正文

第二十九卷

資治通鑒全譯 作者:(宋)司馬光 主編


  漢紀二十一孝元皇帝下永光三年(庚辰、前41)

  漢紀二十一漢元帝永光三年(庚辰,公元前41年)

  [1] 春,二月,馮奉世還京師,更為左將軍,賜爵關(guān)內(nèi)侯。

  [1] 春季,二月,馮奉世回長安,調(diào)任左將軍,封關(guān)內(nèi)侯。

  [2] 三月,立皇子康為濟陽王。

  [2] 三月,元帝賜封皇子劉康當濟陽王。

  [3] 夏,四月,平昌考侯王接薨。秋,七月,壬戌,以平恩侯許嘉為大司馬、車騎將軍。

  [3] 夏季,四月,平昌侯王接去世。秋季,七月壬戌(疑誤),任命平恩侯許嘉當大司馬、車騎將軍。

  [4] 冬,十一月,己丑,地震,雨水。

  [4] 冬季,十一月己丑(初八),地震,降雨。

  [5] 復(fù)鹽鐵官;置博士弟子員千人。以用度不足,民多復(fù)除,無以給中外徭役故也。

  [5] 恢復(fù)鹽鐵專賣制度。規(guī)定博士弟子的定員為一千人。這是因為朝廷經(jīng)費不夠開支,而民間又有許多人免除賦稅徭役,使朝廷無法供應(yīng)內(nèi)外徭役的緣故。

  四年(辛巳、前40)

  四年(辛巳,公元前40年)

  [1] 春,二月,赦天下。

  [1] 春季,二月,大赦天下。

  [2] 三月,上行幸雍,祠五。

  [2] 三月,元帝前往雍城,祭祀五帝。

  [3] 夏,六月,甲戌,孝宣園東闕災(zāi)。

  [3] 夏季,六月甲戌(二十六日),孝宣皇帝陵園東門失火。

  [4] 戊寅晦,日有食之。上于是召諸前言日變在周堪、張猛者責問,皆稽首謝;因下詔稱堪、猛之美,徵詣行在所,拜為光祿大夫,秩中二千石,領(lǐng)尚書事;猛復(fù)為太中大夫、給事中。中書令石顯管尚書,尚書五人皆其黨也;堪希得見,常因顯白事,事決顯口。會堪疾,不能言而卒。顯誣譖猛,令自殺于公車。

  [4] 戊寅晦(三十日),出現(xiàn)日食。元帝召集那些先前說天變?yōu)碾y都是為周堪、張猛而發(fā)的官員進行責問,他們都跪拜于地謝罪。于是,元帝下詔褒揚周堪、張猛,調(diào)回京師長安。任命周堪擔任光祿大夫,支中二千石俸祿,主管尚書事務(wù);任命張猛當太中大夫、給事中。而這時候,中書令石顯兼管尚書,尚書五人都是石顯的黨羽。周堪很難見到元帝,雖有建議,往往不得不拜托石顯代為轉(zhuǎn)達,大政方針的決定權(quán)被石顯控制。正巧周堪得了失音病,不能說話而去世。石顯又誣陷張猛,讓他自殺于公車官署。

  [5] 初,貢禹奏言:“孝惠、孝景廟皆親盡宜毀,及郡國廟不應(yīng)古禮,宜正定?!碧熳邮瞧渥h。秋,七月,戊子,罷昭靈后、武哀王、昭哀后,衛(wèi)思后、戾太子、戾后園,皆不奉祠,裁置吏卒守焉。冬,十月,乙丑,罷祖宗廟在郡國者。

  [5] 當初,貢禹上奏章說:“孝惠帝、孝景帝的祭廟,因為親情己盡,應(yīng)該撤除。各郡、各封國設(shè)置皇帝祭廟,不合古代禮制規(guī)定,應(yīng)該改正?!痹壅J為有理。秋季,七月戊子(初十),撤除昭靈后、武哀王、昭哀后、衛(wèi)思后、戾太子、戾后的祭廟,都不再祭祀,只設(shè)置官吏兵卒守護。冬季,十月乙丑(十九日),撤除設(shè)置在各郡、各封國的祖宗祭廟。

  [6] 諸陵分屬三輔。以渭城壽陵亭部原上為初陵;詔勿置縣邑及徙郡國民。

  [6] 元帝下詔,各位皇帝的陵園,以其所在地區(qū),分屬三輔管理。在渭城壽陵亭部原上預(yù)設(shè)墳?zāi)?,下詔不要把它發(fā)展成為一個縣,也不要強迫各郡、各崐封國移民到那里。

  五年(壬午、前39)

  五年(壬午,公元前39年)

  [1] 春,正月,上行幸甘泉,郊泰。三月,幸河?xùn)|,祠后土。

  [1] 春季,正月,元帝前往甘泉,在泰祭祀天神。三月,再往河?xùn)|,祭祀后土神。

  [2] 秋,潁川水流殺人民。

  [2] 秋季,潁川郡水災(zāi),淹死百姓。

  [3] 冬,上幸長楊射熊館,大獵。

  [3] 冬季,元帝前往長楊宮射熊館,大肆游獵。

  [4] 十二月,乙酉,毀太上皇、孝惠皇帝寢廟園,用韋玄成等之議也。

  [4] 十二月乙酉(十六日),元帝采用丞相韋玄成等的建議,下詔拆毀太上皇、孝惠皇帝的祭廟。

  [5] 上好儒術(shù)、文辭,頗改宣帝之政;言事者多進見,人人以為得上意。又傅昭儀及子濟陽王康愛幸,逾于皇后、太子。太子少傅匡衡上疏曰:“臣聞治亂安危之機,在乎審所用心。蓋受命之王,務(wù)在創(chuàng)業(yè)垂統(tǒng),傳之無窮;繼體之君,心存于承宣先王之德而褒大其功。昔者成王之嗣位,思述文、武之道以養(yǎng)其心,休烈盛美歸之二后,而不敢專其名,是以上天歆享,鬼神佑焉。陛下圣德天覆,子愛海內(nèi),然而陰陽未和、奸邪未禁者,殆議者未丕揚先帝之盛功,爭言制度不可用也,務(wù)變更之,所更或不可行而復(fù)復(fù)之,是以群下更相是非,吏民無所信。臣竊恨國家釋樂成之業(yè)而虛為此紛紛也!愿陛下詳覽統(tǒng)業(yè)之事,留神于遵制揚功,以定群下之心?!对姟4笱拧吩唬骸睙o念爾祖,聿修厥德“,蓋至德之本也。《傳》曰:”審好惡,理情性,而王道畢矣?!涡灾?,必審己之所有馀而強其所不足,蓋聰明疏通者戒于太察,寡聞少見者戒于壅蔽,勇猛剛強者戒于太暴,仁愛溫良者戒于無斷,湛靜安舒者戒于后時,廣心浩大者戒于遺忘。必審己之所當戒而齊之以義,然后中和之化應(yīng),而巧偽之徒不敢比周而望進。唯陛下戒之,所以崇圣德也!

  [5] 元帝喜好儒家的學(xué)說,又喜愛文章辭語。對宣帝的法令制度多有改變。談?wù)撜?,提出建議的人,多數(shù)都被召見,每人都認為受到皇帝的注意。這時候,傅昭儀和她的兒子濟陽王劉康,正受到元帝特別的寵愛,超過皇后和皇太子劉驁。太子少傅匡衡上書說:“我曾經(jīng)聽說,治亂安危的關(guān)鍵,在于人主是不是慎重用心。接受天的旨意的君王,任務(wù)在于開創(chuàng)大業(yè),使它世代相承,無窮無盡地傳下去。而繼任的君王,心思要放到繼承和發(fā)揚祖先的恩德功勛上。從前,周成王繼承王位之后,追思祖父周文王、父親周武王成功的道理,用以培養(yǎng)自己的心性,把美好的聲譽和榮耀,都歸功于祖父和父親兩位先王,而不敢自己居功。因此,上天享受他的供品,連鬼神也都保佑他。陛下圣明的恩德,象天一樣覆蓋大地,象愛護兒女一樣愛護四海之內(nèi)的百姓。可是陰陽沒有調(diào)和,奸詐邪惡也沒有禁止。這大概是因為臣子未能發(fā)揚光大先帝的盛大功業(yè),反而爭先恐后地抨擊過去的法令規(guī)章不可用,一定要加以改變。然而,很多制度改變了之后,無法執(zhí)行,只好再恢復(fù)原狀。結(jié)果是,在下位的人發(fā)生糾紛,官吏和平民無所遵信。我常在內(nèi)心痛恨,國家放棄了人心所樂的已成的功業(yè),而白白去做那些紛亂的事情。但愿陛下仔細回顧漢室世代相繼的事業(yè),留意遵守先帝的法制,弘揚先帝的功業(yè),用以安定臣僚的心?!对娊?jīng)。大雅》說:”不要忘記祖先的教誨,努力修養(yǎng)自己的德行。‘這是達到’德‘的根本方法。《詩傳》說’知道應(yīng)喜愛什么,應(yīng)厭惡什么,使性情變好,圣王的道路就是如此?!摒B(yǎng)性情的方法,必定要知道自己的長處,而彌補自己的缺欠。聰明通達的人,警惕苛察;見識不廣的人,警惕被蒙蔽;勇猛剛強的人,警惕過于暴烈;仁愛溫良的人,警惕沒有決斷;恬淡安靜的人,警惕貽誤時機;胸襟廣闊的人,警惕疏忽大意。必須了解自己所應(yīng)當注意糾正的缺失,以大義來彌補它,然后才能達到萬事和諧的美好境界。那些偽善的乖巧之徒,才無法結(jié)黨搭幫,企望擠進朝廷。務(wù)請陛下警惕自己,使陛下的圣德更為崇高。

  臣又聞室家道修,則天下之理得,故《詩》始《國風(fēng)》,《禮》本冠、婚。始乎《國風(fēng)》,原情性以明人倫也;本乎冠、婚,正基兆以防未然也;故圣王必慎妃后之際,別適長之位,禮之于內(nèi)也。卑不逾尊,新不先故,所以統(tǒng)人情而理陰氣也;其尊適而卑庶也,適子冠乎阼,禮之用醴,眾子不得與列,所崐以貴正體而明嫌疑也。非虛加其禮文而已,乃中心與之殊異,故禮探其情而見之外也。圣人動靜游燕所親,物得其序,則海內(nèi)自修,百姓從化。如當親者疏,當尊者卑,則佞巧之奸因時而動,以亂國家。故圣人慎防其端,禁于未然,不以私恩害公義?!秱鳌吩唬骸罢叶煜露ㄒ樱 ?br />
  “我又曾經(jīng)聽說,家庭如果安詳和睦,天下自然治理得好。所以《詩經(jīng)》開頭就是《國風(fēng)》?!抖Y記》開頭就講冠禮、婚禮。用《國風(fēng)》開頭,追溯性情的根本,表明人倫之間的關(guān)系。用冠禮、婚禮開頭,,為安詳?shù)募彝サ炝⒒A(chǔ),以防患于亂起之前。所以圣明的君王,必須慎重處理妃嬪與皇后之間的關(guān)系,注意區(qū)分‘嫡子’與‘庶子’的不同地位,把禮儀納入自己家內(nèi)。卑賤的不能超過尊貴的,新來的不能排在舊有的之前。必如此,才合乎人情,理順乎陰氣。嫡子尊貴,庶子卑賤,嫡子成年,舉行加冠禮時,在高臺上隆重舉行,使用甜酒祝賀。其他的兒子,不能用這種儀式,其目的就在于顯示嫡子的尊貴,使立于無可懷疑的地位,不僅僅是表面的禮節(jié)儀式而已,而是內(nèi)心對待嫡子與其他兒子截然不同,所以用禮儀。把真情顯露于外。圣人的一舉一動,和誰歡宴娛樂,和誰親近,都要使尊貴卑賤都有一定次序。如此的話,全國百姓都會自我修養(yǎng),順從歸化。如果應(yīng)當親近的反而疏遠,應(yīng)當尊重的反而放到卑賤的地位,那么乖巧的邪惡之徒就會乘機而動,使國家混亂。所以圣人謹慎小心,不愿有一個壞的開頭。用心防范于亂起之前,決不因私人的恩情,傷害正大的原則。正如《易傳》所說:”家庭端正,則天下就安定了?!?/em>

