命苻洛為使持節(jié),都督益、寧、西南夷諸軍事,征南大將軍,益州牧,讓他從伊闕開赴襄陽,逆漢水而上。苻洛對他的官屬們說:“我是王室的至親,不能進(jìn)入朝廷成為將相,而一直被擯棄在邊遠(yuǎn)之地。如今又把我投向西陲,還不讓我路經(jīng)京師,這里邊一定有陰謀詭計(jì),是想讓梁成把我葬身于漢水!”幽州治中平規(guī)說:“逆取順守,商湯、周武就是這樣;因禍為福,齊桓、晉文就是這樣。主上雖然還沒干昏庸暴虐之事,然而窮兵黷武,百姓中盼望安身休息一下的人,十有九家。如果明公將神旗一豎,境域之內(nèi)的百姓一定會隨從如云。如今您橫跨占據(jù)全燕,囊括東海,北邊統(tǒng)領(lǐng)著烏桓、鮮卑,東面帶領(lǐng)著高句麗、百濟(jì),士兵不下五十多萬,為什么要束手服從征召,邁向不測之禍呢!”苻洛捋起袖子大聲說:“我的主意已定,反對者斬首!”于是苻洛自稱大將軍、大都督、秦王。任命平規(guī)為幽州刺史,玄菟太守吉貞為左長史,遼東太守趙為左司馬,昌黎太守王為右司馬,遼西太守王琳、北平太守皇甫杰、牧官都尉魏敷等人為從事中郎。分別派遣使者到鮮卑、烏桓、高句麗、百濟(jì)、新羅、休忍各國征召軍隊(duì),派出三萬兵力協(xié)助北海公苻重戍守薊城。各國都說:“我們?yōu)樘熳邮匦l(wèi)藩地,不能跟從行唐公苻洛作亂?!避蘼搴ε铝?,想停手不干,又猶豫不決。王、王琳、皇甫杰、魏敷知道苻洛終將無成,想要告發(fā)他,苻洛把他們?nèi)細(xì)⒌袅?。吉貞、趙說:“如今各國都不跟從,事情與我們的本意相背。明公您如果是因?yàn)楹ε虑巴嬷?,?yīng)當(dāng)派遣使者進(jìn)奉表章,請求留下,主上也不會不加考慮地拒絕。”平規(guī)說:“如今事情的形跡已經(jīng)敗露,怎么能半途而廢!應(yīng)該聲稱接受詔令,實(shí)則帶領(lǐng)幽州的全部軍隊(duì),南出常山,陽平公苻融一定會遠(yuǎn)道迎接,乘勢將他擒獲,進(jìn)軍占據(jù)冀州,統(tǒng)領(lǐng)關(guān)東兵眾以圖謀西邊的領(lǐng)土,天下彈指間就可以平定!”苻洛聽從了平規(guī)的意見。夏季,四月,苻洛率領(lǐng)七萬兵眾從和龍出發(fā)。
秦王堅(jiān)召群臣謀之,步兵校尉呂光曰:“行唐公以至親為逆,此天下所共疾。愿假臣步騎五萬,取之如拾遺耳?!眻?jiān)曰:“重、洛兄弟,據(jù)東北一隅,兵賦全資,未可輕也。”光曰:“彼眾迫于兇威,一時(shí)蟻聚耳。若以大軍臨之,勢必瓦解,不足憂也?!眻?jiān)乃遣使讓洛,使還和龍,當(dāng)以幽州永為世封。洛謂使者曰:“汝還白東海王,幽州褊狹,不足以容萬乘,須王秦中以承高祖之業(yè)。若能迎駕潼關(guān)者,當(dāng)位為上公,爵歸本國?!眻?jiān)怒,遣左將軍武都竇沖及呂光帥步騎四萬討之;右將軍都貴馳傳詣鄴,將冀州兵三萬為前鋒;以陽平公融為征討大都督。
前秦國王苻堅(jiān)召集群臣商議此事,步兵校尉呂光說:“行唐公苻洛憑借王室至親的身份作亂,這是天下人所共同痛恨的。愿您為臣配備五萬步、騎兵,擒獲他如同揀拾遺物那樣容易?!避迗?jiān)說:“苻重、苻洛兄弟,占據(jù)著整個(gè)東北地區(qū),兵員、賦稅全都有所依憑,不可輕視?!眳喂庹f:“他的兵眾是迫于兇狠的威懾,才一時(shí)像螞蟻一樣聚集起來的。如果大軍前往,勢必瓦解,不值得憂慮?!避迗?jiān)于是便派使者去責(zé)備苻洛,讓他返回和龍,許諾當(dāng)會把幽州作為他世代承襲的封地。苻洛對使者說:“你回去告訴東海王苻堅(jiān),幽州地域狹小,不足以容納萬乘之主,我必須在秦中稱王以繼承高祖苻健的大業(yè)。如果他能親自到潼關(guān)迎接大駕的話,我就讓他位在上公,封爵后回歸本國?!避迗?jiān)聽了這話后十分憤怒,派左將軍、武都人竇沖以及呂光率領(lǐng)四萬步、騎兵討伐苻洛,派右將軍都貴馳馬急行,到鄴城,統(tǒng)率冀州的三萬軍隊(duì)作為前鋒,任命陽平公苻融為征討大都督。
北海公重悉薊城之眾與洛會,屯中山,有眾十萬。五月,竇沖等與洛戰(zhàn)于中山,洛兵大敗,生擒洛,送長安。北海公重走還薊,呂光追斬之。屯騎校尉石越自東萊帥騎一萬,浮海襲和龍,斬平規(guī),幽州悉平。堅(jiān)赦洛不誅,徙涼州之西???。
北海公苻重率領(lǐng)薊城的全部兵眾與苻洛會合,駐扎在中山,共有兵眾十萬。五月,竇沖等與苻洛在中山交戰(zhàn),苻洛的軍隊(duì)大敗,苻洛被活捉,送至長安。北海公苻重逃回薊城,呂光追擊并斬殺了他。屯騎校尉石越從東萊率領(lǐng)一萬騎兵,渡海襲擊和龍,斬殺了平規(guī),幽州全部被平定。苻堅(jiān)赦免了苻洛,沒有誅殺他,把他遷徙到?jīng)鲋莸奈骱?ぁ?/em>
臣光曰:夫有功不賞,有罪不誅,雖堯、舜不能為治,況他人乎!秦王堅(jiān)每得反者輒宥之,使其臣狃于為逆,行險(xiǎn)徼幸,雖力屈被擒,猶不憂死,亂何自而息哉!《書》曰:“威克厥愛,允濟(jì);愛克厥威,允罔功?!薄对姟吩疲骸拔憧v詭隨,以謹(jǐn)罔極;式遏寇虐,無俾作慝?!苯駡?jiān)違之,能無亡乎!
