晉紀(jì)五孝惠皇帝上之下元康九年(己未、299 )
晉紀(jì)五晉惠帝元康九年(己未,公元299 年)
[1] 春,正月,孟觀大破氐眾于中亭,獲齊萬年。
[1] 春季,正月,孟觀在中亭擊潰氐人,抓獲齊萬年。
[2] 太子洗馬陳留江統(tǒng),以為戎、狄亂華,宜早絕其原,乃作《徙戎論》以警朝廷曰:“夫夷、蠻、戎、狄,地在要荒,禹平九土而西戎即敘。其性氣貪婪,兇悍不仁。四夷之中,戎、狄為甚,弱則畏服,強(qiáng)則侵叛。當(dāng)其強(qiáng)也,以漢高祖困于白登、孝文軍于霸上,及其弱也,以元、成之微而單于入朝。此其已然之效也。是以有道之君牧夷、狄也,惟以待之有備,御之有常,雖稽顙執(zhí)贄而邊城不弛固守,強(qiáng)暴為寇而兵甲不加遠(yuǎn)征,期令境內(nèi)獲安,疆場不侵而已。
[2] 太子洗馬陳留人江統(tǒng),認(rèn)為戎人、狄人禍患中華,應(yīng)當(dāng)盡早斷絕為禍的根源,于是作《徙戎論》以提醒朝廷,說:“東夷、南蠻、西戎、北狄,處于極邊遠(yuǎn)的地區(qū)。禹平定九州而西戎服從了安排。西戎稟性貪婪、兇暴強(qiáng)悍,無仁愛之心。四夷之中,戎、狄最為突出,勢力衰弱則敬畏服從,勢力強(qiáng)大就侵?jǐn)_叛亂。當(dāng)他們強(qiáng)盛時,像漢高祖那樣的實(shí)力也被困于白登,像孝文帝那樣的實(shí)力也曾駐軍霸上。等到他們衰弱時,像漢元帝、成帝時那樣的微弱國力,單于還得來朝見。這些都是已經(jīng)發(fā)生過的實(shí)證。因此有道的君王處理夷、狄事務(wù),就是防御夷狄常備不懈,雖然他們叩頭進(jìn)貢寶物珍奇,邊城并不放松守備,當(dāng)他們起來作亂時,軍隊(duì)也不加以遠(yuǎn)征,就是希望境內(nèi)安寧,疆域不受侵?jǐn)_而已。
及至周室失統(tǒng),諸侯專征,封疆不固,利害異心,戎、狄乘間,得入中國,或招誘安撫以為己用,自是四夷交侵,與中國錯居。及秦始皇并天下,兵威旁達(dá),攘胡,走越,當(dāng)是時,中國無復(fù)四夷也。
“等到周王朝失去綱紀(jì),諸侯恣意征伐,因此,彼此的疆域不穩(wěn)定,諸侯因?yàn)槔﹃P(guān)系而各存異心,西戎、北狄得以乘隙進(jìn)入中原,有的諸侯招撫利誘他們?yōu)樽约核?,從此四方各族交相雜入,與中原人錯綜而居。到秦始皇統(tǒng)一天下,兵威震鄰,打擊胡人,驅(qū)逐越人,到這時,中原地區(qū)不再有各種夷族了。
漢建武中,馬援領(lǐng)隴西太守,討叛羌,徙其余種于關(guān)中,居馮翊、河?xùn)|空地。數(shù)歲之后,族類蕃息,既恃其肥強(qiáng),且苦漢人侵之;永初之元,群羌叛亂,覆沒將守,屠破城邑,鄧騭敗北,侵及河內(nèi),十年之中,夷、夏俱敝,任尚、馬賢,僅乃克之。自此之后,余燼不盡,小有際會,輒復(fù)侵叛,中世之寇,惟此為大。魏興之初,與蜀分隔,疆場之戎,一彼一此。武帝徙武都氐于秦川,欲以弱寇強(qiáng)國,捍御蜀虜,此蓋權(quán)宜之計(jì),非萬世之利也。今者當(dāng)之,已受其敝矣。
3 “東漢建武年間,馬援擔(dān)任隴西太守,征討叛亂的羌人,遷徙羌人殘余到關(guān)中,讓他們居住在馮翊、河?xùn)|的空荒之地。數(shù)年后,他們?nèi)丝诜毖苌?,既倚仗自己的富?qiáng),又苦于漢人的騷擾,東漢永初元年,羌人叛亂,消滅了當(dāng)?shù)厥剀?,屠城破邑,鄧騭也被擊敗。羌人侵入河內(nèi)郡。十年之中,羌漢都衰敗了,任尚、馬賢僅僅是壓制住他們而已。從此以后,殘余火種不滅,稍有機(jī)會,他們就不斷騷擾叛亂。中世時的寇患,以這支羌人最嚴(yán)重。魏興盛之初,與蜀國分隔,疆場上的戎人,也分屬兩國,魏武帝遷徙武都的氐人到秦川,想以此而削弱亂寇增強(qiáng)國力,抵御蜀國。這實(shí)際是權(quán)宜之際,而不是從萬世的利益上考慮的。今天我們所承受的這個現(xiàn)實(shí),就已經(jīng)遭受到那權(quán)宜之計(jì)的弊病的影響了。
夫關(guān)中土沃物豐,帝王所居,未聞戎、狄宜在此土也。非我族類,其心必異。而因其敝,遷之畿服,士庶玩習(xí),侮其輕弱,使其怨恨之氣毒于骨髓;至于蕃育眾盛,則坐生其心。以貪悍之性,挾憤怒之情,候隙乘便,輒為橫逆;而居封域之內(nèi),無障塞之隔,掩不備之人,收散野之積,故能為禍滋蔓,暴害不測,此必然之勢,已驗(yàn)之事也。當(dāng)今之宜,宜及兵威方盛,眾事未罷,徒馮翊、北地、新平、安定界內(nèi)諸羌,著先零、罕、析支之地,徒扶風(fēng)、始平、京兆之氐,出還隴右,著陰平、武都之界,廩其道路之糧,令足自致,各附本種,反其舊土,使屬國、撫夷就安集之。戎、晉不雜,并得其所,縱有猾夏之心,風(fēng)塵之警,則絕遠(yuǎn)中國,隔閡山河,雖有寇暴,所害不廣矣。
“關(guān)中土地服沃,物產(chǎn)豐富,是帝王居住的地方,沒有聽說西戎、北狄應(yīng)當(dāng)在這塊土地上居住。不屬于我們的族類,他們的想法必定不同。但因?yàn)樗麄兯ト?,把他們遷到離京城不遠(yuǎn)的地方,士人百姓習(xí)以為常,玩忽對待,欺侮他們的軟弱,使他們的怨恨刻骨銘心,一旦人口繁育強(qiáng)盛,便產(chǎn)生反叛之心。以他們貪婪強(qiáng)悍的本性,帶著憤怒的心情,等候機(jī)會合適,就伺機(jī)叛亂。他們居住在封疆之內(nèi),沒有障礙工事阻隔,搶掠沒有防備的人,收掠散野的財(cái)物,所以能夠成為禍患而迅速蔓延,危害不可測度,這種必然的趨勢,是已經(jīng)驗(yàn)證的事實(shí)。當(dāng)今最好的辦法是,趁軍隊(duì)威勢正旺盛,戰(zhàn)時的一切都未取消,遷徒馮翊、北地、新平、安定界內(nèi)的各部落羌人,安置在先零、罕、析支等地;遷徒扶風(fēng)、始平、京兆的氐人,讓他們出去還歸隴右,安置在陰平、武都地區(qū),發(fā)給路上所需的口糧,足以使他們自己到達(dá)。各自歸附本族,返回故鄉(xiāng),讓屬國都尉、撫夷護(hù)軍等官員依所轄地區(qū)集中安置他們。這樣,西戎人與晉國人不相雜居,各得其所。即使他們有為亂華夏之心,興起戰(zhàn)亂的預(yù)兆,也與中原相隔極遠(yuǎn),隔山阻河,雖然有敵寇作亂,所危害的地區(qū)也不會太廣泛。
難者曰:氐寇新平,關(guān)中饑疫,百姓愁苦,咸望寧息;而欲使疲悴之眾,徒自猜之寇,恐勢盡力屈,緒業(yè)不卒,前害未及弭而后變復(fù)橫出矣。答曰:子以今者群氐為尚挾余資,悔惡反善,懷我德惠而來柔附乎?將勢窮道盡,智力俱困,懼我兵誅以至于此乎?曰:無有余力,勢窮道盡故也。然則我能制其短長之命而令其進(jìn)退由己矣。夫樂其業(yè)者不易事,安其居者無遷志。方其自疑危懼,畏怖促遽,故可制以兵威,使之左右無違也。迨其死亡流散,離逖未鳩,與關(guān)中之人,戶皆為仇,故可遐遷遠(yuǎn)處,令其心不懷土也。夫圣賢之謀事也,為之于未有,治之于未亂,道不著而平,德不顯而成。其次則能轉(zhuǎn)禍為福,因敗為功,值困必濟(jì),遇否能通。今子遭敝事之終而不圖更制之始,愛易轍之勤而遵覆車之軌,何哉!且關(guān)中之人百余萬口,率其少多,戎、狄居半,處之與遷,必須口實(shí)。若有窮乏,糝粒不繼者,故當(dāng)傾關(guān)中之谷以全其生生之計(jì),必?zé)o擠于溝壑而不為侵掠之害也。今我遷之,傳食而至,附其種族,自使相贍,而秦地之人得其半谷,此為濟(jì)行者以廩糧,遺居者以積倉,寬關(guān)中之逼,去盜賊之原,除旦夕之損,建終年之益。若憚暫舉之小勞而忘永逸之弘策,惜日月之煩苦而遺累世之寇敵,非所謂能創(chuàng)業(yè)垂統(tǒng),謀及子孫者也。
“駁難的人說:氐人叛亂剛剛平定,關(guān)中饑饉,流行時疫,百姓愁苦,都盼望著安定休息;而要讓疲憊病弱的人去遷移心存疑忌的敵人,恐怕會士氣耗盡而力量不足,完成不了這一事業(yè),這樣,先前的災(zāi)害還沒來得及消除,新的變故又會突然出來?;卮鹫f:您認(rèn)為現(xiàn)在氐人是還依靠剩余的資財(cái),悔恨自己的過錯而歸于正道,感念我們的好意恩惠而來順從歸附呢,還是走投無路,心智與兵力都已困乏,害怕我們武力剿除才到這一地步呢?我說:是沒有余力,走投無路的緣故。這樣我們就能掌握他們的命運(yùn)而使他們的進(jìn)退都聽從我們的調(diào)遣了。喜歡自己職業(yè)的人不會調(diào)換工作,滿意自己住所的人沒有遷居的想法。這時,他們正疑心有危險而懼怕,恐怖而緊張急迫,所以能夠用武力的威懾來制服,使他們一點(diǎn)都不敢違抗。趁著他們死亡逃離,流散各處,遠(yuǎn)離而沒有聚集,加之他們與關(guān)中人,戶戶都是仇敵,所以能夠把他們遷到僻遠(yuǎn)處,讓他們不懷念這個地方。圣賢之人謀事,在事情未發(fā)生時就進(jìn)行處置,在尚未動亂時就去治理,至道未顯現(xiàn)天下就已平定,恩德未炫露事情就已成功。其次則能夠轉(zhuǎn)禍為福,轉(zhuǎn)敗勢為成功,陷于困境能夠渡過,遭遇阻塞而得疏通?,F(xiàn)在您承受著舊措施所帶來的結(jié)果而不謀求開始改變這一措施,偏愛不斷變換路線而又沿著翻車的軌道,這是為什么呢?再說關(guān)中的人口一百多萬,約略計(jì)算人口比例,戎人、狄人占了一半,讓他們繼續(xù)居住或是遷移,都必須有口糧,如果出現(xiàn)欠缺,粥飯供應(yīng)不能接繼,就得拿出關(guān)中的全部糧食來保全他們的生計(jì),絕沒有把他們棄置溝壑而不侵?jǐn)_掠奪的道理。現(xiàn)在我們將他們遷徒,沿途供給糧食而使他們到達(dá),讓他們歸往自己族類所在地,使他們自己養(yǎng)活自己,而秦地的人口就能得到另一半糧食。這就是供給遷徒者以途中口糧,給留居者裝滿的糧倉,緩解關(guān)中的緊張,消除盜賊的根源,花費(fèi)一朝一夕的開銷,成就長年獲益的基礎(chǔ)。如果害怕短暫行動的小工程,而忘卻一勞永逸的弘大方略,吝嗇日月之間的麻煩勞苦,而給后世留下寇敵之患,這不是所說的能夠創(chuàng)業(yè)并流傳后世,為子孫后代著想的人。
并州之胡,本實(shí)匈奴桀惡之寇也,建安中,使右賢王去卑誘質(zhì)呼廚泉,聽其部落散居六郡。咸熙之際,以一部太強(qiáng),分為三率,泰始之初,又增為四;于是劉猛內(nèi)叛,連結(jié)外虜,近者郝散之變,發(fā)于谷遠(yuǎn)。今五部之眾,戶至數(shù)萬,人口之盛,過于西戎;其天性驍勇,弓馬便利,倍于氐、羌。若有不虞風(fēng)塵之慮,則并州之域可為寒心。
“并州的胡人,原本就是兇惡的匈奴強(qiáng)盜,東漢建安年間,派右賢王去卑誘騙呼廚泉作為人質(zhì),聽任他們的部落散居在并州六個郡。魏咸熙年間,因?yàn)橐恢Р柯涮珡?qiáng),分為三個部落。晉泰始初年,又增為四部落,這時劉猛從內(nèi)部叛亂,勾結(jié)外族敵人;近年郝散之變,也發(fā)端于谷遠(yuǎn)這個地方?,F(xiàn)在匈奴有五個部落,幾萬戶之多,人口的興盛,超過西戎。他們天性驍勇,擅長射箭騎馬,超過氐、羌一倍,如果發(fā)生沒有想到的戰(zhàn)事的話,那么并州一帶就值得憂懼。
正始中,毋丘儉討句驪,徒其余種于滎陽。始徒之時,戶落百數(shù);子孫孳息,今以千計(jì);數(shù)世之后,必至殷熾。今百姓失職,猶或亡叛,犬馬肥充,則有噬嚙,況于夷、狄,能不為變!但顧其微弱,勢力不逮耳。
“魏正始年間,毋丘儉征討句驪,將他們的殘余遷到滎陽。剛遷徒時,只有百戶;子孫繁衍,現(xiàn)在人數(shù)已達(dá)幾千,幾代之后,一定會達(dá)到繁盛?,F(xiàn)在百姓失業(yè),還有人流亡叛亂,犬馬肥壯而眾多,就會互相啃咬,何況像夷、狄那樣,哪能不發(fā)生變故!他們只是感到自己微弱,勢力還不能達(dá)到罷了。
夫?yàn)榘钫?,憂不在寡而在不安,以四海之廣,士民之富,豈須夷虜在內(nèi)然后取足哉!此等皆可申諭發(fā)遣,還其本域,慰彼羈旅懷土之思,釋我華夏纖介之憂,‘惠此中國,以綏四方,’德施永世,于計(jì)為長也!“朝廷不能用。
“治理國家的人,憂慮不在人少而在于國家不安定,以四海的遼闊,百姓的富裕,哪里一定要異族人在其中然后才能得到滿足呢!這些異族人都可以發(fā)布告示遣送,使他們還歸本來的地方,慰藉他們客居懷鄉(xiāng)的思緒,解除我們中華心中的芥蒂?!对娊?jīng)》說:”施給中原德惠,安定四方部族。‘恩德施于永世,這個計(jì)策是長遠(yuǎn)的!“結(jié)果朝廷沒有能夠采用這個計(jì)策。
[3] 散騎常侍賈謐侍講東宮,對太子倨傲,成都王穎見而叱之;謐怒,言于賈后,出穎為平北將軍,鎮(zhèn)鄴。征梁王肜為大將軍、錄尚書事;以河間王為鎮(zhèn)西將軍,鎮(zhèn)關(guān)中。初,武帝作石函之制,非至親不得鎮(zhèn)關(guān)中,輕財(cái)愛士,朝廷以為賢,故用之。
[3] 散騎常侍賈謐在東宮為太子講學(xué),對太子態(tài)度傲慢,成都王司馬穎發(fā)現(xiàn)后斥責(zé)他。賈謐大怒,告到賈皇后,隨即發(fā)落司馬穎為平北將軍,鎮(zhèn)守鄴城。惠帝征召梁王司馬肜任大將軍、錄尚書事。任命河間王司馬為鎮(zhèn)西將軍,鎮(zhèn)守關(guān)中。起初,晉武帝曾規(guī)定了一個制度,藏于宗廟的石匣之中,規(guī)定不是直系親屬不能鎮(zhèn)守關(guān)中。司馬看輕財(cái)物而愛惜士人,朝廷認(rèn)為他德才兼?zhèn)洌梢灾赜盟?/em>
[4] 夏,六月,高密文獻(xiàn)王泰薨。
[4] 夏季,六月,高密文獻(xiàn)王司馬泰去世。
[5] 賈后淫虐日甚,私于太醫(yī)令程據(jù)等;又以簏箱載道上年少入宮,復(fù)恐其漏泄,往往殺之。賈模恐禍及己,甚憂之。裴與模及張華議廢后,更立謝淑妃。模、華皆曰:“主上自無廢黜之意,而吾等專行之,儻上心不以為然,將若之何!且諸王方強(qiáng),朋黨各異,恐一旦禍起,身死國危,無益社稷?!痹唬骸罢\如公言。然宮中逞其昏虐,亂可立待也。”華曰:“卿二人于中宮皆親戚,言或見信,宜數(shù)為陳禍福之戒,庶無大悖,則天下尚未至于亂,吾曹得以優(yōu)游卒歲而已?!钡┫φf其從母廣城君,令戒諭賈后以親厚太子,賈模亦數(shù)為后言禍福;后不能用。反以模為毀己而疏之;模不得志,憂憤而卒。
[5] 皇后賈氏淫亂暴虐日甚一日,與太醫(yī)令程據(jù)等人私通。還讓人把路上的少年裝進(jìn)竹箱偷帶入宮,但又怕這些少年把事泄漏出去,往往殺掉他們。賈模怕這些事牽連自己,非常憂慮。裴與賈模以及張華商議廢黜賈皇后,改立謝淑妃為皇后。賈模、張華都說:“皇帝自己沒有廢黜皇后的想法,我們擅自進(jìn)行這事,假如皇帝并不同意,那該怎么辦?再說各諸侯王正當(dāng)強(qiáng)盛時,都有各自的勢力和親近的人。恐怕一旦事情不成,招來禍患,性命丟掉而國家危殆,對國家社稷不利。”裴說:“確實(shí)如你們所說。但是皇后在宮中昏亂暴虐而肆意放任,她的麻煩很快就會來臨?!睆埲A說:“你二人都是皇后的親戚,你們的意見她可能相信,應(yīng)該多向她陳述戒懼禍福,希望她不要過分,那樣天下還不至于出現(xiàn)禍亂,我們也就能夠悠閑自在地度日了?!迸釓脑绲酵淼貏裾f他姨母廣城君,讓她告誡皇后賈氏能夠親近厚待太子。賈模也多次對皇后講述禍福的道理,皇后聽不進(jìn)去,反而認(rèn)為賈模這樣是詆毀自己,因而疏遠(yuǎn)他。賈模善良的愿望不能達(dá)到,憂郁激憤而死去。
秋,八月,以裴為尚書仆射。雖賈后親屬,然雅望素隆,四海惟恐其不居權(quán)位。尋詔專任門下事,上表固辭,以“賈模適亡,復(fù)以臣代之,崇外戚之望,彰偏私之舉,為圣朝累?!辈宦??;蛑^曰:“君可以言,當(dāng)盡言于中宮;言而不從,當(dāng)遠(yuǎn)引而去。儻二者不立,雖有十表,難以免矣?!笨痪弥共荒軓?。
秋季,八月,任命裴為尚書仆射。裴雖然是皇后賈氏的親屬,但是美好的聲名一直廣為人知,各地都惟恐他不能擔(dān)當(dāng)重要的職務(wù)。不久,惠帝下詔書讓裴獨(dú)掌門下事要職。裴上書惠帝堅(jiān)持推辭,說:“賈模剛剛?cè)ナ溃肿屛襾砣〈穆毼?,這樣提高外戚的聲望,顯露出偏向和私情的安排,會給神圣的朝廷帶來麻煩。”惠帝不同意。有人對裴說:“您有說話的機(jī)會,還應(yīng)該對皇后詳細(xì)地說。說了仍然不同意,那就應(yīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離去。假如這兩條路都不走,即使上書十次,也難以逃脫災(zāi)禍?!迸岣锌撕镁?,但終究也沒有聽從。
帝為人戇,嘗在華林園聞蝦蟆,謂左右曰:“此鳴者,為官乎,為私乎?”時天下荒饉,百姓餓死,帝聞之曰:“何不食肉糜?”由是權(quán)在群下,政出多門,勢位之家,更相薦托,有如互市。賈、郭恣橫,貨賂公行。南陽魯褒作《錢神論》以譏之曰:“錢之為體,有《乾》、《坤》之象,親之如兄,字曰孔方。無德而尊,無勢而熱,排金門,入紫闥,??墒拱?,死可使活,貴可使賤,生可使殺。是故忿爭非錢不勝,幽滯非錢不拔,怨仇非錢不解,令聞非錢不發(fā)。洛中朱衣、當(dāng)涂之士,愛我家兄,皆無已已,執(zhí)我之手,抱我終始。凡今之人,惟錢而已!”