  [6] 初,武帝既塞宣房,后河復(fù)北決于館陶,分為屯氏河,東北入海,廣深與大河等,故因其自然,不堤塞也。是歲,河決于清河靈鳴犢口,而屯氏河絕。

  [6] 當初,武帝曾經(jīng)堵塞黃河決口,筑宣房宮。后來,黃河又在北面的館陶決口,形成屯氏河,沿東北方向入海,因為河床廣度深度跟黃河相同,所以聽其自由發(fā)展,不再堵塞決口。本年,黃河在清河郡所屬靈縣鳴犢堤再度決口,屯氏河于是無水干涸。

  建昭元年(癸未、前38)

  建昭元年(癸未,公元前38年)

  [1] 春,正月,戊辰,隕石于梁。

  [1] 春季,正月戊辰(二十九日),隕石墜在梁國。

  [2] 三月,上行幸雍,祠五。

  [2] 三月,元帝前往雍城,祭祀五帝。

  [3] 冬,河間王元坐賊殺不辜廢,遷房陵。

  [3] 冬季,河間王劉元,被控殘殺無罪之人,撤銷爵位,貶逐房陵。

  [4] 罷孝文太后寢祠園。

  [4] 元帝下令撤除文帝母親薄太后的陵園。

  [5] 上幸虎圈斗獸,后宮皆坐;熊逸出圈,攀檻欲上殿,左右、貴人、傅等皆驚走;馮直前,當熊而立。左右格殺熊。上問:“人情驚懼,何故前當熊?”對曰:“猛獸得人而止;妾恐熊至御坐,故以身當之?!钡坂祰@,倍敬重焉。傅慚,由是與馮有隙。馮,左將軍奉世之女也。

  [5] 元帝前往虎圈,觀賞野獸搏斗,妃嬪們都在座奉陪。一只熊突然跳出圈外,攀著闌桿想上殿堂。元帝左右的侍從、貴族,包括傅婕妤在內(nèi)的妃嬪們,都驚慌逃命。只有馮婕妤,一直向前站著擋住熊。武士把熊殺死。元帝驚魂初定后,問她:“人人恐懼,你為什么上前阻擋熊?”馮婕妤說:“猛獸兇性發(fā)作,只要抓著一個人,就會停止攻擊,我恐怕它直撲陛下的座位,所以以身阻擋它?!痹鄹屑む祰@,對馮婕妤倍加敬重。而傅婕妤大為慚愧,從此與馮婕妤產(chǎn)生隔閡。馮婕妤是左將軍馮奉世的女兒。

  二年(甲申、前37)

  二年(甲申,公元前37年)

  [1] 春,正月,上行幸甘泉,郊泰。三月,行幸河?xùn)|,祠后土。

  [1] 春季,正月,元帝前往甘泉,在泰祭祀天神。三月,前往河?xùn)|,祭祀后土神。

  [2] 夏,四月,赦天下。

  [2] 夏季,四月,大赦天下。

  [3] 六月,立皇子興為信都王。

  [3] 六月,元帝賜封皇子劉興為信都王。*[4]東郡京房學(xué)《易》于梁人焦延壽。延壽常曰:“得我道以亡身者,京生也。”其說長于災(zāi)變,分六十卦,更直日用事,以風(fēng)雨寒溫為候,各有占驗。房用之尤精,以孝廉為郎,上疏屢言災(zāi)異,有驗。天子說之,數(shù)召見問。房對曰:“古帝王以功舉賢,則萬化成,瑞應(yīng)著;末世以毀譽取人,故功業(yè)廢而致災(zāi)異。宜令百官各試其功,災(zāi)異可息。”詔使房作其事,房奏考功課吏法。上令公卿朝臣與房會議溫室,皆以房言煩碎,令上下相司,不可許;上意鄉(xiāng)之。時部刺史奏事京師,上召見諸刺史,令房曉以課事;刺史復(fù)以為不可行。唯御史大夫鄭弘、光祿大夫周堪初言不可,后善之。

  [4] 東郡人京房跟從梁人焦延壽學(xué)習(xí)《易經(jīng)》。焦延壽常說:“得到我的學(xué)問而喪失生命的,就是京房?!彼膶W(xué)說長于占卜天災(zāi)人禍,共分六十卦,輪流交替地指定日期,用風(fēng)雨冷熱作為驗證,都很準確。京房運用這種學(xué)說,尤其功力深厚,被地方官府推薦為“孝廉”之后,他到朝廷充當郎,屢次上書元帝,議論天象變異,十分靈驗。元帝喜歡他,數(shù)次召見,向他詢問。京房回答說:“古代帝王按功勞選拔賢能,萬事都有成就,祥瑞顯現(xiàn)。衰亡之世,任用官員則以遭詆毀還是受稱贊為依據(jù),所以政治腐敗,因而招致天災(zāi)變異。應(yīng)當考察文武百官的行政效率及其政績,天災(zāi)變異才可停止?!痹勖┓恐鞒诌@件事,京房于是擬定了考功課吏法,上奏元帝。元帝下令,公卿朝臣與京房在溫室殿舉行討論會。大家都認為京房的辦法過于瑣碎,使上級和下級互相監(jiān)督偵察,不可施行。但元帝卻傾向京房。當時,正好各州刺史向朝廷奏報事宜,集中在京師長安。元帝召見他們,命京房向他們宣布考核之事,刺史們也認為不可施行。只有御史大夫鄭弘、光祿大夫周堪,開始時反對,后來轉(zhuǎn)為支持。

  是時,中書令石顯顓權(quán),顯友人五鹿充宗為尚書令,二人用事。房嘗宴見,問上曰:“幽、厲之君何以危?所任者何人也?”上曰:“君不明而所任者巧佞。”房曰:“知其巧佞而用之邪,將以為賢也?”上曰:“賢之?!狈吭唬骸叭粍t今何以知其不賢也?”上曰:“以其時亂而君危知之?!狈吭唬骸叭羰?,任賢必治,任不肖必亂,必然之道也。幽、厲何不覺悟而更求賢,曷為卒任不肖以至于是?”上曰:“臨亂之君,各賢其臣;令皆覺寤,天下安得危亡之君!”房曰:“齊恒公、秦二世亦嘗聞此君而非笑之;然則任豎刁、趙高,政治日亂,盜賊滿山,何不以幽、厲卜之而覺寤乎?”上曰:“唯有道者能以往知來耳。”房因免冠頓首曰:“《春秋》紀二百四十二年災(zāi)異,以示萬世之君。今陛下即位以來,日月失明,星辰逆行,山崩,泉涌,地震,石隕,夏霜,冬,春凋,秋榮,隕霜不殺,水、旱、螟蟲,民人饑、疫,盜賊不禁,刑人滿市,《春秋》所記災(zāi)異盡備。陛下視今為治邪,亂邪?”上曰:“亦極亂耳,尚何道!”房曰:“今所任用者誰與?”上曰:“然,幸其愈于彼,又以為不在此人也。”房曰:“夫前世之君,亦皆然矣。臣恐后之視今,猶今之視前也!”上良久,乃曰:“今為亂者誰哉?”房曰:“明主宜自知之?!鄙显唬骸安恢?;如知,何故用之!”房曰:“上最所信任,與圖事帷幄之中,進退天下之士者是矣。”房指謂石顯,上亦知之,謂房曰:“已諭?!狈苛T出,后上亦不能退顯也。

  這時,中書令石顯正獨攬大權(quán)。石顯的好友五鹿充宗任尚書令,二人聯(lián)合執(zhí)政。有一次,元帝在閑暇時召見京房,京房問元帝:“周幽王、周厲王為什么導(dǎo)致國家出現(xiàn)危機?他們?nèi)斡玫氖切┦裁慈??”元帝說:“君王昏庸,任用的都是善于偽裝的奸佞。”京房進一步問:“君王是明知奸佞而仍用他們?還是認為賢能才用他們?”元帝回答說:“是認為他們賢能。”京房說:“可是,今天為什么我們卻知道他們不是賢能呢?”元帝說:“根據(jù)當時局勢混亂,君王身處險境便可以知道?!本┓空f:“如果是這樣的話,任用賢能時國家必然治理得好,任用奸邪時國家必定混亂,這是事物發(fā)展的必然軌跡。為什么幽王、厲王不覺悟而另外任用賢能,為什么終究要任用奸佞以致后來陷入困境?”元帝說:“亂世君王,各自認為他所任用的官員全是賢能。假如都能覺悟到自己的錯誤,天下怎么還會有危亡的君王?”京房說:“齊桓公、秦二世也曾經(jīng)知道周幽王、周厲王的故事,并譏笑過他們。可是,齊桓公任用豎刁,秦二世任用趙高,以致政治日益混亂,盜賊滿山遍野。為什么不能用周幽王、周厲王的例子測驗自己的行為,而覺悟到用人的不當?”元帝說:“只有治國有法的君王,才能依據(jù)往事而預(yù)測將來?!本┓坑谑敲撓鹿倜保殿^說:“《春秋崐》一書,記載二百四十二年間的天變?yōu)碾y,用來給后世君王看。而今陛下登極以來,出現(xiàn)日食月食,星辰逆行;山崩泉涌,大地震動,天落隕石;夏季降霜,冬季響雷,春季百花凋謝,秋季樹葉茂盛,降霜后草木并不凋謝。水災(zāi)、旱災(zāi)、蟲災(zāi),百姓饑饉,瘟疫流行。盜賊制伏不住,受過刑罰的人充滿街市?!洞呵铩匪涊d的災(zāi)異,已經(jīng)俱備。陛下看現(xiàn)在是治世,還是亂世?”元帝說:“已經(jīng)亂到極點了,這還用問?”京房說:“陛下現(xiàn)在任用的是些什么人?”元帝說:“今天的災(zāi)難變異和為政之道,幸而勝過前代。而且認為責任不在這些人身上?!本┓空f:“前世的那些君王,也是陛下這種想法。我恐怕后代看今天,猶如今天看古代?!痹圻^了很久才說:“現(xiàn)在擾亂國家的是誰?”京房回答說:“陛下自己應(yīng)該知道?!痹壅f:“我不知道;如果知道,哪里還會用他?”京房說:“陛下最信任,跟他在宮廷之中共商國家大事,掌握用人權(quán)柄的人,就是他?!本┓克傅氖鞘@。元帝也知道,他對京房說:“我曉得你的意思?!本┓扛嫱?。后來,漢元帝還是不能讓石顯退位。

  臣光曰:人君之德不明,則臣下雖欲竭忠,何自而入乎!觀京房所以曉孝元,可謂明白切至矣,而終不能寤,悲夫!《詩》曰:“匪面命之,言提其耳。匪手攜之,言示之事?!庇衷唬骸罢d爾諄諄,聽我藐藐。”孝元之謂矣!

  臣司馬光曰:君王的德行不昌明,則臣屬雖然想竭盡忠心,又從何著手呢?觀察京房對元帝的誘導(dǎo),可以說是把道理說得十分清楚透徹了,而最終仍不能使元帝覺悟,可悲??!《詩經(jīng)》說:“我不但當面把你教訓(xùn)過,而且提起過你的耳朵。不但是用手攜帶著你,而且指示了你許多事?!庇终f:“我教導(dǎo)你是那么的懇切細致,而你卻漫不經(jīng)心、聽不進去?!边@說的就是漢元帝啊!