臣司馬光曰:有功不賞,有罪不殺,就是堯、舜也不能實(shí)現(xiàn)大治,何況是其他人呢!前秦王苻堅(jiān)每次擒獲了反叛作亂的人就寬赦他們,從而使他的臣下對叛逆作亂習(xí)以為常,干險(xiǎn)惡的勾當(dāng)還心存僥幸,即便是力量不足被擒獲,也不用擔(dān)心被殺,這樣禍亂從哪兒能停息呢!《尚書》曰:“以威勝愛,必定成功;以愛勝威,必定失敗?!薄对娊?jīng)》云:“別聽狡詐欺騙的話,警惕兩面三刀;制止暴虐與劫掠,不使作惡把人欺?!比缃褴迗?jiān)違背了這些話,怎能不滅亡呢!
[3] 朝廷以秦兵之退為謝安、桓沖之功,拜安衛(wèi)將軍,與沖皆開府儀同三司。
[3] 東晉朝廷認(rèn)為前秦軍隊(duì)的潰退是謝安、桓沖的功勞,給謝安授官衛(wèi)將軍,與桓沖都開府儀同三司。
[4] 六月,甲子,大赦。
[4] 六月,甲子(十九日),東晉實(shí)行大赦。
[5] 丁卯,以會稽王道子為司徒;固讓不拜。
[5] 丁卯(二十二日),東晉任命會稽王司馬道子為司徒,司馬道子堅(jiān)持辭讓,不接受。
[6] 秦王堅(jiān)召陽平公融為侍中、中書監(jiān)、都督中外諸軍事、車騎大將軍、司隸校尉、錄尚書事;以征南大將軍、守尚書令、長樂公丕為都督關(guān)東諸軍事、征東大將軍、冀州牧。堅(jiān)以諸氐種類繁滋,秋,七月,分三原、九、武都、、雍氐十五萬戶,使諸宗親各領(lǐng)之,散居方鎮(zhèn),如古諸侯。長樂公丕領(lǐng)氐三千戶,以仇池氐酋射聲校尉楊膺為征東左司馬,九氐酋長水校尉齊午為右司馬,各領(lǐng)一千五百戶,為長樂世卿。長樂郎中令略陽垣敞為錄事參軍,侍講扶風(fēng)韋斡為參軍事,申紹為別駕。膺,丕之妻兄也;午,膺之妻父也。八月,分幽州置平州,以石越為平州刺史,鎮(zhèn)龍城,中書令梁讜為幽州刺史,鎮(zhèn)薊城。撫軍將軍毛興為都督河。秦二州諸軍事、河州刺史,鎮(zhèn)罕。長水校尉王騰為并州刺史,鎮(zhèn)晉陽。河、并二州各配氐戶三千。興、騰并苻氏婚姻,氐之崇望也。平原公暉為都督豫。洛。荊。南兗。東豫。陽六州諸軍事、鎮(zhèn)東大將軍、豫州牧,鎮(zhèn)洛陽。移洛州刺史治豐陽。鉅鹿公睿為雍州刺史。各配氐戶三千二百。
[6] 前秦王苻堅(jiān)征召陽平公苻融為侍中、中書監(jiān)、都督中外諸軍事、車騎大將軍、司隸校尉、錄尚書事。任命征南大將軍、守尚書令、長樂公苻丕為都督關(guān)東諸軍事、征東大將軍、冀州牧。苻堅(jiān)考慮到眾氐族種族滋長繁雜,秋季,七月,將三原、九、武都、、雍氐的十五萬戶氐族人劃分開來,讓自己的各個(gè)親屬分別統(tǒng)領(lǐng),散居一方,如同古代的諸侯國一樣。長樂公苻丕統(tǒng)領(lǐng)了三千戶氐族,任命仇池的氐族酋長、射聲校尉楊膺為征東左司馬,九的氏族酋長、長水校尉齊午為右司馬,讓他們各自統(tǒng)領(lǐng)一千五百戶,作為長樂世代承襲的卿大夫。任命長樂郎中令、略陽人垣敞為錄事參軍,侍講、扶風(fēng)人韋為參軍事,申紹為別駕。楊膺是苻丕妻子的哥哥;齊午是揚(yáng)膺妻子的父親。八月,在幽州分置平州,任命石越為平州刺史,鎮(zhèn)守龍城。任命中書令梁讜為幽州刺史,鎮(zhèn)守薊城。任命撫軍將軍毛興為都督河、秦二州諸軍事及河州刺史,鎮(zhèn)守罕。任命長水校尉王騰為并州刺史,鎮(zhèn)守晉陽。河、并二州各自分配三千氐族民戶。毛興、王騰全都與苻氏聯(lián)姻,是氐族中有崇高聲望的人。任命平原公苻暉為都督豫、洛、荊、南兗、東豫、陽六州諸軍事,鎮(zhèn)東大將軍,豫州牧,鎮(zhèn)守洛陽。調(diào)動洛州刺史鎮(zhèn)守豐陽。任命鉅鹿公苻睿為雍州刺史。各自配給三千二百氐族民戶。