惠帝為人愚魯癡呆,一次在華林園聽到蛤蟆的叫聲。就問左右隨從說:“這叫的東西,是為公事叫呢!還是為私事叫呢?”當(dāng)時天下災(zāi)荒饑饉,有的百姓都餓死了,惠帝聽到后說:“他們?yōu)槭裁床怀匀庵嗄??”因此?quán)力都由手下的小人掌握,政令出自許多部門而不能統(tǒng)一發(fā)布,有權(quán)勢地位的人家互相推舉,如同市場交易。賈氏、郭氏肆意妄為,官場上賄賂公然進(jìn)行。南陽人魯褒作了一篇《錢神論》譏諷這種現(xiàn)象說:“錢的形象,像天地一樣有圓有方,人們親它愛它如同兄弟,尊稱它叫孔方。沒有美德而倍受尊崇,沒有權(quán)勢而灸手可熱,出入宮廷高門,可以轉(zhuǎn)危為安,起死復(fù)生,變尊貴為卑賤,置活人于死地。所以憤怒爭執(zhí)時沒有錢就不能取勝,冤屈困厄時沒有錢就不能得救,冤家仇敵沒有錢就不能解怨釋仇,美好的聲譽(yù)沒有錢就不能傳播。當(dāng)今都城的王公貴族,權(quán)勢要人,個個愛我們孔方兄而沒有休止,拿錢的手,緊抱著錢始終不放松。當(dāng)今的人心中只有錢罷了。”
又,朝臣務(wù)以苛察相高,每有疑議,群下各立私意,刑法不壹,獄訟繁滋。裴上表曰:“先王刑賞相稱,輕重?zé)o二,故下聽有常,群吏安業(yè)。去元康四年大風(fēng),廟闕屋瓦有數(shù)枚傾落,免太常荀;事輕責(zé)重,有違常典。五年二月有大風(fēng),蘭臺主者懲懼前事,求索阿棟之間,得瓦小邪十五處,遂禁止太常,復(fù)興刑獄。今年八月,陵上荊一枝圍七寸二分者被斫;司徒、太常奔走道路,雖知事小,而按劾難測,搔擾驅(qū)馳,各競免負(fù),于今太常禁止未解。夫刑書之文有限而舛違之故無方,故有臨時議處之制,誠不能皆得循常也。至于此等,皆為過當(dāng),恐奸吏因緣,得為淺深也。”既而曲議猶不止,三公尚書劉頌復(fù)上疏曰:“自近世以來,法漸多門,令甚不一,吏不知所守,下不知所避,奸偽者因以售其情,居上者難以檢其下,事同議異,獄犴不平。夫君臣之分,各有所司。法欲必奉,,故令主者守文;理有窮塞,故使大臣釋滯;事有時宜,故人主權(quán)斷。主者守文,若釋之執(zhí)犯蹕之平也;大臣釋滯,若公孫弘斷郭解之獄也;人主權(quán)斷,若漢祖戮丁公之為也。天下萬事,自非此類,不得出意妄議,皆以律令從事。然后法信于下,人聽不惑,吏不容奸,可以言政矣。”乃下詔,“郎、令史復(fù)出法駁案者,隨事以聞,”然亦不能革也。
還有,朝廷官員都追求苛峻明察來比較高下,每當(dāng)遇到有疑義的問題,群臣都拿出自己的解釋,這樣,懲罰罪犯的法律不相統(tǒng)一,以致案件與官司層出不窮。裴上奏表說:“先王刑罰獎賞都恰當(dāng)合適,輕重的尺度統(tǒng)一,所以下面遵從執(zhí)行起來有一定的法度,官吏們也安心自己的職業(yè)。過去元康四年刮大風(fēng),祖廟宮殿的屋瓦被風(fēng)刮落了幾片,就罷免了太常荀,事情輕而處罰重,違背了正常的規(guī)定。元康五年二月又刮大風(fēng),蘭臺主事的官員以前面的事為教訓(xùn),非常害怕,在房梁屋角之間仔細(xì)尋找,找到瓦片略有歪斜的地方有十五處,于是將太常囚禁,又興起了獄案。今年八月,陵園里有一枝粗七寸二分的荊條被砍斷,司徒、太常等官員急得往來奔走,雖說知道事情不大,但如何處罰卻難以預(yù)料,四處疏通,各自競相洗刷自己,到現(xiàn)在對太常的囚禁還沒有解除。刑法的條文有限而違反法律的緣故卻多得漫無邊際,所以雖有處罰時依事討論議定處置的制度,確實(shí)不能都得以按照慣例處置。至于上述這類例證,都屬于超過限度,這樣恐怕奸邪的官吏就會因襲而隨意判定罪的輕重?!边^后,曲解法律條文隨意議處的事仍然沒有停止。三公尚書劉頌又上書朝廷,說:“自近代以來,法律逐漸出自許多部門,法令非常不統(tǒng)一,官吏不知道應(yīng)該遵守什么,下面也不知道哪些是違法而應(yīng)該避免的,奸詐的人因此而得售其奸,身居高位的人難以核察下屬,事體相同而評論不同,結(jié)果判決不公平。國君與臣下,各有所執(zhí)掌的職司。要使法令人人必須遵奉,所以要求有關(guān)負(fù)責(zé)人遵守條文;章理有不通之處,所以讓大臣來解釋;情況特殊,可以由國君根據(jù)情況隨機(jī)相應(yīng)斷處。有關(guān)負(fù)責(zé)官員遵守條文,如西漢張釋之公允地依法處理違反皇帝出行時清道法律的人。大臣解釋不通的地方,如西漢公孫弘判處郭解案。國君根據(jù)情況隨機(jī)相應(yīng)斷處,如漢高祖殺死丁公的行動。天下的很多事情,凡不屬于這類事的,不能隨意妄加議處,都應(yīng)該依照法規(guī)、律令來處理。這樣才能使法律取信于百姓,人們所聽到的沒有疑惑,官吏們沒有做壞事的機(jī)會,這樣就能談?wù)撝卫韲业氖铝?。”于是朝廷下詔書說:“郎、令史等官員再遇到法律規(guī)定之外而需要討論議處的事情,要隨案件本身上報(bào)處理意見?!钡沁€是不能革除隨意議處的弊端。
頌遷吏部尚書,建九班之制,欲令百官居職希遷,考課能否,明其賞罰。賈、郭用權(quán),仕者欲速,事竟不行。
劉頌升任吏部尚書,建立了將官員分九個等級考核的制度,計(jì)劃使朝廷大小官員在職位上都企求升遷,考核官員勝任與否,明確對官員的獎懲制度。但是賈氏、郭氏專擅朝廷大權(quán),想當(dāng)官的人都想迅速升遷,這樣劉頌的計(jì)劃沒有能夠?qū)嵭小?/em>
裴薦平陽韋忠于張華,華辟之,忠辭疾不起。人問其故,忠曰:張茂先華而不實(shí),裴逸民欲而無厭,棄典禮而附賊后,此豈大丈夫之所為哉!逸民每有心托我,我??制淠缬谏顪Y而余波及我,況可褰裳而就之哉!“
裴向張華推薦平陽人韋忠。張華起用韋忠,韋忠稱病推辭。有人問他原因,韋忠說:“張華華而不實(shí),裴貪得無厭,他們拋棄朝廷的制度禮儀而依附于作亂的皇后,這難道是大丈夫所作的事嗎!裴幾次都有心推舉我,但我常常擔(dān)心他沉溺于深淵,余波會牽連我,難道能撩起衣服而跟隨他嗎?”
關(guān)內(nèi)侯敦煌索靖,知天下將亂,指洛陽宮門銅駝嘆曰:“會見汝在荊棘中耳!”
關(guān)內(nèi)侯敦煌人索靖,預(yù)知天下將要大亂,指著洛陽皇宮門前的銅塑駱駝感嘆說:“大概以后會在荊棘中看到你吧!”
[6] 冬,十一月,甲子朔,日有食之。
[6] 冬季,十一月,甲子朔(初一),發(fā)生日食。
[7] 初,廣城君郭槐,以賈后無子,常勸后使慈愛太子。賈謐驕縱,數(shù)無禮于太子,廣城君恒切責(zé)之。廣城君欲以韓壽女為太子妃,太子亦欲婚韓氏以自固;壽妻賈午及后皆不聽,而為太子聘王衍少女。太子聞衍長女美,而后為賈謐聘之,心不能平,頗以為言。及廣城君病,臨終,執(zhí)后手,令盡心于太子,言甚切至。又曰:“趙粲、賈午,必亂汝家事;我死后,勿復(fù)聽入。深記吾言!”后不從,更與粲、午謀害太子。
[7] 當(dāng)初,廣城君郭槐,因?yàn)榛屎筚Z氏沒有孩子,經(jīng)常勸皇后,讓她慈愛太子。賈謐驕橫放肆,多次對太子無禮,廣城君經(jīng)常嚴(yán)厲地叱責(zé)他。廣城君打算讓韓壽的女兒去作太子妃,太子也想與韓氏聯(lián)姻以穩(wěn)固自己的地位。韓壽的妻子賈午及皇后都不同意,卻為太子聘定王衍的小女兒。太子聽說王衍的大女兒長得漂亮,而皇后卻為賈謐聘定了她,太子心里憤憤不平,有一些不滿的話。等到廣城君病危,臨終時拉住賈皇后的手,叫她對太子盡心,言辭非常懇切中肯。又說:“趙粲、賈午,一定會把你家的事攪亂,我死后,不要再聽任他們隨便進(jìn)宮,請用心記住我的話!”皇后沒有聽從廣城君的告誡,又與趙粲、賈午圖謀陷害太子。
太子幼有令名,及長,不好學(xué),惟與左右嬉戲,賈后復(fù)使黃門輩誘之為奢靡威虐。由是名譽(yù)浸滅,驕慢益彰,或廢朝侍而縱游逸,于宮中為市,使人屠酤,手揣斤兩,輕重不差。其母,本屠家女也,故太子好之。東宮月俸錢五十萬,太子常探取二月,用之猶不足。又令西園賣葵菜、藍(lán)子、雞、面等物而收其利。又好陰陽小數(shù),多所拘忌。洗馬江統(tǒng)上書陳五事:“一曰雖有微苦,宜力疾朝侍。二曰宜勤見保傅,咨詢善道。三曰畫室之功,可宜減省,后園刻鏤雜作,一皆罷遣。四曰西園賣葵、藍(lán)之屬,虧敗國體,貶損令聞。五日繕墻正瓦,不必拘攣小忌。”太子皆不從。中舍人杜錫,恐太子不得安其位,每盡忠諫,勸太子修德業(yè),保令名,言辭懇切。太子患之,置針著錫常所坐氈中,刺之流血。錫,預(yù)之子也。
太子年幼時有好的名聲,長大后卻不喜歡學(xué)習(xí),只知道與周圍的人嬉笑玩耍,賈皇后又讓宦官之類人引誘他,使他變得奢侈揮霍又驕橫暴虐。因此太子的聲譽(yù)與日俱下,而驕橫傲慢卻日益突出,有時沉溺于游樂之中,竟不顧每日清晨問候侍奉皇帝的規(guī)定。還在宮中作買賣讓手下人買賣酒肉,太子親手拈量分量,斤兩竟不差分毫。太子的母親,原來就是屠夫家的女兒,所以太子也愛好賣肉。太子每月有五十萬錢的俸祿,卻經(jīng)常預(yù)支兩個月,還不夠花銷。又讓西園出售蔬菜,藍(lán)草籽、雞、面粉等物品,以此賺錢。太子還愛好陰陽家的小把戲,平常有很多禁戒忌諱。任太子洗馬職的江統(tǒng)給他上書,陳述五件事:“一、即使稍微有些小病痛,也應(yīng)勉力支撐遵守每日清晨問侯、侍奉皇帝的規(guī)定。二、應(yīng)當(dāng)經(jīng)常面見師傅,向他們請教為善的道理。三、雕畫宮室的事,應(yīng)當(dāng)減少或免去,在后園雕刻之類的勞作,也同時都取消。四、西園賣菜之類的行為,損害國家的形象,也貶低自己的聲譽(yù)。五、對修繕墻壁房屋之類,沒有必要拘泥于瑣細(xì)的忌諱。”太子都沒有接受。中舍人杜錫,擔(dān)心太子的地位不穩(wěn)定,經(jīng)常盡心盡意地勸諫,規(guī)勸太子修習(xí)有關(guān)德行品性的功業(yè),維護(hù)好的名聲,言辭懇切。太子反倒怨恨杜錫,把針放在杜錫經(jīng)常坐的氈子中,杜錫被針扎得流血。杜錫是杜預(yù)的兒子。
太子性剛,知賈謐恃中宮驕貴,不能假借之。謐時為侍中,至東宮,或舍之,于后庭游戲。詹事裴權(quán)諫曰:“謐,后所親昵,一旦交構(gòu),則事危矣?!辈粡?。謐譖太子于后曰:“太子多畜私財(cái)以結(jié)小人者,為賈氏故也。若宮車晏駕,彼居大位,依楊氏故事,誅臣等,廢后于金墉,如反手耳。不如早圖之,更立慈順者,可以自安。”后納其言,乃宣揚(yáng)太子之短,布于遠(yuǎn)近。又詐為有娠,內(nèi)藁物、產(chǎn)具,取妹夫韓壽子慰祖養(yǎng)之,欲以代太子。
太子性格剛愎,知道賈謐倚仗皇后的勢力而傲慢高貴,不能容忍和敷衍賈謐。賈謐當(dāng)時擔(dān)任侍中,到太子住處時,太子有時就把他撇在一邊,自己到后邊庭園游玩。太子的官員詹事裴權(quán)勸諫太子說:“賈謐是皇后所親近溺愛的人,一旦他進(jìn)讒言,那情況就危險了。”太子不接受。果然賈謐向皇后進(jìn)讒言陷害太子說:“太子儲備很多私財(cái)用來結(jié)交小人,就是因?yàn)閳D謀您的緣故。如果皇帝駕崩,他登上皇位,一定會按照您過去對楊駿、太后的做法來對待您,對他來說,誅殺我們,把您廢黜并囚禁在金墉城,易如反掌。還不如早作打算,重新立一個心慈而順從的人為太子,這樣您就能夠安全了?!被屎蟛杉{了賈謐的計(jì)策,就宣楊太子的短處,并廣為傳播。還假稱自己已懷孕,在宮內(nèi)準(zhǔn)備了禾草之類的物品等接生的工具,接來妹夫韓壽的兒子韓祖慰來撫養(yǎng),計(jì)劃讓韓祖慰來取代太子。
于時期野咸知賈后有害太子之意,中護(hù)軍趙俊請?zhí)訌U后,太子不聽。左衛(wèi)率東平劉卞,以賈后之謀問張華,華曰:“不聞?!北逶唬骸氨遄皂毑±?,受公成拔以至今日。士感知已,是以盡言;而公更有疑于卞邪!”華曰:“假令有此,君欲如何?”卞曰:“東宮俊如林,四率精兵萬人;公居阿衡之任,若得公命,皇太子因朝入錄尚書事,廢賈后于金墉城,兩黃門力耳?!比A曰:“今天子當(dāng)陽,太子,人子也,吾又不受阿衡之命,忽相與行此,是無君父而以不孝示天下也。況權(quán)戚滿朝,威柄不一,成可必乎!”賈后常使親黨微服聽察于外,頗聞卞言,乃遷卞為雍州刺史。卞知言泄,飲藥而死。
這時朝廷內(nèi)外都知道賈皇后有謀害太子的想法,中護(hù)軍趙俊請?zhí)訌U掉皇后,太子沒有聽從。左衛(wèi)率東平人劉卞,向張華詢問賈皇后的圖謀,張華說:“不知道?!眲⒈逭f:“我本來是須昌的小官吏,受您的成全提拔才有今天。為士的感念知遇之恩,所以言無不盡;可您卻對我有重重疑慮!”張華說:“如果賈皇后有這種圖謀,您打算怎么辦?”劉卞說:“太子身邊聚集著很多有才能的俊杰,護(hù)衛(wèi)太子的左衛(wèi)率、右衛(wèi)率、前衛(wèi)率、后衛(wèi)率統(tǒng)轄著一萬精兵。您身居輔導(dǎo)國君、主持國政的要職。如果能夠得到您的命令,皇太子便入朝總領(lǐng)錄尚書事,這樣把賈皇后廢黜在金墉城,只需兩個小宦官的力量而已?!睆埲A說:“現(xiàn)在天子治理國家,太子是他的兒子,我又沒有接受主持國政的使命,匆匆與太子干這樣的事,這是無視君主、無視父親而把自己的不孝向天下展示的舉動。何況有權(quán)勢的外戚充滿朝廷,威權(quán)不出于一處,能有一定成功的把握嗎?”當(dāng)時,賈皇后常常派親近黨羽隱蔽身分在朝廷外探聽察看,聽到了一些有關(guān)劉卞要協(xié)助太子廢黜皇后的言論,于是就將劉卞調(diào)任為雍州刺史。劉卞知道自己的話已泄露出去,就服毒自殺。
十二月,太子長子病,太子為求王爵,不許。疾篤,太子為之禱祀求福。賈后聞之,乃詐稱帝不豫,召太子入朝,既至,后不見,置于別室,遣婢陳舞以帝命賜太子酒三升,使盡飲之。太子辭以不能飲三升,舞逼之曰:“不孝邪!”天賜汝酒而不飲,酒中有惡物邪!“太子不得已,強(qiáng)飲至盡,遂大醉。后使黃門侍郎潘岳作書草,令小婢承福,以紙筆及草,因太子醉,稱詔使書之,文曰:”陛下宜自了,不自了,吾當(dāng)入了之。中宮又宜速自了,不自了,吾當(dāng)手了之。并與謝妃共要,刻期兩發(fā),勿疑猶豫,以致后患。茹毛飲血于三辰之下,皇天許當(dāng)掃除患害,立道文為王,蔣氏為內(nèi)主。愿成,當(dāng)以三牲祠北君?!疤幼砻圆挥X,遂依而寫之。其字半不成,后補(bǔ)成之,以呈帝。