  [5] 上令房上弟子曉知考功、課吏事者,欲試用之。房上“中郎任良、姚平,愿以為刺史,試考功法;臣得通籍殿中,為奏事,以防壅塞。”石顯、五鹿充宗皆疾房,欲遠之,建言,宜試以房為郡守。帝于是以房為魏郡太守,得以考功法治郡。

  [5] 元帝命京房推薦他的學(xué)生中通曉檢驗政績和有能力考察官吏的人,準備試用。京房上奏:“中郎任良、姚平,希望能用為刺史,在各州試行考績制度。請準許我留在朝廷,轉(zhuǎn)報他們的奏章,免得下情不能上達?!比欢@、五鹿充宗都痛恨京房,想使京房遠離元帝,于是向元帝建議,應(yīng)該試任京房為郡守。元帝遂任命京房當魏郡太守,允許他以考功法去治理本郡。

  房自請:“歲竟,乘傳奏事”,天子許焉。房自知數(shù)以論議為大臣所非,與石顯等有隙,不欲遠離左右,乃上封事曰:“臣出之后,恐為用事所蔽,身死而功不成,故愿歲盡乘傳奏事,蒙哀見許。乃辛巳,蒙氣復(fù)乘卦,太陽侵色,此上大夫覆陽而上意疑也。己卯、庚辰之間,必有欲隔絕臣,令不得乘傳奏事者?!?/em>

  京房請求:“年終時候,請準許我乘坐驛車前來,向陛下當面報告?!痹墼S可。京房自知數(shù)次因為議論受到大臣的非議,跟石顯之間怨恨已成,不想遠離元帝身邊。于是上密封的奏章:“我一出京師,恐怕被當權(quán)大臣所害,身死而事敗,所以盼望在年終之時,得以乘驛車到京師向陛下奏事,幸而蒙陛下哀憐而允許。然而,六月辛巳(二十日),陰云亂風(fēng)四起,太陽光芒暗淡,顯示高級官員蒙蔽天子,而天子心里懷疑。六月己卯(十八日)、庚辰(十九日)之間,定有要隔絕陛下與我的關(guān)系,使我不得乘坐驛車奏事的事情發(fā)生。”

  房未發(fā),上令陽平侯王鳳承制詔房止無乘傳奏事。房意愈恐。秋,房去至新豐,因郵上封事曰:“臣前以六月中言《遁卦》不效,法曰:”道人始去,寒涌水為災(zāi)?!疗淦咴?,涌水出。臣弟子姚平謂臣曰:“房可謂知道,未可謂信道也。房言災(zāi)異,未嘗不中。涌水已出,道人當逐死,尚復(fù)何言!’臣曰:”陛下至仁,于臣尤厚,雖言而死,臣猶言也。‘平又曰:“房可謂小忠,未可謂大忠也。昔秦時趙高用事,有正先者,非刺高而死,高威自此成,故秦之亂,正先趣之?!癯嫉贸鍪乜?,自詭效功,恐未效而死,惟陛下毋使臣塞涌水之異,當正先之死,為姚平所笑?!?/em>

  京房還沒有出發(fā),元帝命陽平侯王鳳奉詔通知京房,不要乘驛車回京師奏事。京房心中更加驚恐。秋季,京房出發(fā),走到新豐,托朝廷傳送文書的差人再上密封的奏章:“我先前于六月間曾上書陛下,所說《遁卦》雖未應(yīng)驗,但占候之法說:”有道術(shù)的人剛剛離去,天氣寒冷,大水涌出成災(zāi)。‘到了七月,果然大水涌出。我的學(xué)生姚平告訴我:“你可以說通曉道術(shù),卻不能說篤信崐道術(shù)。你所預(yù)測的天災(zāi)變異,沒有一件事不應(yīng)驗?,F(xiàn)在,大水已經(jīng)涌出,有道術(shù)的人就要被放逐而死在外邊,還有什么話可說!’我說:”陛下最仁愛,對我尤其寬厚,即令因進言而死,我還是要進言。‘姚平又說:“你只能說是小忠,不算大忠。從前,秦朝趙高執(zhí)政,有一位叫正先的人,因譏諷趙高而被處死,趙高的淫威從此形成。所以秦朝的衰亂,是正先推動的?!裎页鋈慰な兀芽己斯πб秊樽约旱呢熑?,只恐怕還沒有著手便被誅殺。求陛下不要使我應(yīng)驗大水上涌的預(yù)言,像正先那樣死去,讓姚平嘲笑?!?br />
  房至陜,復(fù)上封事曰:“臣前白愿出任良試考功,臣得居內(nèi)。議者知如此于身不利,臣不可蔽,故云‘使弟子不若試師?!紴榇淌罚之斪嗍?,故復(fù)云‘為刺史,恐太守不與同心,不若以為太守。’此其所以隔絕臣也。陛下不違其言而遂聽之,此乃蒙氣所以不解、太陽無色者也。臣去稍遠,太陽侵色益甚,愿陛下毋難還臣而易逆天意!邪說雖安于人,天氣必變,故人可欺,天不可欺也,愿陛下察焉!”

  京房到陜縣,再上密封奏章:“我先前建議由任良負責官員考績,讓我留在朝廷。議論此事的人知道這樣對于他們自身不利,而且不可能把我和陛下隔絕開來,所以說:”與其學(xué)生出面,不如試用老師。‘可是,如果派我當刺史,又怕我面見陛下奏報,于是又說:“當刺史,可能與太守不同心,不如當太守?!康脑谟诟艚^我們君臣。陛下沒有反對他們的主張,聽從了他們的建議。這正是陰云亂風(fēng)所以不散,太陽失去光輝的原因。我離京師長安漸遠,太陽的昏暗越來越重。盼望陛下不要難于征我回京師而輕易地違背天意!邪惡陰謀,人雖不覺,上天卻必有變化,所以人可以欺,天不可以欺,請陛下詳察!”

  房去月余,竟征下獄。初,淮陽憲王舅張博,傾巧無行,多從王求金錢,欲為王求入朝。博從京房學(xué),以女妻房。房每朝見,退輒為博道其語。博因記房所說密語,令房為王作求朝奏草,皆持柬與王,以為信驗。石顯知之,告“房與張博通謀,非謗政治,歸惡天子,詿誤諸侯王?!苯韵陋z,棄市,妻子徙邊。鄭弘坐與房善,免為庶人。

  京房離開一月余,竟被征回京師,逮捕入獄。當初,淮陽憲王劉欽的舅父張博是一個看風(fēng)行事,無善行的人物,向劉欽要了許多金錢,到京師長安活動征召劉欽入朝。張博曾跟隨京房學(xué)習(xí)《易經(jīng)》,而且把女兒嫁給京房。京房每次朝見,回家之后,都把跟元帝之間問答的話告訴張博。張博于是暗中記下京房所說的機密言語,讓京房代劉欽草擬請求入朝的奏章。他把這些密語記錄和奏章草稿,都送給劉欽過目,作為他工作的證明。石顯知道此事后,指控:“京房跟張博通謀,誹謗治國措施,把罪惡推到皇帝身上,貽誤連累諸侯王?!庇谑蔷┓扛鷱埐┒急徊度氇z,在街市上斬首,妻子兒女被放逐到邊塞。御史大夫鄭弘,被控跟京房是朋友,遭免職,貶作平民。

  [6] 御史中丞陳咸數(shù)毀石顯,久之,坐與槐里令朱云善,漏泄省中語,石顯微伺知之,與云皆下獄,髡為城旦。

  [6] 御史中丞陳咸不斷抨擊石顯。過了一段時間,石顯指控他跟槐里令朱云是好友,泄露宮禁之中的機密,這是石顯暗暗偵察得知的。于是陳咸、朱云都被捕下獄,判處髡刑,罰做苦工。

  石顯威權(quán)日盛,公卿以下畏顯,重足一跡。顯與中書仆射牢梁、少府五鹿充宗結(jié)為黨友,諸附倚者皆得寵位。民歌之曰:“牢邪!石邪!五鹿客邪!印何累累,綬若若邪!”

  石顯的淫威和權(quán)勢日益增長,公卿及以下的官員都害怕他,人人自危,不敢稍有寬縱。石顯與中書仆射牢梁、少府五鹿充宗結(jié)為死黨密友,凡依附他們的人,都得到了高官厚祿。民間有歌謠說:“你是姓牢的人,還是姓石的人,是五鹿家的門客嗎?官印何其多,綬帶何其長!”

  顯內(nèi)自知擅權(quán),事柄在掌握,恐天子一旦納用左右耳目以間己,乃時歸誠,取一信以為驗。顯嘗使至諸官,有所徵發(fā),顯先自白:“恐后漏盡宮門閉,請使詔吏開門”,上許之。顯故投夜還,稱詔開門入。后果有上書告“顯顓命,矯詔開宮門”,天子聞之,笑以其書示顯。顯因泣曰:“陛下過私小臣,屬任以事,群下無不嫉妒,欲陷害臣者,事類如此非一,唯獨明主知之。愚臣微賤,誠不能以一軀稱快萬眾,任天下之怨;臣愿歸樞機職,受后宮掃除之役,死無所恨。唯陛下哀憐財幸,以此全活小臣!”天子以為然而憐之,數(shù)勞勉顯,加厚賞賜,賞賜及賂遺訾一萬萬。初,顯聞眾人多匈匈,言己殺前將軍蕭望崐之,恐天下學(xué)士訕己,以諫大夫貢禹明經(jīng)著節(jié),乃使人致意,深自結(jié)納,因薦禹天子,歷位九卿,禮事之甚備。議者于是或稱顯,以為不妒譖望之矣。顯之設(shè)變詐以自解免,取信人主者,皆此類也。

  石顯心知自己專權(quán),把持朝政,怕元帝一旦聽取親信的抨擊而疏遠自己,便時常向元帝表示忠誠,取得信任,驗證元帝對自己的態(tài)度。石顯曾經(jīng)奉命到諸官府征集人力和物資,他先向元帝請求:“恐怕有時回宮太晚,漏壺滴盡,宮門關(guān)閉,我可不可以說奉陛下之命,教他們開門!”元帝允許。一天石顯故意到夜里才回來,宣稱元帝命令,喚開宮門入內(nèi)。后來,果然有人上書控告:“石顯專擅皇命,假傳圣旨,私開宮門?!痹勐犝f了這件事,笑著把奏章拿給石顯看。石顯抓住時機,流淚說:“陛下過于寵愛我,委任我辦事,下面無人不妒火中燒,想陷害我,類似這種情形已不止一次,只有圣明的主上才知道我的忠心。我出身微賤,實在不能以我一個人去使萬人稱心快意,擔負起全國所有的怨恨。請允許我辭去中樞機要職務(wù),只負責后宮的清潔灑掃,死而無恨。唯求陛下哀憐裁擇,再給我一次寵幸,以此保全我的性命?!痹壅J為石顯說得對而憐憫他,不斷慰問勉勵,又重重賞賜。這樣的賞賜及百官贈送的資金達一億。當初,石顯聽說人們議論憤激,都說是他逼死前將軍蕭望之,怕招來全國儒生的抨擊。由于諫大夫貢禹深明儒家經(jīng)典,節(jié)操高尚而有名望,石顯便托人向貢禹表示問候之意,用心結(jié)交,并向元帝推薦,使貢禹擢升九卿,并對他以禮相待,很是周詳。于是輿論也有贊揚石顯的,認為他不曾妒恨陷害蕭望之。石顯謀略變詐,善于為自己解圍,以取得皇帝的信任,用的都是此類手法。

  荀悅曰:夫佞臣之惑君主也甚矣,故孔子曰:“遠佞人。”非但不用而已,乃遠而絕之,隔塞其源,戒之極也。孔子曰:“政者,正也。”夫要道之本,正己而已矣。平直真實者,正之主也。故德必核其真,然后援其位;能必核其真,然后授其事;功必核其真,然后授其賞;罪必核其真,然后授其刑;行必核其真,然后貴之;言必核其真,然后信之;物必核其真,然后用之;事必核其真,然后修之。故眾正積于上,萬事實于下,先王之道,如斯而已矣!