堅(jiān)送丕至灞上,諸氐別其父兄,皆慟哭,哀感路人。趙整因侍宴,援琴而歌曰:“阿得脂,阿得脂,博勞舅父是仇綏,尾長翼短不能飛。遠(yuǎn)徙種人留鮮卑,一旦緩急當(dāng)語誰!”堅(jiān)笑而不納。
苻堅(jiān)把苻丕送到灞上,眾氐族人在辭別他們父兄的時(shí)候,全都失聲痛哭,悲哀氣氛感動路人。趙整趁著陪同宴請的機(jī)會,彈琴唱道:“阿得脂,阿得脂,伯勞鳥的舅父是仇綏,尾長翼短不能飛。遠(yuǎn)徙氐人留鮮卑,一旦出現(xiàn)緩急應(yīng)當(dāng)告訴誰!”苻堅(jiān)報(bào)之以微笑,但沒有理會。
[7] 九月,癸未,皇后王氏崩。
[7] 九月,癸未(初十),東晉皇后王氏去世。
[8] 冬,十月,九真太守李遜據(jù)交州反。
[8] 冬季,十月,九真太守李遜占據(jù)交州反叛。
[9] 秦王堅(jiān)以左禁將軍楊壁為秦州刺史,尚書趙遷為洛州刺史,南巴校尉姜宇為寧州刺史。
[9] 前秦王苻堅(jiān)任命左禁將軍楊壁為秦州刺史,尚書趙遷為洛州刺史,南巴校尉姜宇為寧州刺史。
[10]十一月,乙酉,葬定皇后于隆平陵。
[10]十一月,乙酉(十三日),東晉在隆平陵安葬了定皇后王氏。
[11]十二月,秦以左將軍都貴為荊州刺史,鎮(zhèn)彭城。
[11]十二月,前秦任命左將軍都貴為荊州刺史,鎮(zhèn)守彭城。
[12]置東豫州,以毛當(dāng)為刺史,鎮(zhèn)許昌。
[12]前秦設(shè)置東豫州,任命毛當(dāng)為刺史,鎮(zhèn)守許昌。
[13]是歲,秦王堅(jiān)遣高密太守毛之等二百余人來歸。
[13]這一年,前秦王苻堅(jiān)遣送高密太守毛之等二百多人回歸東晉。
六年(辛巳、381 )
六年(辛巳,公元381 年)
[1] 春,正月,帝初奉佛法,立精舍于殿內(nèi),引諸沙門居之。尚書左丞王雅表諫,不從。雅,肅之曾孫也。
[1] 春季,正月,東晉孝武帝剛剛開始尊奉佛教的法度,在殿內(nèi)設(shè)置了精舍,讓僧徒們居住。尚書左丞王雅上表勸諫,孝武帝不聽。王雅是王肅的曾孫。
[2] 丁酉,以尚書謝石為仆射。
[2] 丁酉(二十六日),東晉任命尚書謝石為仆射。
[3] 二月,東夷、西域六十二國入貢于秦。
[3] 二月,東夷、西域六十二國向前秦進(jìn)貢。
[4] 夏,六月,庚子朔,日有食之。
[4] 夏季,六月,庚子朔(初一),出現(xiàn)日食。
[5] 秋,七月,甲午,交趾太守杜瑗斬李遜,交州平。
[5] 秋季,七月,甲午(二十五日),交趾太守杜緩斬殺李遜,交州得以平定。
[6] 冬,十月,故武陵王卒于新安,追封新寧郡王,命其子遵為嗣。
[6] 冬季,十月,原武陵王司馬在新安去世,東晉追封他為新寧郡王,讓他的兒子司馬遵繼嗣王位。
[7] 十一月,己亥,以前會稽內(nèi)史郗為司空;固辭不起。
[7] 十一月,己亥(疑誤),任命前會稽內(nèi)史郗為司空。郗固執(zhí)地辭讓,不肯就任。
[8] 秦荊州刺史都貴遣其司馬閻振、中兵參軍吳仲帥眾二萬寇竟陵,桓沖遣南平太守桓石虔、衛(wèi)軍參軍桓石民等帥水陸二萬拒之。石民,石虔之弟也。十二月,甲辰,石虔襲擊振、仲,大破之,振、仲退保管城。石虔進(jìn)攻之,癸亥,拔管城,獲振、仲,斬首七千級,俘虜萬人。詔封桓沖子謙為宜陽侯。以桓石虔領(lǐng)河?xùn)|太守。
[8] 前秦荊州刺史都貴派遣其司馬閻振、中兵參軍吳仲率領(lǐng)二萬兵眾進(jìn)犯竟陵,桓沖派南平太守桓石虔、衛(wèi)軍參軍桓石民等率領(lǐng)二萬水、陸軍抵抗。桓石民是桓石虔的弟弟。十二月,甲辰(初八),桓石虔襲擊閻振、吳仲,重創(chuàng)他們。閻振、吳仲退守管城。桓石虔進(jìn)軍攻打,癸亥(二十七日),攻克管城,擒獲閻振、吳仲,斬首七千人,俘虜一萬人。東晉朝廷下達(dá)詔書,封桓沖的兒子桓謙為宜陽侯。任命桓石虔兼河?xùn)|太守。