十二月,太子的大兒子司馬生病,太子為他謀求親王爵位,沒有批準(zhǔn)。司馬病重,太子為他祈禱祭神求平安。賈皇后聽說后,就假稱惠帝身體不適,宣召太子入朝。太子進(jìn)宮后,皇后不見他,把他安排在另外的房間,派婢女陳舞假稱惠帝的命令賜給太子三升酒,讓他全部喝掉。太子推辭說喝不了三升,陳舞脅迫說:“不孝呀!天子賜酒而你不喝,難道酒中有臟物嗎?”太子迫不得已,勉強(qiáng)喝完,于是大醉。賈皇后讓黃門侍郎潘岳書寫了一封信的草稿,又讓小婢女承福,拿著紙、筆和草稿,趁太子喝醉,詐稱惠帝下詔命令他抄寫,文中說:“陛下應(yīng)當(dāng)自己了斷,不自己了斷,我就要進(jìn)宮替您了斷?;屎笠矐?yīng)該盡快自己了斷,如不自己了斷,我當(dāng)親手來了斷,同時與謝妃約定,到時皇宮內(nèi)外一起舉事,請不要遲疑猶豫,以遭致后患。我在日、月、星三辰之下設(shè)盟飲血,皇天允許我擔(dān)當(dāng)掃除禍患,立道文為王,立蔣氏為王后。愿望實(shí)現(xiàn),我將用豬、牛、羊三牲供奉北君星斗?!碧幼淼没杌璩脸粒谑蔷驼罩鴮懥恕W钟幸话肟床磺?,皇后描補(bǔ)成字,便以此呈交惠帝。
壬戌:帝幸式乾殿,召公卿入,使黃門令董猛以太子書及青紙?jiān)t示之曰:“書如此,今賜死?!北槭局T公王,莫有言者。張華曰:“此國之大禍,自古以來,常因廢黜正嫡以致喪亂。且國家有天下日淺,愿陛下詳之!”裴以為宜先檢校傳書者;又請比較太子手書,不然,恐有詐妄。賈后乃出太子啟事十余紙,眾人比視,亦無敢言非者。賈后使董猛矯以長廣公主辭白帝曰:“事宜速決,而群臣各不同,其不從詔者,宜以軍法從事?!弊h至日西,不決。后見華等意堅(jiān),懼事變,乃表免太子為庶人,詔許之。于是使尚書和郁等持節(jié)詣東宮,廢太子為庶人。太子改服出,拜受詔,步出承華門,乘粗犢車,東武公澹以兵杖送太子及妃王氏、三子、臧、尚同幽于金墉城。王衍自表離婚,許之,妃慟哭而歸。殺太子母謝淑媛及母保林蔣俊。
壬戌(三十日),惠帝到式乾殿,召公、卿入宮,讓黃門令董猛出示太子的信以及青紙寫的詔書,惠帝說:“司馬的信這樣大逆不道,現(xiàn)在賜死?!卑烟有偶扒嗉?jiān)t書給王公大臣們傳看,大家都不作聲。張華說:“這是國家的大禍患,自古以來,常常因?yàn)閺U黜原定的太子而導(dǎo)致喪亡禍亂。再說我朝擁有天下的時間尚短,希望陛下仔細(xì)考慮!”裴認(rèn)為應(yīng)當(dāng)先檢驗(yàn)檢查傳遞這信的人,再比較核對一下太子平日的手書筆跡,不然,恐怕其中有虛假失實(shí)的地方。賈皇后就拿出太子寫的十幾張啟事,眾官員對照著看,也沒有敢說不一樣的 .賈皇后又讓董猛假托長廣公主的言辭對惠帝說:“這件事應(yīng)當(dāng)盡快決斷,而大臣們意見還不相同,對那些不同意這個詔令的,應(yīng)當(dāng)按照軍法處理?!贝蟪紓兩套h到太陽偏西,還沒有議定。皇后見張華等大臣態(tài)度堅(jiān)決,害怕事情發(fā)生變化,就建議把太子貶黜為平民,惠帝批準(zhǔn)了這個建議。于是派遣尚書和郁等拿著符節(jié)到東宮,廢黜太子為平民。太子更換了衣服出去,拜接了詔書,走出承華門,乘坐粗陋的牛車,東武公司馬澹帶領(lǐng)一隊(duì)兵士押送太子及妃子王氏,還有司馬、司馬臧、司馬尚三個兒子到金墉城關(guān)押起來。王衍上表請求讓女兒與太子離婚,得到同意,妃子王氏慟哭著回到娘家。惠帝處死了太子的母親謝淑媛以及具有保林身分的司馬之母蔣俊。
永康元年(庚申、300 )
永康元年(庚申,公元300 年)
[1] 春,正月,癸亥朔,赦天下,改元。
[1] 春季,正月,癸亥朔(初一),大赦天下,改年號為永康。
[2] 西戎校尉司馬閻纘輿棺詣闕上書,以為:“漢戾太子稱兵拒命,言者猶曰罪當(dāng)笞耳。今受罪之日,不敢失道,猶為輕于戾太子。宜重選師傅,先加嚴(yán)誨,若不悛改,棄之未晚也。”書奏,不省。纘,圃之孫也。
[2] 西戎校尉司馬閻纘帶著棺材到皇宮前上書,認(rèn)為:“漢朝戾太子擁兵抗拒武帝的命令,大家都不過說太子的罪過應(yīng)當(dāng)受笞刑而已?,F(xiàn)在司馬接受懲罰時,仍不敢違背道統(tǒng),他的罪過比起戾太子還要輕得多,應(yīng)該重新為太子選擇師傅,先加以嚴(yán)厲的教誨,如果還不悔改,再拋棄他也不晚?!睍喑蔬f上后,惠帝沒有看。閻纘是閻圃的孫子。
賈后使黃門自首,欲與太子為逆。詔以黃門首辭班示公卿,遣東武公澹以千兵防衛(wèi)太子,幽于許昌宮,令持書御史劉振持節(jié)守之,詔宮臣不得辭送。洗馬江統(tǒng)、潘滔、舍人王敦、杜蕤、魯瑤等冒禁至伊水,拜辭涕泣。司隸校尉滿奮收縛統(tǒng)等送獄。其系河南獄者,樂廣悉解遣之;系洛陽縣獄者,猶未釋。都官從事孫琰說賈謐曰:“所以廢徒太子,以其為惡故耳。今宮臣冒罪拜辭,而加以重辟;流聞四方,乃更彰太子之德也,不如釋之。”謐乃語洛陽令曹攄使釋之;廣亦不坐。敦,覽之孫;攄,肇之孫也。太子至許,遺王妃書,自陳誣枉,妃父衍不敢以聞。
賈皇后又安排了一個宦官自首,謊說是打算參與太子的叛亂?;莸巯略t令,讓把這份自首文字在公卿大臣間公布,并派遣東武公司馬澹率一千兵卒看押太子,將他幽禁于許昌宮,命令持書御史張振攜帶符節(jié)看守。還下詔令說,太子周圍的臣僚不能與太子辭別送行。洗馬江統(tǒng)、潘滔,舍人王敦、杜蕤、魯瑤等人冒犯禁令到伊水,流著眼淚向太子辭別。司隸校尉滿奮將江統(tǒng)等人逮捕送到牢獄。其中被押送到河南牢獄的人。河南尹樂廣把他們?nèi)酷尫潘妥?。被押送到洛陽縣牢獄的人,都還沒有釋放。都官從事孫琰對賈謐說:“所以把太子廢黜遣送,是因?yàn)樗鲪憾喽恕,F(xiàn)在太子?xùn)|宮的臣僚冒著犯罪的危險與太子告別,而對他們嚴(yán)厲處罰,這事廣為流傳,反而宣揚(yáng)了太子的美德,不如釋放他們?!庇谑琴Z謐就告訴洛陽縣令曹攄把他們釋放。樂廣也沒有因擅自放人而受處罰。王敦是王覽的孫子,曹攄是曹肇的孫子。太子到了許昌,給妃子王氏去信,陳述自己被誣陷冤枉的經(jīng)過,而妃子的父親王衍不敢把信上報(bào)惠帝。
[3] 丙子,皇孫卒。
[3] 丙子(十四),皇孫司馬死去。
[4] 三月,尉氏雨血,妖星見南方,太白晝見,中臺星拆。張華少子韙勸華遜位,華不從,曰:“天道幽遠(yuǎn),不如靜以待之?!?br />
[4] 三月,尉氏縣降下血雨,不知名的妖星出現(xiàn)在南方,太白星在白天出現(xiàn),中臺的兩顆星分開。張華的小兒子張韙勸張華辭去職位避禍,張華不接受,說:“上天之道幽深遠(yuǎn)長而不可測度,不如靜觀其變?!?/em>
[5] 太子既廢,眾情憤怒。右衛(wèi)督司馬雅、常從督許超,皆嘗給事東宮,與殿中中郎士猗等謀廢賈后,復(fù)太子。以張華、裴安常保位,難與行權(quán),右軍將軍趙王倫執(zhí)兵柄,性貪冒,可假以濟(jì)事。乃說孫秀曰:“中宮兇妒無道,與賈謐等共誣廢太子。今國無嫡嗣,社稷將危,大臣將起大事,而公名奉事中宮,與賈、郭親善、太子之廢,皆云豫知,一朝事起,禍必相及,何不先謀之乎!”秀許諾,言于倫,倫納焉,遂告通事令史張林及省事張衡等,使為內(nèi)應(yīng)。
[5] 太子被廢黜后,群情激憤。右衛(wèi)督司馬雅、常從督許超,都曾經(jīng)在太子?xùn)|宮任過職,與殿中中郎士猗等圖謀廢黜賈皇后,恢復(fù)太子的地位。因?yàn)閺埲A、裴只圖安穩(wěn)保住自己的地位,難以與他們合作,而右軍將軍趙王司馬倫掌握兵權(quán),性情貪楚冒失,能夠借用他的力量完成此事。于是勸孫秀說:“皇后兇暴嫉妒為非作歹,與賈謐等人勾結(jié)誣陷并廢黜太子。現(xiàn)在國家沒有正宗的繼承人,社稷面臨著危險,大臣將要發(fā)起大的行動,而您名分上是在皇后的中宮任職,與賈氏、郭氏親密要好,太子的廢黜,都說您事先就知道了,一旦行動開始,禍患一定會牽連到您,為什么不先考慮廢黜皇后呢?”孫秀表示答應(yīng)這樣做,又告訴了司馬倫,司馬倫也接受了這個建議,于是告訴了通事令史張林和省事張衡等人,讓他們在宮內(nèi)接應(yīng)。
事將起,孫秀言于倫曰:“太子聰明剛猛,若還東宮,必不受制于人。明公素黨于賈后,道路皆知之,今雖建大功于太子,太子謂公特逼于百姓之望,翻覆以免罪耳,雖含忍宿忿,必不能深德明公,若有瑕釁,猶不免誅。不若遷延緩期,賈后必害太子,然后廢賈后,為太子報(bào)仇,非徒免禍而已,乃更可以得志。”倫然之。
將要行事時,孫秀對司馬倫說:“太子聰明而剛愎兇猛,如果讓他回到東宮,一定不肯受別人的約束。您一直是賈皇后的人,路人皆知,今天即使為太子立下大功,太子也會說您只是迫于百姓的愿望,才反過來協(xié)助太子以求免受懲罰罷了,您即使忍氣吞聲不念舊怨,太子也一定不能真正感激您,如果出現(xiàn)一點(diǎn)小事,您還是不免被殺,不如拖延時間,這期間賈皇后一定會加害太子,那時您再出來廢黜皇后,為太子報(bào)仇,不只免除了禍患,而且還可以進(jìn)一步滿足您的愿望?!彼抉R倫認(rèn)為很對。
秀因使人行反間,言殿中人欲廢皇后,立太子,賈后數(shù)遣宮婢微服于民間聽察,聞之甚懼。倫、秀因勸謐等早除太子以絕眾望。癸未,賈后使太醫(yī)令程據(jù)和毒藥,矯詔使黃門孫慮至許昌毒太子。太子自廢黜,恐被毒,常自煮食于前;慮以告劉振,振乃徒太子于小坊中,絕其食,宮人猶竊于墻上過食與之。慮逼太子以藥,太子不肯服,慮以藥杵椎殺之。有司請以庶人禮葬,賈后表請以廣陵王禮葬之。
孫秀就派人挑撥離間,散布說殿中的人圖謀廢黜賈皇后,重立太子。賈皇后多次派宮女換上平民的衣服到民間探聽察看。聽到這些流言后非常害怕。司馬倫、孫秀就勸說賈謐等人盡快除掉太子,斷絕人們的希望。癸未(二十二日),賈皇后讓太醫(yī)令程據(jù)配制毒藥,假稱惠帝的詔令讓黃門孫慮到許昌毒殺太子。太子被廢黜后,就擔(dān)心被毒死,經(jīng)常讓當(dāng)自己的面煮飯。孫慮把事情告訴看守太子的劉振,于是劉振把太子搬遷到別的小房中,斷絕了他的食品,宮人還偷偷從墻上傳遞食物給太子。孫慮拿藥逼迫太子服食,太子不肯吃,孫慮就用搗藥的木杵把太子打死。有關(guān)部門請示以平民的禮儀埋葬太子,賈皇后奏請用廣陵王的禮儀埋葬太子。
[6] 夏,四月,辛卯朔,日有食之。
[6] 夏季,四月辛卯朔(初一),發(fā)生日食。
[7] 趙王倫、孫秀將討賈后,告右衛(wèi)飛督閭和,和從之,期以癸巳丙夜一籌,以鼓聲為應(yīng)。癸巳,秀使司馬雅告張華曰:“趙王欲與公共匡社稷,為天下除害,使雅以告?!比A拒之。雅怒曰:“刃將在頸,猶為是言邪!”不顧而出。
[7] 趙王司馬倫和孫秀打算征討賈皇后,告訴了右衛(wèi)飛督閭和,閭和同意,約定癸巳(初三)三更一點(diǎn)的時候,以鼓聲為號。癸巳(初三),孫秀派司馬雅告訴張華說:“趙王司馬倫打算與您一起共同扶助朝廷。為天下除害,派我來通知您?!睆埲A拒絕。司馬雅生氣地說:“刀都要架在脖子上了,還說這樣的話嗎!”頭也不回,就走了。
及期,倫矯詔敕三部司馬曰:“中宮與賈謐等殺吾太子,今使車騎入廢中宮,汝等皆當(dāng)從命,事畢,賜爵關(guān)中侯,不從者誅三族?!北娊詮闹?。又矯詔開門,夜入,陳兵道南,遣翊軍校尉齊王將百人排閣而入,華林令駱休為內(nèi)應(yīng),迎帝幸東堂,以詔召賈謐于殿前,將誅之。謐走入西鍾下,呼曰:“阿后救我!”就斬之。賈后見齊王,驚曰:“卿何為來?”曰:“有詔收后。”后曰:“詔當(dāng)從我出,何詔也!”后至上閣,遙呼帝曰:“陛下有婦,使人廢之,亦行自廢矣。”是時,梁王肜亦預(yù)其謀,后問曰:“起事者誰?”曰:“梁、趙?!焙笤唬骸跋倒樊?dāng)系頸,反系其尾,何得不然!”遂廢后為庶人,幽之于建始殿。收趙粲、賈午等付暴室考竟。詔尚書收捕賈氏親黨,召中書監(jiān)、侍中、黃門侍郎、八座皆夜入殿。尚書始疑詔有詐,郎師景露版奏請手詔,倫等斬之以徇。
到了約定的時候,司馬倫假稱惠帝詔令,命令皇宮禁衛(wèi)軍三部司馬說:“皇后與賈謐等人殺害朕的太子?,F(xiàn)在派車騎將軍進(jìn)宮廢黜皇后,你們都應(yīng)該服從,事情結(jié)束,賜于關(guān)中侯的爵位。不服從的人,誅殺三族?!贝蠹叶悸爮牧怂抉R倫。又假稱惠帝詔令騙開宮門,趁夜晚進(jìn)去,把兵卒安排在路的南側(cè)。派翊軍校尉齊王司馬帶領(lǐng)一百兵士推開小門進(jìn)去,華林園令駱休為內(nèi)應(yīng),接惠帝到東堂,用詔令宣召賈謐到殿前,將要誅殺他,賈謐跑到西鐘下面,大呼:“皇后救救我!”隨即被斬首。賈皇后看到齊王司馬,吃驚地問:“你為什么來這兒?”司馬說:“有詔令要逮捕您?!被屎笳f:“詔書應(yīng)該從我這兒發(fā)出,哪來的什么詔書!”皇后到門口,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地向惠帝呼喊:“陛下有妻子,卻讓人廢黜,也就等于自己將要被廢黜?!边@時,梁王司馬肜也事先知道這個計(jì)劃,賈皇后問司馬說:“圖謀起事的是誰?”司馬說:“梁王和趙王。”皇后說:“系狗應(yīng)該系狗的脖頸,卻反倒系在狗的尾巴上,怎么能不有這樣的結(jié)果呢?”于是皇后被廢黜為平民,囚禁在建始殿。又逮捕趙粲、賈午等人送往暴室獄考問罪行,下詔命令尚書逮捕賈氏親信黨羽,宣召中書監(jiān)、侍中、黃門侍郎等八部門的高級官員連夜入殿。尚書起初懷疑詔書是假的,尚書郎師景用公文奏請惠帝的親筆詔書,司馬倫等人就將他殺了昭示大臣。
倫陰與秀謀篡位,欲先除朝望,且報(bào)宿怨,乃執(zhí)張華、裴、解系、解結(jié)等于殿前。華謂張林曰:“卿欲害忠臣邪?”林稱詔潔之曰:“卿為宰相,太子之廢,不能死節(jié),何也?”華曰:“式乾之議,臣諫事具存,可覆按也?!绷衷唬骸爸G而不從,何不去位?”華無以對。遂皆斬之,仍夷三族。解結(jié)女適裴氏,明日當(dāng)嫁而禍起,裴氏欲認(rèn)活之,女曰:“家既如此,我何以活為!”亦坐死。朝廷由是議革舊制,女不從死。甲午,倫坐端門,遣尚書和郁持節(jié)送賈庶人于金墉;誅劉振、董猛、孫慮、程據(jù)等;司徒王戎及內(nèi)外官坐張、裴親黨黜免者甚眾。閻纘撫張華尸慟哭曰:“早語君遜位而不肯,今果不免,命也!”
司馬倫暗地與孫秀圖謀篡奪皇位,打算先除掉朝廷中有名望的大臣,并且借機(jī)報(bào)復(fù)過去曾結(jié)怨的人,就把張華、裴、解系、解結(jié)等人押到宮殿前。張華對張林說:“你想謀害忠臣嗎?”張林聲稱惠帝在詔書中質(zhì)問張華說:“你身為宰相,太子被廢黜,卻不能為氣節(jié)而死,這是為什么呢?”張華說:“式乾殿前的爭議,我勸諫皇帝的過程全部都記錄留存下來,可以復(fù)查。”張林說:“勸諫而不被采納,為什么不辭職?”張華無言以對。于是把他們?nèi)繗⒘?,并誅殺三族。解結(jié)的女兒已許配裴氏,第二天就要出嫁,但禍?zhǔn)聛砼R,裴家打算認(rèn)親使她活下來,解結(jié)女兒說:“家既然已經(jīng)這樣,我還活著干什么!”于是也被牽連處死。朝廷因此商議革除舊的制度,女兒不跟隨父母家處死。甲午(初四),司馬倫坐于端門旁,派遣尚書和郁持符節(jié)把貶為平民的賈氏押送到金墉城,誅殺了劉振、董猛、孫慮、程據(jù)等人。司徒王戎及在皇宮內(nèi)外供職的官員,因是張華、裴等人的親戚黨羽而被牽連罷官免職的有很多人。閻纘撫摸著張華的尸體痛哭流涕地說:“早就勸告您辭職而不肯,今天果然不免一死,這是命呀!”