  荀悅曰:奸佞迷惑君主的方法太多了。所以孔子說:“要遠離奸佞!”不僅不用他而已,還要驅(qū)逐到遠方,跟他隔絕,把源頭塞住,態(tài)度至為堅決。孔子說:“政治的意思,就是端正?!敝卫韲易罨镜囊患?,無非端正自己而已。梗直誠實,則是端正的主干。對于品德,必須核實是真實的,才授給他官位。對于能力,必須核實是真實的,才讓他做事。對于功勞,必須核實是真實的,才頒發(fā)獎賞。對于罪惡,必須核實是真實的,才加以懲罰。對于行為,必須核實是真實的,才可以尊重。對于言談,必須核實是真實的,才能夠相信。對于物器,必須核實是真實的,才可以使用。對于事情,必須核實是真實的,才能夠去做。所以各種端正風(fēng)氣都匯集到朝廷,則下面萬事沒有虛偽。古代圣王的道理,不過如此而已。

  [7] 八月,癸亥,以光祿勛匡衡為御史大夫。

  [7] 八月癸亥(初三),元帝擢升光祿勛匡衡任御史大夫。

  [8] 閏月,丁酉,太皇太后上官氏崩。

  [8] 閏八月丁酉(初八),上官太皇太后駕崩。

  [9] 冬,十一月,齊、楚地震,大雨雪,樹折,屋壞。

  [9] 冬季,十一月,齊、楚地區(qū)地震,下大雪,樹木折斷,民房倒塌。

  三年(乙酉、前36)

  三年(乙酉,公元前36年)

  [1] 夏,六月,甲辰,扶陽共侯韋玄成薨。

  [1] 夏季,六月甲辰(十九日)丞相扶陽侯韋玄成去世。

  [2] 秋,七月,匡衡為丞相。戊辰,衛(wèi)尉李延壽為御史大夫。

  [2] 秋季,七月,元帝擢升匡衡作丞相。戊辰(十四日),擢升衛(wèi)尉李延壽當御史大夫。

  [3] 冬,使西域都護、騎都尉北地甘延壽、副校尉山陽陳湯共誅斬郅支單于于康居。

  [3] 冬季,命西域都護、騎都尉、北地郡人甘延壽,和副校尉、山陽郡人陳湯一同出兵,在康居王國斬殺郅支單于。

  始,郅支單于自以大國,威名尊重,又乘勝驕,不為康居王禮,怒殺康居崐王女及貴人、人民數(shù)百,或支解投都賴水中;發(fā)民作城,日作五百人,二歲乃已。又遣使責闔蘇、大宛諸國歲遺,不敢不予。漢遣使三輩至康居,求谷吉等死,郅支困辱使者,不肯奉詔;而因都護上書,言“居困厄,愿歸計強漢,遣子入侍?!逼潋溔绱?。

  最初,郅支單于自以為匈奴汗國是一個大國,威名遠揚,頗受別國尊重,又乘軍事勝利而十分驕傲。因為不得康居王禮敬,一怒之下殺了康居王的女兒及康居貴族、平民數(shù)百人,有的還截其四肢,扔到都賴水里。他強迫康居人為他建筑城垣,每日有五百名工匠施工,歷時二年才完成。又派出使節(jié),前往闔蘇王國、大宛王國,責令每年進貢。二國畏懼郅支單于,不敢不給。漢朝前后派出三批使節(jié),前往康居郅支單于處,查問谷吉等人的遺體下落。郅支對于漢朝使節(jié)窘困侮辱,不肯接受漢朝皇帝的詔書,只是通過西域都護上書,說:“居住的地方環(huán)境困苦,愿意歸順強大的漢朝,還打算派兒子去當人質(zhì)?!逼鋺B(tài)度傲慢如此。

  湯為人沉勇,有大慮,多策略,喜奇功,與延壽謀曰:“夷狄畏服大種,其天性也。西域本屬匈奴,今郅支單于威名遠聞,侵陵烏孫、大宛,常為康居畫計,欲降服之;如得此二國,數(shù)年之間,城郭諸國危矣。且其人剽悍,好戰(zhàn)伐,數(shù)取勝;久畜之,必為西域患。雖所在絕遠,蠻夷無金城、強弩之守。如發(fā)屯田吏士,驅(qū)從烏孫眾兵,直指其城下,彼亡則無所之,守則不足自保,千載之功可一朝而成也!”延壽以為然,欲奏請之。湯曰:“國家與公卿議,大策非凡所見,事必不從?!毖訅郦q與不聽。會其久病,湯獨矯制發(fā)城郭諸國兵、車師戊己校尉屯田吏士。延壽聞之,驚起,欲止焉。湯怒,按劍叱延壽曰:“大眾已集會,豎子欲沮眾邪!”延壽遂從之。部勒行陳,漢兵、胡兵合四萬余人。延壽、湯上疏自劾奏矯制,陳言兵狀,即日引軍分行,別為六校:其三校從南道逾蔥嶺,徑大宛;其三校都護自將,發(fā)溫宿國,從北道入赤谷,過

  烏孫,涉康居界,至闐池西。而康居副王抱闐將數(shù)千騎寇赤谷城東,殺略大昆彌千余人,驅(qū)畜產(chǎn)甚多,從后與漢軍相及,頗寇盜后重。湯縱胡兵擊之,殺四百六十人,得其所略民四百七十人,還付大昆彌,其馬、牛、羊以給軍食。又捕得抱闐貴人伊奴毒。入康居?xùn)|界,令軍不得為寇。間呼其貴人屠墨見之,諭以威信,與飲、盟,遣去。徑引行,未至單于城可六十里,止營。復(fù)捕得康居貴人具色子男開牟以為導(dǎo)。具色子,即屠墨母之弟,皆怨單于,由是具知郅支情。明日,引行,未至城三十里,止營。

  陳湯為人沉著勇敢,能深思熟慮,富有計策謀略,渴望建立奇特的功勛,他向甘延壽建議說:“邊境各族畏懼匈奴,這是天性。西域各國,本來都屬匈奴管轄,而今郅支單于的威名傳播很遠,不斷侵略烏孫王國和大宛王國,經(jīng)常給康居王國出謀劃策,企圖使烏孫、大宛投降歸順。如果把這兩國征服,只要幾年時間,西域城邦國家都會陷于危險的境地。郅支單于性情剽悍,喜好戰(zhàn)爭,不斷取得勝利。日子一久,必將成為西域的災(zāi)難。雖然他現(xiàn)在地處遙遠,幸而他們沒有堅固的城堡和強勁的弓弩,無法固守。我們?nèi)绻靼l(fā)屯田的軍隊,并率領(lǐng)烏孫王國的軍隊,一直挺進到他的城堡之下,他要逃沒有地方可逃,要守則兵力不足以自保,千載難逢的功業(yè)可以在一天早上完成。”甘延壽認為有理,準備先奏請朝廷批準。陳湯說:“圣上一定會召集公卿商議,遠大的策略,不是平庸的官僚所能了解,肯定不同意?!备恃訅圻t疑,不肯聽他的話。正好甘延壽久病臥床,陳湯單獨行動,假傳圣旨,征發(fā)各城邦國家的軍隊、車師戊己校尉的屯田部隊。甘延壽聽說了這件事,大驚而起,要加阻止,陳湯大怒,手按劍柄,叱責甘延壽說:“大軍已經(jīng)集中會合,你小子打算阻止大軍嗎?”甘延壽于是順從。他倆部署、集結(jié)漢朝和西域多國兵力,共有四萬余人。甘延壽、陳湯上奏章自我彈劾假傳圣旨之罪,陳述所以如此做的理由。發(fā)出奏章的當天,大軍出發(fā),分成六路縱隊,其中三路縱隊沿南道越過蔥嶺,穿過大宛王國。另三路縱隊,由都護甘延壽親自率領(lǐng),從溫宿國出發(fā),由北道經(jīng)烏孫王國首府赤谷城,穿過烏孫王國,進入康居王國邊界,挺進到闐池西岸。而這

  時康居王國的副王抱闐,率領(lǐng)數(shù)千騎兵,在赤谷城東方攻擊烏孫王國大昆彌地區(qū),屠殺及俘虜千余人,搶走牛、羊、馬等大批牲畜,然后從后面追上漢軍,奪取漢軍后部的大批輜重。陳湯命西域兵迎戰(zhàn),殺四百六十人,奪回抱闐所擄掠的烏孫百姓四百七十人,交給大昆彌。而奪回的馬匹、牛、羊,則留下來作為軍隊食物。又逮捕到抱闐手下的貴族伊奴毒。進入康居王國東部國界后,陳崐湯嚴明軍紀,不準燒殺搶掠。秘密召康居王國的貴族屠墨來會晤,向他展示漢朝的威力與決心,擺下酒筵席,共同盟誓,然后送他回去。大軍繼續(xù)挺進,在距新筑的單于城約六十里處,安營扎寨。這時,又俘虜康居王國另一貴族具色子男開牟,讓他作向?qū)?。具色子男開牟是屠墨的舅父,也痛恨郅支單于的兇暴。漢朝軍隊于是對郅支單于內(nèi)部的情況,了如指掌。第二天,大軍繼續(xù)挺進,距單于城三十里,扎營。

  單于遣使問:“漢兵可以來?”應(yīng)曰:“單于上書言:”居困厄,愿歸計強漢,身入朝見‘,天子哀閔單于,棄大國,屈意康居,故使都護將軍來迎單于妻子??肿笥殷@動,故未敢至城下。“使數(shù)往來相答報,延壽、湯因讓之:”我為單于遠來,而至今無名王、大人見將軍受事者,何單于忽大計,失客主之禮也!兵來道遠,人畜罷極,食度且盡,恐無以自還,愿單于與大臣審計策!“

  郅支單于派使節(jié)前來詢問:“漢朝軍隊到這里來的目的何在?”漢軍的官員回答說:“你們單于曾經(jīng)上書漢朝皇帝,說:”居住環(huán)境困苦,愿意歸降強大的漢朝,親身到長安朝見。‘皇帝憐憫單于放棄幅員廣大的國土,委屈地住在康居,所以派遣都護將軍,率軍前來迎接單于及妻子兒女??峙聠斡诘淖笥殷@動,所以沒有敢于直接到達城下?!半p方使節(jié)來往了幾次之后,甘延壽、陳湯出面,責備郅支單于的使節(jié)說:”我們?yōu)榱藛斡?,不遠萬里來到此地,然而,一直到今天,他還沒有派出一位名王、顯貴,前來晉見都護將軍,接受命令而供事,為什么單于對大事這么疏忽,不講主人待客人的禮節(jié)?我們從遙遠的地方到此,人馬困乏已極,而糧草又快用完,恐怕連回程都不夠用,請單于跟大臣們慎重考慮?!?br />
  明日,前至郅支城都賴水上,離城三里,止營傅陳。望見單于城上立五采幡幟,數(shù)百人被甲乘城;又出百馀騎往來馳城下,步兵百馀人夾門魚鱗陳,講習(xí)用兵。城上人更招漢軍曰:“斗來!”百余騎馳赴營,營皆張弩持滿指之,騎引卻。頗遣吏士射城門騎、步兵,騎、步兵皆入。延壽、湯令軍:“聞鼓音,皆薄城下,四面圍城,各有所守,穿塹,塞門戶,鹵為前,戟弩為后,仰射城樓上人?!睒巧先讼伦?;土城外有重木城,從木城中射,頗殺傷外人。外人發(fā)薪燒木城,夜,數(shù)百騎欲出,外迎射,殺之。

  次日,大軍挺進到都賴水畔,在距單于城三里外扎營,構(gòu)筑陣地,遙望單于城上,五色旗幟迎風(fēng)飄揚,數(shù)百匈奴人披甲戴胄,登上城樓守備。又從城中沖出一百余名騎兵,往來奔馳城下。一百余名匈奴步兵,在城門兩側(cè),結(jié)成“魚鱗陣”,正作戰(zhàn)斗演習(xí)。城上守軍還向漢朝軍隊挑戰(zhàn):“來打吧!”一百余名匈奴騎兵直沖漢營,漢營的強弩全部拉滿,箭矢外指。匈奴騎兵不敢攻擊,撤退。強弩部隊射擊城門外操練的匈奴騎兵、步兵,匈奴兵全部退入城內(nèi)。甘延壽、陳湯下令總攻:“聽到鼓聲,都直撲城下,四面包圍,各軍記住所分配的位置,開鑿洞穴,堵塞射擊孔。盾牌在前,戟弩在后,仰射城樓上的守軍。”攻擊開始,城樓上的匈奴守軍退下逃走。土城之外,還有由兩層木檣構(gòu)成的重木城。匈奴人由木城射擊,使?jié)h朝遠征軍多有傷亡。于是遠征軍以薪縱火,焚燒木城。入夜,匈奴守軍騎兵數(shù)百名突圍,漢軍予以迎頭痛擊,箭如雨下,全部殲滅。