[9] 是歲,江東大饑。
[9] 這一年,長江以南發(fā)生嚴(yán)重饑荒。
七年(壬午、382 )
七年(壬午,公元382 年)
[1] 秦大司農(nóng)東海公陽、員外散騎侍郎王皮、尚書郎周謀反,事覺,收下廷尉。陽,法之子;皮,猛之子也。秦王堅(jiān)問其反狀,陽曰:“臣父哀公死不以罪,臣為父復(fù)讎耳。”堅(jiān)泣曰:“哀公之死,事不在朕,卿豈不知之?”王皮曰:“臣父丞相,有佐命之勛,而臣不免貧賤,故欲圖富貴耳。”堅(jiān)曰:“丞相臨終托卿,以十具牛為治田之資,未嘗為卿求官;知子莫若父,何其明也!”周曰:“世荷晉恩,生為晉臣,死為晉鬼,復(fù)何問乎!”先是,屢謀反叛,左右皆請殺之;堅(jiān)曰:“孟威烈士,秉志如此,豈憚死乎!殺之適足成其名耳!”皆赦,不誅,徙陽于涼州之高昌郡,皮、于朔方之北。卒于朔方。陽勇力兼人,尋復(fù)徙鄯善。及建元之末,秦國大亂,陽劫鄯善之相欲求東歸,鄯善王殺之。
[1] 前秦大司農(nóng)東海公苻陽、員外散騎侍郎王皮、尚書郎周圖謀反叛,事情被發(fā)覺,被捕后送交廷尉治罪。苻陽是苻法的兒子;王皮是王猛的兒子。前秦王苻堅(jiān)問他們謀反的情況及原因,苻陽說:“我的父親哀公苻法無罪而死,我是為父親復(fù)仇。”苻堅(jiān)哭泣著說:“哀公苻法之死,責(zé)任不在朕身上,你難道不知道嗎?”王皮說:“我的父親身為丞相,有輔佐天命的功勛,而我卻不免于貧賤,所以我想圖謀富貴?!避迗?jiān)說:“丞相臨終前囑咐你,用十頭牛作為種田的資本,未曾為你求取官位。了解兒子沒有誰能比得上父親,這話多么英明啊!”周說:“我世代承受晉朝的恩惠。生為晉臣,死為晉鬼,還有什么可問的呢!”此前,周多次圖謀反叛,周圍的人都請求苻堅(jiān)把他殺掉,苻堅(jiān)說:“周是剛烈之士,他持有如此的志向,豈能害怕一死!殺掉他正好足以成就他的名聲!”于是將他們?nèi)可饷獠粴?。把苻陽遷徙到?jīng)鲋莸母卟ぃ淹跗?,周遷徙到了朔方以北。周死于朔方。苻陽勇氣力量過人,不久又被遷徙到鄯善。等到建元末年,前秦國中大亂,苻陽劫持鄯善丞相圖謀東返,被鄯善王所殺。
[2] 秦王堅(jiān)徙鄴銅駝、銅馬、飛廉、翁仲于長安。
[2] 前秦王苻堅(jiān)把鄴城的銅駝、銅馬、神禽飛廉像、巨人翁仲像遷移到長安。
[3] 夏,四月,堅(jiān)扶風(fēng)太守王永為幽州刺史。永,皮之兄也。皮兇險(xiǎn)無行,而永清修好學(xué),故堅(jiān)用之。以陽平公融為司徒;融固辭不受。堅(jiān)方謀伐晉,乃以融為征南大將軍、開府儀同三司。
[3] 夏季,四月,苻堅(jiān)任命扶風(fēng)太守王永為幽州刺史。王永是王皮的哥哥。王皮兇狠險(xiǎn)惡,無德,而王永卻清正修明,好學(xué),所以被苻堅(jiān)任用。又任命陽平公苻融為司徒,苻融固執(zhí)地辭讓,不接受。苻堅(jiān)正在圖謀討伐東晉,就任命苻融為征南大將軍、開府儀同三司。
[4] 五月,幽州蝗生,廣袤千里。秦王堅(jiān)使散騎常侍彭城劉蘭發(fā)幽、冀、青、并民撲除之。
[4] 五月,幽州發(fā)生蝗災(zāi),遍及千里。前秦王苻堅(jiān)讓散騎常侍彭城人劉蘭發(fā)動幽、冀、青、并四州的百姓消滅蝗蟲。
[5] 秋,八月,癸卯,大赦。
[5] 秋季,八月,癸卯(十一日),東晉實(shí)行大赦。
[6] 秦王堅(jiān)以諫議大夫裴元略為巴西、梓潼二郡太守,使密具舟師。
[6] 前秦王苻堅(jiān)任命諫議大夫裴元略為巴西、潼二郡太守,讓他秘密地準(zhǔn)備水軍。
