01OK英語:初中生英語作文入…
02手把手教你寫·小學(xué)生…
博爾
03初中生英語作文考場大全
王偉營
04學(xué)術(shù)英語寫作教程
殷小琴
05沸騰英語·掌控高中英…
蔡曄
06英語實用寫作簡明教程
訾韋力,杜京晶
07鉛筆字啟蒙楷書字帖
王浩
08常用標(biāo)志英文譯法手冊
楊永林
09我的第一本英語書信全集(…
蔡雅彤
10基礎(chǔ)描紅(全二冊)
誠敬和
(美)麥瑟爾德 編,孫玉 改編
【上外——朗文學(xué)生系列讀物】是為中國學(xué)生編寫的一套系列讀物,內(nèi)容風(fēng)趣,程…
可購
楊紅旗,高明強(qiáng) 主編
《高級英語寫作教程》(A Course in Advanced English Writing)主要為高等學(xué)…
趙文書,張潔 編著
《英語寫作基礎(chǔ)教程》以句子、段落、篇章、修辭為基本框架,逐項講解寫作中最…
王振昌,毛卓亮,董啟明 編
《高級英文寫作教程(學(xué)生用書)(第2版)》分學(xué)生用書和教師用書兩冊?!陡摺?/p>
段竹英,平原春,陳艷 編著
英語應(yīng)用文的寫作,不論是在行文特點(diǎn)上,還是在書寫格式上,與漢語應(yīng)用文的寫…
曾傳生 著
本教程在選材上有如下特點(diǎn):教材確定的選材原則在內(nèi)容上強(qiáng)調(diào)“共性”,兼顧“…
周玲 編著
學(xué)習(xí)了《大學(xué)英漢翻譯教程》(第二版,王恩冕編著)之后,學(xué)生們會對翻譯理論…
張震久,袁憲軍 編著
對于學(xué)習(xí)英語的中國學(xué)生來說,翻譯是學(xué)習(xí)英語的一種有效方法,也是目的。《漢…
宮東風(fēng) 等編著
恰當(dāng)?shù)牧咙c(diǎn)詞匯和經(jīng)典的句型表達(dá)在高分作文中起著舉足輕重的作用,可市面上至…
譚衛(wèi)國,蔡龍權(quán) 主編
《新編英漢互譯教程(第2版)》是一本集翻譯理論,翻譯技巧、翻譯實踐為一體…
黑玉琴 主編
《中級英語寫作》以英語各類作文寫作為主,基本上每一章由四大部分構(gòu)成:(1…
黃成洲 主編
《新世紀(jì)翻譯技巧叢書》共分上、下兩冊,即《漢英翻譯技巧——譯者的金剛鉆》…
張震久,孫建民 主編
《英漢互譯簡明教程》由緒論和五個主體部分組成。第一篇“英漢語言結(jié)構(gòu)對比和…
陳海慶 主編
什么是翻譯?翻譯就是將一種語言文化承載的意義通過一定的方法或手段轉(zhuǎn)換成另…
李明 編著
本書總共分為二十一章,每一章包括“理論探討”、“譯例舉隅及翻譯點(diǎn)評”、“…
宋天錫 編著
本書內(nèi)容翔實,結(jié)構(gòu)新穎,頗具時代特色;譯例和練習(xí)內(nèi)容涉獵廣泛、情趣多樣,…
胡庚申 主編
《翻譯與跨文化交流:整合與創(chuàng)新》為第二屆海峽“兩岸四地”翻譯與跨文化交流…
譚寶全 編著
上海市中高級口譯崗位資格證書考試最近幾年的參考人數(shù)不斷增加,人氣正旺,本…
王福禎 等主編
《破解英語翻譯之謎》旨在揭開語言翻譯之面紗,闡釋其轉(zhuǎn)換過程,探尋翻譯規(guī)律…
張傳彪,繆敏 著
《漢英誤譯經(jīng)典例析1000》精心搜集漢英誤譯1000余例,例證典型,點(diǎn)評精確,詮…
(韓)文丹烈,E2K 著,(韓)宋東亙 繪,…
《Hello!我的第一本英文日記(附贈光盤1張)》讓你一天就30分鐘,輕輕松松寫…
(美)保羅(Paul,B.) 著
My philosophy as a teacher of writing in China is that learning how to …
冀成會 主編
根據(jù)《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》較高要求和更高要求所規(guī)定的寫作能力要求編寫?!?/p>
(美)赫普納(Heppner,P.P.),(美)赫…
《畢業(yè)論文及研究論文寫作》有廣度又有深度,把看似難以完成的論文寫作過程分…
葉乃嘉 著
隨著兩岸理工科技及管理學(xué)、乃至文學(xué)及社會科學(xué)領(lǐng)域的研究水平不斷提高,基礎(chǔ)…
李慶學(xué),彭建武 主編
《英漢翻譯理論與技巧(英文版)》可供英語語言文學(xué)、翻譯等專業(yè)本科生使用,…
吳穎 主編
評價一本好書的標(biāo)準(zhǔn)是什么?就是夠?qū)嵱谩獫M足你所需!它能提供給你想要的,…
李芳琴 主編
《實用口譯教程新編:理論技巧與實踐》采用了一種以文體為基礎(chǔ)以相關(guān)理論和技…
酈青 著
《李清照詞的英譯對比研究》在兩個方面作了可貴的探索:一個是西方當(dāng)代翻譯理…
謝愛喜,李靜 主編
《英語寫作》從英語詞句、段落到各種英語題材的文章,以及英語科研論文的寫作…
徐宏亮,康敬輝 編著
本書從語言形式層面出發(fā),系統(tǒng)分析了英語本族語學(xué)術(shù)語篇的語言特征,以不同類…
王述文 主編
本書重視理論與實踐相結(jié)合的認(rèn)知原理,每一章設(shè)有專題介紹和探討有關(guān)翻譯的一…
陶友蘭 著
《論中國翻譯教材建設(shè)之理論重構(gòu)》從跨學(xué)科角度出發(fā),主要用定性的途徑,通過…
孫建成 著
《水滸傳英譯的語言與文化》首次從中西文化交流的視角系統(tǒng)地對《水滸傳》英譯…
邵志洪 主編
“英漢對比與翻譯研究”系列文集是近30年來我國英漢對比和翻譯研究的歷史檢閱…
閆文培 著
《實用科技英語翻譯要義》共分為五章:科技英語翻譯總論、語序和詞性的語用功…
張梅崗,余菁,李瑋星 著
以往人們研究語言修辭,重點(diǎn)放在詞匯和句子層面,強(qiáng)調(diào)語言表層結(jié)構(gòu)的美。本書…
泰森 著
《數(shù)字時代寫作研究策略(第2版)》共有11章,分為三個部分。第一部分(第1至…
張玲 主編
本書是一部介紹英漢互譯理論和,方法的教科書。編者結(jié)合自己的翻譯理論研究和…
劉法公 著
《隱喻漢英翻譯原則研究》用從西方隱喻研究理論新觀點(diǎn)中得到的隱喻翻譯新認(rèn)識…