  初,單于聞漢兵至,欲去。疑康居怨己,為漢內(nèi)應(yīng),又聞烏孫諸國兵皆發(fā),自以無所之。郅支已出,復(fù)還,曰:“不如堅守。漢兵遠來,不能久攻?!眴斡谀吮患自跇巧希T閼氏、夫人數(shù)十皆以弓射外人。外人射中單于鼻,諸夫人頗死;單于乃下。夜過半,木城穿;中人卻入土城,乘城呼。時康居兵萬余騎,分為十余處,四面環(huán)城,亦與相應(yīng)和。夜,數(shù)奔營,不利,輒卻。平明,四面火起,吏士喜,大呼乘之,鉦、鼓聲動地。康居兵引卻;漢兵四面推鹵,并入土城中。單于男女百余人走入大內(nèi)。漢兵縱火,吏士爭入,單于被創(chuàng)死。軍候假丞杜勛斬單于首。得漢使節(jié)二及谷吉等所赍帛書;諸鹵獲以畀得者。凡斬閼氏、太子、名王以下千五百一十八級;生虜百四十五人,降虜千余人,賦予城郭諸國所發(fā)十五王。

  當初,郅支單于聽說漢朝軍隊到達,打算離開此城??墒?,懷疑康居王對他怨恨,與漢朝勾結(jié),里應(yīng)外合,又聽說烏孫王國等西域各國,都派出軍隊,自以為無處可以投奔。所以,他已逃出單于城,卻又返回,說:“不如堅守。漢朝軍隊遠征萬里,不可能持久進攻?!臂ぶ斡谌砼?,在城樓上指揮作崐戰(zhàn)。他的閼氏、夫人共數(shù)十名,也都用弓箭射城外的漢軍。漢朝的弩兵射中郅支單于的鼻子,而他的夫人也多有死亡。郅支單于于是從城樓下來。午夜之后,木城被攻破,木城中的匈奴軍退入土城,登上城頭,呼號吶喊。這時,康居王國一萬余人的騎兵援軍來到郅支城附近,分散在十余處,環(huán)繞城的東西南北四面部署,跟城上的匈奴守軍互相呼應(yīng)。乘著夜色,多次向漢朝軍隊的營地沖擊,然而不能得手,每次都退下來。天將亮?xí)r,四面火起,官兵振奮,乘火勢大喊,鉦鼓之聲動地??稻榆婈犜傧蚝蟪?。漢朝軍隊推舉盾牌,從四面同時沖入土城中。郅支單于率匈奴男女一百余人逃入王宮,漢朝軍隊縱火焚燒王宮,官兵爭先沖入,郅支單于身受重傷而死。軍候假丞杜勛,砍下郅支單于人頭。在王宮中搜出漢朝使臣的節(jié)兩只以及谷吉等攜帶的寫在帛上的書信。凡是搶掠的財物,都歸搶掠者所有。斬閼氏、太子、名王及以下共一千五百一十八人,生擒一百四十五人,投降的一千余人,分配給領(lǐng)兵共圍單于的西域十五個國王。

  四年(丙戌、前35)

  四年(丙戌,公元前35年)

  [1] 春,正月,郅支首至京師。延壽、湯上疏曰:“臣聞天下之大義當混為一,昔有唐、虞,今有強漢。匈奴呼韓邪單于已稱北藩,唯郅支單于叛逆,未伏其辜,大夏之西,以為強漢不能臣也。郅支單于慘毒行于民,大惡通于天;臣延壽,臣湯,將義兵,行天誅,賴陛下神靈,陰陽并應(yīng),天氣精明,陷陳克敵,斬郅支首及名王以下,宜縣頭槁街蠻夷邸間,以示萬里,明犯強漢者,雖遠必誅!”丞相匡衡等以為:“方春掩骼,埋之時,宜勿縣?!痹t縣十日,乃埋之;仍告祠郊廟,赦天下。群臣上壽,置酒。

  [1] 春季,正月,郅支單于的人頭被送到長安。甘延壽、陳湯上書說:“我們曾經(jīng)聽說,天下的大道理莫過于統(tǒng)一。從前有唐堯、虞舜,今有強大的漢朝。匈奴呼韓邪單于已成為我們北方的藩屬,只有郅支單于背叛漢朝,沒有伏罪。他逃亡到大夏王國以西,認為強大的漢朝不能使他稱臣歸順。郅支單于對百姓殘忍狠毒,巨大的罪惡上通于天。臣甘延壽、陳湯,率領(lǐng)仁義的軍隊,替天討伐,幸賴陛下神異威靈,陰陽配合,天氣晴明,攻破敵陣,打敗敵人,斬殺郅支單于及名王以下。應(yīng)該把郅支單于的頭懸掛在長安槁街蠻夷館舍之間,

  以昭示萬里,膽敢冒犯強大漢朝的,距離雖遠也必誅殺!“丞相匡衡等認為:”現(xiàn)在春季,正是掩埋尸骨之時,不應(yīng)懸掛人頭?!霸巯铝顟覓燠ぶ斡诘念^示眾十日,然后掩埋。并祭告位于郊外的祖先祭廟,大赦天下。滿朝文武向元帝祝賀,舉行酒宴。

  [2] 六月,甲申,中山哀王竟薨。哀王者,帝之少弟,與太子游學(xué)相長大。及薨,太子前吊。上望見太子,感念哀王,悲不能自止。太子既至前,不哀,上大恨曰:“安有人不慈仁,而可以奉宗廟,為民父母者乎!”是時駙馬都尉、侍中史丹護太子家,上以責謂丹,丹免冠謝曰:“臣誠見陛下哀痛中山王,至以感損。向者太子當進見,臣竊戒屬,毋涕泣,感傷陛下;罪乃在臣,當死!”上以為然,意乃解。

  [2] 六月甲申(初五),中山王劉竟去世。劉竟是元帝的幼弟,跟皇太子劉驁年齡相仿,在一起游玩、讀書,一起長大。劉竟去世后,劉驁前往吊喪。元帝看到太子,懷念幼弟,悲哀不能自制??墒且呀?jīng)走到面前的太子,卻并不悲哀,元帝對此非常怨恨,說:“天下哪有一點慈愛心腸都沒有的人,可以繼承祖宗祭廟香火,做人民父母的?”這時,駙馬都尉、侍中史丹,正充當太子劉驁的監(jiān)護人。元帝責備史丹,史丹脫下官帽,請罪說:“我確實看見陛下哀痛中山王,以致身體瘦損。前些時,太子應(yīng)當進見,我暗中囑咐他,不要流淚哭泣,免得引起陛下傷感。罪過在我,我應(yīng)該被處死?!痹壅J為史丹說的是事實,才息怒。

  [3] 藍田地震,山崩,壅霸水;安陵岸崩,壅涇水,涇水逆流。

  [3] 藍田發(fā)生地震,山崩,霸水壅塞。安陵堤岸崩塌,涇水壅塞,向西逆流。

  五年(丁亥、前34)

  五年(丁亥,公元前34年)

  [1] 春,三月,赦天下。

  [1] 春季,三月,大赦天下。*[2]夏,六月,庚申,復(fù)戾園。

  [2] 夏季,六月庚申(十七日)恢復(fù)劉據(jù)的陵園戾園。

  [3] 壬申晦,日有食之。

  [3] 壬申晦(二十九日),出現(xiàn)日食。

  [4] 秋,七月,庚子,復(fù)太上皇寢廟園、原廟、昭靈后、武哀王、昭哀后、衛(wèi)思后園。時上寢疾,久不平,以為祖宗譴怒,故盡復(fù)之;唯郡國廟遂廢云。

  [4] 秋季,七月庚子(二十八日),恢復(fù)太上皇祭廟、陵園及原廟,恢復(fù)昭靈后、武哀王、昭哀后、衛(wèi)思后的陵園。當時元帝臥病,長時間不能痊愈,認為是祖宗發(fā)怒譴責,所以將以上祭廟、陵園全部恢復(fù)。但各郡、各封國的祭廟卻廢除了。

  [5] 是歲,徙濟陽王康為山陽王。

  [5] 本年,元帝改封濟陽王劉康為山陽王。

  [6] 匈奴呼韓邪單于聞郅支既誅,且喜且懼;上書,愿入朝見。

  [6] 匈奴呼韓邪單于得到郅支單于已被誅殺的消息,既高興,又恐懼。于是,向漢朝皇帝上書,請求入朝覲見。

  竟寧元年(戊子、前33)

  竟寧元年(戊子,公元前33年)

  [1] 春,正月,匈奴呼韓邪單于來朝,自言愿婿漢氏以自親。帝以后宮良家子王嬙字昭君賜單于。單于歡喜,上書“愿保塞上谷以西至敦煌,傳之無窮。請罷邊備塞吏卒,以休天子人民?!碧熳酉掠兴咀h,議者皆以為便。郎中侯應(yīng)習(xí)邊事,以為不可許。上問狀,應(yīng)曰:“周、秦以來,匈奴暴桀,寇侵邊境;漢興,尤被其害。臣聞北邊塞至遼東,外有陰山,東西千馀里,草木茂盛,多禽獸,本冒頓單于依阻其中,治作弓矢,來出為寇,是其苑囿也。至孝武世,出師征伐,斥奪此地,攘之于幕北,建塞徼,起亭隧,筑外城,設(shè)屯戍以守之,然后邊境用得少安。幕北地平,少草木,多大沙,匈奴來寇,少所蔽隱;從塞以南,徑深山谷,往來差難。邊長老言:”匈奴失陰山之后,過之未嘗不哭也!‘如罷備塞吏卒,示夷狄之大利,不可一也。今圣德廣被,天覆匈奴,匈奴得蒙全活之恩,稽首來臣。夫夷狄之情,困則卑順,強則驕逆,天性然也。前已罷外城,省亭隧,才足以候望,通烽火而已。古者安不忘危,不可復(fù)罷,二也。中國有禮義之教,刑罰之誅,愚民猶尚犯禁;又況單于,能必其眾不犯約哉!三也。自中國尚建關(guān)梁以制諸侯,所以絕臣下之覬欲也。設(shè)塞徼,置屯戍,非獨為匈奴而已,亦為諸屬國降民本故匈奴之人,恐其思舊逃亡,四也。近西羌保塞,與漢人交通,吏民貪利,侵盜其畜產(chǎn)、妻子,以此怨恨,起而背畔。今罷乘塞,則生易分爭之漸,五也。往者從軍多沒不還者,子孫貧困,一旦亡出,從其親戚,六也。又邊人奴婢愁苦,欲亡者多,曰:“聞匈奴中樂,無奈候望急何!’然時有亡出塞者,七也。盜賊桀黠,群輩犯法,如其窘急,亡走北出,則不可制,八也。起塞以來百有余年,非皆以土垣也?;蛞蛏綆r、石、木、溪谷、水門,稍稍平之,卒徒筑治,功費久遠,不可勝計。臣恐議者不深慮其終始,欲以壹切省徭戍,十年之外,百歲之內(nèi),卒有他變,障塞破壞,亭隧滅絕,當更發(fā)屯繕治,累歲之功不可卒復(fù),九也。如罷戍卒,省候望,單于自以保塞守御,必深德漢,請求無已;小失其意,則不可測。開夷狄之隙,虧中國之固,十也。非所以永持至安,威制百蠻之長策也!”對奏,天子有詔:“勿議罷邊塞事。”使車騎將軍嘉口諭單于曰:“單于上書愿罷北塞吏士屯戍,子孫世世保塞。單于鄉(xiāng)慕禮義,所以為民計者甚厚,此長久之策也。朕甚嘉之!中國四方皆有關(guān)梁障塞,非獨以備塞外也,亦以防中國奸邪放縱,出為寇害,故明法度以專眾心也。敬諭單于之意,朕無疑焉。為單于怪其不罷,故使嘉曉單于?!眴斡谥x曰:“愚不知大計,天子幸使大臣告語,甚厚!”