于是趙王倫稱詔赦天下,自為使持節(jié)、都督中外諸軍事、相國、侍中,一依宣、文輔魏故事,置府兵萬人,以其世子散騎常侍領(lǐng)冗從仆射,子馥為前將軍,封濟(jì)陽王;虔為黃門郎,封汝陰王;詡為散騎侍郎,封霸城侯。孫秀等皆封大郡,并據(jù)兵權(quán),文武官封侯者數(shù)千人,百官總已以聽于倫。倫素庸愚,復(fù)受制于孫秀。秀為中書令,威權(quán)振朝廷,天下皆事秀而無求于倫。
于是趙王司馬倫假稱圣旨,赦免天下罪犯,自己擔(dān)任持節(jié)都督、都督中外諸軍事,相國、侍中等顯要官職,完全模仿當(dāng)年宣帝、文帝輔佐曹魏王朝時所為。設(shè)置一萬府兵,讓他的長子散騎常侍司馬任冗從仆射。兒子司馬馥為前將軍,封為濟(jì)陽王;司馬虔為黃門郎,封為汝陰王;司馬詡為散騎侍郎,封為霸城侯。對孫秀等人都封給大郡,并讓他們掌握兵權(quán),文武官員有幾千人封侯,百官都維持自己的職務(wù)以聽命于司馬倫。司馬倫品性平庸而愚蠢,不久又受制于孫秀。孫秀任中書令,權(quán)力威勢震懾朝廷,全國都侍從孫秀而用不著請示司馬倫。
詔追復(fù)故太子位號,使尚書和郁帥東宮官屬迎太子喪于許昌,追封子為南陽王,封弟臧為臨淮王,尚為襄陽王。
詔令恢復(fù)已故太子司馬的爵位封號,派尚書和郁帶領(lǐng)東宮的官員僚屬到許昌迎接太子的遺體。追封司馬的兒子司馬為南陽王,封司馬的弟弟司馬臧為臨淮王,封司馬尚為襄陽王。
有司奏:“尚書令王衍備位大臣,太子被誣,志在茍免,請禁錮終身。”從之。
有關(guān)部門奏報(bào):“尚書令王衍空占著大臣的位置,太子被陷害后,想茍全自己逃避責(zé)任,請求對他終身禁止做官?!弊嗾埖玫脚鷾?zhǔn)。
相國倫欲收人望,選用海內(nèi)名德之士,以前平陽太守李重、滎陽太守荀組為左、右長史,東平王堪、沛國劉謨?yōu)樽?、右司馬,尚書郎陽平束為記室,淮南王文學(xué)荀崧、殿中郎陸機(jī)為參軍。組,勖之子;崧,之玄孫也。李重知倫有異志,辭疾不就,倫逼之不已,憂憤成疾,扶曳受拜,數(shù)日而卒。
相國司馬倫想要籠絡(luò)人心,選擇任用海內(nèi)德高望重的人。讓前平陽太守李重、滎陽太守荀組擔(dān)任左、右長史,東平人王堪、沛國人劉謨擔(dān)任左、右司馬,尚書郎陽平人束皙擔(dān)任記室,曾任淮南王文學(xué)職的荀崧、殿中郎陸機(jī)擔(dān)任參軍。荀組是荀勖的兒子,荀崧是荀的五世孫。李重知道司馬倫懷有篡國的異心,托病不去就職,司馬倫不斷逼迫,不得已勉強(qiáng)任職,幾天后就死了。
[8] 丁酉,以梁王肜為太宰,左光祿大夫何劭為司徒,右光祿大夫劉為司空。
[8] 丁酉(初七),任命梁王司馬肜為太宰,左光祿大夫何劭為司徒,右光祿大夫劉為司空。
[9] 太子之廢也,將立淮南王允為太弟,議者不合。會趙王倫廢賈后,乃以允為驃騎將軍、開府儀同三司,領(lǐng)中護(hù)軍。
[9] 廢黜太子司馬時,曾打算立淮南王司馬允為太弟,但意見不統(tǒng)一。遇到趙王司馬倫廢黜賈皇后,就讓司馬允擔(dān)任驃騎將軍、開府儀同三司,統(tǒng)領(lǐng)中護(hù)軍。
[10]己亥,相國倫矯詔遣尚書劉弘赍金屑酒賜賈后死于金墉城。
[10]己亥(初九),相國司馬倫假借詔令派遣尚書劉弘送金屑酒賜給賈皇后,賈皇后飲后死于金墉城。
[11]五月,已巳,詔立臨海王臧為皇太孫,還妃王氏以母之;太子官屬即轉(zhuǎn)為太孫官屬,相國倫行太孫太傅。
[11]五月,已巳(初九),惠帝詔令臨海王司馬臧為皇太孫,讓太子司馬妃王氏回宮作太孫的母親。太子所屬的官員臣僚轉(zhuǎn)為太孫的官屬,相國司馬倫兼任太孫太傅的職責(zé)。
[12]己卯,謐故太子曰愍懷;六月,壬寅,葬于顯平陵。
[12]己卯(十九日),給已故太子定謐號,稱愍懷。六月,壬寅(十三日),將太子在顯平陵安葬。
[13]清河康王遐薨。
[13]清河康王司馬遐去世。
[14]中護(hù)軍淮南王允,性沈毅,宿衛(wèi)將士皆畏服之。允知相國倫及孫秀有異志。陰養(yǎng)死士,謀討之。倫、秀深憚之。秋、八月,轉(zhuǎn)允為太尉,外示優(yōu)崇,實(shí)奪其兵權(quán)。允稱疾不拜。秀遣御史劉機(jī)逼允,收其官屬以下,劾以拒詔,大逆不敬。允視詔,乃秀手書也。大怒,收御史,將斬之。御史走免,斬其令史二人。厲色謂左右曰:“趙王欲破我家!”遂帥國兵及帳下七百人直出,大呼曰:“趙王反,我將討之,從我者左袒?!庇谑菤w之者甚眾。允將赴宮,尚書左丞王輿閉掖門,允不得入,遂圍相府。允所將兵皆精銳,倫與戰(zhàn)屢敗,死者千余人。太子左率陳徽勒東宮兵鼓噪于內(nèi)以應(yīng)允。允結(jié)陳于承華門前,弓弩齊發(fā),射倫,飛矢雨下。主書司馬眭秘以身蔽倫,箭中其背而死。倫官屬皆隱樹而立,每樹輒中數(shù)百箭,自辰至未。中書令陳淮,徽之兄也,欲應(yīng)允,言于帝曰:“宜遣白虎幡以解斗?!蹦耸顾抉R督護(hù)伏胤將騎四百持幡從宮中出,侍中汝陰王虔在門下省,陰與胤誓曰:“富貴當(dāng)與卿共之?!必纺藨芽瞻娉觯p言有詔助淮南王。允不之覺,開陣內(nèi)之,下車受詔,胤因殺之,并殺允子秦王郁、漢王迪,坐允夷滅者數(shù)千人。曲赦洛陽。
[14]中護(hù)軍淮南王司馬允,性格沉著堅(jiān)毅,皇宮禁衛(wèi)官兵都敬畏服從他。司馬允知道相國司馬倫和孫秀有篡國的意圖,就暗中培養(yǎng)敢死之士,圖謀征討他們。司馬倫、孫秀非常害怕他。秋季,八月,轉(zhuǎn)調(diào)司馬允為太尉,表面上顯示出優(yōu)待推重司馬允,而實(shí)際上是剝奪他的兵權(quán)。司馬允托病不接受任命。孫秀派御史劉機(jī)逼迫司馬允,拘捕司馬允的部下,彈劾司馬允抗拒詔令,大逆不道。司馬允審視詔書,發(fā)現(xiàn)是孫秀的筆跡,勃然大怒,拘捕御史準(zhǔn)備殺掉,結(jié)果御史逃脫,就殺了御史劉機(jī)的二個令史。司馬允面色嚴(yán)峻對部下們說:“趙王司馬倫想毀了我的家!”于是率領(lǐng)親兵和軍帳下的兵卒七百人沖出去,大聲呼喊:趙王司馬倫造反,我將征討他!跟隨我的人請?zhí)宦蹲蟊??!坝谑歉鷱乃娜撕芏?。司馬允快到皇宮時,尚書左丞王輿緊閉宮門,司馬允無法進(jìn)去,于是包圍了司馬允的相府。司馬倫所帶領(lǐng)的都是強(qiáng)悍而武器精良的兵,司馬倫與他交戰(zhàn)屢戰(zhàn)屢敗,死了一千多人。太子左率陳徽帶領(lǐng)太子?xùn)|宮的兵士在東宮里擊鼓叫嚷響應(yīng)司馬允。司馬允在承華門前擺開兵陣。弓、弩齊發(fā),射向司馬倫,箭如雨下。主書司馬眭秘用身體掩護(hù)司馬倫,脊背中箭而死。司馬倫的部下都在樹后躲避,結(jié)果每棵樹都被射了幾百箭,從辰時直到未時。中書令陳淮是陳徽的哥哥,想接應(yīng)司馬允,告訴惠帝說:”應(yīng)該派人舉起白虎幡以解除爭斗?!坝谑腔莸圩屗抉R督護(hù)伏胤帶領(lǐng)四百騎士持白虎幡從宮中出去,但是侍中汝陰王司馬虔在門下省,暗地與伏胤發(fā)誓說:”富貴將與你共同享用?!胺肪蛻汛Э瞻自t令出去,假稱惠帝有詔令幫助淮南王司馬允。司馬允沒有察覺,打開兵陣把伏胤放了進(jìn)去,自己下戰(zhàn)車接受詔令,伏胤趁機(jī)殺了司馬允。事后又殺了司馬允的兒子秦王司馬郁、漢王司馬迪,受司馬允牽連被滅族殺死的有幾千人。又宣布赦免洛陽城中的罪犯。
初,孫秀嘗為小吏,事黃門郎潘岳,岳屢撻之。衛(wèi)尉石崇之甥歐陽建素與相國倫有隙,崇有愛妾曰綠珠,孫秀使求之,崇不與。及淮南王允敗,秀因稱石崇、潘岳、歐陽建奉允為亂,收之。崇嘆曰:“奴輩利吾財(cái)爾!”收者曰:“知財(cái)為禍,何不早散之!”崇不能答。初,潘岳母常誚責(zé)岳曰:“汝當(dāng)知足,而乾沒不已乎!”及敗,岳謝母曰:“負(fù)阿母?!彼炫c崇、建皆族誅,籍沒崇家。相國倫收淮南王母弟吳王晏,欲殺之。光祿大夫傅祗爭之于朝堂,眾皆諫止,倫乃貶晏為賓徒縣王。
當(dāng)初,孫秀當(dāng)小官吏時,服侍黃門郎潘岳,潘岳曾幾次抽打侮辱他。衛(wèi)尉石崇的外甥歐陽建一直與相國司馬倫有怨恨,此外,石崇有一個愛妾叫綠珠,孫秀曾派人求石崇轉(zhuǎn)讓,石崇不給。到淮南王司馬允失敗,孫秀就趁機(jī)聲稱石崇、潘岳、歐陽建都追隨司馬允叛亂,而拘捕了他們。石崇感嘆說:“奴才之輩貪圖我的財(cái)富呀!”來拘捕他的人說:“知道財(cái)能帶來災(zāi)禍,為什么不早散發(fā)?”石崇無言以對。當(dāng)初,潘岳的母親曾經(jīng)責(zé)備潘岳說:“你應(yīng)該知道滿足,怎么能沉溺于計(jì)較利益得失則沒有止境呢?”這次失敗后,潘岳慚愧地對母親說:“辜負(fù)了母親?!边@樣,潘岳與石崇、歐陽建都被滅族殺頭,石崇的家產(chǎn)也被沒收。相國司馬倫還逮住了淮南王司馬允的胞弟吳王司馬晏,也想殺掉他,光祿大夫傅祗在朝廷上為他爭辯,大家也都勸說不要?dú)ⅲ抉R倫才把司馬晏貶為賓徒縣王。
齊王以功遷游擊將軍,意不滿,有恨色,孫秀覺之,且憚其在內(nèi),乃出為平東將軍,鎮(zhèn)許昌。
齊王司馬因功升任游擊將軍,司馬內(nèi)心不滿,有怨恨的表情,孫秀察覺到這種情況,又對司馬在都城內(nèi)感到懼怕,就讓司馬出任平東將軍,鎮(zhèn)守許昌。
[15]以光祿大夫陳淮為太尉,錄尚書事;未幾,薨。
[15]任命光祿大夫陳淮為太尉,總領(lǐng)尚書事務(wù)。沒過多久陳淮就死了。
[16]孫秀議加相國倫九錫,百官莫敢異議。吏部尚書劉頌曰:“昔漢之錫魏,魏之錫晉,皆一時之用,非可通行。周勃、霍光,其功至大,皆不聞有九錫之命也?!睆埩址e忿不已,以頌為張華之黨,將殺之。孫秀曰:“殺張、裴已傷時望,不可復(fù)殺頌。”林乃止。以頌為光祿大夫。遂下詔加倫九錫,復(fù)加其子撫軍將軍,虔中軍將軍,詡為侍中。又加孫秀侍中、輔國將軍,相國司馬、右率如故。張林等并居顯要。增相府兵為二萬人,與宿衛(wèi)同,并所隱匿之兵,數(shù)逾三萬。
[16]孫秀在朝廷中商議為相國司馬倫加賜九錫,文武百官沒有誰敢提出不同意見。只有吏部尚書劉頌說:“過去東漢封曹魏九錫,曹魏封晉九錫,都是當(dāng)時的特殊運(yùn)用,不能認(rèn)為是通例。周勃、霍光,他們的功勛卓著,都沒有聽說給他們加賜九錫?!睆埩致牶筇貏e憤怒,把劉頌當(dāng)作張華的黨羽,要?dú)⒌魟㈨灐O秀說:“殺張華、裴已經(jīng)造成不良影響,不能再殺劉頌?!睆埩植艣]有動手。司馬倫等讓劉頌擔(dān)任光祿大夫。于是下詔加賜司馬倫九錫,又升任司馬倫的兒子司馬為撫軍將軍,司馬虔為中軍將軍,司馬翊為侍中。又升孫秀為侍中、輔國將軍,相國司馬、右衛(wèi)率等職仍由他兼任。張林等人都高居顯要官職。把相府兵增加為兩萬人,與皇宮禁衛(wèi)的人數(shù)相同,加上司馬倫所隱藏未讓朝廷知道的兵,總數(shù)超過三萬。
九月,改司徒為丞相,以梁王肜為之,肜固辭不受。
九月,改司徒之職為丞相,讓梁王司馬肜擔(dān)任,司馬肜堅(jiān)持推辭而不接受。
倫及諸子皆頑鄙無識,秀狡黠貪淫,所與共事者,皆邪佞之士,惟競榮利,無遠(yuǎn)謀深略,志趣乖異,互相憎嫉。秀子會為射聲校尉,形貌短陋,如奴仆之下者,秀使尚帝女河?xùn)|公主。
司馬倫和他的幾個兒子都頑劣粗鄙沒有見識,孫秀則狡黠貪婪過人,與他在一起共事的,都是奸邪投機(jī)的人,只知競相追名逐利,沒有深謀遠(yuǎn)慮,志向趣味也各不相同,并且互相厭惡嫉妒。孫秀的兒子孫會擔(dān)任射聲校尉,形體短小相貌丑陋,就像下層作奴仆雜役的人。孫秀卻讓他娶了惠帝的女兒河?xùn)|公主。
[17]冬,十一月,甲子,立皇后羊氏,赦天下。后,尚書郎泰山羊玄之女也。外祖平南將軍樂安孫,與孫秀善,故秀立之。拜玄之光祿大夫、特進(jìn)、散騎常侍,封興晉侯。
[17]冬季,十一月,甲子(初七),將羊氏冊立為皇后,大赦天下?;屎笫巧袝商┥饺搜蛐呐畠?。她外祖父平南將軍樂安人孫,與孫秀要好,所以孫秀擁立她。任命羊玄之為光祿大夫,加特進(jìn)級、散騎常侍,并封為興晉侯。
[18]詔征益州刺史趙為大長秋,以成都內(nèi)史中山耿滕為益州刺史。,賈后之姻親也。聞?wù)?,甚懼,且以晉室衰亂,陰有據(jù)蜀之志,乃傾倉廩,賑流民,以收眾心。以李特兄弟材武,其黨類皆巴西人,與同郡,厚遇之以為爪牙。特等憑恃勢,專聚眾為盜,蜀人患之。滕數(shù)密表:“流民剛剽,蜀人軟弱,主不能制客,必為亂階,宜使還本居。若留之險地,恐秦、雍之禍更移于梁、益矣?!甭劧鴲褐?。
[18]詔令征召益州刺史趙為大長秋,讓成都內(nèi)史中山人耿滕任益州刺史。趙是賈皇后的姻親,聽到這個征召任命,非常害怕,加上他因?yàn)闀x朝的衰微敗亂,心里已存有占據(jù)蜀地的愿望,就拿出倉庫中的糧食,賑濟(jì)流民,來收買民心。因?yàn)槔钐匦值懿牧τ挛?,手下都是巴西郡人,與趙同郡,趙對待他們非常優(yōu)厚,作為自己的爪牙。李特等人憑仗著趙的權(quán)勢,專門聚眾作強(qiáng)盜,蜀人十分忌恨他們,耿滕曾多次秘密奏報(bào):“流民剽悍驍勇,而蜀人怯懦軟弱,主人對付不了客人,一定會造成禍亂,應(yīng)該讓流民還歸本土。如果讓他們留在地勢險要的蜀地,恐怕秦州、雍州地區(qū)的災(zāi)禍就要轉(zhuǎn)移到梁、益地區(qū)了?!壁w聽說后非常憎恨耿滕。
州被詔書,遣文武千余人迎滕。是時,成都治少城,益州治太城,猶在太城,未去。滕欲入州,功曹陳恂諫曰:“今州、郡構(gòu)怨日深,入城必有大禍,不如留少城以觀其變,檄諸縣合村保以備秦氐,陳西夷行至,且當(dāng)待之。不然,退保犍為,西渡江源,以防非常?!彪粡?。是日,帥眾入州,遣兵逆之,戰(zhàn)于西門,騰敗死,郡吏皆竄走,惟陳恂面縛詣,請滕死;義而許之。
益州接到詔書,派文武官員一千多人迎接耿滕。這時,成都郡治所在少城,益州治所在太城,趙仍留在太城,沒有離開。耿滕打算進(jìn)太城,功曹陳恂勸諫說:“現(xiàn)在益州與成都郡結(jié)怨一天比一天深,你進(jìn)城一定有大災(zāi)禍,不如留在少城觀察太城的變化,向各縣發(fā)布檄令讓各村保聯(lián)合做好抵御秦氐人的準(zhǔn)備,西夷校尉陳總就要到成都,暫且先等他來。不這樣的話,就退到犍為防守,西渡到江源,以防不測。”耿滕沒有接受這個勸說。這天,耿滕率眾進(jìn)州城,趙派兵阻擋他,在西門發(fā)生戰(zhàn)斗,耿滕失敗而死,他手下僚屬都逃竄了,只有陳恂兩手反綁去面見趙,請求索要耿滕的遺體。趙贊賞他的義氣而同意了他。
又遣兵逆西夷校尉陳總。總至江陽。聞有異志,主簿蜀郡趙模曰:“今州郡不協(xié),必生大變,當(dāng)速行赴之。府是兵要,助順討逆,誰敢動者!”總更緣道停留,比至南安魚涪津,已遇軍,模白總:“散財(cái)募士以拒戰(zhàn),若克州軍,則州可得;不克,順流而退,必?zé)o害也。”總曰:“趙益州忿耿侯,故殺之;與吾無嫌,何為如此!”模曰:“今州起事,必當(dāng)殺君以立威,雖不戰(zhàn),無益也。”言至垂涕,總不聽,眾遂自潰??偺硬葜校V偡駪?zhàn);兵殺模,見其非是,更搜求得總,殺之。
趙又派兵阻攔西夷校尉陳總。陳總到江陽,聽到趙懷有謀反的心思,主簿蜀郡人趙模說:“現(xiàn)在州、郡關(guān)系惡劣,一定會出現(xiàn)大的變亂,應(yīng)該迅速趕到那里,西夷校尉府的職責(zé)是掌握蜀地兵權(quán),幫助順從朝廷的人征討謀反者,有誰敢亂動!”陳總卻沿途走走停停,等到了南安縣魚涪津渡口,已經(jīng)碰到了趙的兵馬,趙模向陳總建議說:“分發(fā)財(cái)物召募兵士來作戰(zhàn),如果打敗趙的州軍,就可以得到益州,如果不能戰(zhàn)勝,還可順流而退,一定沒有壞處。”陳總說:“益州刺史趙痛恨耿滕,所以才殺他,趙與我又沒有仇怨,為什么這樣呢?”趙模說:“現(xiàn)在益州挑起事端,一定會殺掉您來樹立軍威,您即使不與他發(fā)生戰(zhàn)斗,也沒有好處?!闭f得聲淚俱下,但陳總還是沒有聽取,果然,一交手兵眾都潰散了。陳總躲到草中、趙模穿上陳總的衣服與趙的州兵格殺交戰(zhàn),趙的兵殺死趙模,發(fā)現(xiàn)不是陳總,于是四下搜求找到陳總,也將他殺死。
自稱大都督、大將軍、益州牧,署置僚屬,改易守令,王官被召,無敢不往。李庠帥妹婿李含、天水任回、上官晶、扶風(fēng)李攀、始平費(fèi)他、氐苻成、隗伯等四千騎歸。以庠為威寇將軍,封陽泉亭侯,委以心膂,使招合六郡壯勇至萬余人,以斷北道。
趙自封為大都督、大將軍、益州牧,安排設(shè)置僚屬,改換所屬的郡守縣令,晉朝廷所任命的官員,沒有敢不聽從趙的。李庠帶領(lǐng)妹夫李含和天水人任回、上官晶、扶風(fēng)人李攀,始平人費(fèi)他,氐人符成、隗伯等人以及所屬四千騎士歸服趙。趙任命李庠為威寇將軍,封為陽泉亭侯,把他看作親信心腹,讓他募集六郡的強(qiáng)壯勇武的人,發(fā)展到一萬余人,以截?cái)啾眮淼牡缆贰?