[7] 九月,車師前部王彌置、鄯善王休密馱入朝于秦,請為向?qū)В苑ノ饔蛑环?,因如漢法置都護(hù)以統(tǒng)理之。秦王堅(jiān)以驍騎將軍呂光為使持節(jié)、都督西域征討諸軍事,與凌江將軍姜飛、輕車將軍彭晃、將軍杜進(jìn)、康盛等總兵十萬,鐵騎五千,以伐西域。陽平公融諫曰:“西域荒遠(yuǎn),得其民不可使,得其地不可食,漢武征之,得不補(bǔ)失。今勞師萬里之外,以踵漢氏之過舉,臣竊惜之?!辈宦牎?br />
[7] 九月,車師前部王彌、鄯善王休密馱來到前秦朝見,請求作為向?qū)В杂懛ノ饔蚓懿怀挤牟孔?,順勢效法漢代的辦法設(shè)置都護(hù)來統(tǒng)領(lǐng)管轄他們。前秦王苻堅(jiān)任命驍騎將軍呂光為使持節(jié)、都督西域征討諸軍事,與凌江將軍姜飛、輕車將軍彭晃、將軍杜進(jìn)、康盛等統(tǒng)領(lǐng)十萬軍隊(duì),鐵甲騎兵五千,討伐西域。陽平公苻融勸諫說:“西域荒蕪遙遠(yuǎn),得到了那里的百姓也無法役使,得到了那里的土地也無法耕種,漢武帝征伐他們,得不償失。如今讓部隊(duì)艱辛地出征萬里之外,重犯漢武帝的錯(cuò)誤,我私下里為此感到痛惜。”苻堅(jiān)沒有聽從苻融的意見。
[8] 桓沖使揚(yáng)威將軍朱綽擊秦荊州刺史都貴于襄陽,焚踐沔北屯田,掠六百余戶而還。
[8] 桓沖讓揚(yáng)威將軍朱綽攻打在襄陽的前秦荊州刺史都貴,焚燒破壞了沔水以北用以征收軍晌的屯田,擄掠了六百多戶百姓后返回。
[9] 冬,十月,秦王堅(jiān)會群臣于太極殿,議曰:“自吾承業(yè),垂三十載,四方略定,唯東南一隅,未沾王化。今略計(jì)吾士卒,可得九十七萬,吾欲自將以討之,何如?”秘書監(jiān)朱肜曰:“陛下恭行天罰,必有征無戰(zhàn),晉主不銜璧軍門,則走死江海,陛下返中國士民,使復(fù)其桑梓,然后回輿東巡,告成岱宗,此千載一時(shí)也?!眻?jiān)喜曰:“是吾志也。”
[9] 冬季,十月,前秦王苻堅(jiān)在太極殿會見群臣,和他們商量說:“自從我繼承大業(yè),已經(jīng)三十年了,四方之地,大致平定,只有東南一隅,尚未蒙受君王的教化。如今粗略地計(jì)算一下我的士兵,能有九十七萬,我想親自統(tǒng)帥他們?nèi)ビ懛x朝,怎么樣?”秘書監(jiān)朱肜說:“陛下奉行上天的懲罰,一定是只有出征遠(yuǎn)行而不會發(fā)生戰(zhàn)斗,晉朝國君不是在軍營門前口含璧玉以示投降,就是愴惶出逃,葬身于江海,陛下讓中原之國的士人百姓返回故土,讓他們恢復(fù)家園,然后回車東巡,在岱宗泰山奉告成功,這是千載難逢的時(shí)機(jī)。”苻堅(jiān)高興地說:“這就是我的志向?!?/em>
尚書左仆射權(quán)翼曰:“昔紂為無道,三仁在朝,武王猶為之旋師。今晉雖微弱,未有大惡;謝安,桓沖皆江表偉人,君臣輯睦,內(nèi)外同心,以臣觀之,未可圖也!”堅(jiān)嘿然良久,曰:“諸君各言其志?!?br />
尚書左仆射權(quán)翼說:“過去商紂王無道,但微子、箕子、比干三位仁人在朝,周武王尚且因此回師,不予討伐。如今晉朝雖然衰微軟弱,但還沒有大的罪惡,謝安、桓沖又都是長江一帶才識卓越的人才,他們君臣和睦,內(nèi)外同心,以我來看,不可圖謀!”苻堅(jiān)沉默了許久,說:“諸君各自發(fā)表自己的意見?!?/em>
太子左衛(wèi)率石越曰:“今歲鎮(zhèn)守斗,福德在吳,伐之,必有天殃。且彼據(jù)長江之險(xiǎn),民為之用,殆未可伐也!”堅(jiān)曰:“昔武王伐紂,逆歲違卜。天道幽遠(yuǎn),未易可知。夫差、孫皓皆保據(jù)江湖,不免于亡。今以吾之眾,投鞭于江,足斷其流,又何險(xiǎn)之足恃乎!”對曰:“三國之君皆淫虐無道,故敵國取之,易于拾遺。今晉雖無德,未有大罪,愿陛下且按兵積谷,以待其釁?!庇谑侨撼几餮岳Γ弥粵Q。堅(jiān)曰:“此所謂筑舍道傍,無時(shí)可成。吾當(dāng)內(nèi)斷于心耳!”