  [1] 春季,正月,匈奴呼韓邪單于前來朝見,請求準許他當漢家女婿,使他有緣親近漢朝。元帝把后宮良家女子王嬙,別名王昭君,賞賜給呼韓邪單于。呼韓邪單于非常歡喜,上書漢元帝:“愿保護東起上谷,西至敦煌的漢朝邊塞,永遠相傳。請撤銷邊境防務(wù)和守塞的官吏士卒,使天子的小民獲得休息?!痹郯押繇n邪單于的建議交給有關(guān)官員討論,參與討論的官員都認為可以接受。郎中侯應(yīng)了解邊塞事務(wù),認為不可以允許。元帝問他原因,侯應(yīng)說:“周朝和秦朝以來,匈奴暴戾強悍,不斷侵略邊境。漢王朝建立之初,尤其受到它的傷害。據(jù)我了解,北方邊塞,東到遼東,外有陰山,東西長達一千余里,草崐木茂盛,禽獸眾多,本來冒頓單于依賴這里地勢險要,制造弓箭,出來搶劫,正是匈奴畜養(yǎng)禽獸的圈地。直到孝武皇帝出軍北征,把這一地區(qū)奪到手,而將匈奴趕到大漠以北。在這一地區(qū),建立城堡,修筑道路,興建外城,派遣軍隊前往屯戍守衛(wèi)。然后,邊境才比從前稍稍安寧。漠北土地平坦,草木稀少,沙漠相連。匈奴前來侵擾,缺少隱蔽之地。邊塞之南,道路深遠,山谷起伏,往來十分困難。邊塞老一輩的人說:”匈奴喪失陰山之后,每次經(jīng)過那里都傷心痛哭?!绻蜂N邊防軍隊,對夷狄大為有利,這是不能答應(yīng)的理由之一?,F(xiàn)在,圣上的恩德寬闊廣大,如天一樣覆蓋著匈奴。匈奴人得到拯救,才能活下去。感激救命之恩,叩頭稱臣。不過,夷狄的性情,窮困時謙卑順從,強大時驕傲橫逆,天性如此。前些時,己撤除了外城,減少了亭、燧等軍事建筑,現(xiàn)在的邊防軍隊,僅夠擔任望,互通烽火而已。古人居安思危,邊防不可再撤除,這是理由之二。中國有禮義的教育,有刑罰的懲處,愚昧的小民還要犯禁。何況匈奴單于,他能絕對保證他的部眾不違犯規(guī)定嗎?這是理由之三。即令在中國境內(nèi),還在水陸要道設(shè)立關(guān)卡,用以控制封國王侯,使做臣屬的斷絕非分之想。在邊塞設(shè)置亭障,屯田戍守,不僅僅是為了防備匈奴,也是因為各屬國的降民,他們本是匈奴的人,恐怕他們念舊而逃亡。這是理由之四。近年來,接近邊塞的西羌部落,與漢人來往。漢朝的官吏小民貪圖財利,掠奪盜取他們的牲畜,甚至強占他們的妻子,因為這些怨恨,激起他們叛變?,F(xiàn)在如果撤除邊防軍隊,可能發(fā)生這種因欺侮而起的紛爭。這是理由之五。過去,從軍的戰(zhàn)士,很多人沒有回來,留在匈奴,他們的子孫生活貧困,有可能大批前往匈奴投靠親友。這是理由之六。沿邊一帶,奴仆婢子憂愁悲苦,想逃亡的人多,都說:“聽說匈奴那里快樂,無可奈何的是邊塞的監(jiān)視太緊!’然而時常仍有逃出邊塞的人。這是理由之七。竊賊強盜兇暴狡詐,結(jié)成團伙觸犯法令,如被追捕得急了,就會北逃匈奴,則不可以制裁。這是理由之八。自從沿邊設(shè)立要塞,已有一百余年,并不完全用土筑墻,有的利用山巖,有的利用石木,有的利用山谷,有的利用水峽,稍加連接增補,征發(fā)士兵、刑徒修建,長年累月,用去的勞力經(jīng)費,無法計算。我恐怕主張撤除邊塞的官員,沒有深刻考慮到事情的來龍去脈,只想暫時減少戍邊的負擔。十年之后,百年之內(nèi),如果突然發(fā)生變化,而邊塞已經(jīng)破壞,烽火亭已經(jīng)湮沒,還要再征發(fā)戍卒修建??墒牵儆嗄昀鄯e下來的工程,不可能馬上恢復(fù)。這是理由之九。如果撤銷邊防軍隊,廢除邊境上用于伺望偵察的土堡,匈奴單于必定自認為保塞守邊,對漢朝有大恩德,將不斷請求賞賜,如果稍有失望,那么后果就難以推測。引起夷狄與漢族感情上的裂痕,毀壞中國的防衛(wèi)。這是理由之十。由于以上十項理由,我認為:撤除邊防軍隊,不是保持永久和平安定,控制百蠻的好策略!”奏書上去后,元帝下詔:“停止討論撤除邊塞這件事。”派車騎將軍許嘉向單于傳達口諭說:“單于上書,請求漢朝撤走北方邊塞屯田戍守的軍隊,愿意子孫世代永遠保衛(wèi)邊陲。單于向往仰慕禮義,為人民想得很周到,這的確是一個有久遠意義的計劃,朕非常贊美。中國四方都有關(guān)卡、要塞,不是專門為防備來自長城以北的侵擾,也是為了防備中國的奸邪之徒到外面肆無忌憚地胡作非為,造成禍害,所以設(shè)邊塞表明法規(guī),消滅人們的邪念。朕懷著敬意了解了單于的心意,決不懷疑。因恐怕單于誤會中國不撤退邊塞軍隊的原因,因此派遣許嘉向單于解釋?!眴斡诘狼刚f:“我愚昧,沒有想到這些重大的謀劃。幸虧天子派大臣告訴我,待我這么優(yōu)厚!”

  初,左伊秩訾為呼韓邪劃計歸漢,竟以安定。其后或讒伊秩訾自伐其功,常鞅鞅,呼韓邪疑之;伊秩訾懼誅,將其眾千余人降漢,漢以為關(guān)內(nèi)侯,食邑三百戶,令佩其王印綬。及呼韓邪來朝,與伊秩訾相見,謝曰:“王為我計甚厚,令匈奴至今安寧,王之力也,德豈可忘!我失王意,使王去,不復(fù)顧留,皆我過也。今欲白天子,請王歸庭?!币林撒ぴ唬骸皢斡谫囂烀?,自歸于漢,得以安寧,單于神靈,天子之也,我安得力!既已降漢,又復(fù)歸匈奴,是兩心也。愿為單于侍使于漢,不敢聽命!”單于固請,不能得而歸。

  當初,左伊秩訾建議呼韓邪單于歸附漢朝,匈奴竟然因此安定。后來,有人進讒言,說左伊秩訾自以為他有安定匈奴的功勞,卻沒有得到什么封賞,心里常常不滿。呼韓邪對他產(chǎn)生懷疑。左伊秩訾擔心被殺,于是率領(lǐng)他的部下一千余人投降漢朝。朝廷封他關(guān)內(nèi)侯,擁有三百戶人家的封地。佩戴王爵的官印和綬帶。等到呼韓邪單于到漢朝朝見,與左伊秩訾會面,呼韓邪單于向他道歉崐說:“大王為我謀劃策略,待我非常厚道。匈奴能有今天太平安寧的局面,都是大王的力量,恩德豈能忘記?我卻使大王失望,離我而去,不再顧念而留住匈奴,都是我的過失。如今我想向圣上報告,請大王重回王庭。”左伊秩訾說:“單于承受上天的旨意,自從歸附漢朝,使匈奴得到安定太平。這是單于神異威靈,漢朝天子的保,我怎么會有這種力量?既然已經(jīng)歸降漢朝,而又再回匈奴,是有二心。愿留在漢朝作為單于的一個使臣,不敢聽從您的命令?!焙繇n邪單于堅決請求,不能得到左伊秩訾的允許,于是回國。

  單于號王昭君為寧胡閼氏;生一男伊屠智牙師,為右日逐王。

  呼韓邪單于稱王昭君為寧胡閼氏;生下一個男孩,名叫欒提伊屠智牙師,被封為右日逐王。

  [2] 皇太子冠。

  [2] 皇太子劉驁行加冠禮。

  [3] 二月,御史大夫李延壽卒。

  [3] 二月,御史大夫李延壽去世。

  [4] 初,石顯見馮奉世父子為公卿著名,女又為昭儀在內(nèi);顯心欲附之,薦言:“昭儀兄謁者逡修敕,宜侍幄帷?!碧熳诱僖?,欲以為侍中。逡請間言事。上聞逡言顯專權(quán),大怒,罷逡歸郎官。及御史大夫缺,在位多舉逡兄大鴻臚野王;上使尚書選第中二千石,而野王行能第一。上以問顯,顯曰:“九卿無出野王者;然野王,親昭儀兄,臣恐后世必以陛下度越眾賢,私后宮親以為三公。”上曰:“善,吾不見是!”因謂群臣曰:“吾用野王為三公,后世必謂我私后宮親屬,以野王為比?!比?,丙寅,詔曰:“剛強堅固,確然亡欲,大鴻臚野王是也。心辨善辭,可使四方,少府五鹿充宗是也。廉潔節(jié)儉,太子少傅張譚是也。其以少傅為御史大夫?!?/em>

  [4] 當初,中書令石顯,看到馮奉世父子都當公卿,名聲顯著,女兒又是元帝后宮的昭儀,存心要親近這家權(quán)貴。于是向元帝推薦:“馮昭儀的哥哥謁者馮逡,品格美好,行為端正,應(yīng)該侍奉左右?!庇谑牵壅僖婑T逡,打算任命他當侍中。馮逡請求單獨接見談事情。元帝聽他抨擊石顯專擅權(quán)力,大怒,讓他仍然回到原來郎官的位置。等到御史大夫出缺,很多官員推薦馮逡的哥哥大鴻臚馮野王繼任。元帝命尚書在二千石官員中遴選,而馮野王以品行好,能力強被評為第一。元帝詢問石顯的意見,石顯說:“九卿中,沒有比馮野王更恰當?shù)娜诉x。然而馮野王是馮昭儀的親哥,我恐怕后世評論起來,必然認為陛下越過許多賢能,對后宮親屬徇私而任命為三公。”元帝說:“好,我沒有看到這一點!”于是,告訴眾位大臣說:“我如果用馮野王當三公,后世一定抨擊我對后宮親屬徇私,會把馮野王拿出來作為例證?!比卤ㄒ伤ィ巯略t說:“剛強正直,寧靜淡泊,大鴻臚馮野王就是這種人。心辨是非,善于辭令,可以代表皇帝出使四方,少府五鹿充宗就是這種人。廉潔而又節(jié)儉,太子少傅張譚就是這種人?,F(xiàn)在,提拔少傅張譚當御史大夫?!?br />
  [5] 河南太守九江召信臣為少府。信臣先為南陽太守,后遷河南,治行常第一。視民如子,好為民興利,躬勸耕稼,開通溝瀆,戶口增倍。吏民親愛,號曰“召父”。

  [5] 河南郡太守九江人召信臣,被任命當少府。召信臣原先是南陽郡太守,后來才調(diào)到河南郡,考績在全國常常列于第一。他看待黎民跟看待兒女一樣,熱心為百姓謀求福利,親自勸導(dǎo)人們務(wù)農(nóng),開鑿疏通灌溉用的溝渠,使戶口成倍增加。官員和平民都敬愛他,稱他“召父”。