晉紀(jì)五晉惠帝元康九年(己未,公元299 年)
[1] 春,正月,孟觀大破氐眾于中亭,獲齊萬年。
[1] 春季,正月,孟觀在中亭擊潰氐人,抓獲齊萬年。
[2] 太子洗馬陳留江統(tǒng),以為戎、狄亂華,宜早絕其原,乃作《徙戎論》以警朝廷曰:“夫夷、蠻、戎、狄,地在要荒,禹平九土而西戎即敘。其性氣貪婪,兇悍不仁。四夷之中,戎、狄為甚,弱則畏服,強(qiáng)則侵叛。當(dāng)其強(qiáng)也,以漢高祖困于白登、孝文軍于霸上,及其弱也,以元、成之微而單于入朝。此其已然之效也。是以有道之君牧夷、狄也,惟以待之有備,御之有常,雖稽顙執(zhí)贄而邊城不弛固守,強(qiáng)暴為寇而兵甲不加遠(yuǎn)征,期令境內(nèi)獲安,疆場不侵而已。
[2] 太子洗馬陳留人江統(tǒng),認(rèn)為戎人、狄人禍患中華,應(yīng)當(dāng)盡早斷絕為禍的根源,于是作《徙戎論》以提醒朝廷,說:“東夷、南蠻、西戎、北狄,處于極邊遠(yuǎn)的地區(qū)。禹平定九州而西戎服從了安排。西戎稟性貪婪、兇暴強(qiáng)悍,無仁愛之心。四夷之中,戎、狄最為突出,勢力衰弱則敬畏服從,勢力強(qiáng)大就侵?jǐn)_叛亂。當(dāng)他們強(qiáng)盛時,像漢高祖那樣的實(shí)力也被困于白登,像孝文帝那樣的實(shí)力也曾駐軍霸上。等到他們衰弱時,像漢元帝、成帝時那樣的微弱國力,單于還得來朝見。這些都是已經(jīng)發(fā)生過的實(shí)證。因此有道的君王處理夷、狄事務(wù),就是防御夷狄常備不懈,雖然他們叩頭進(jìn)貢寶物珍奇,邊城并不放松守備,當(dāng)他們起來作亂時,軍隊(duì)也不加以遠(yuǎn)征,就是希望境內(nèi)安寧,疆域不受侵?jǐn)_而已。
及至周室失統(tǒng),諸侯專征,封疆不固,利害異心,戎、狄乘間,得入中國,或招誘安撫以為己用,自是四夷交侵,與中國錯居。及秦始皇并天下,兵威旁達(dá),攘胡,走越,當(dāng)是時,中國無復(fù)四夷也。
“等到周王朝失去綱紀(jì),諸侯恣意征伐,因此,彼此的疆域不穩(wěn)定,諸侯因?yàn)槔﹃P(guān)系而各存異心,西戎、北狄得以乘隙進(jìn)入中原,有的諸侯招撫利誘他們?yōu)樽约核?,從此四方各族交相雜入,與中原人錯綜而居。到秦始皇統(tǒng)一天下,兵威震鄰,打擊胡人,驅(qū)逐越人,到這時,中原地區(qū)不再有各種夷族了。
漢建武中,馬援領(lǐng)隴西太守,討叛羌,徙其余種于關(guān)中,居馮翊、河?xùn)|空地。數(shù)歲之后,族類蕃息,既恃其肥強(qiáng),且苦漢人侵之;永初之元,群羌叛亂,覆沒將守,屠破城邑,鄧騭敗北,侵及河內(nèi),十年之中,夷、夏俱敝,任尚、馬賢,僅乃克之。自此之后,余燼不盡,小有際會,輒復(fù)侵叛,中世之寇,惟此為大。魏興之初,與蜀分隔,疆場之戎,一彼一此。武帝徙武都氐于秦川,欲以弱寇強(qiáng)國,捍御蜀虜,此蓋權(quán)宜之計(jì),非萬世之利也。今者當(dāng)之,已受其敝矣。
3 “東漢建武年間,馬援擔(dān)任隴西太守,征討叛亂的羌人,遷徙羌人殘余到關(guān)中,讓他們居住在馮翊、河?xùn)|的空荒之地。數(shù)年后,他們?nèi)丝诜毖苌?,既倚仗自己的富?qiáng),又苦于漢人的騷擾,東漢永初元年,羌人叛亂,消滅了當(dāng)?shù)厥剀?,屠城破邑,鄧騭也被擊敗。羌人侵入河內(nèi)郡。十年之中,羌漢都衰敗了,任尚、馬賢僅僅是壓制住他們而已。從此以后,殘余火種不滅,稍有機(jī)會,他們就不斷騷擾叛亂。中世時的寇患,以這支羌人最嚴(yán)重。魏興盛之初,與蜀國分隔,疆場上的戎人,也分屬兩國,魏武帝遷徙武都的氐人到秦川,想以此而削弱亂寇增強(qiáng)國力,抵御蜀國。這實(shí)際是權(quán)宜之際,而不是從萬世的利益上考慮的。今天我們所承受的這個現(xiàn)實(shí),就已經(jīng)遭受到那權(quán)宜之計(jì)的弊病的影響了。
夫關(guān)中土沃物豐,帝王所居,未聞戎、狄宜在此土也。非我族類,其心必異。而因其敝,遷之畿服,士庶玩習(xí),侮其輕弱,使其怨恨之氣毒于骨髓;至于蕃育眾盛,則坐生其心。以貪悍之性,挾憤怒之情,候隙乘便,輒為橫逆;而居封域之內(nèi),無障塞之隔,掩不備之人,收散野之積,故能為禍滋蔓,暴害不測,此必然之勢,已驗(yàn)之事也。當(dāng)今之宜,宜及兵威方盛,眾事未罷,徒馮翊、北地、新平、安定界內(nèi)諸羌,著先零、罕、析支之地,徒扶風(fēng)、始平、京兆之氐,出還隴右,著陰平、武都之界,廩其道路之糧,令足自致,各附本種,反其舊土,使屬國、撫夷就安集之。戎、晉不雜,并得其所,縱有猾夏之心,風(fēng)塵之警,則絕遠(yuǎn)中國,隔閡山河,雖有寇暴,所害不廣矣。
“關(guān)中土地服沃,物產(chǎn)豐富,是帝王居住的地方,沒有聽說西戎、北狄應(yīng)當(dāng)在這塊土地上居住。不屬于我們的族類,他們的想法必定不同。但因?yàn)樗麄兯ト?,把他們遷到離京城不遠(yuǎn)的地方,士人百姓習(xí)以為常,玩忽對待,欺侮他們的軟弱,使他們的怨恨刻骨銘心,一旦人口繁育強(qiáng)盛,便產(chǎn)生反叛之心。以他們貪婪強(qiáng)悍的本性,帶著憤怒的心情,等候機(jī)會合適,就伺機(jī)叛亂。他們居住在封疆之內(nèi),沒有障礙工事阻隔,搶掠沒有防備的人,收掠散野的財(cái)物,所以能夠成為禍患而迅速蔓延,危害不可測度,這種必然的趨勢,是已經(jīng)驗(yàn)證的事實(shí)。當(dāng)今最好的辦法是,趁軍隊(duì)威勢正旺盛,戰(zhàn)時的一切都未取消,遷徒馮翊、北地、新平、安定界內(nèi)的各部落羌人,安置在先零、罕、析支等地;遷徒扶風(fēng)、始平、京兆的氐人,讓他們出去還歸隴右,安置在陰平、武都地區(qū),發(fā)給路上所需的口糧,足以使他們自己到達(dá)。各自歸附本族,返回故鄉(xiāng),讓屬國都尉、撫夷護(hù)軍等官員依所轄地區(qū)集中安置他們。這樣,西戎人與晉國人不相雜居,各得其所。即使他們有為亂華夏之心,興起戰(zhàn)亂的預(yù)兆,也與中原相隔極遠(yuǎn),隔山阻河,雖然有敵寇作亂,所危害的地區(qū)也不會太廣泛。
難者曰:氐寇新平,關(guān)中饑疫,百姓愁苦,咸望寧息;而欲使疲悴之眾,徒自猜之寇,恐勢盡力屈,緒業(yè)不卒,前害未及弭而后變復(fù)橫出矣。答曰:子以今者群氐為尚挾余資,悔惡反善,懷我德惠而來柔附乎?將勢窮道盡,智力俱困,懼我兵誅以至于此乎?曰:無有余力,勢窮道盡故也。然則我能制其短長之命而令其進(jìn)退由己矣。夫樂其業(yè)者不易事,安其居者無遷志。方其自疑危懼,畏怖促遽,故可制以兵威,使之左右無違也。迨其死亡流散,離逖未鳩,與關(guān)中之人,戶皆為仇,故可遐遷遠(yuǎn)處,令其心不懷土也。夫圣賢之謀事也,為之于未有,治之于未亂,道不著而平,德不顯而成。其次則能轉(zhuǎn)禍為福,因敗為功,值困必濟(jì),遇否能通。今子遭敝事之終而不圖更制之始,愛易轍之勤而遵覆車之軌,何哉!且關(guān)中之人百余萬口,率其少多,戎、狄居半,處之與遷,必須口實(shí)。若有窮乏,糝粒不繼者,故當(dāng)傾關(guān)中之谷以全其生生之計(jì),必?zé)o擠于溝壑而不為侵掠之害也。今我遷之,傳食而至,附其種族,自使相贍,而秦地之人得其半谷,此為濟(jì)行者以廩糧,遺居者以積倉,寬關(guān)中之逼,去盜賊之原,除旦夕之損,建終年之益。若憚暫舉之小勞而忘永逸之弘策,惜日月之煩苦而遺累世之寇敵,非所謂能創(chuàng)業(yè)垂統(tǒng),謀及子孫者也。
“駁難的人說:氐人叛亂剛剛平定,關(guān)中饑饉,流行時疫,百姓愁苦,都盼望著安定休息;而要讓疲憊病弱的人去遷移心存疑忌的敵人,恐怕會士氣耗盡而力量不足,完成不了這一事業(yè),這樣,先前的災(zāi)害還沒來得及消除,新的變故又會突然出來?;卮鹫f:您認(rèn)為現(xiàn)在氐人是還依靠剩余的資財(cái),悔恨自己的過錯而歸于正道,感念我們的好意恩惠而來順從歸附呢,還是走投無路,心智與兵力都已困乏,害怕我們武力剿除才到這一地步呢?我說:是沒有余力,走投無路的緣故。這樣我們就能掌握他們的命運(yùn)而使他們的進(jìn)退都聽從我們的調(diào)遣了。喜歡自己職業(yè)的人不會調(diào)換工作,滿意自己住所的人沒有遷居的想法。這時,他們正疑心有危險而懼怕,恐怖而緊張急迫,所以能夠用武力的威懾來制服,使他們一點(diǎn)都不敢違抗。趁著他們死亡逃離,流散各處,遠(yuǎn)離而沒有聚集,加之他們與關(guān)中人,戶戶都是仇敵,所以能夠把他們遷到僻遠(yuǎn)處,讓他們不懷念這個地方。圣賢之人謀事,在事情未發(fā)生時就進(jìn)行處置,在尚未動亂時就去治理,至道未顯現(xiàn)天下就已平定,恩德未炫露事情就已成功。其次則能夠轉(zhuǎn)禍為福,轉(zhuǎn)敗勢為成功,陷于困境能夠渡過,遭遇阻塞而得疏通?,F(xiàn)在您承受著舊措施所帶來的結(jié)果而不謀求開始改變這一措施,偏愛不斷變換路線而又沿著翻車的軌道,這是為什么呢?再說關(guān)中的人口一百多萬,約略計(jì)算人口比例,戎人、狄人占了一半,讓他們繼續(xù)居住或是遷移,都必須有口糧,如果出現(xiàn)欠缺,粥飯供應(yīng)不能接繼,就得拿出關(guān)中的全部糧食來保全他們的生計(jì),絕沒有把他們棄置溝壑而不侵?jǐn)_掠奪的道理。現(xiàn)在我們將他們遷徒,沿途供給糧食而使他們到達(dá),讓他們歸往自己族類所在地,使他們自己養(yǎng)活自己,而秦地的人口就能得到另一半糧食。這就是供給遷徒者以途中口糧,給留居者裝滿的糧倉,緩解關(guān)中的緊張,消除盜賊的根源,花費(fèi)一朝一夕的開銷,成就長年獲益的基礎(chǔ)。如果害怕短暫行動的小工程,而忘卻一勞永逸的弘大方略,吝嗇日月之間的麻煩勞苦,而給后世留下寇敵之患,這不是所說的能夠創(chuàng)業(yè)并流傳后世,為子孫后代著想的人。
并州之胡,本實(shí)匈奴桀惡之寇也,建安中,使右賢王去卑誘質(zhì)呼廚泉,聽其部落散居六郡。咸熙之際,以一部太強(qiáng),分為三率,泰始之初,又增為四;于是劉猛內(nèi)叛,連結(jié)外虜,近者郝散之變,發(fā)于谷遠(yuǎn)。今五部之眾,戶至數(shù)萬,人口之盛,過于西戎;其天性驍勇,弓馬便利,倍于氐、羌。若有不虞風(fēng)塵之慮,則并州之域可為寒心。
“并州的胡人,原本就是兇惡的匈奴強(qiáng)盜,東漢建安年間,派右賢王去卑誘騙呼廚泉作為人質(zhì),聽任他們的部落散居在并州六個郡。魏咸熙年間,因?yàn)橐恢Р柯涮珡?qiáng),分為三個部落。晉泰始初年,又增為四部落,這時劉猛從內(nèi)部叛亂,勾結(jié)外族敵人;近年郝散之變,也發(fā)端于谷遠(yuǎn)這個地方?,F(xiàn)在匈奴有五個部落,幾萬戶之多,人口的興盛,超過西戎。他們天性驍勇,擅長射箭騎馬,超過氐、羌一倍,如果發(fā)生沒有想到的戰(zhàn)事的話,那么并州一帶就值得憂懼。
正始中,毋丘儉討句驪,徒其余種于滎陽。始徒之時,戶落百數(shù);子孫孳息,今以千計(jì);數(shù)世之后,必至殷熾。今百姓失職,猶或亡叛,犬馬肥充,則有噬嚙,況于夷、狄,能不為變!但顧其微弱,勢力不逮耳。
“魏正始年間,毋丘儉征討句驪,將他們的殘余遷到滎陽。剛遷徒時,只有百戶;子孫繁衍,現(xiàn)在人數(shù)已達(dá)幾千,幾代之后,一定會達(dá)到繁盛?,F(xiàn)在百姓失業(yè),還有人流亡叛亂,犬馬肥壯而眾多,就會互相啃咬,何況像夷、狄那樣,哪能不發(fā)生變故!他們只是感到自己微弱,勢力還不能達(dá)到罷了。
夫?yàn)榘钫?,憂不在寡而在不安,以四海之廣,士民之富,豈須夷虜在內(nèi)然后取足哉!此等皆可申諭發(fā)遣,還其本域,慰彼羈旅懷土之思,釋我華夏纖介之憂,‘惠此中國,以綏四方,’德施永世,于計(jì)為長也!“朝廷不能用。
“治理國家的人,憂慮不在人少而在于國家不安定,以四海的遼闊,百姓的富裕,哪里一定要異族人在其中然后才能得到滿足呢!這些異族人都可以發(fā)布告示遣送,使他們還歸本來的地方,慰藉他們客居懷鄉(xiāng)的思緒,解除我們中華心中的芥蒂?!对娊?jīng)》說:”施給中原德惠,安定四方部族。‘恩德施于永世,這個計(jì)策是長遠(yuǎn)的!“結(jié)果朝廷沒有能夠采用這個計(jì)策。
[3] 散騎常侍賈謐侍講東宮,對太子倨傲,成都王穎見而叱之;謐怒,言于賈后,出穎為平北將軍,鎮(zhèn)鄴。征梁王肜為大將軍、錄尚書事;以河間王為鎮(zhèn)西將軍,鎮(zhèn)關(guān)中。初,武帝作石函之制,非至親不得鎮(zhèn)關(guān)中,輕財(cái)愛士,朝廷以為賢,故用之。
[3] 散騎常侍賈謐在東宮為太子講學(xué),對太子態(tài)度傲慢,成都王司馬穎發(fā)現(xiàn)后斥責(zé)他。賈謐大怒,告到賈皇后,隨即發(fā)落司馬穎為平北將軍,鎮(zhèn)守鄴城。惠帝征召梁王司馬肜任大將軍、錄尚書事。任命河間王司馬為鎮(zhèn)西將軍,鎮(zhèn)守關(guān)中。起初,晉武帝曾規(guī)定了一個制度,藏于宗廟的石匣之中,規(guī)定不是直系親屬不能鎮(zhèn)守關(guān)中。司馬看輕財(cái)物而愛惜士人,朝廷認(rèn)為他德才兼?zhèn)洌梢灾赜盟?/em>
[4] 夏,六月,高密文獻(xiàn)王泰薨。
[4] 夏季,六月,高密文獻(xiàn)王司馬泰去世。
[5] 賈后淫虐日甚,私于太醫(yī)令程據(jù)等;又以簏箱載道上年少入宮,復(fù)恐其漏泄,往往殺之。賈模恐禍及己,甚憂之。裴與模及張華議廢后,更立謝淑妃。模、華皆曰:“主上自無廢黜之意,而吾等專行之,儻上心不以為然,將若之何!且諸王方強(qiáng),朋黨各異,恐一旦禍起,身死國危,無益社稷?!痹唬骸罢\如公言。然宮中逞其昏虐,亂可立待也。”華曰:“卿二人于中宮皆親戚,言或見信,宜數(shù)為陳禍福之戒,庶無大悖,則天下尚未至于亂,吾曹得以優(yōu)游卒歲而已?!钡┫φf其從母廣城君,令戒諭賈后以親厚太子,賈模亦數(shù)為后言禍福;后不能用。反以模為毀己而疏之;模不得志,憂憤而卒。
[5] 皇后賈氏淫亂暴虐日甚一日,與太醫(yī)令程據(jù)等人私通。還讓人把路上的少年裝進(jìn)竹箱偷帶入宮,但又怕這些少年把事泄漏出去,往往殺掉他們。賈模怕這些事牽連自己,非常憂慮。裴與賈模以及張華商議廢黜賈皇后,改立謝淑妃為皇后。賈模、張華都說:“皇帝自己沒有廢黜皇后的想法,我們擅自進(jìn)行這事,假如皇帝并不同意,那該怎么辦?再說各諸侯王正當(dāng)強(qiáng)盛時,都有各自的勢力和親近的人。恐怕一旦事情不成,招來禍患,性命丟掉而國家危殆,對國家社稷不利。”裴說:“確實(shí)如你們所說。但是皇后在宮中昏亂暴虐而肆意放任,她的麻煩很快就會來臨?!睆埲A說:“你二人都是皇后的親戚,你們的意見她可能相信,應(yīng)該多向她陳述戒懼禍福,希望她不要過分,那樣天下還不至于出現(xiàn)禍亂,我們也就能夠悠閑自在地度日了?!迸釓脑绲酵淼貏裾f他姨母廣城君,讓她告誡皇后賈氏能夠親近厚待太子。賈模也多次對皇后講述禍福的道理,皇后聽不進(jìn)去,反而認(rèn)為賈模這樣是詆毀自己,因而疏遠(yuǎn)他。賈模善良的愿望不能達(dá)到,憂郁激憤而死去。
秋,八月,以裴為尚書仆射。雖賈后親屬,然雅望素隆,四海惟恐其不居權(quán)位。尋詔專任門下事,上表固辭,以“賈模適亡,復(fù)以臣代之,崇外戚之望,彰偏私之舉,為圣朝累?!辈宦??;蛑^曰:“君可以言,當(dāng)盡言于中宮;言而不從,當(dāng)遠(yuǎn)引而去。儻二者不立,雖有十表,難以免矣?!笨痪弥共荒軓?。
秋季,八月,任命裴為尚書仆射。裴雖然是皇后賈氏的親屬,但是美好的聲名一直廣為人知,各地都惟恐他不能擔(dān)當(dāng)重要的職務(wù)。不久,惠帝下詔書讓裴獨(dú)掌門下事要職。裴上書惠帝堅(jiān)持推辭,說:“賈模剛剛?cè)ナ溃肿屛襾砣〈穆毼?,這樣提高外戚的聲望,顯露出偏向和私情的安排,會給神圣的朝廷帶來麻煩。”惠帝不同意。有人對裴說:“您有說話的機(jī)會,還應(yīng)該對皇后詳細(xì)地說。說了仍然不同意,那就應(yīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離去。假如這兩條路都不走,即使上書十次,也難以逃脫災(zāi)禍?!迸岣锌撕镁?,但終究也沒有聽從。
帝為人戇,嘗在華林園聞蝦蟆,謂左右曰:“此鳴者,為官乎,為私乎?”時天下荒饉,百姓餓死,帝聞之曰:“何不食肉糜?”由是權(quán)在群下,政出多門,勢位之家,更相薦托,有如互市。賈、郭恣橫,貨賂公行。南陽魯褒作《錢神論》以譏之曰:“錢之為體,有《乾》、《坤》之象,親之如兄,字曰孔方。無德而尊,無勢而熱,排金門,入紫闥,??墒拱?,死可使活,貴可使賤,生可使殺。是故忿爭非錢不勝,幽滯非錢不拔,怨仇非錢不解,令聞非錢不發(fā)。洛中朱衣、當(dāng)涂之士,愛我家兄,皆無已已,執(zhí)我之手,抱我終始。凡今之人,惟錢而已!”