太子左衛(wèi)率石越說:“今木星、土星居于斗宿,福德在吳地,如果討伐他們,必有天災(zāi)。而且他們憑借著長江天險(xiǎn),百姓又為其所用,恐怕不能討伐!”苻堅(jiān)說:“過去周武王討伐商紂,就是逆太歲運(yùn)行的方向而進(jìn),也違背了占卜的結(jié)果。天道隱微幽遠(yuǎn),不容易確知。夫差、孫皓全都據(jù)守江湖,但也不能免于滅亡。如今憑借我兵眾,把鞭子投之于長江,也足以斷絕水流,又有什么天險(xiǎn)足以憑借呢!”石越回答說:“商紂、夫差、孫皓這三國之君,全都淫虐無道,所以敵對的國家攻取他們,就像俯身揀拾遺物一樣容易。如今晉朝雖然缺乏道德,但沒有大的罪惡,愿陛下暫且按兵不動,積聚糧谷等,等待他們?yōu)牡湹慕蹬R?!庇谑侨撼紓兏餮岳Γ镁梦茨軟Q定。苻堅(jiān)說:“這正所謂在道路旁邊修筑屋舍,沒有什么時(shí)候能夠建成。我要自我決斷了!”
群臣皆出,獨(dú)留陽平公融,謂之曰:“自古定大事者,不過一二臣而已。今眾言紛紛,徒亂人意,吾當(dāng)與汝決之。”對曰:“今伐晉有三難:天道不順,一也;晉國無釁,二也;我數(shù)戰(zhàn)兵疲,民有畏敵之心,三也。群臣言晉不可伐者,皆忠臣也,愿陛下聽之。”堅(jiān)作色曰:“汝亦如此,吾復(fù)何望!吾強(qiáng)兵百萬,資仗如山;吾雖未為令主,亦非暗劣。乘累捷之勢,擊垂亡之國,何患不克,豈可復(fù)留此殘寇,使長為國家之憂哉!”融泣曰:“晉未可滅,昭然甚明。今勞師大舉,恐無萬全之功。且臣之所憂,不止于此。陛下寵育鮮卑、羌、羯,布滿畿甸。此屬皆我之深仇。太子獨(dú)與弱卒數(shù)萬留守京師,臣懼有不虞之變生于腹心肘掖,不可悔也。臣之頑愚,誠不足采;王景略一時(shí)英杰,陛下常比之諸葛武侯,獨(dú)不記其臨沒之言乎!”堅(jiān)不聽。于是朝臣進(jìn)諫者眾,堅(jiān)曰:“以吾擊晉,校其強(qiáng)弱之勢,猶疾風(fēng)之掃秋葉,而朝廷內(nèi)外皆言不可,誠吾所不解也!”
群臣們都出去了,唯獨(dú)留下了陽平公苻融。苻堅(jiān)對他說:“自古參與決定大事的人,不過是一兩個(gè)大臣而已。如今眾說紛紜,只能擾亂人心,我要與你來決定此事?!避奕趯迗?jiān)說:“如今討伐晉朝有三難:天道不順,此其一;晉國自身無災(zāi)禍,此其二;我們頻繁征戰(zhàn),士兵疲乏,百姓懷有畏敵之心,此其三。群臣當(dāng)中說不能討伐晉朝的人,全都是忠臣,希望陛下聽從他們的意見?!避迗?jiān)臉色一變說:“你也是如此,我還能寄希望于誰呢!我有強(qiáng)兵百萬,資財(cái)兵器堆積如山;我雖然不是完美的君主,但也不是昏庸之輩。乘著捷報(bào)頻傳之勢,攻擊垂死掙扎之國,還怕攻不下來?怎么可以再留下這些殘敵,使他們長久地成為國家的憂患呢!”苻融哭泣著說:“晉朝無法滅掉,事情非常明顯。如今大規(guī)模地出動疲勞的軍隊(duì),恐怕不會獲得萬無一失的戰(zhàn)功。況且我所憂慮的,還不僅于此。陛下寵愛養(yǎng)育鮮卑人、羌人、羯人,讓他們布滿京師,這些人都對我們有深仇大恨。太子獨(dú)自和數(shù)萬弱兵留守京師,我害怕有不測之變出現(xiàn)在我們的心腹地區(qū),后悔不及。我的愚妄之見,確實(shí)不值得采納,王猛是一時(shí)的英明杰出之人,陛下常常把他比作諸葛亮,為什么唯獨(dú)不銘記他的臨終遺言呢!”苻堅(jiān)依然沒有聽從。此時(shí)向苻堅(jiān)進(jìn)諫的朝臣很多,苻堅(jiān)說:“以我們的力量攻打晉朝,比較雙方的強(qiáng)弱之勢,就像疾風(fēng)掃秋葉一樣,然而朝廷內(nèi)外都說不能攻打,這確實(shí)令我百思不得其解!”
