01大學本科翻譯研究型系列讀…
肖輝
02寫作大師的秘密圣經:一次…
沈琳
03藍卡英語口袋書高考英語作…
張新峰,郝萍
04英文玩家:大師教你讀經典…
林沛理
05英漢翻譯技巧與實踐
蔣璐
06瘋狂英語5分鐘:初中寫作…
屈光濤
07認知翻譯學探索:創(chuàng)造性翻…
譚業(yè)升
08OK英語:小學生英語作文入…
09譯響天開:會議口譯的思考…
詹成,
10小學生記敘文佳作楷書鋼筆…
李雙和,張毓明,郭瑩,楊嘉璐
俞利軍 著
《英語翻譯理論與實踐論文集》就題材而言,有涉及傳統(tǒng)的文學和文化翻譯的,也…
可購
何高大 ,陳琳
暫缺簡介...
暫缺作者
馮建忠主編
本書側重英譯漢,以世界領導人的講話為主線,目的是幫助使用者提高英漢口譯能…
張玲 主編
本書是一部介紹英漢互譯理論和,方法的教科書。編者結合自己的翻譯理論研究和…
梁田 主編
實現(xiàn)時文翻譯水平的提高,首先要掌握一定的翻譯理論知識,同時要深入了解漢英…
范勇 著
在本書中,筆者首先介紹了“目的論”的一些基本原理,包括“目的法則”、“連…
陳菁 等主編,鄧軼 等編
海峽兩岸口譯大賽是一場旨在深化海峽兩岸教育和文化交流、展現(xiàn)兩岸口譯學子風…
任文 著
在人們傳統(tǒng)的眼光里,譯員是跨文化交際過程中被動的傳聲筒、透明的窗玻璃、機…
張延軍 主編
《英語陷阱大揭秘》針對中國人在學習英語過程中容易對某些詞語產生誤解的弊病…
趙章山 主編
最全面的英語日記寫作,五個篇章,題材新穎、廣泛,內容貼近生活;兩個步驟,…
馮幼民 編著
本書根據(jù)國家英語專業(yè)教學大綱要求,依據(jù)現(xiàn)代寫作理論,系統(tǒng)闡述了英語寫作的…
韓彥枝 主編
《實用英文寫作》是學習英語寫作的初級指南,以大專層次的讀者為主要使用對象…
成昭偉,張思永 主編
翻譯中的“假朋友”即原語和譯語中“形同(似)義異”的表達,它們貌合神離,…
王斌華 主編
《口筆譯高頻詞匯詞典》來自筆者多年口筆譯實踐時收集的各領域詞匯庫,筆者從…
王述文 主編
《綜合漢英翻譯教程》共分八章,每章包括理論概述、漢英比較、方法介紹、譯文…
吳冰 主編,戴寧 等編
《現(xiàn)代漢譯英口譯教程練習冊(第2版)》配合《現(xiàn)代漢譯英口譯教程》使用,幫…
《現(xiàn)代漢譯英口譯教程(第2版)》是為高等院校英語專業(yè)學生編寫的口譯教材,…
張傳彪,繆敏 編著
不少學過英語的人都認為,英譯漢難在對原文的理解,譯文表達不在話下;漢譯英…
黃劍 編著
《國際商務英語寫作模板:商業(yè)報告》詳細介紹了三種最為常見的報告形式:備忘…
黃瑜汎,孫雅玲 著
你還在考前報佛腳?太遲啦! 扎根英文語法,穩(wěn)固句式結構,從此不用在苦思中…
瞿宗德,魏清光 著
意義空白填補的運行是一個十分復雜的機制,雖然可以從上述各領域得到解釋,但…
龔學眾 編著
《英漢翻譯一本通》的編寫用了六年時間。一是要啟發(fā)你真正領悟英語與漢語的區(qū)…
崔春萍,馮麗萍 主編
《英語應用文寫作指南》始終貫徹“學一點,會一點,用一點”的基本原則,注意…
王平 著
本書從審美學和文化學的角度探討文學翻譯審美規(guī)律,與國內其他學者的研究相比…
羅選民 主編
本書為系列文集之六,精選論文38篇,時間跨度為30年,入選論文代表了各個時期…
嚴俊仁 編著
《新漢英科技翻譯》是采用以原汁原味的英語原文作為“譯文”,并從英譯漢注釋…
《新英漢科技翻譯》語言豐富,所推介的基本譯技有素而地道,注釋詳盡,適合自…
《漢英科技翻譯新說》對翻譯理論的創(chuàng)新發(fā)展進行了大膽嘗試。全書共三章,第1…
浩瀚,錢書華 主編
由于文化背景和語言環(huán)境的不同,我國的英語學習者雖然積累了許多英語知識,但…
張智中 著
《唐人白話絕句百首英譯》選取100首唐詩絕句,翻譯成英文之后,用漢語進行畫…
董樂山 著
董樂山一生譯作頗豐,寫希特勒的崛起和滅亡的《第三帝國的興亡》、記錄1944年…
葉正 編著
《我就是英語悅讀達人》以漫游記的題材展開個性內容,每一個驛站都是以一個話…
李杜 著
我開始翻譯流行歌詞,是在新東方的課堂。有位男生,想給心儀已久的女生送一句…
陳德彰 著
書中收集的文章有三個共同的特點。一是都不長,屬于“豆腐干”式的短文。二是…
楊全紅 編著
《高級翻譯十二講》全書共十二講,從內容上可將前后六講分作上下兩篇。歸納起…
王逢鑫 著
這是我繼《中國人最易犯的漢譯英錯誤》(北京:中國書籍出版社,2008)之后,…
熊昌英,林麗娟 主編
《現(xiàn)代商務英語應用文》重點介紹現(xiàn)代商務英語應用文的寫作原則和寫作技巧,以…
孫迎春 著
譯學詞典編研是翻譯學中一個新興的核心子領域,我國學者在其開拓方面居國際領…
呂俊,侯向群 著
《翻譯批評學引論》是一部關于翻譯批評的理論著作。與實踐批評不同,它不是對…