惠帝為人愚魯癡呆,一次在華林園聽到蛤蟆的叫聲。就問左右隨從說:“這叫的東西,是為公事叫呢!還是為私事叫呢?”當(dāng)時天下災(zāi)荒饑饉,有的百姓都餓死了,惠帝聽到后說:“他們?yōu)槭裁床怀匀庵嗄??”因此?quán)力都由手下的小人掌握,政令出自許多部門而不能統(tǒng)一發(fā)布,有權(quán)勢地位的人家互相推舉,如同市場交易。賈氏、郭氏肆意妄為,官場上賄賂公然進(jìn)行。南陽人魯褒作了一篇《錢神論》譏諷這種現(xiàn)象說:“錢的形象,像天地一樣有圓有方,人們親它愛它如同兄弟,尊稱它叫孔方。沒有美德而倍受尊崇,沒有權(quán)勢而灸手可熱,出入宮廷高門,可以轉(zhuǎn)危為安,起死復(fù)生,變尊貴為卑賤,置活人于死地。所以憤怒爭執(zhí)時沒有錢就不能取勝,冤屈困厄時沒有錢就不能得救,冤家仇敵沒有錢就不能解怨釋仇,美好的聲譽(yù)沒有錢就不能傳播。當(dāng)今都城的王公貴族,權(quán)勢要人,個個愛我們孔方兄而沒有休止,拿錢的手,緊抱著錢始終不放松。當(dāng)今的人心中只有錢罷了。”
又,朝臣務(wù)以苛察相高,每有疑議,群下各立私意,刑法不壹,獄訟繁滋。裴上表曰:“先王刑賞相稱,輕重?zé)o二,故下聽有常,群吏安業(yè)。去元康四年大風(fēng),廟闕屋瓦有數(shù)枚傾落,免太常荀;事輕責(zé)重,有違常典。五年二月有大風(fēng),蘭臺主者懲懼前事,求索阿棟之間,得瓦小邪十五處,遂禁止太常,復(fù)興刑獄。今年八月,陵上荊一枝圍七寸二分者被斫;司徒、太常奔走道路,雖知事小,而按劾難測,搔擾驅(qū)馳,各競免負(fù),于今太常禁止未解。夫刑書之文有限而舛違之故無方,故有臨時議處之制,誠不能皆得循常也。至于此等,皆為過當(dāng),恐奸吏因緣,得為淺深也。”既而曲議猶不止,三公尚書劉頌復(fù)上疏曰:“自近世以來,法漸多門,令甚不一,吏不知所守,下不知所避,奸偽者因以售其情,居上者難以檢其下,事同議異,獄犴不平。夫君臣之分,各有所司。法欲必奉,,故令主者守文;理有窮塞,故使大臣釋滯;事有時宜,故人主權(quán)斷。主者守文,若釋之執(zhí)犯蹕之平也;大臣釋滯,若公孫弘斷郭解之獄也;人主權(quán)斷,若漢祖戮丁公之為也。天下萬事,自非此類,不得出意妄議,皆以律令從事。然后法信于下,人聽不惑,吏不容奸,可以言政矣。”乃下詔,“郎、令史復(fù)出法駁案者,隨事以聞,”然亦不能革也。
還有,朝廷官員都追求苛峻明察來比較高下,每當(dāng)遇到有疑義的問題,群臣都拿出自己的解釋,這樣,懲罰罪犯的法律不相統(tǒng)一,以致案件與官司層出不窮。裴上奏表說:“先王刑罰獎賞都恰當(dāng)合適,輕重的尺度統(tǒng)一,所以下面遵從執(zhí)行起來有一定的法度,官吏們也安心自己的職業(yè)。過去元康四年刮大風(fēng),祖廟宮殿的屋瓦被風(fēng)刮落了幾片,就罷免了太常荀,事情輕而處罰重,違背了正常的規(guī)定。元康五年二月又刮大風(fēng),蘭臺主事的官員以前面的事為教訓(xùn),非常害怕,在房梁屋角之間仔細(xì)尋找,找到瓦片略有歪斜的地方有十五處,于是將太常囚禁,又興起了獄案。今年八月,陵園里有一枝粗七寸二分的荊條被砍斷,司徒、太常等官員急得往來奔走,雖說知道事情不大,但如何處罰卻難以預(yù)料,四處疏通,各自競相洗刷自己,到現(xiàn)在對太常的囚禁還沒有解除。刑法的條文有限而違反法律的緣故卻多得漫無邊際,所以雖有處罰時依事討論議定處置的制度,確實(shí)不能都得以按照慣例處置。至于上述這類例證,都屬于超過限度,這樣恐怕奸邪的官吏就會因襲而隨意判定罪的輕重?!边^后,曲解法律條文隨意議處的事仍然沒有停止。三公尚書劉頌又上書朝廷,說:“自近代以來,法律逐漸出自許多部門,法令非常不統(tǒng)一,官吏不知道應(yīng)該遵守什么,下面也不知道哪些是違法而應(yīng)該避免的,奸詐的人因此而得售其奸,身居高位的人難以核察下屬,事體相同而評論不同,結(jié)果判決不公平。國君與臣下,各有所執(zhí)掌的職司。要使法令人人必須遵奉,所以要求有關(guān)負(fù)責(zé)人遵守條文;章理有不通之處,所以讓大臣來解釋;情況特殊,可以由國君根據(jù)情況隨機(jī)相應(yīng)斷處。有關(guān)負(fù)責(zé)官員遵守條文,如西漢張釋之公允地依法處理違反皇帝出行時清道法律的人。大臣解釋不通的地方,如西漢公孫弘判處郭解案。國君根據(jù)情況隨機(jī)相應(yīng)斷處,如漢高祖殺死丁公的行動。天下的很多事情,凡不屬于這類事的,不能隨意妄加議處,都應(yīng)該依照法規(guī)、律令來處理。這樣才能使法律取信于百姓,人們所聽到的沒有疑惑,官吏們沒有做壞事的機(jī)會,這樣就能談?wù)撝卫韲业氖铝?。”于是朝廷下詔書說:“郎、令史等官員再遇到法律規(guī)定之外而需要討論議處的事情,要隨案件本身上報(bào)處理意見?!钡沁€是不能革除隨意議處的弊端。
頌遷吏部尚書,建九班之制,欲令百官居職希遷,考課能否,明其賞罰。賈、郭用權(quán),仕者欲速,事竟不行。
劉頌升任吏部尚書,建立了將官員分九個等級考核的制度,計(jì)劃使朝廷大小官員在職位上都企求升遷,考核官員勝任與否,明確對官員的獎懲制度。但是賈氏、郭氏專擅朝廷大權(quán),想當(dāng)官的人都想迅速升遷,這樣劉頌的計(jì)劃沒有能夠?qū)嵭小?/em>
裴薦平陽韋忠于張華,華辟之,忠辭疾不起。人問其故,忠曰:張茂先華而不實(shí),裴逸民欲而無厭,棄典禮而附賊后,此豈大丈夫之所為哉!逸民每有心托我,我??制淠缬谏顪Y而余波及我,況可褰裳而就之哉!“
裴向張華推薦平陽人韋忠。張華起用韋忠,韋忠稱病推辭。有人問他原因,韋忠說:“張華華而不實(shí),裴貪得無厭,他們拋棄朝廷的制度禮儀而依附于作亂的皇后,這難道是大丈夫所作的事嗎!裴幾次都有心推舉我,但我常常擔(dān)心他沉溺于深淵,余波會牽連我,難道能撩起衣服而跟隨他嗎?”
關(guān)內(nèi)侯敦煌索靖,知天下將亂,指洛陽宮門銅駝嘆曰:“會見汝在荊棘中耳!”
關(guān)內(nèi)侯敦煌人索靖,預(yù)知天下將要大亂,指著洛陽皇宮門前的銅塑駱駝感嘆說:“大概以后會在荊棘中看到你吧!”
[6] 冬,十一月,甲子朔,日有食之。
[6] 冬季,十一月,甲子朔(初一),發(fā)生日食。
[7] 初,廣城君郭槐,以賈后無子,常勸后使慈愛太子。賈謐驕縱,數(shù)無禮于太子,廣城君恒切責(zé)之。廣城君欲以韓壽女為太子妃,太子亦欲婚韓氏以自固;壽妻賈午及后皆不聽,而為太子聘王衍少女。太子聞衍長女美,而后為賈謐聘之,心不能平,頗以為言。及廣城君病,臨終,執(zhí)后手,令盡心于太子,言甚切至。又曰:“趙粲、賈午,必亂汝家事;我死后,勿復(fù)聽入。深記吾言!”后不從,更與粲、午謀害太子。
[7] 當(dāng)初,廣城君郭槐,因?yàn)榛屎筚Z氏沒有孩子,經(jīng)常勸皇后,讓她慈愛太子。賈謐驕橫放肆,多次對太子無禮,廣城君經(jīng)常嚴(yán)厲地叱責(zé)他。廣城君打算讓韓壽的女兒去作太子妃,太子也想與韓氏聯(lián)姻以穩(wěn)固自己的地位。韓壽的妻子賈午及皇后都不同意,卻為太子聘定王衍的小女兒。太子聽說王衍的大女兒長得漂亮,而皇后卻為賈謐聘定了她,太子心里憤憤不平,有一些不滿的話。等到廣城君病危,臨終時拉住賈皇后的手,叫她對太子盡心,言辭非常懇切中肯。又說:“趙粲、賈午,一定會把你家的事攪亂,我死后,不要再聽任他們隨便進(jìn)宮,請用心記住我的話!”皇后沒有聽從廣城君的告誡,又與趙粲、賈午圖謀陷害太子。
太子幼有令名,及長,不好學(xué),惟與左右嬉戲,賈后復(fù)使黃門輩誘之為奢靡威虐。由是名譽(yù)浸滅,驕慢益彰,或廢朝侍而縱游逸,于宮中為市,使人屠酤,手揣斤兩,輕重不差。其母,本屠家女也,故太子好之。東宮月俸錢五十萬,太子常探取二月,用之猶不足。又令西園賣葵菜、藍(lán)子、雞、面等物而收其利。又好陰陽小數(shù),多所拘忌。洗馬江統(tǒng)上書陳五事:“一曰雖有微苦,宜力疾朝侍。二曰宜勤見保傅,咨詢善道。三曰畫室之功,可宜減省,后園刻鏤雜作,一皆罷遣。四曰西園賣葵、藍(lán)之屬,虧敗國體,貶損令聞。五日繕墻正瓦,不必拘攣小忌。”太子皆不從。中舍人杜錫,恐太子不得安其位,每盡忠諫,勸太子修德業(yè),保令名,言辭懇切。太子患之,置針著錫常所坐氈中,刺之流血。錫,預(yù)之子也。
太子年幼時有好的名聲,長大后卻不喜歡學(xué)習(xí),只知道與周圍的人嬉笑玩耍,賈皇后又讓宦官之類人引誘他,使他變得奢侈揮霍又驕橫暴虐。因此太子的聲譽(yù)與日俱下,而驕橫傲慢卻日益突出,有時沉溺于游樂之中,竟不顧每日清晨問候侍奉皇帝的規(guī)定。還在宮中作買賣讓手下人買賣酒肉,太子親手拈量分量,斤兩竟不差分毫。太子的母親,原來就是屠夫家的女兒,所以太子也愛好賣肉。太子每月有五十萬錢的俸祿,卻經(jīng)常預(yù)支兩個月,還不夠花銷。又讓西園出售蔬菜,藍(lán)草籽、雞、面粉等物品,以此賺錢。太子還愛好陰陽家的小把戲,平常有很多禁戒忌諱。任太子洗馬職的江統(tǒng)給他上書,陳述五件事:“一、即使稍微有些小病痛,也應(yīng)勉力支撐遵守每日清晨問侯、侍奉皇帝的規(guī)定。二、應(yīng)當(dāng)經(jīng)常面見師傅,向他們請教為善的道理。三、雕畫宮室的事,應(yīng)當(dāng)減少或免去,在后園雕刻之類的勞作,也同時都取消。四、西園賣菜之類的行為,損害國家的形象,也貶低自己的聲譽(yù)。五、對修繕墻壁房屋之類,沒有必要拘泥于瑣細(xì)的忌諱。”太子都沒有接受。中舍人杜錫,擔(dān)心太子的地位不穩(wěn)定,經(jīng)常盡心盡意地勸諫,規(guī)勸太子修習(xí)有關(guān)德行品性的功業(yè),維護(hù)好的名聲,言辭懇切。太子反倒怨恨杜錫,把針放在杜錫經(jīng)常坐的氈子中,杜錫被針扎得流血。杜錫是杜預(yù)的兒子。
太子性剛,知賈謐恃中宮驕貴,不能假借之。謐時為侍中,至東宮,或舍之,于后庭游戲。詹事裴權(quán)諫曰:“謐,后所親昵,一旦交構(gòu),則事危矣?!辈粡?。謐譖太子于后曰:“太子多畜私財(cái)以結(jié)小人者,為賈氏故也。若宮車晏駕,彼居大位,依楊氏故事,誅臣等,廢后于金墉,如反手耳。不如早圖之,更立慈順者,可以自安。”后納其言,乃宣揚(yáng)太子之短,布于遠(yuǎn)近。又詐為有娠,內(nèi)藁物、產(chǎn)具,取妹夫韓壽子慰祖養(yǎng)之,欲以代太子。
太子性格剛愎,知道賈謐倚仗皇后的勢力而傲慢高貴,不能容忍和敷衍賈謐。賈謐當(dāng)時擔(dān)任侍中,到太子住處時,太子有時就把他撇在一邊,自己到后邊庭園游玩。太子的官員詹事裴權(quán)勸諫太子說:“賈謐是皇后所親近溺愛的人,一旦他進(jìn)讒言,那情況就危險了。”太子不接受。果然賈謐向皇后進(jìn)讒言陷害太子說:“太子儲備很多私財(cái)用來結(jié)交小人,就是因?yàn)閳D謀您的緣故。如果皇帝駕崩,他登上皇位,一定會按照您過去對楊駿、太后的做法來對待您,對他來說,誅殺我們,把您廢黜并囚禁在金墉城,易如反掌。還不如早作打算,重新立一個心慈而順從的人為太子,這樣您就能夠安全了?!被屎蟛杉{了賈謐的計(jì)策,就宣楊太子的短處,并廣為傳播。還假稱自己已懷孕,在宮內(nèi)準(zhǔn)備了禾草之類的物品等接生的工具,接來妹夫韓壽的兒子韓祖慰來撫養(yǎng),計(jì)劃讓韓祖慰來取代太子。
于時期野咸知賈后有害太子之意,中護(hù)軍趙俊請?zhí)訌U后,太子不聽。左衛(wèi)率東平劉卞,以賈后之謀問張華,華曰:“不聞?!北逶唬骸氨遄皂毑±?,受公成拔以至今日。士感知已,是以盡言;而公更有疑于卞邪!”華曰:“假令有此,君欲如何?”卞曰:“東宮俊如林,四率精兵萬人;公居阿衡之任,若得公命,皇太子因朝入錄尚書事,廢賈后于金墉城,兩黃門力耳?!比A曰:“今天子當(dāng)陽,太子,人子也,吾又不受阿衡之命,忽相與行此,是無君父而以不孝示天下也。況權(quán)戚滿朝,威柄不一,成可必乎!”賈后常使親黨微服聽察于外,頗聞卞言,乃遷卞為雍州刺史。卞知言泄,飲藥而死。
這時朝廷內(nèi)外都知道賈皇后有謀害太子的想法,中護(hù)軍趙俊請?zhí)訌U掉皇后,太子沒有聽從。左衛(wèi)率東平人劉卞,向張華詢問賈皇后的圖謀,張華說:“不知道?!眲⒈逭f:“我本來是須昌的小官吏,受您的成全提拔才有今天。為士的感念知遇之恩,所以言無不盡;可您卻對我有重重疑慮!”張華說:“如果賈皇后有這種圖謀,您打算怎么辦?”劉卞說:“太子身邊聚集著很多有才能的俊杰,護(hù)衛(wèi)太子的左衛(wèi)率、右衛(wèi)率、前衛(wèi)率、后衛(wèi)率統(tǒng)轄著一萬精兵。您身居輔導(dǎo)國君、主持國政的要職。如果能夠得到您的命令,皇太子便入朝總領(lǐng)錄尚書事,這樣把賈皇后廢黜在金墉城,只需兩個小宦官的力量而已?!睆埲A說:“現(xiàn)在天子治理國家,太子是他的兒子,我又沒有接受主持國政的使命,匆匆與太子干這樣的事,這是無視君主、無視父親而把自己的不孝向天下展示的舉動。何況有權(quán)勢的外戚充滿朝廷,威權(quán)不出于一處,能有一定成功的把握嗎?”當(dāng)時,賈皇后常常派親近黨羽隱蔽身分在朝廷外探聽察看,聽到了一些有關(guān)劉卞要協(xié)助太子廢黜皇后的言論,于是就將劉卞調(diào)任為雍州刺史。劉卞知道自己的話已泄露出去,就服毒自殺。
十二月,太子長子病,太子為求王爵,不許。疾篤,太子為之禱祀求福。賈后聞之,乃詐稱帝不豫,召太子入朝,既至,后不見,置于別室,遣婢陳舞以帝命賜太子酒三升,使盡飲之。太子辭以不能飲三升,舞逼之曰:“不孝邪!”天賜汝酒而不飲,酒中有惡物邪!“太子不得已,強(qiáng)飲至盡,遂大醉。后使黃門侍郎潘岳作書草,令小婢承福,以紙筆及草,因太子醉,稱詔使書之,文曰:”陛下宜自了,不自了,吾當(dāng)入了之。中宮又宜速自了,不自了,吾當(dāng)手了之。并與謝妃共要,刻期兩發(fā),勿疑猶豫,以致后患。茹毛飲血于三辰之下,皇天許當(dāng)掃除患害,立道文為王,蔣氏為內(nèi)主。愿成,當(dāng)以三牲祠北君?!疤幼砻圆挥X,遂依而寫之。其字半不成,后補(bǔ)成之,以呈帝。