太子宏曰:“今歲在吳分,又晉君無罪,若大舉不捷,恐威名外挫,財(cái)力內(nèi)竭,此群下所疑也!”堅(jiān)曰:“昔吾滅燕,亦犯歲而捷,天道固難知也。秦滅六國,六國之君豈皆暴虐乎!”
太子苻宏說:“如今木星在吳地的分野,再加上晉朝國君沒有罪惡,如果大舉進(jìn)攻而不能取勝,在外威風(fēng)名聲受挫,在內(nèi)資財(cái)力量耗盡,這就是導(dǎo)致群臣們產(chǎn)生疑問的原因!”苻堅(jiān)說:“過去我消滅燕國,也違背了木星的征兆,但取得了勝利,天道本來就是難以確知的。秦滅六國,六國之君難道全都是暴虐的君主嗎!”
冠軍、京兆尹慕容垂言于堅(jiān)曰:“弱并于強(qiáng),小并于大,此理勢自然,非難知也。以陛下神武應(yīng)期,威加海外,虎旅百萬,韓、白滿朝,而蕞爾江南,獨(dú)違王命,豈可復(fù)留之以遺子孫哉!詩云?!\夫孔多,是用不集?!菹聰嘧允バ淖阋?,何必廣詢朝眾!晉武平吳,所仗者張、杜二三臣而已,若從朝眾之言,豈有混一之功!”堅(jiān)大悅曰:“與吾共定天下者,獨(dú)卿而已?!辟n帛五百匹。
冠軍將軍、京兆尹慕容垂向苻堅(jiān)進(jìn)言說:“弱被強(qiáng)所并,小被大所吞,這是自然的道理與趨勢,并不難理解。像陛下這樣神明威武,適應(yīng)天意,威名遠(yuǎn)播海外,擁有強(qiáng)兵勁旅百萬,韓信、白起那樣的良將布滿朝廷,而江南彈丸之地,獨(dú)敢違抗王命,豈能再留下他們而交給子孫后代呢!《詩經(jīng)》云:”出謀劃策人太多,因此事情不成功?!菹伦约涸趦?nèi)心做出決斷就完全可以了,何必廣泛地征詢眾朝臣的意見!晉武帝平定吳國,所倚仗的只有張華、杜預(yù)兩三位大臣而已,如果聽從眾朝臣之言,難道能有統(tǒng)一天下的功業(yè)!“苻堅(jiān)十分高興地說:”與我共同平定天下的人,只有你而已?!百p賜給慕容垂五百匹帛。
堅(jiān)銳意欲取江東,寢不能旦。陽平公融諫曰:“‘知足不辱,知止不殆?!怨鸥F兵極武,未有不亡者。且國家本戎狄也,正朔會不歸人。江東雖微弱僅存,然中華正統(tǒng),天意必不絕之。”堅(jiān)曰:“帝王歷數(shù),豈有常邪,惟德之所在耳!劉禪豈非漢之苗裔邪,終為魏所滅。汝所以不如吾者,正病此不達(dá)變通耳!”
苻堅(jiān)專注于想要攻取長江以東,連睡覺也不能睡到早晨。陽平公苻融勸諫他說:“‘知道滿足就不會感到恥辱,知道停止就不會出現(xiàn)危險(xiǎn)?!怨乓詠恚F兵黷武的人沒有不滅亡的。況且我們的國家本來就屬戎狄之人,天下的正宗嫡傳大概不會歸于像我們這樣的外族人。長江以南雖然衰微軟弱,殘喘生存,但他們是中華的正統(tǒng),天意一定不會滅絕他們。”苻堅(jiān)說:“帝王更替之道,怎么會有一成不變的呢,只看道德在哪里。劉禪難道不是漢朝的后裔嗎?但最終被魏國所滅。你之所以不如我的原因,毛病正在于不了解變通的道理。”
堅(jiān)素信重沙門道安,群臣使道安乘間進(jìn)言。十一月,堅(jiān)與道安同輦游于東苑,堅(jiān)曰:“朕將與公南游吳、越,泛長江,臨滄海,不亦樂乎!”安曰:“陛下應(yīng)天御世,居中土而制四維,自足比隆堯、舜;何必櫛風(fēng)沐雨,經(jīng)略遐方乎!且東南卑濕,氣易構(gòu),虞舜游而不歸,大禹往而不復(fù),何足以上勞大駕也!”堅(jiān)曰:“天生民而樹之君,使司牧之,朕豈敢憚勞,使彼一方獨(dú)不被澤乎!必如公言,是古之帝王皆無征伐也!”道安曰:“必不得已,陛下宜駐蹕洛陽,遣使者奉尺書于前,諸將總六師于后,彼必稽首入臣,不必親涉江、淮也?!眻?jiān)不聽。