  [6] 癸卯,復(fù)孝惠皇帝寢廟園、孝文太后、孝昭太后寢園。

  [6] 三月癸卯(疑誤),恢復(fù)孝惠皇帝祭廟陵園、孝文太后陵園、孝昭太后陵園。

  [7] 初,中書令石顯嘗欲以姊妻甘延壽,延壽不取。及破郅支還,丞相、御史亦惡其矯制,皆不與延壽等。陳湯素貪,所鹵獲財物入塞,多不法。司隸校尉移書道上,系吏士,按驗之。湯上疏言:“臣與吏士共誅郅支單于,幸得禽滅,萬里振旅,宜有使者迎勞道路。今司隸反逆收系按驗,是為郅支報仇也!”上立出吏士,令縣、道出酒食以過軍。既至,論功,石顯、匡衡以為:“延壽、湯擅興師矯制,幸得不誅;如復(fù)加爵土,則后奉使者爭欲乘危徼幸,生事于蠻夷,為國招難?!钡蹆?nèi)嘉延壽、湯功而重違衡、顯之議,久之不決。

  [7] 當初,中書令石顯,曾經(jīng)打算把姐姐嫁給甘延壽,甘延壽拒絕。等到崐甘延壽打敗郅支單于,返回長安,丞相、御史也對假傳圣旨這件事深惡痛絕,對甘延壽的功勛并不贊許。而陳湯又一向貪財,把在外國擄掠的金銀財寶帶入塞內(nèi),違反了多項法令。司隸校尉用公文通知沿途郡縣,逮捕陳湯的部下,加以審問。陳湯上書元帝說:“我和我的部下共同誅討郅支單于,幸而將他擒獲殲滅,從萬里之外,凱旋班師,應(yīng)有朝廷派出的使者在道上迎接慰勞。然而今天司隸校尉反而逮捕審問,這是替郅支單于報仇??!”元帝下令,立即釋放所有被捕官兵,命沿途地方官府用酒和食品慰勞通過的軍隊。甘延壽、陳湯返回長安后,評論功勞,石顯、匡衡認為:“甘延壽、陳湯假傳圣旨,擅自調(diào)動軍隊,不誅殺他們,已是寬大,如果再賜他們爵號,封他們土地,那么以后派出的使節(jié),就會爭先恐后地采取冒險行動,以圖僥幸成功,在蠻夷中間生事,給國家招來災(zāi)難?!痹蹆?nèi)心嘉許甘延壽、陳湯的功勞,而又難于違反匡衡、石顯的意見。過了很久,事情仍不能定下來。

  故宗正劉向上疏曰:“郅支單于囚殺使者、吏士以百數(shù),事暴揚外國,傷威毀重,群臣皆閔焉。陛下赫然欲誅之,意未嘗有忘。西域都護延壽,副校尉湯,承圣指,倚神靈,總百蠻之君,攬城郭之兵,出百死,入絕域,遂蹈康居,屠三重城,搴歙侯之旗,斬郅支之首,縣旌萬里之外,揚威昆山之西,埽谷吉之恥,立昭明之功,萬夷懾伏,莫不懼震。呼韓邪單于見郅支已誅,且喜且懼,鄉(xiāng)風(fēng)馳義,稽首來賓,愿守北藩,累世稱臣。立千載之功,建萬世之安,群臣之勛莫大焉。昔周大夫方叔、吉甫為宣王誅獫狁而百蠻從,其詩曰:”,如霆如雷。顯允方叔,征伐獫狁,蠻荊來威。‘《易》曰:“有嘉折首,獲匪其丑?!悦勒D首惡之人,而諸不順者皆來從也。今延壽、湯所誅震,雖《易》之折首,《詩》之雷霆,不能及也。論大功者不錄小過,舉大美者不疵細瑕。《司馬法》曰:”軍賞不逾月‘,欲民速得為善之利也。蓋急武功,重用人也。吉甫之歸,周厚賜之,其詩曰:“吉甫燕喜,既多受祉。來歸自鎬,我行永久?!Ю镏€猶以為遠,況萬里之外,其勤至矣。延壽、湯既未獲受祉之報,反屈捐命之功,久挫于刀筆之前,非所以厲有功,勸戎士也。昔齊桓前有尊周之功,后有滅項之罪,君子以功覆過而為之諱。貳師將軍李廣利,捐五萬之師,靡億萬之費,經(jīng)四年之勞,而僅獲駿馬三十匹,雖斬宛王母寡之首,猶不足以復(fù)費,其私罪惡甚多;孝武以為萬里征伐,不錄其過,遂封拜兩侯、三卿、二千石百有馀人。今康居之國,強于大宛,郅支之號,重于宛王,殺使者罪,甚于留馬,而延壽、湯不煩漢士,不費斗糧;此于貳師,功德百之。且?;蓦S欲擊之烏孫,鄭吉迎自來之日逐,猶皆裂土受爵。故言威武勤勞,則大于方叔、吉甫;列功覆過,則優(yōu)于齊桓、貳師;近事之功,則高于安遠、長羅:而大功未著,小惡數(shù)布,臣竊痛之!宜以時解縣,通籍,除過勿治,尊寵爵位,以勸有功?!庇谑翘熳酉略t赦延壽、湯罪勿治,令公卿議封焉。議者以為宜如軍法捕斬單于令??锖?、石顯以為“郅支本亡逃失國,竊號絕域,非真單于?!钡廴“策h侯鄭吉故事,封千戶;衡、顯復(fù)爭。夏,四月,戊辰,封延壽為義成侯,賜湯爵關(guān)內(nèi)侯,食邑各三百戶,加賜黃金百斤。拜延壽為長水校尉,湯為射聲校尉。

  前任宗正劉向上書說:“郅支單于囚禁和殺害的中國使節(jié)以及隨從官員,數(shù)以百計。這種事在外國廣為傳播,嚴重地傷害中國的威望,朝廷群臣都為此而痛苦難過。陛下大怒,要誅殺郅支單于,這一欲念從未忘懷。西域都護甘延壽,副校尉陳湯,秉承圣上旨意,倚仗神靈,統(tǒng)率百蠻的君主,集結(jié)各城邦的軍隊,百死一生,深入極遠的地域,于是擊破康居,攻殺郅支單于的三層城防。拔掉歙侯大旗,砍下郅支單于人頭,懸掛戰(zhàn)旗于萬里之外,為國家揚威到昆侖山之西。洗刷掉谷吉被殺的恥辱,建立了光輝的功勛,所有的夷民全都懾服,無不震恐。呼韓邪單于看到郅支單于已經(jīng)伏誅,既高興又害怕,歸化慕義,驅(qū)馳而來,叩首朝覲,愿為中國守衛(wèi)北方邊疆,世代做中國的臣屬。建立千年永垂的功勞,為國家奠定萬世和平,所有官員都沒有這么大的貢獻。從前,周王朝大夫方叔、吉甫,為周宣王誅殺獫狁部落酋長,而后四方的蠻民全都歸附。所以《詩經(jīng)》贊揚說:”戰(zhàn)車是那么眾多威武,猶如雷霆轟鳴一般。如此光明誠實的方叔,率師征伐獫狁,荊地的蠻人畏威都來歸附?!兑捉?jīng)》說:“應(yīng)該嘉獎的是:斬敵首、獲敵虜。’說的是贊美誅殺首惡,則所有不愿順從的人都會來歸順的。而今,甘延壽、陳湯,他們的誅殺所引起的震動,即令《易經(jīng)》的‘斬敵首’,《詩經(jīng)》的‘雷霆’,都無法相比。評價一項重大的功勛,崐不能計較小的過失錯誤,推舉重大的善行,不能抓著一點瑕疵不放?!端抉R法》說:”對于軍事上的賞賜,不要超過一個月。‘目的在于使人迅速得到為善的利益。這是為了以武功為先,以用人為重。尹吉甫班師,周王朝對他重賞,《詩經(jīng)》上形容說:“尹吉甫既得宴樂的喜慶,又多受賞賜。只因從鎬歸來,路遙日久。’千里之外的鎬城尚且認為路遠,何況萬里之外,辛苦已極??墒?,甘延壽、陳湯不但沒有受到祝福,得到報賞,反而抹殺他們浴血奮戰(zhàn)的功勞,在舞文弄墨的刀筆吏前被挑剔,這不是獎勵有功,勸勉戰(zhàn)士的方法。從前齊桓公,前有尊崇周王室的功勞,后有消滅項國的罪過,儒家學(xué)派的君子,認為他功大于過,為他掩飾。貳師將軍李廣利,喪失五萬軍隊的性命,耗費了億萬錢的費用,經(jīng)過四年之久的辛勞,而僅僅獲得三十匹好馬而已,雖然砍下大宛王國國王母寡的人頭,還不足以抵消耗費,他自身的罪惡很多。但武帝認為,這是萬里之外的征討,不追究過失,于是賜封兩位侯爵,擢升三位卿,提拔二千石一百余人。而今,康居王國,比大宛強大,郅支單于的地位,比大宛國王尊貴,誅殺中國使節(jié)的罪行,超過不向漢朝獻出汗血馬。而甘延壽、陳湯,并沒有調(diào)用漢朝內(nèi)地的部隊,也沒有由中國供應(yīng)一斗糧食。比起李廣利來,他們的功德要超過百倍。而且?;輵{他個人的意見,從烏孫王國進攻龜茲;鄭吉沒有得到命令,擅自接受匈奴日逐王的投降;他們都享受采邑,晉封侯爵。所以說,甘延壽、陳湯的威武功勞,大于方叔、尹吉甫;功大過小,優(yōu)于劉桓公、李廣利;近世功勞,更高過鄭吉、常惠。然而震動天下的功勛還沒有受到褒揚,而微小的過失卻不斷傳播,我深感痛惜。建議陛下,應(yīng)立即解除對甘延壽、陳湯的懲處,恢復(fù)他們的自由之身。不再搜尋他們的過失,賜給他們爵位,用以獎勵功業(yè)?!庇谑窃巯略t赦免甘延壽、陳湯,不準指控,命公卿討論如何賜封他們爵位。大家認為應(yīng)該按照軍法“捕斬單于令”,可是匡衡、石顯認為“郅支本已逃亡,失去國土,在極遠的地域盜用單于名號,而不是真單于”。元帝援用安遠侯鄭吉的前例,要封給甘延壽、陳湯各一千戶的采邑??锖?、石顯再次爭執(zhí)。夏季,四月戊辰(三十日),元帝賜封甘延壽“義成侯”,賜封陳湯“關(guān)內(nèi)侯”,采邑各三百戶人家,加賜黃金各一百斤。任命甘延壽當長水校尉,陳湯當射聲校尉。

  于是杜欽上疏追訟馮奉世前破莎車功。上以先帝時事,不復(fù)錄。欽,故御史大夫延年子也。

  當時,杜欽上書追述馮奉世從前擊破莎車王國,擊斬莎車王的功勛。元帝認為那是他父親漢宣帝在位時的往事,不再受理。杜欽是原御史大夫杜延年的兒子。

  荀悅論曰:誠其功義足封,追錄前事可也?!洞呵铩分x,毀泉臺則惡之,舍中軍則善之,各由其宜也。夫矯制之事,先王之所慎也,不得已而行之。若矯大而功小者,罪之可也;矯小而功大者,賞之可也;功過相敵,如斯而已可也。權(quán)其輕重而為之制宜焉。

  荀悅論曰:如果馮奉世的功勛大義應(yīng)該封爵,縱是過去的事,照樣應(yīng)該受理。《春秋》大義,魯文公拆毀泉臺則受譴責,撤銷中軍則受到贊許,各有各的原因。假傳圣旨這件事,先王看得很嚴重,但那是在不得已的情況下才這樣作。如果功勛小,處罰他是可以的。如果功勛大,就應(yīng)該賞賜。功過相等,如此也就算了。應(yīng)該權(quán)衡功過大小而作出適當?shù)臎Q定。