十二月,太子的大兒子司馬生病,太子為他謀求親王爵位,沒有批準(zhǔn)。司馬病重,太子為他祈禱祭神求平安。賈皇后聽說后,就假稱惠帝身體不適,宣召太子入朝。太子進(jìn)宮后,皇后不見他,把他安排在另外的房間,派婢女陳舞假稱惠帝的命令賜給太子三升酒,讓他全部喝掉。太子推辭說喝不了三升,陳舞脅迫說:“不孝呀!天子賜酒而你不喝,難道酒中有臟物嗎?”太子迫不得已,勉強(qiáng)喝完,于是大醉。賈皇后讓黃門侍郎潘岳書寫了一封信的草稿,又讓小婢女承福,拿著紙、筆和草稿,趁太子喝醉,詐稱惠帝下詔命令他抄寫,文中說:“陛下應(yīng)當(dāng)自己了斷,不自己了斷,我就要進(jìn)宮替您了斷?;屎笠矐?yīng)該盡快自己了斷,如不自己了斷,我當(dāng)親手來了斷,同時與謝妃約定,到時皇宮內(nèi)外一起舉事,請不要遲疑猶豫,以遭致后患。我在日、月、星三辰之下設(shè)盟飲血,皇天允許我擔(dān)當(dāng)掃除禍患,立道文為王,立蔣氏為王后。愿望實(shí)現(xiàn),我將用豬、牛、羊三牲供奉北君星斗?!碧幼淼没杌璩脸粒谑蔷驼罩鴮懥恕W钟幸话肟床磺?,皇后描補(bǔ)成字,便以此呈交惠帝。
壬戌:帝幸式乾殿,召公卿入,使黃門令董猛以太子書及青紙?jiān)t示之曰:“書如此,今賜死?!北槭局T公王,莫有言者。張華曰:“此國之大禍,自古以來,常因廢黜正嫡以致喪亂。且國家有天下日淺,愿陛下詳之!”裴以為宜先檢校傳書者;又請比較太子手書,不然,恐有詐妄。賈后乃出太子啟事十余紙,眾人比視,亦無敢言非者。賈后使董猛矯以長廣公主辭白帝曰:“事宜速決,而群臣各不同,其不從詔者,宜以軍法從事?!弊h至日西,不決。后見華等意堅(jiān),懼事變,乃表免太子為庶人,詔許之。于是使尚書和郁等持節(jié)詣東宮,廢太子為庶人。太子改服出,拜受詔,步出承華門,乘粗犢車,東武公澹以兵杖送太子及妃王氏、三子、臧、尚同幽于金墉城。王衍自表離婚,許之,妃慟哭而歸。殺太子母謝淑媛及母保林蔣俊。
壬戌(三十日),惠帝到式乾殿,召公、卿入宮,讓黃門令董猛出示太子的信以及青紙寫的詔書,惠帝說:“司馬的信這樣大逆不道,現(xiàn)在賜死?!卑烟有偶扒嗉?jiān)t書給王公大臣們傳看,大家都不作聲。張華說:“這是國家的大禍患,自古以來,常常因?yàn)閺U黜原定的太子而導(dǎo)致喪亡禍亂。再說我朝擁有天下的時間尚短,希望陛下仔細(xì)考慮!”裴認(rèn)為應(yīng)當(dāng)先檢驗(yàn)檢查傳遞這信的人,再比較核對一下太子平日的手書筆跡,不然,恐怕其中有虛假失實(shí)的地方。賈皇后就拿出太子寫的十幾張啟事,眾官員對照著看,也沒有敢說不一樣的 .賈皇后又讓董猛假托長廣公主的言辭對惠帝說:“這件事應(yīng)當(dāng)盡快決斷,而大臣們意見還不相同,對那些不同意這個詔令的,應(yīng)當(dāng)按照軍法處理?!贝蟪紓兩套h到太陽偏西,還沒有議定。皇后見張華等大臣態(tài)度堅(jiān)決,害怕事情發(fā)生變化,就建議把太子貶黜為平民,惠帝批準(zhǔn)了這個建議。于是派遣尚書和郁等拿著符節(jié)到東宮,廢黜太子為平民。太子更換了衣服出去,拜接了詔書,走出承華門,乘坐粗陋的牛車,東武公司馬澹帶領(lǐng)一隊(duì)兵士押送太子及妃子王氏,還有司馬、司馬臧、司馬尚三個兒子到金墉城關(guān)押起來。王衍上表請求讓女兒與太子離婚,得到同意,妃子王氏慟哭著回到娘家。惠帝處死了太子的母親謝淑媛以及具有保林身分的司馬之母蔣俊。
永康元年(庚申、300 )
永康元年(庚申,公元300 年)
[1] 春,正月,癸亥朔,赦天下,改元。
[1] 春季,正月,癸亥朔(初一),大赦天下,改年號為永康。
[2] 西戎校尉司馬閻纘輿棺詣闕上書,以為:“漢戾太子稱兵拒命,言者猶曰罪當(dāng)笞耳。今受罪之日,不敢失道,猶為輕于戾太子。宜重選師傅,先加嚴(yán)誨,若不悛改,棄之未晚也。”書奏,不省。纘,圃之孫也。
[2] 西戎校尉司馬閻纘帶著棺材到皇宮前上書,認(rèn)為:“漢朝戾太子擁兵抗拒武帝的命令,大家都不過說太子的罪過應(yīng)當(dāng)受笞刑而已?,F(xiàn)在司馬接受懲罰時,仍不敢違背道統(tǒng),他的罪過比起戾太子還要輕得多,應(yīng)該重新為太子選擇師傅,先加以嚴(yán)厲的教誨,如果還不悔改,再拋棄他也不晚?!睍喑蔬f上后,惠帝沒有看。閻纘是閻圃的孫子。
賈后使黃門自首,欲與太子為逆。詔以黃門首辭班示公卿,遣東武公澹以千兵防衛(wèi)太子,幽于許昌宮,令持書御史劉振持節(jié)守之,詔宮臣不得辭送。洗馬江統(tǒng)、潘滔、舍人王敦、杜蕤、魯瑤等冒禁至伊水,拜辭涕泣。司隸校尉滿奮收縛統(tǒng)等送獄。其系河南獄者,樂廣悉解遣之;系洛陽縣獄者,猶未釋。都官從事孫琰說賈謐曰:“所以廢徒太子,以其為惡故耳。今宮臣冒罪拜辭,而加以重辟;流聞四方,乃更彰太子之德也,不如釋之。”謐乃語洛陽令曹攄使釋之;廣亦不坐。敦,覽之孫;攄,肇之孫也。太子至許,遺王妃書,自陳誣枉,妃父衍不敢以聞。
賈皇后又安排了一個宦官自首,謊說是打算參與太子的叛亂?;莸巯略t令,讓把這份自首文字在公卿大臣間公布,并派遣東武公司馬澹率一千兵卒看押太子,將他幽禁于許昌宮,命令持書御史張振攜帶符節(jié)看守。還下詔令說,太子周圍的臣僚不能與太子辭別送行。洗馬江統(tǒng)、潘滔,舍人王敦、杜蕤、魯瑤等人冒犯禁令到伊水,流著眼淚向太子辭別。司隸校尉滿奮將江統(tǒng)等人逮捕送到牢獄。其中被押送到河南牢獄的人。河南尹樂廣把他們?nèi)酷尫潘妥?。被押送到洛陽縣牢獄的人,都還沒有釋放。都官從事孫琰對賈謐說:“所以把太子廢黜遣送,是因?yàn)樗鲪憾喽恕,F(xiàn)在太子?xùn)|宮的臣僚冒著犯罪的危險與太子告別,而對他們嚴(yán)厲處罰,這事廣為流傳,反而宣揚(yáng)了太子的美德,不如釋放他們?!庇谑琴Z謐就告訴洛陽縣令曹攄把他們釋放。樂廣也沒有因擅自放人而受處罰。王敦是王覽的孫子,曹攄是曹肇的孫子。太子到了許昌,給妃子王氏去信,陳述自己被誣陷冤枉的經(jīng)過,而妃子的父親王衍不敢把信上報(bào)惠帝。
[3] 丙子,皇孫卒。
[3] 丙子(十四),皇孫司馬死去。
[4] 三月,尉氏雨血,妖星見南方,太白晝見,中臺星拆。張華少子韙勸華遜位,華不從,曰:“天道幽遠(yuǎn),不如靜以待之?!?br />
[4] 三月,尉氏縣降下血雨,不知名的妖星出現(xiàn)在南方,太白星在白天出現(xiàn),中臺的兩顆星分開。張華的小兒子張韙勸張華辭去職位避禍,張華不接受,說:“上天之道幽深遠(yuǎn)長而不可測度,不如靜觀其變?!?/em>
[5] 太子既廢,眾情憤怒。右衛(wèi)督司馬雅、常從督許超,皆嘗給事東宮,與殿中中郎士猗等謀廢賈后,復(fù)太子。以張華、裴安常保位,難與行權(quán),右軍將軍趙王倫執(zhí)兵柄,性貪冒,可假以濟(jì)事。乃說孫秀曰:“中宮兇妒無道,與賈謐等共誣廢太子。今國無嫡嗣,社稷將危,大臣將起大事,而公名奉事中宮,與賈、郭親善、太子之廢,皆云豫知,一朝事起,禍必相及,何不先謀之乎!”秀許諾,言于倫,倫納焉,遂告通事令史張林及省事張衡等,使為內(nèi)應(yīng)。
[5] 太子被廢黜后,群情激憤。右衛(wèi)督司馬雅、常從督許超,都曾經(jīng)在太子?xùn)|宮任過職,與殿中中郎士猗等圖謀廢黜賈皇后,恢復(fù)太子的地位。因?yàn)閺埲A、裴只圖安穩(wěn)保住自己的地位,難以與他們合作,而右軍將軍趙王司馬倫掌握兵權(quán),性情貪楚冒失,能夠借用他的力量完成此事。于是勸孫秀說:“皇后兇暴嫉妒為非作歹,與賈謐等人勾結(jié)誣陷并廢黜太子。現(xiàn)在國家沒有正宗的繼承人,社稷面臨著危險,大臣將要發(fā)起大的行動,而您名分上是在皇后的中宮任職,與賈氏、郭氏親密要好,太子的廢黜,都說您事先就知道了,一旦行動開始,禍患一定會牽連到您,為什么不先考慮廢黜皇后呢?”孫秀表示答應(yīng)這樣做,又告訴了司馬倫,司馬倫也接受了這個建議,于是告訴了通事令史張林和省事張衡等人,讓他們在宮內(nèi)接應(yīng)。
事將起,孫秀言于倫曰:“太子聰明剛猛,若還東宮,必不受制于人。明公素黨于賈后,道路皆知之,今雖建大功于太子,太子謂公特逼于百姓之望,翻覆以免罪耳,雖含忍宿忿,必不能深德明公,若有瑕釁,猶不免誅。不若遷延緩期,賈后必害太子,然后廢賈后,為太子報(bào)仇,非徒免禍而已,乃更可以得志。”倫然之。
將要行事時,孫秀對司馬倫說:“太子聰明而剛愎兇猛,如果讓他回到東宮,一定不肯受別人的約束。您一直是賈皇后的人,路人皆知,今天即使為太子立下大功,太子也會說您只是迫于百姓的愿望,才反過來協(xié)助太子以求免受懲罰罷了,您即使忍氣吞聲不念舊怨,太子也一定不能真正感激您,如果出現(xiàn)一點(diǎn)小事,您還是不免被殺,不如拖延時間,這期間賈皇后一定會加害太子,那時您再出來廢黜皇后,為太子報(bào)仇,不只免除了禍患,而且還可以進(jìn)一步滿足您的愿望?!彼抉R倫認(rèn)為很對。
秀因使人行反間,言殿中人欲廢皇后,立太子,賈后數(shù)遣宮婢微服于民間聽察,聞之甚懼。倫、秀因勸謐等早除太子以絕眾望。癸未,賈后使太醫(yī)令程據(jù)和毒藥,矯詔使黃門孫慮至許昌毒太子。太子自廢黜,恐被毒,常自煮食于前;慮以告劉振,振乃徒太子于小坊中,絕其食,宮人猶竊于墻上過食與之。慮逼太子以藥,太子不肯服,慮以藥杵椎殺之。有司請以庶人禮葬,賈后表請以廣陵王禮葬之。
孫秀就派人挑撥離間,散布說殿中的人圖謀廢黜賈皇后,重立太子。賈皇后多次派宮女換上平民的衣服到民間探聽察看。聽到這些流言后非常害怕。司馬倫、孫秀就勸說賈謐等人盡快除掉太子,斷絕人們的希望。癸未(二十二日),賈皇后讓太醫(yī)令程據(jù)配制毒藥,假稱惠帝的詔令讓黃門孫慮到許昌毒殺太子。太子被廢黜后,就擔(dān)心被毒死,經(jīng)常讓當(dāng)自己的面煮飯。孫慮把事情告訴看守太子的劉振,于是劉振把太子搬遷到別的小房中,斷絕了他的食品,宮人還偷偷從墻上傳遞食物給太子。孫慮拿藥逼迫太子服食,太子不肯吃,孫慮就用搗藥的木杵把太子打死。有關(guān)部門請示以平民的禮儀埋葬太子,賈皇后奏請用廣陵王的禮儀埋葬太子。
[6] 夏,四月,辛卯朔,日有食之。
[6] 夏季,四月辛卯朔(初一),發(fā)生日食。
[7] 趙王倫、孫秀將討賈后,告右衛(wèi)飛督閭和,和從之,期以癸巳丙夜一籌,以鼓聲為應(yīng)。癸巳,秀使司馬雅告張華曰:“趙王欲與公共匡社稷,為天下除害,使雅以告?!比A拒之。雅怒曰:“刃將在頸,猶為是言邪!”不顧而出。
[7] 趙王司馬倫和孫秀打算征討賈皇后,告訴了右衛(wèi)飛督閭和,閭和同意,約定癸巳(初三)三更一點(diǎn)的時候,以鼓聲為號。癸巳(初三),孫秀派司馬雅告訴張華說:“趙王司馬倫打算與您一起共同扶助朝廷。為天下除害,派我來通知您?!睆埲A拒絕。司馬雅生氣地說:“刀都要架在脖子上了,還說這樣的話嗎!”頭也不回,就走了。
及期,倫矯詔敕三部司馬曰:“中宮與賈謐等殺吾太子,今使車騎入廢中宮,汝等皆當(dāng)從命,事畢,賜爵關(guān)中侯,不從者誅三族?!北娊詮闹?。又矯詔開門,夜入,陳兵道南,遣翊軍校尉齊王將百人排閣而入,華林令駱休為內(nèi)應(yīng),迎帝幸東堂,以詔召賈謐于殿前,將誅之。謐走入西鍾下,呼曰:“阿后救我!”就斬之。賈后見齊王,驚曰:“卿何為來?”曰:“有詔收后。”后曰:“詔當(dāng)從我出,何詔也!”后至上閣,遙呼帝曰:“陛下有婦,使人廢之,亦行自廢矣。”是時,梁王肜亦預(yù)其謀,后問曰:“起事者誰?”曰:“梁、趙?!焙笤唬骸跋倒樊?dāng)系頸,反系其尾,何得不然!”遂廢后為庶人,幽之于建始殿。收趙粲、賈午等付暴室考竟。詔尚書收捕賈氏親黨,召中書監(jiān)、侍中、黃門侍郎、八座皆夜入殿。尚書始疑詔有詐,郎師景露版奏請手詔,倫等斬之以徇。
到了約定的時候,司馬倫假稱惠帝詔令,命令皇宮禁衛(wèi)軍三部司馬說:“皇后與賈謐等人殺害朕的太子?,F(xiàn)在派車騎將軍進(jìn)宮廢黜皇后,你們都應(yīng)該服從,事情結(jié)束,賜于關(guān)中侯的爵位。不服從的人,誅殺三族?!贝蠹叶悸爮牧怂抉R倫。又假稱惠帝詔令騙開宮門,趁夜晚進(jìn)去,把兵卒安排在路的南側(cè)。派翊軍校尉齊王司馬帶領(lǐng)一百兵士推開小門進(jìn)去,華林園令駱休為內(nèi)應(yīng),接惠帝到東堂,用詔令宣召賈謐到殿前,將要誅殺他,賈謐跑到西鐘下面,大呼:“皇后救救我!”隨即被斬首。賈皇后看到齊王司馬,吃驚地問:“你為什么來這兒?”司馬說:“有詔令要逮捕您?!被屎笳f:“詔書應(yīng)該從我這兒發(fā)出,哪來的什么詔書!”皇后到門口,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地向惠帝呼喊:“陛下有妻子,卻讓人廢黜,也就等于自己將要被廢黜?!边@時,梁王司馬肜也事先知道這個計(jì)劃,賈皇后問司馬說:“圖謀起事的是誰?”司馬說:“梁王和趙王。”皇后說:“系狗應(yīng)該系狗的脖頸,卻反倒系在狗的尾巴上,怎么能不有這樣的結(jié)果呢?”于是皇后被廢黜為平民,囚禁在建始殿。又逮捕趙粲、賈午等人送往暴室獄考問罪行,下詔命令尚書逮捕賈氏親信黨羽,宣召中書監(jiān)、侍中、黃門侍郎等八部門的高級官員連夜入殿。尚書起初懷疑詔書是假的,尚書郎師景用公文奏請惠帝的親筆詔書,司馬倫等人就將他殺了昭示大臣。
倫陰與秀謀篡位,欲先除朝望,且報(bào)宿怨,乃執(zhí)張華、裴、解系、解結(jié)等于殿前。華謂張林曰:“卿欲害忠臣邪?”林稱詔潔之曰:“卿為宰相,太子之廢,不能死節(jié),何也?”華曰:“式乾之議,臣諫事具存,可覆按也?!绷衷唬骸爸G而不從,何不去位?”華無以對。遂皆斬之,仍夷三族。解結(jié)女適裴氏,明日當(dāng)嫁而禍起,裴氏欲認(rèn)活之,女曰:“家既如此,我何以活為!”亦坐死。朝廷由是議革舊制,女不從死。甲午,倫坐端門,遣尚書和郁持節(jié)送賈庶人于金墉;誅劉振、董猛、孫慮、程據(jù)等;司徒王戎及內(nèi)外官坐張、裴親黨黜免者甚眾。閻纘撫張華尸慟哭曰:“早語君遜位而不肯,今果不免,命也!”
司馬倫暗地與孫秀圖謀篡奪皇位,打算先除掉朝廷中有名望的大臣,并且借機(jī)報(bào)復(fù)過去曾結(jié)怨的人,就把張華、裴、解系、解結(jié)等人押到宮殿前。張華對張林說:“你想謀害忠臣嗎?”張林聲稱惠帝在詔書中質(zhì)問張華說:“你身為宰相,太子被廢黜,卻不能為氣節(jié)而死,這是為什么呢?”張華說:“式乾殿前的爭議,我勸諫皇帝的過程全部都記錄留存下來,可以復(fù)查。”張林說:“勸諫而不被采納,為什么不辭職?”張華無言以對。于是把他們?nèi)繗⒘?,并誅殺三族。解結(jié)的女兒已許配裴氏,第二天就要出嫁,但禍?zhǔn)聛砼R,裴家打算認(rèn)親使她活下來,解結(jié)女兒說:“家既然已經(jīng)這樣,我還活著干什么!”于是也被牽連處死。朝廷因此商議革除舊的制度,女兒不跟隨父母家處死。甲午(初四),司馬倫坐于端門旁,派遣尚書和郁持符節(jié)把貶為平民的賈氏押送到金墉城,誅殺了劉振、董猛、孫慮、程據(jù)等人。司徒王戎及在皇宮內(nèi)外供職的官員,因是張華、裴等人的親戚黨羽而被牽連罷官免職的有很多人。閻纘撫摸著張華的尸體痛哭流涕地說:“早就勸告您辭職而不肯,今天果然不免一死,這是命呀!”