苻堅(jiān)歷來信任重視僧人道安,群臣們讓道安尋找機(jī)會向苻堅(jiān)進(jìn)言。十一月,苻堅(jiān)與道安同乘一車在東苑游覽,苻堅(jiān)說:“朕將要與你南游吳、越之地,泛舟長江,親臨滄海,不也是很快樂的事情嗎!”道安說:“陛下順應(yīng)天意統(tǒng)治天下,身居中原而控制四方,自身的昌隆就足以與堯、舜相比,何必櫛風(fēng)沐雨,經(jīng)營遠(yuǎn)方呢!而且東南地區(qū)低洼潮濕,容易造成災(zāi)害不祥之氣,虞、舜前去游獵就再也沒有返回,大禹去了一趟就再也沒有第二趟,有什么值得勞您大駕的呢!”苻堅(jiān)說:“上天生育了民眾而為他們樹立了君主,是讓君主統(tǒng)治他們,朕豈敢害怕辛勞,唯獨(dú)使那一方土地不承受恩澤呢!如果一定像你所說的那樣,古代的帝王就全都沒有征伐之事了!”道安說:“一定要干的話,陛下應(yīng)該在洛陽停駐,先派遣使者給他們送去書信,眾將領(lǐng)統(tǒng)領(lǐng)六軍跟隨于后,他們就一定會叩首稱臣,您不必親自涉足長江、淮河?!避迗?jiān)沒有聽從。
堅(jiān)所幸張夫人諫曰:“妾聞天地之生萬物,圣王之治天下,皆因其自然而順之,故功無不成。是以黃帝服牛乘馬,因其性也;禹浚九川,障九澤,因其勢也;后稷播殖百谷,因其時(shí)也;湯、武帥天下而攻桀、紂,因其心也;皆有因則成,無因則敗。今朝野之人皆言晉不可伐,陛下獨(dú)決意行之,妾不知陛下何所因也。《書》曰:”天聰明自我民聰明,‘天猶因民,而況人乎!妾又聞王者出師,必上觀天道,下順人心。今人心既不然矣,請驗(yàn)之天道。諺云:“雞夜鳴者不利行師,犬群嗥者宮室將空,兵動馬驚,軍敗不歸?!郧?、冬以來,眾雞夜鳴,群犬哀嗥,廄馬多驚,武庫兵器自動有聲,此皆非出師之祥也?!眻?jiān)曰:“軍旅之事,非婦人所當(dāng)預(yù)也!”
苻堅(jiān)所寵愛的張夫人勸諫他說:“妾聽說天地滋生萬物,圣王統(tǒng)治天下,全都是順其自然,所以功業(yè)無所不成。黃帝之所以能馴服牛馬,是順應(yīng)了它們的稟性;大禹之所以能疏通九川,擋住九澤,是順應(yīng)了它們的地勢;后稷之所以能播種繁殖百谷,是順應(yīng)了天時(shí);商湯、周武王之所以能率領(lǐng)天下人攻下夏桀、商紂,是順應(yīng)了他們的心愿,全都是順應(yīng)則成功,不順應(yīng)則失敗。如今朝野之人都說晉朝不可討伐,唯獨(dú)陛下一意孤行,妾不知道陛下是順應(yīng)了什么?!渡袝吩唬骸鄙咸斓穆敾勖鞑靵碜杂诿癖姷穆敾勖鞑臁!咸焐星乙槕?yīng)民意,何況是人呢!妾又聽說君王出動軍隊(duì),一定要上觀天道,下順人心。如今人心既然不同意討伐晉朝,請您再與天道驗(yàn)證一下。俗諺說;’雞夜鳴時(shí)不利于出師,犬群嚎時(shí)宮室將空,兵器響動,圈馬蹶驚,軍敗難歸?!詮那锛?、冬季以來,眾雞夜鳴,群犬哀嚎,圈馬多驚,武庫里的兵器自己響動,這些都是不能出師的預(yù)兆?!败迗?jiān)說:”軍旅之事,不是婦人所應(yīng)當(dāng)參與的!“
堅(jiān)幼子中山公詵最有寵,亦諫曰:“臣聞國之興亡,系賢人之用舍。今陽平公,國之謀主,而陛下違之,晉有謝安、桓沖,而陛下伐之,臣竊惑之!”堅(jiān)曰:“天下大事,孺子安知!”
苻堅(jiān)的小兒子、中 山公苻詵最受寵愛,他也勸諫苻堅(jiān)說:“我聽說國家的興亡,與對賢明之人的棄用相聯(lián)系。如今陽平公苻融,是國家的主謀,然而陛下卻不聽他的意見;晉朝有謝安、桓沖,然而陛下卻要討伐他們,我私下里感到大惑不解!”苻堅(jiān)說:“天下大事,小孩子知道什么!”
[10]秦劉蘭討蝗,經(jīng)秋冬不能滅。十二月,有司奏征蘭下廷尉。秦王堅(jiān)曰:“災(zāi)降自天,非人力所能除,此由朕之失政,蘭何罪乎!”
[10]前秦劉蘭從事滅蝗,經(jīng)過秋季冬季仍未明顯奏效。十二月,有關(guān)部門奏請將劉蘭送交廷尉處理。前秦王苻堅(jiān)說:“災(zāi)害降自上天,不是人力所能消除的,這是由于朕的政治混亂所致,劉蘭何罪之有!”
是歲,秦大熟,上田畝收七十石,下者三十石,蝗不出幽州之境,不食麻豆,上田畝收百石,下者五十石。
這一年,前秦大獲豐收,上等農(nóng)田每畝收獲七十石,下等農(nóng)田每畝收獲三十石。蝗蟲不出幽州之境,而且不吃麻豆五谷,這里的上等農(nóng)田每畝收獲一百石,下等農(nóng)田每畝收獲五十石。