  [8] 初,太子少好經(jīng)書,寬博謹慎;其后幸酒,樂燕樂,上不以為能。而山陽王康有才藝,母傅昭儀又愛幸,上以故常有意欲以山陽王為嗣。上晚年多疾,不親政事,留好音樂;或置鼙鼓殿下,天子自臨軒檻上,銅丸以鼓,聲中嚴鼓之節(jié)。后宮及左右習(xí)知音者莫能為,而山陽王亦能之,上數(shù)稱其材。史丹進曰:“凡所謂材者,敏而好學(xué),溫故知新,皇太子是也。若乃器人于絲竹鼙鼓之間,則是陳惠、李微高于匡衡,可相國也!”于是上嘿然而笑。

  [8] 當初,太子劉驁從小就喜愛儒家經(jīng)典,寬厚、博學(xué)、謹慎??墒呛髞韰s愛飲酒,喜歡安樂,元帝認為他沒有能力。而另一位皇子山陽王劉康有才干,他的母親傅昭儀又受到寵愛,元帝因此常有意改封劉康為太子。元帝晚年多病,不過問國家大事,喜愛音樂。有時候把軍中所用的騎鼓放在殿下,元帝親自走到廊上,憑倚欄桿,用銅丸從遠處投擊鼓面,發(fā)出緊密的節(jié)奏。侍妾們與左右對音樂有素養(yǎng)的人,都辦不到,可是劉康卻能夠,元帝多次夸獎他的才干。史丹進言說:“才干的意義是,聰明而喜好學(xué)問,溫習(xí)舊的知識,能夠得到崐新的理解和體會,皇太子就是這樣的人。如果是用演奏樂器的能力衡量人,那么陳惠、李微比匡衡高明,可以輔助國政了?!痹鄢聊徽Z,一笑了之。

  及上寢疾,傅昭儀、山陽王康常在左右,而皇后、太子希得進見。上疾稍侵,意忽忽不平,數(shù)問尚書以景帝時立膠東王故事。是時太子長舅陽平侯王鳳為衛(wèi)尉、侍中,與皇后、太子皆憂,不知所出。史丹以親密臣得侍視疾,候上間獨寢時,丹直入臥內(nèi),頓首伏青蒲上,涕泣而言曰:“皇太子以適長立,積十余年,名號系于百姓,天下莫不歸心臣子。見山陽王雅素愛幸,今者道路流言,為國生意,以為太子有動搖之議。審若此,公卿以下必以死爭,不奉詔。臣愿先賜死以示群臣!”天子素仁,不忍見丹涕泣,言又切至,意大感寤,喟然太息曰:“吾日困劣,太子、兩王幼少,意中戀戀,亦何不念乎!然無有此議。且皇后謹慎,先帝又愛太子,吾豈可違指!駙馬都尉安所受此語?”丹即卻,頓首曰:“愚臣妄聞,罪當死!”上因納,謂丹曰:“吾病加,恐不能自還,善輔道太子,毋違我意!”丹噓唏而起,太子由是遂定為嗣。而右將軍、光祿大夫王商、中書令石顯亦擁佑太子,頗有力焉。夏,五月,壬辰,帝崩于未央宮。

  及至元帝臥病,長久不能起床。傅昭儀和她的兒子山陽王劉康,經(jīng)常在病床前侍奉。而皇后王政君和太子劉驁,卻很少能夠進見。元帝的病勢漸漸沉重,心緒不寧,幾次向尚書查問漢景帝廢掉皇太子劉榮,改立膠東王劉徹當皇太子的舊事。這時,太子的大舅父陽平侯王鳳當衛(wèi)尉、侍中,和皇后、太子憂心忡忡,不知道用什么方法才能挽救危局。史丹是元帝最親密的大臣之一,因此能夠直接進入寢殿探病,等到元帝單獨躺著的時候,他徑直進入寢殿,在地面的青蒲上叩頭,流淚說:“劉驁以嫡長子的身份,被封作太子,已十多年了,他的尊號家喻戶曉,天下無不歸心,愿做他的臣子。我見山陽王劉康一向得到陛下的寵愛,如今道路上紛紛傳言,既為國家也有個人考慮,認為太子的地位不穩(wěn)。如果是這樣,三公、九卿及其以下高級官員,必然必死相爭,拒絕接受這樣的詔令。我請求陛下先賜我死,作為群臣的表率?!痹鬯貋砣蚀?,不忍看到史丹傷心流淚,而史丹的話又懇切中肯,甚為感動,有所覺悟,喟然嘆息說:“我的病日益沉重,太子劉驁、山陽王劉康、信都王劉興、年紀都小,心中思戀,對他們的未來怎不懸念!可是,并沒有改立太子的念頭。而皇后王政君一向謹慎小心,先帝又喜愛太子,我怎么能違背他的意旨?你從什么地方聽到這些話?”史丹立即向后退,叩頭說:“我愚昧妄信傳言,罪當處死?!睗h元帝于是接受勸諫,對史丹說:“我的病勢越來越沉重,恐不能痊愈,你要好好輔導(dǎo)劉驁,不要辜負了我的重托。”史丹唏噓起身告退。太子的地位,從此才告鞏固。而右將軍、光祿大夫王商,中書令石顯,也都站在劉驁一邊,用力擁戴保助。夏季,五月壬辰(二十四日),漢元帝在未央宮駕崩。

  班彪贊曰:臣外祖兄弟為元帝侍中,語臣曰:“元帝多材藝,善史書,鼓琴瑟,吹洞簫,自度曲,被歌聲,分節(jié)度,窮極幼眇。少而好儒;及即位,征用儒生,委之以政,貢、薛、韋、匡迭為宰相。而上牽制文義,優(yōu)游不斷,孝宣之業(yè)衰焉。然寬弘盡下,出于恭儉,號令溫雅,有古之風(fēng)烈?!?/em>

  班彪贊曰:我外祖父的兄弟曾當過元帝的侍中,告訴我說:“元帝多才多藝,能寫一筆好篆書,會彈琴鼓瑟,吹奏洞簫。自己譜出曲調(diào),填詞歌唱,厘定音節(jié),極其精妙。從小就喜歡儒學(xué),即位后征召任用儒生,把國家的大政交給他們。貢禹、薛廣德、韋玄成、匡衡,相繼擔任丞相。但是,他為儒家經(jīng)書的文義所牽制,優(yōu)柔寡斷,漢宣帝的大業(yè)因此衰退。然而,他寬厚而能容人,謙恭節(jié)儉,態(tài)度溫雅,有古代君王的風(fēng)范。

  [9] 匡衡奏言:“前以上體不平,故復(fù)諸所罷祠;卒不蒙福。案衛(wèi)思后、戾太子、戾后園,親未盡。孝惠、孝景廟,親盡,宜毀。及太上皇、孝文、孝昭太后、昭靈后、昭哀后、武哀王祠,請悉罷勿奉?!弊嗫伞?/em>

  [9] 丞相匡衡奏稱:“前些時,因為先帝身體不適,所以把廢除的祭廟和陵園予以恢復(fù),結(jié)果仍不能蒙受祖先的賜福。據(jù)查,衛(wèi)思后陵園、戾太子陵園、戾后陵園,親情未盡,不當撤除。孝惠皇帝、孝景皇帝的祭廟,親情已盡,應(yīng)該撤除。至于太上皇、孝文帝、孝昭太后、昭靈后、昭哀王、武哀王的廟堂,也請一并撤除,不再奉祭?!眲Ⅱ埮鷾?。

  [10]六月,己未,太子即皇帝位,謁高廟。尊皇太后曰太皇太后,皇后曰皇太后。以元舅侍中、衛(wèi)尉、陽平侯王鳳為大司馬、大將軍、領(lǐng)尚書事。*[10] 六月己未(二十二日),太子劉驁即帝位,拜謁漢高祖的祭廟。尊祖母皇太后張氏“太皇太后”,尊母親皇后王政君“皇太后”。任命大舅父侍中、衛(wèi)尉、陽平侯王鳳為大司馬、大將軍,主管尚書事務(wù)。

  [11]秋,七月,丙戌,葬孝元皇帝于渭陵。

  [11]秋季,七月丙戌(十九日),將元帝安葬于渭陵。

  [12]大赦天下。

  [12]大赦天下。

  [13]丞相衡上疏曰:“陛下秉至孝,哀傷思慕,不絕于心,未有游虞弋射之宴,誠隆于慎終追遠,無窮已也。竊愿陛下雖圣性得之,猶復(fù)加圣心焉!《詩》云:”煢煢在疚‘,言成王喪畢思慕,意氣未能平也。蓋所以就文、武之業(yè),崇大化之本也。臣又聞之師曰:“妃匹之際,生民之始,萬福之原?;橐鲋Y正,然后品物遂而天命全。’孔子論《詩》以《關(guān)睢》為始,此綱紀之首,王教之端也。自上世以來,三代興廢,未有不由此者也。愿陛下詳覽得失盛衰之效,以定大基,采有德,戒聲色,近嚴敬,遠技能!臣聞《六經(jīng)》者,圣人所以統(tǒng)天地之心,著善惡之歸,明吉兇之分,通人道之正,使不悖于其本性者也。及《論語》、《孝經(jīng)》,圣人言行之要,宜究其意。臣又聞圣王之自為,動靜周旋,奉天承親,臨朝享臣,物有節(jié)文,以章人倫。蓋欽翼祗栗,事天之容也;溫恭敬遜,承親之禮也;正躬嚴恪,臨眾之儀也;嘉惠和說,饗下之顏也。舉錯動作,物遵其儀,故形為仁義,動為法則。今正月初,幸路寢,臨朝賀,置酒以饗萬方。《傳》曰:”君子慎始?!霸副菹铝羯駝屿o之節(jié),使群下得望盛德休光,以立基楨,天下幸甚!”上敬納其言。

  [13]丞相匡衡上書說:“陛下天性非常孝順,對先帝的哀傷思念,永存內(nèi)心,沒有游樂射獵的歡娛,確實是重視孝道的始終,不忘祖先,永無窮盡。陛下雖然得到了上天賜予的圣人之性,但仍望陛下不斷以圣人之心去加強它?!对娊?jīng)》說:”悲傷憂郁猶如大病在身‘,這是形容周成王服喪后思念祖先,內(nèi)心的憂郁難解。這正是他之所以能夠繼承周文王、周武王的勛業(yè),并加以發(fā)揚光大的根本原因。我聽我的老師告訴我:“夫妻婚配的時候,是人生的開始,千萬幸福的源頭?;橐龅亩Y儀端正,然后事物成就,而天命全備?!鬃诱摗对娊?jīng)》,從《關(guān)睢》入手,因為這婚姻是綱紀的起首,是禮教的開端。自從上古以來,夏商周三代的興起和衰落,沒有不以此為緣由的。希望陛下考查過去的得失興衰,用以鞏固根本。物色有品德的人,排除靡靡之音和女色,接近嚴肅自尊的人,遠離花言巧語、詭計多端的人。我聽說,儒家的《六經(jīng)》是圣人用來統(tǒng)御天下人心,把善惡分別歸類,顯明吉兇禍福,指示做人的正道,使人不違背本性的著作。還有《論語》,《孝經(jīng)》,也都是圣人們重要言行的記錄,應(yīng)該探求其中的深意。我還聽說:圣明君王的作為,無論動靜周旋,奉天之命,承親之意,當朝處理國事,面對群臣,事事都有節(jié)制法度,以發(fā)揚人倫的美德。敬重小心,是侍奉上天的儀容。和悅恭順敬謹,是事奉祖先的禮儀。嚴以律己,正直謹慎,是統(tǒng)御文武百官的原則。給予恩惠,和顏悅色,是待下的態(tài)度。舉止行為,凡事都遵循一定的禮儀,因而在形貌上就是一派仁義氣象,一舉一動都可以成為效法的榜樣。今正月初一,陛下駕臨正殿,接受百官朝賀,設(shè)置筵席,慰勞四方。經(jīng)傳書上說:”君子開始時就要謹慎?!ㄗh陛下留意動靜時的儀節(jié),使臣子們得以仰望高貴品德的光彩,為國家奠立堅固的基礎(chǔ),則天下萬福?!俺傻壑t敬地采納了他的規(guī)勸。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號