于是趙王倫稱詔赦天下,自為使持節(jié)、都督中外諸軍事、相國、侍中,一依宣、文輔魏故事,置府兵萬人,以其世子散騎常侍領(lǐng)冗從仆射,子馥為前將軍,封濟(jì)陽王;虔為黃門郎,封汝陰王;詡為散騎侍郎,封霸城侯。孫秀等皆封大郡,并據(jù)兵權(quán),文武官封侯者數(shù)千人,百官總已以聽于倫。倫素庸愚,復(fù)受制于孫秀。秀為中書令,威權(quán)振朝廷,天下皆事秀而無求于倫。
于是趙王司馬倫假稱圣旨,赦免天下罪犯,自己擔(dān)任持節(jié)都督、都督中外諸軍事,相國、侍中等顯要官職,完全模仿當(dāng)年宣帝、文帝輔佐曹魏王朝時所為。設(shè)置一萬府兵,讓他的長子散騎常侍司馬任冗從仆射。兒子司馬馥為前將軍,封為濟(jì)陽王;司馬虔為黃門郎,封為汝陰王;司馬詡為散騎侍郎,封為霸城侯。對孫秀等人都封給大郡,并讓他們掌握兵權(quán),文武官員有幾千人封侯,百官都維持自己的職務(wù)以聽命于司馬倫。司馬倫品性平庸而愚蠢,不久又受制于孫秀。孫秀任中書令,權(quán)力威勢震懾朝廷,全國都侍從孫秀而用不著請示司馬倫。
詔追復(fù)故太子位號,使尚書和郁帥東宮官屬迎太子喪于許昌,追封子為南陽王,封弟臧為臨淮王,尚為襄陽王。
詔令恢復(fù)已故太子司馬的爵位封號,派尚書和郁帶領(lǐng)東宮的官員僚屬到許昌迎接太子的遺體。追封司馬的兒子司馬為南陽王,封司馬的弟弟司馬臧為臨淮王,封司馬尚為襄陽王。
有司奏:“尚書令王衍備位大臣,太子被誣,志在茍免,請禁錮終身。”從之。
有關(guān)部門奏報(bào):“尚書令王衍空占著大臣的位置,太子被陷害后,想茍全自己逃避責(zé)任,請求對他終身禁止做官?!弊嗾埖玫脚鷾?zhǔn)。
相國倫欲收人望,選用海內(nèi)名德之士,以前平陽太守李重、滎陽太守荀組為左、右長史,東平王堪、沛國劉謨?yōu)樽?、右司馬,尚書郎陽平束為記室,淮南王文學(xué)荀崧、殿中郎陸機(jī)為參軍。組,勖之子;崧,之玄孫也。李重知倫有異志,辭疾不就,倫逼之不已,憂憤成疾,扶曳受拜,數(shù)日而卒。
相國司馬倫想要籠絡(luò)人心,選擇任用海內(nèi)德高望重的人。讓前平陽太守李重、滎陽太守荀組擔(dān)任左、右長史,東平人王堪、沛國人劉謨擔(dān)任左、右司馬,尚書郎陽平人束皙擔(dān)任記室,曾任淮南王文學(xué)職的荀崧、殿中郎陸機(jī)擔(dān)任參軍。荀組是荀勖的兒子,荀崧是荀的五世孫。李重知道司馬倫懷有篡國的異心,托病不去就職,司馬倫不斷逼迫,不得已勉強(qiáng)任職,幾天后就死了。
[8] 丁酉,以梁王肜為太宰,左光祿大夫何劭為司徒,右光祿大夫劉為司空。
[8] 丁酉(初七),任命梁王司馬肜為太宰,左光祿大夫何劭為司徒,右光祿大夫劉為司空。
[9] 太子之廢也,將立淮南王允為太弟,議者不合。會趙王倫廢賈后,乃以允為驃騎將軍、開府儀同三司,領(lǐng)中護(hù)軍。
[9] 廢黜太子司馬時,曾打算立淮南王司馬允為太弟,但意見不統(tǒng)一。遇到趙王司馬倫廢黜賈皇后,就讓司馬允擔(dān)任驃騎將軍、開府儀同三司,統(tǒng)領(lǐng)中護(hù)軍。
[10]己亥,相國倫矯詔遣尚書劉弘赍金屑酒賜賈后死于金墉城。
[10]己亥(初九),相國司馬倫假借詔令派遣尚書劉弘送金屑酒賜給賈皇后,賈皇后飲后死于金墉城。
[11]五月,已巳,詔立臨海王臧為皇太孫,還妃王氏以母之;太子官屬即轉(zhuǎn)為太孫官屬,相國倫行太孫太傅。
[11]五月,已巳(初九),惠帝詔令臨海王司馬臧為皇太孫,讓太子司馬妃王氏回宮作太孫的母親。太子所屬的官員臣僚轉(zhuǎn)為太孫的官屬,相國司馬倫兼任太孫太傅的職責(zé)。
[12]己卯,謐故太子曰愍懷;六月,壬寅,葬于顯平陵。
[12]己卯(十九日),給已故太子定謐號,稱愍懷。六月,壬寅(十三日),將太子在顯平陵安葬。
[13]清河康王遐薨。
[13]清河康王司馬遐去世。
[14]中護(hù)軍淮南王允,性沈毅,宿衛(wèi)將士皆畏服之。允知相國倫及孫秀有異志。陰養(yǎng)死士,謀討之。倫、秀深憚之。秋、八月,轉(zhuǎn)允為太尉,外示優(yōu)崇,實(shí)奪其兵權(quán)。允稱疾不拜。秀遣御史劉機(jī)逼允,收其官屬以下,劾以拒詔,大逆不敬。允視詔,乃秀手書也。大怒,收御史,將斬之。御史走免,斬其令史二人。厲色謂左右曰:“趙王欲破我家!”遂帥國兵及帳下七百人直出,大呼曰:“趙王反,我將討之,從我者左袒?!庇谑菤w之者甚眾。允將赴宮,尚書左丞王輿閉掖門,允不得入,遂圍相府。允所將兵皆精銳,倫與戰(zhàn)屢敗,死者千余人。太子左率陳徽勒東宮兵鼓噪于內(nèi)以應(yīng)允。允結(jié)陳于承華門前,弓弩齊發(fā),射倫,飛矢雨下。主書司馬眭秘以身蔽倫,箭中其背而死。倫官屬皆隱樹而立,每樹輒中數(shù)百箭,自辰至未。中書令陳淮,徽之兄也,欲應(yīng)允,言于帝曰:“宜遣白虎幡以解斗?!蹦耸顾抉R督護(hù)伏胤將騎四百持幡從宮中出,侍中汝陰王虔在門下省,陰與胤誓曰:“富貴當(dāng)與卿共之?!必纺藨芽瞻娉觯p言有詔助淮南王。允不之覺,開陣內(nèi)之,下車受詔,胤因殺之,并殺允子秦王郁、漢王迪,坐允夷滅者數(shù)千人。曲赦洛陽。
[14]中護(hù)軍淮南王司馬允,性格沉著堅(jiān)毅,皇宮禁衛(wèi)官兵都敬畏服從他。司馬允知道相國司馬倫和孫秀有篡國的意圖,就暗中培養(yǎng)敢死之士,圖謀征討他們。司馬倫、孫秀非常害怕他。秋季,八月,轉(zhuǎn)調(diào)司馬允為太尉,表面上顯示出優(yōu)待推重司馬允,而實(shí)際上是剝奪他的兵權(quán)。司馬允托病不接受任命。孫秀派御史劉機(jī)逼迫司馬允,拘捕司馬允的部下,彈劾司馬允抗拒詔令,大逆不道。司馬允審視詔書,發(fā)現(xiàn)是孫秀的筆跡,勃然大怒,拘捕御史準(zhǔn)備殺掉,結(jié)果御史逃脫,就殺了御史劉機(jī)的二個令史。司馬允面色嚴(yán)峻對部下們說:“趙王司馬倫想毀了我的家!”于是率領(lǐng)親兵和軍帳下的兵卒七百人沖出去,大聲呼喊:趙王司馬倫造反,我將征討他!跟隨我的人請?zhí)宦蹲蟊??!坝谑歉鷱乃娜撕芏?。司馬允快到皇宮時,尚書左丞王輿緊閉宮門,司馬允無法進(jìn)去,于是包圍了司馬允的相府。司馬倫所帶領(lǐng)的都是強(qiáng)悍而武器精良的兵,司馬倫與他交戰(zhàn)屢戰(zhàn)屢敗,死了一千多人。太子左率陳徽帶領(lǐng)太子?xùn)|宮的兵士在東宮里擊鼓叫嚷響應(yīng)司馬允。司馬允在承華門前擺開兵陣。弓、弩齊發(fā),射向司馬倫,箭如雨下。主書司馬眭秘用身體掩護(hù)司馬倫,脊背中箭而死。司馬倫的部下都在樹后躲避,結(jié)果每棵樹都被射了幾百箭,從辰時直到未時。中書令陳淮是陳徽的哥哥,想接應(yīng)司馬允,告訴惠帝說:”應(yīng)該派人舉起白虎幡以解除爭斗?!坝谑腔莸圩屗抉R督護(hù)伏胤帶領(lǐng)四百騎士持白虎幡從宮中出去,但是侍中汝陰王司馬虔在門下省,暗地與伏胤發(fā)誓說:”富貴將與你共同享用?!胺肪蛻汛Э瞻自t令出去,假稱惠帝有詔令幫助淮南王司馬允。司馬允沒有察覺,打開兵陣把伏胤放了進(jìn)去,自己下戰(zhàn)車接受詔令,伏胤趁機(jī)殺了司馬允。事后又殺了司馬允的兒子秦王司馬郁、漢王司馬迪,受司馬允牽連被滅族殺死的有幾千人。又宣布赦免洛陽城中的罪犯。
初,孫秀嘗為小吏,事黃門郎潘岳,岳屢撻之。衛(wèi)尉石崇之甥歐陽建素與相國倫有隙,崇有愛妾曰綠珠,孫秀使求之,崇不與。及淮南王允敗,秀因稱石崇、潘岳、歐陽建奉允為亂,收之。崇嘆曰:“奴輩利吾財(cái)爾!”收者曰:“知財(cái)為禍,何不早散之!”崇不能答。初,潘岳母常誚責(zé)岳曰:“汝當(dāng)知足,而乾沒不已乎!”及敗,岳謝母曰:“負(fù)阿母?!彼炫c崇、建皆族誅,籍沒崇家。相國倫收淮南王母弟吳王晏,欲殺之。光祿大夫傅祗爭之于朝堂,眾皆諫止,倫乃貶晏為賓徒縣王。
當(dāng)初,孫秀當(dāng)小官吏時,服侍黃門郎潘岳,潘岳曾幾次抽打侮辱他。衛(wèi)尉石崇的外甥歐陽建一直與相國司馬倫有怨恨,此外,石崇有一個愛妾叫綠珠,孫秀曾派人求石崇轉(zhuǎn)讓,石崇不給。到淮南王司馬允失敗,孫秀就趁機(jī)聲稱石崇、潘岳、歐陽建都追隨司馬允叛亂,而拘捕了他們。石崇感嘆說:“奴才之輩貪圖我的財(cái)富呀!”來拘捕他的人說:“知道財(cái)能帶來災(zāi)禍,為什么不早散發(fā)?”石崇無言以對。當(dāng)初,潘岳的母親曾經(jīng)責(zé)備潘岳說:“你應(yīng)該知道滿足,怎么能沉溺于計(jì)較利益得失則沒有止境呢?”這次失敗后,潘岳慚愧地對母親說:“辜負(fù)了母親?!边@樣,潘岳與石崇、歐陽建都被滅族殺頭,石崇的家產(chǎn)也被沒收。相國司馬倫還逮住了淮南王司馬允的胞弟吳王司馬晏,也想殺掉他,光祿大夫傅祗在朝廷上為他爭辯,大家也都勸說不要?dú)ⅲ抉R倫才把司馬晏貶為賓徒縣王。
齊王以功遷游擊將軍,意不滿,有恨色,孫秀覺之,且憚其在內(nèi),乃出為平東將軍,鎮(zhèn)許昌。
齊王司馬因功升任游擊將軍,司馬內(nèi)心不滿,有怨恨的表情,孫秀察覺到這種情況,又對司馬在都城內(nèi)感到懼怕,就讓司馬出任平東將軍,鎮(zhèn)守許昌。
[15]以光祿大夫陳淮為太尉,錄尚書事;未幾,薨。
[15]任命光祿大夫陳淮為太尉,總領(lǐng)尚書事務(wù)。沒過多久陳淮就死了。
[16]孫秀議加相國倫九錫,百官莫敢異議。吏部尚書劉頌曰:“昔漢之錫魏,魏之錫晉,皆一時之用,非可通行。周勃、霍光,其功至大,皆不聞有九錫之命也?!睆埩址e忿不已,以頌為張華之黨,將殺之。孫秀曰:“殺張、裴已傷時望,不可復(fù)殺頌。”林乃止。以頌為光祿大夫。遂下詔加倫九錫,復(fù)加其子撫軍將軍,虔中軍將軍,詡為侍中。又加孫秀侍中、輔國將軍,相國司馬、右率如故。張林等并居顯要。增相府兵為二萬人,與宿衛(wèi)同,并所隱匿之兵,數(shù)逾三萬。
[16]孫秀在朝廷中商議為相國司馬倫加賜九錫,文武百官沒有誰敢提出不同意見。只有吏部尚書劉頌說:“過去東漢封曹魏九錫,曹魏封晉九錫,都是當(dāng)時的特殊運(yùn)用,不能認(rèn)為是通例。周勃、霍光,他們的功勛卓著,都沒有聽說給他們加賜九錫?!睆埩致牶筇貏e憤怒,把劉頌當(dāng)作張華的黨羽,要?dú)⒌魟㈨灐O秀說:“殺張華、裴已經(jīng)造成不良影響,不能再殺劉頌?!睆埩植艣]有動手。司馬倫等讓劉頌擔(dān)任光祿大夫。于是下詔加賜司馬倫九錫,又升任司馬倫的兒子司馬為撫軍將軍,司馬虔為中軍將軍,司馬翊為侍中。又升孫秀為侍中、輔國將軍,相國司馬、右衛(wèi)率等職仍由他兼任。張林等人都高居顯要官職。把相府兵增加為兩萬人,與皇宮禁衛(wèi)的人數(shù)相同,加上司馬倫所隱藏未讓朝廷知道的兵,總數(shù)超過三萬。
九月,改司徒為丞相,以梁王肜為之,肜固辭不受。
九月,改司徒之職為丞相,讓梁王司馬肜擔(dān)任,司馬肜堅(jiān)持推辭而不接受。
倫及諸子皆頑鄙無識,秀狡黠貪淫,所與共事者,皆邪佞之士,惟競榮利,無遠(yuǎn)謀深略,志趣乖異,互相憎嫉。秀子會為射聲校尉,形貌短陋,如奴仆之下者,秀使尚帝女河?xùn)|公主。
司馬倫和他的幾個兒子都頑劣粗鄙沒有見識,孫秀則狡黠貪婪過人,與他在一起共事的,都是奸邪投機(jī)的人,只知競相追名逐利,沒有深謀遠(yuǎn)慮,志向趣味也各不相同,并且互相厭惡嫉妒。孫秀的兒子孫會擔(dān)任射聲校尉,形體短小相貌丑陋,就像下層作奴仆雜役的人。孫秀卻讓他娶了惠帝的女兒河?xùn)|公主。
[17]冬,十一月,甲子,立皇后羊氏,赦天下。后,尚書郎泰山羊玄之女也。外祖平南將軍樂安孫,與孫秀善,故秀立之。拜玄之光祿大夫、特進(jìn)、散騎常侍,封興晉侯。
[17]冬季,十一月,甲子(初七),將羊氏冊立為皇后,大赦天下?;屎笫巧袝商┥饺搜蛐呐畠?。她外祖父平南將軍樂安人孫,與孫秀要好,所以孫秀擁立她。任命羊玄之為光祿大夫,加特進(jìn)級、散騎常侍,并封為興晉侯。
[18]詔征益州刺史趙為大長秋,以成都內(nèi)史中山耿滕為益州刺史。,賈后之姻親也。聞?wù)?,甚懼,且以晉室衰亂,陰有據(jù)蜀之志,乃傾倉廩,賑流民,以收眾心。以李特兄弟材武,其黨類皆巴西人,與同郡,厚遇之以為爪牙。特等憑恃勢,專聚眾為盜,蜀人患之。滕數(shù)密表:“流民剛剽,蜀人軟弱,主不能制客,必為亂階,宜使還本居。若留之險地,恐秦、雍之禍更移于梁、益矣?!甭劧鴲褐?。
[18]詔令征召益州刺史趙為大長秋,讓成都內(nèi)史中山人耿滕任益州刺史。趙是賈皇后的姻親,聽到這個征召任命,非常害怕,加上他因?yàn)闀x朝的衰微敗亂,心里已存有占據(jù)蜀地的愿望,就拿出倉庫中的糧食,賑濟(jì)流民,來收買民心。因?yàn)槔钐匦值懿牧τ挛?,手下都是巴西郡人,與趙同郡,趙對待他們非常優(yōu)厚,作為自己的爪牙。李特等人憑仗著趙的權(quán)勢,專門聚眾作強(qiáng)盜,蜀人十分忌恨他們,耿滕曾多次秘密奏報(bào):“流民剽悍驍勇,而蜀人怯懦軟弱,主人對付不了客人,一定會造成禍亂,應(yīng)該讓流民還歸本土。如果讓他們留在地勢險要的蜀地,恐怕秦州、雍州地區(qū)的災(zāi)禍就要轉(zhuǎn)移到梁、益地區(qū)了?!壁w聽說后非常憎恨耿滕。
州被詔書,遣文武千余人迎滕。是時,成都治少城,益州治太城,猶在太城,未去。滕欲入州,功曹陳恂諫曰:“今州、郡構(gòu)怨日深,入城必有大禍,不如留少城以觀其變,檄諸縣合村保以備秦氐,陳西夷行至,且當(dāng)待之。不然,退保犍為,西渡江源,以防非常?!彪粡?。是日,帥眾入州,遣兵逆之,戰(zhàn)于西門,騰敗死,郡吏皆竄走,惟陳恂面縛詣,請滕死;義而許之。
益州接到詔書,派文武官員一千多人迎接耿滕。這時,成都郡治所在少城,益州治所在太城,趙仍留在太城,沒有離開。耿滕打算進(jìn)太城,功曹陳恂勸諫說:“現(xiàn)在益州與成都郡結(jié)怨一天比一天深,你進(jìn)城一定有大災(zāi)禍,不如留在少城觀察太城的變化,向各縣發(fā)布檄令讓各村保聯(lián)合做好抵御秦氐人的準(zhǔn)備,西夷校尉陳總就要到成都,暫且先等他來。不這樣的話,就退到犍為防守,西渡到江源,以防不測。”耿滕沒有接受這個勸說。這天,耿滕率眾進(jìn)州城,趙派兵阻擋他,在西門發(fā)生戰(zhàn)斗,耿滕失敗而死,他手下僚屬都逃竄了,只有陳恂兩手反綁去面見趙,請求索要耿滕的遺體。趙贊賞他的義氣而同意了他。
又遣兵逆西夷校尉陳總。總至江陽。聞有異志,主簿蜀郡趙模曰:“今州郡不協(xié),必生大變,當(dāng)速行赴之。府是兵要,助順討逆,誰敢動者!”總更緣道停留,比至南安魚涪津,已遇軍,模白總:“散財(cái)募士以拒戰(zhàn),若克州軍,則州可得;不克,順流而退,必?zé)o害也。”總曰:“趙益州忿耿侯,故殺之;與吾無嫌,何為如此!”模曰:“今州起事,必當(dāng)殺君以立威,雖不戰(zhàn),無益也。”言至垂涕,總不聽,眾遂自潰??偺硬葜校V偡駪?zhàn);兵殺模,見其非是,更搜求得總,殺之。
趙又派兵阻攔西夷校尉陳總。陳總到江陽,聽到趙懷有謀反的心思,主簿蜀郡人趙模說:“現(xiàn)在州、郡關(guān)系惡劣,一定會出現(xiàn)大的變亂,應(yīng)該迅速趕到那里,西夷校尉府的職責(zé)是掌握蜀地兵權(quán),幫助順從朝廷的人征討謀反者,有誰敢亂動!”陳總卻沿途走走停停,等到了南安縣魚涪津渡口,已經(jīng)碰到了趙的兵馬,趙模向陳總建議說:“分發(fā)財(cái)物召募兵士來作戰(zhàn),如果打敗趙的州軍,就可以得到益州,如果不能戰(zhàn)勝,還可順流而退,一定沒有壞處。”陳總說:“益州刺史趙痛恨耿滕,所以才殺他,趙與我又沒有仇怨,為什么這樣呢?”趙模說:“現(xiàn)在益州挑起事端,一定會殺掉您來樹立軍威,您即使不與他發(fā)生戰(zhàn)斗,也沒有好處?!闭f得聲淚俱下,但陳總還是沒有聽取,果然,一交手兵眾都潰散了。陳總躲到草中、趙模穿上陳總的衣服與趙的州兵格殺交戰(zhàn),趙的兵殺死趙模,發(fā)現(xiàn)不是陳總,于是四下搜求找到陳總,也將他殺死。
自稱大都督、大將軍、益州牧,署置僚屬,改易守令,王官被召,無敢不往。李庠帥妹婿李含、天水任回、上官晶、扶風(fēng)李攀、始平費(fèi)他、氐苻成、隗伯等四千騎歸。以庠為威寇將軍,封陽泉亭侯,委以心膂,使招合六郡壯勇至萬余人,以斷北道。
趙自封為大都督、大將軍、益州牧,安排設(shè)置僚屬,改換所屬的郡守縣令,晉朝廷所任命的官員,沒有敢不聽從趙的。李庠帶領(lǐng)妹夫李含和天水人任回、上官晶、扶風(fēng)人李攀,始平人費(fèi)他,氐人符成、隗伯等人以及所屬四千騎士歸服趙。趙任命李庠為威寇將軍,封為陽泉亭侯,把他看作親信心腹,讓他募集六郡的強(qiáng)壯勇武的人,發(fā)展到一萬余人,以截?cái)啾眮淼牡缆贰?